SEGWAY KICKSCOOTER MAX G30E II - Trottinette électrique NINEBOT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEGWAY KICKSCOOTER MAX G30E II NINEBOT au format PDF.
| Type de produit | Trottinette électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse maximale : 25 km/h, autonomie : jusqu'à 65 km |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion 551 Wh |
| Dimensions approximatives | Longueur : 117 cm, largeur : 47 cm, hauteur : 118 cm |
| Poids | 23 kg |
| Compatibilités | Compatible avec l'application Segway-Ninebot |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 36 V |
| Puissance | 350 W (puissance nominale) |
| Fonctions principales | Modes de conduite, régulateur de vitesse, éclairage LED |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client Segway |
| Sécurité | Freins à disque avant et arrière, réflecteurs, lumière avant et arrière |
| Informations générales utiles | Poids maximal de l'utilisateur : 100 kg, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SEGWAY KICKSCOOTER MAX G30E II NINEBOT
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEGWAY KICKSCOOTER MAX G30E II - NINEBOT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEGWAY KICKSCOOTER MAX G30E II de la marque NINEBOT.
MODE D'EMPLOI SEGWAY KICKSCOOTER MAX G30E II NINEBOT
“Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement." Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment. FCC ID: 2ALS8-NB9676 IC: 22636-NB9676
Traduction des instructions originales
Nous vous remercions d'avoir choisi le Ninebot KickScooter Max!
Nous vous remercions d'avoir choisi le Ninebot KickScooter Max (ci-après dénommé KickScooter) !
Votre KickScooter est un dispositif de transport élégant avec une application mobile vous permettant de vous connecter à d'autres conducteurs.
4 Assemblage de votre KickScooter
5 Première utilisation
7 Apprendre à conduire
9 Repliement et transport
13 Marque commerciale et déclaration juridique
Savourez le trajet et connectez-vous à des conducteurs à travers le monde!
9. Soyez attentifs ! Regardez au loin et devant votre KickScooter: vos yeux sont votre meilleur outil sécurité pour éviter
1. Le KickScooter est un dispositif de transport conçu pour la récréation. En maîtriser la conduite demande de l'entraînement. Ninebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de blessure ou dommage causé
les obstacles et les surfaces à faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, les sols mouillés, le sable, le gravier et le verglas).
par le manque d'expérience d'un conducteur ou par le non-respect des instructions contenues dans ce document.
10. Pour réduire le risque de blessure, vous devez lire et suivre tous les avis « ATTENTION » et « AVERTISSEMENT » dans 2. Veuillez noter qu'il est possible de réduire les risques en suivant l'ensemble des instructions et avertissements
ce document. Ne conduisez pas à une vitesse dangereuse. Vous ne devez conduire en aucune circonstance sur la
contenus dans ce manuel, mais qu'il n'est pas possible d'éliminer tous les risques. Rappelez-vous que lorsque
route avec des véhicules motorisés. L’âge recommandé par le fabricant est de 14+ ans. Suivez toujours les
vous utilisez le KickScooter, vous vous exposez à un risque de blessure en cas de perte de contrôle, collision ou
consignes de sécurité :
chute. Lorsque vous pénétrez des espaces publics, conformez-vous toujours aux lois et règlements applicables.
A. Les personnes devant s'abstenir de conduire le KickScooter incluent :
Comme pour les autres véhicules, la distance nécessaire au freinage augmente avec la vitesse. Un freinage brusque sur des surfaces à faible adhérence peut entraîner un patinage des roues ou une chute. Soyez prudents et conservez toujours une distance suffisante entre vous et les autres personnes ou véhicules lorsque vous
Toute personne se trouvant sous l'emprise de l'alcool ou de drogues.
ii. Toute personne souffrant d'une maladie qui la met en danger lorsqu'elle pratique une activité physique intense.
conduisez. Soyez attentifs et ralentissez lorsque vous pénétrez des lieux qui ne vous sont pas familiers.
iii. Toute personne ayant des problèmes d'équilibre ou d'habileté motrice pouvant lui faire perdre l'équilibre.
3. Portez toujours un casque lorsque vous conduisez. Utilisez un casque homologué pour vélo ou skateboard, de taille adaptée, avec la mentonnière en place, protégeant l'arrière de votre tête. 4. Ne réalisez pas votre premier essai dans un lieu où vous pourriez rencontrer des enfants, des piétons, des animaux de compagnie, des véhicules, des cyclistes ou d'autres obstacles et dangers potentiels. 5. Respectez les piétons en leur laissant toujours la priorité. Doublez à gauche si possible. Lorsque vous approchez un piéton de l'avant, restez à droite et ralentissez. Évitez de surprendre les piétons. Lorsque vous approchez par derrière, annoncez-vous et ralentissez de sorte à atteindre une vitesse de marche pour doubler. Dans les autres situations, veuillez respecter les lois et règlements concernant la circulation routière.
iv. Toute personne dont le poids est en dehors des limites indiquées (voir Spécifications). v.
Les femmes enceintes.
B. Les conducteurs de moins de 18 ans doivent être supervisés par un adulte.
C. Conformez-vous aux lois et règlements applicables lorsque vous utilisez ce produit. Ne conduisez pas sur des sites interdits par les lois applicables. D. Pour conduire de manière sûre, vous devez être en mesure de voir clairement ce qui se trouve devant vous et vous devez être clairement visible pour les autres. E. Ne conduisez pas dans la neige ou sous la pluie ou sur des chaussées mouillées, boueuses, glacées ou glissantes, pour quelque raison que ce soit. Ne conduisez pas sur des obstacles (sable, gravier ou bouts de bois). Cela pourrait
6. Dans les lieux où les lois ne s'appliquent pas, respectez les consignes de sécurité présentées dans ce manuel.
causer une perte d'équilibre ou de traction pouvant entraîner une chute.
Ninebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de dommages matériels, dommages corporels / décès, accidents ou litiges juridiques résultant de violations des consignes de sécurité.
7. Ne permettez à personne d'utiliser votre KickScooter seul à moins qu'il ou elle n'est lu attentivement ce manuel et
12. Comme pour tout appareil électronique, utilisez un dispositif antisurtension lors de la charge pour protéger votre
suivi le tutoriel Nouveau conducteur dans l'application. La sécurité des nouveaux utilisateurs relève de votre
KickScooter de tout dommage dû aux pics d'intensité et pointes de tension. Utilisez uniquement le chargeur fourni
responsabilité. Aidez les nouveaux utilisateurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le maniement de base du
par Segway. N'utilisez pas de chargeur conçu pour un modèle différent.
KickScooter. Assurez-vous que chaque nouvel utilisateur porte un casque et d'autres équipements de protection.
8. Avant chaque utilisation, assurez-vous qu'il n'y ait pas fixations desserrées et de composants endommagés. Si le
11. N'essayez pas de charger votre KickScooter si ce dernier, le chargeur ou la prise de courant est mouillé(e).
13. Utilisez uniquement des pièces et accessoires homologué(e)s par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre
KickScooter. Le fait d'apporter des modifications à votre KickScooter peut nuire au bon fonctionnement du
KickScooter produit des bruits anormaux ou émet une alarme, cessez immédiatement l'utilisation. Effectuez un
KickScooter, peut entraîner des blessures et / ou dommages graves et peut entraîner la révocation de la Garantie
diagnostic de votre KickScooter via l'application Segway-Ninebot et appelez votre revendeur-/-distributeur pour la
KickScooter assemblé
Accélérateur électronique
Contenus utilisateur
Tableau de bord et Bouton marche
MANUEL UTILISATEUR DÉMARRAGE RAPIDE GARANTIE LIMITÉE Guidon
Levier de libération rapide
Mécanisme pliant Port de charge Extension tige de soupape Chargeur de batterie (Vendu séparément) Vis M5 Flathead x 6
Réceptacle de la batterie
Moteur du moyeu Béquille
Tableau de bord et Bouton marche
Compteur de vitesse: Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés.
Lorsque vous déballez votre KickScooter pour la première fois, veuillez vérifier que les articles ci-dessus sont inclus dans l'emballage. S'il vous manque des composants, veuillez contacter votre revendeur / distributeur ou le centre de service le plus proche (voir la section Contacts du manuel utilisateur). Après avoir vérifié que tous les composants sont présents et en bon état, vous pouvez assembler votre nouveau KickScooter.
Veuillez conserver la boîte et l'emballage au cas où vous auriez besoin de faire expédier votre KickScooter à l'avenir. Rappelez-vous d'éteindre votre KickScooter et de débrancher le cordon d'alimentation avant l'assemblage, le montage des accessoires ou le nettoyage de la pièce centrale. 04
Modes: Trois modes disponibles. "ECO" pour le mode économie d'énergie (accélération douce, convient aux débutants), "D" pour le mode Standard et "S" pour le mode Sport (puissant, recommandé uniquement aux pilotes expérimentés).
Mode piéton: Facilite la poussée du KickScooter. Bluetooth: L'icône indique que le KickScooter a été connecté avec succès à l'appareil mobile. Erreur: L'icône de la clé indique que le KickScooter a détecté une erreur. Niveau de puissance: Indique le niveau de batterie restant avec 5 barres. Chaque barre correspond approximativement à un niveau de puissance de 20%. Bouton marche: Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre le KickScooter. Lorsque l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant. Double-cliquez pour modifier le mode de puissance. 05
4 Assemblage de votre KickScooter
1. Dépliez la potence et fixez-la. Dépliez ensuite la béquille pour soutenir le KickScooter.
5 Première utilisation
2. Connectez fermement les câbles à l'intérieur du manche et du tronc. Faites glisser le manche dans le tronc. Assurez-vous de l'orienter correctement.
Phare orienté vers l'avant
Le fait d'apprendre à utiliser le KickScooter pose des risques de sécurité.
Lisez les Sécurité dans la conduite dans l'application avant votre première utilisation. Pour votre sécurité, votre KickScooter n'est pas activé et il émettra occasionnellement un son après l'avoir mis sur ON.
Tant qu'il n'est pas activé, le KickScooter conserve une vitesse de marche très faible et ses pleines fonctionnalités ne peuvent pas être utilisées.
Installez l'application sur votre appareil mobile (avec Bluetooth 4.0 ou ultérieur), connectez-le au KickScooter par Bluetooth, et suivez les instructions de l'application pour activer votre KickScooter pour bénéficier de la pleine performance. Scannez le code QR pour télécharger l'application.
1 Installez l'application et inscrivez-vous ou identifiez-vous.
3. Installez six vis (deux de chaque côté) avec la clé hexagonale incluse.
2 Allumez le KickScooter. Une icône
Bluetooth clignotante indique que le KickScooter est en attente de connexion.
4. Vérifiez que votre KickScooter peut être allumé et éteint.
3 Cliquez sur « Rechercher un véhicule » pour vous connecter à votre KickScooter. Le KickScooter
émet un son lorsque la connexion est réussie. L'icône Bluetooth arrête de clignoter et reste illuminée.
4 Suivez les instructions de l'application pour activer le KickScooter et apprenez comment le manier avec prudence.
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre KickScooter, vérifiez le statut dans l'application et interagissez avec les autres utilisateurs. Amusez-vous bien ! 06
6 Charge conseils pour l'étape de charge
Ouvrez le cache du port de charge.
AVERTISSEMENT Insérez la prise du chargeur.
Fermez le cache du port de charge lorsque vous avez terminé.
2. Tenez-vous sur l'appui-pieds avec un pied et poussez avec votre autre pied pour commencer à glisser.
Ne connectez pas le chargeur si le port de charge ou le cordon d'alimentation est mouillé.
Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau. Fermez le couvercle du port de charge lorsque vous ne chargez pas.
3. Placez votre autre pied sur l'appui-pieds pour assurer la stabilité des deux pieds. Appuyez sur l'accélérateur de la main droite pour accélérer lorsque vous avez trouvé votre équilibre.
Remarque : pour assurer votre sécurité, le moteur ne s'embrayera pas jusqu'à ce que le KickScooter atteigne la vitesse 1.86 mph (3 km/h).
7 Apprendre à conduire
4. Ralentissez en lâchant l'accélérateur, et freinez en appuyant sur le levier de frein.
Portez un casque homologué et d'autres équipements de protection pour minimiser toute blessure possible.
1. Allumez le KickScooter et vérifiez le témoin d'indication du niveau de puissance. Chargez le
KickScooter si le niveau de batterie est faible.
5. Pour tourner, déplacez le poids de votre corps et tournez doucement le manche.
AVERTISSEMENT Un freinage rapide peut poser un risque de blessures sérieuses dues à une perte de traction et une chute. Conservez une vitesse modérée et faites attentions aux dangers potentiels.
AVERTISSEMENT Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves.
N'appuyez PAS sur l'accélérateur lorsque vous marchez avec le
KickScooter. Ne conduisez PAS le KickScooter sous la pluie. Ne vous mouillez pas.
Faites attention à votre tête lorsque vous passez sous une porte.
Évitez tout contact entre le pneu / la roue et des obstacles.
Ne roulez PAS à HAUTE VITESSE sur des dos-d'âne, des seuils ou d'autres bosses.
Ne laissez pas vos pieds sur l'aile arrière.
Ne posez PAS d'objets lourds sur le guidon.
Ne conduisez PAS le KickScooter avec un seul pied.
Ne conduisez PAS sur des voies publiques ou des autoroutes.
Ne roulez PAS dans les flaques ou autres accumulations d'eau de plus de 2 cm de profondeur.
Ne tournez PAS le manche de manière violente lorsque vous conduisez à haute vitesse.
Le KickScooter est conçu pour un utilisateur seul. Ne conduisez pas à deux et ne prenez pas de passagers.
Ne portez pas d'enfant. Ne conduisez pas lorsque vous êtes enceinte.
Ne touchez PAS le moteur du moyeu après avoir utilisé le KickScooter car il peut être chaud.
Ne levez PAS vos mains du guidon lorsque vous conduisez.
Ne conduisez pas d'une seule main.
Ne conduisez PAS sur des marches d'escalier et ne sautez PAS au-dessus d'obstacles.
N'utilisez pas de téléphone portable ni d'écouteurs lors de l'utilisation du KickScooter.
AVERTISSEMENT Conservez toujours vos deux mains sur le guidon ou vous vous exposerez à un risque de blessures sérieuses dues à une perte de traction et une chute.
9 Repliement et transport
REMARQUE Ne nettoyez pas votre KickScooter avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs / volatiles.
Ces substances peuvent endommager l'apparence et la structure interne de votre KickScooter. Ne nettoyez pas votre KickScooter avec une laveuse à pression ou un jet d'eau.
Éteignez votre KickScooter. Tournez Alignez le mousqueton et la le crochet de sécurité dans le sens boucle et accrochez-les. antihoraire et ouvrez le levier de déblocage rapide.
Nettoyage et rangement
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre central. La saleté difficile à enlever peut être brossée avec une brosse à dent et du dentifrice, puis essuyée avec un chiffon doux et humide. Les rayures sur les pièces en plastiques peuvent être polies avec du papier de verre à grain fin.
Dégagez le mousqueton de la boucle. Relevez la potence vers le haut, fermez le levier de déblocage rapide et tournez le crochet de sécurité dans le sens des aiguilles d'une montre.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que le KickScooter soit sur OFF, que le cordon d'alimentation soit débranché et que le capuchon en caoutchouc sur le port de charge soit hermétiquement fermé avant le nettoyage ; vous risquez sinon d'endommager les composants électroniques.
Rangez votre KickScooter dans un lieu frais et sec. Ne le rangez pas dehors pour des périodes étendues. L'exposition à la lumière du soleil et des températures extrêmes (chaudes comme froides) accélère le processus de vieillissement des composants plastiques et peut réduire la durée de vie de la batterie. Pression des pneus Gonflez les pneus à 32–37 psi. Gonflez les deux pneus de la même manière. Entretien de la batterie Ne rangez pas le KickScooter ou ne chargez pas la batterie à des températures se trouvant en dehors des limites indiquées (voir Spécifications). Ne perforez pas la batterie. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur en ce qui concerne le recyclage et/ou la mise au rebut. Une batterie bien entretenue produire de bonnes performances même après des kilomètres de conduite. Chargez la batterie après chaque utilisation et évitez de vider complètement la batterie. L'utilisation du KickScooter à température ambiante (22 °C), mènera à une autonomie et performance de la batterie optimales ; alors que son utilisation à des températures inférieures à 0 °C diminuera l'autonomie et la performance. En général, à -20 °C l'autonomie sera réduite de moitié par rapport à 22°C. L'autonomie de la batterie reviendra si la température augmente. Plus de détails sont disponibles dans l'application. REMARQUE En général, une batterie pleinement chargée devrait conserver la charge de 120 à 180 jours en mode Standby. Une batterie à faible puissance devrait conserver la charge de 30 à 60 jours en mode Standby. Rappelez-vous de charger la batterie après chaque utilisation. La batterie pourrait subir des dommages permanents si elle est complètement déchargée. Les composants électroniques à l'intérieur de la batterie enregistrent la condition de charge de la batterie ; les dommages résultants d'une surcharge ou décharge excessive ne sont pas couverts par la Garantie limitée.
Une fois votre KickScooter replié, soulevez-le simplement par le tronc pour le transporter.
AVERTISSEMENT Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la batterie. Ne démontez pas et ne percez pas le boîtier. Gardez les contacts de la batterie à l'écart d'objets métalliques pour éviter les courts-circuits. Risque d'incendie et choc électrique. Pas de pièces changeables par l'utilisateur. Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau.
AVERTISSEMENT Ne conduisez pas lorsque la température est en-dehors de températures de fonctionnement de l’ appareil (voir spécifications) car une température basse/élevée limitera la puissance/le couple maximum. Cela pourrait engendrer des blessures ou des dommages matériels à cause de glissades ou de chutes. 15
Déplié : Longueur x Largeur x Hauteur
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par TUV Rheinland.
La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3. La batterie est conformes à la norme ANSI/UL 2271.
Replié : Longueur x Largeur x Hauteur
66.1–220.5 livers (30.0–100.0 kg)
Taille requise Vitesse maximale Autonomie typique [1] Inclinaison max.
Paramètre s de l'appareil
Indice IP Durée de chargement
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
REMARQUE Cet équipement a été testé et classé dans la catégorie des appareils numériques de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur peut essayer d'éliminer les interférences par l'un des moyens suivants : —Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. —Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur. —Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur. —Demander conseil à un fournisseur ou technicien radio / TV spécialisé.
Température de charge
Système de gestion de la batterie
Surchauffe, court-circuit, surintensité et protection de surintensité
350 W Puissance de sortie
121 W Tension d'entrée
2.9 A Cet appareil répond aux exigences des normes RSS non soumises à licence d'Industry Canada. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes :(1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
Feu arrière à LED Modes de conduite
Mode économie d'énergie, mode Standard et mode Sport
[1] Autonomie typique: Testé en roulant à pleine puissance, charge de 75.0 kg (165.3 lbs), température moyenne de 77°F (25°C), 60% de la vitesse max. en moyenne, sur la chaussée.
Déclaration de conformité « Federal Communications Commission » (FCC) pour les États-Unis
Cet équipement est conforme aux limites FCC d'exposition aux radiations, avancées ci-après, pour un environnement incontrôlé.
Déclaration de conformité « Industry Canada » (IC) pour le Canada
Segway Inc. et Ninebot déclinent toute responsabilité pour tous changements ou toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation explicite de Segway Inc. ou Ninebot. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
FCC ID: 2ALS8-NB9676 IC: 22636-NB9676 17
la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
Déclaration de conformité Union européenne
électriques et électroniques ("Refonte RoHS" ou "RoHS 2").
Informations importantes sur les DEEE Informations sur l'élimination et le recyclage des DEEE Elimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE.
Pour éviter tout risque d'atteinte à l'environnement ou à la santé humaine dû à une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où l'appareil a été acheté.. Ils peuvent prendre ce
Directive sur l'équipement radio
Adresse de contact UE pour les questions réglementaires uniquement : Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Pays-Bas. Par la présente, [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.] déclare que le type d’équipement radio type [G30] est conforme à la directive européenne 2014/53/EU.
produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
Information de recyclage de la batterie pour l'Union européenne
Bandes de fréquence (s)
Emballage de piles ou batteries sont étiquetés conformément à la directive 2006/66/CE et l’amendement 2013/56/UE relatif aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs. La Directive établit un cadre pour la collecte et le recyclage des batteries et piles usagées applicable dans l'ensemble de l'Union européenne. Cet étiquetage est appliqué à diverses batteries pour indiquer que la batterie ne doit pas être jetée mais récupérée en fin de vie conformément à cette
Directive. Conformément à la Directive européenne 2006/66/CE et l’amendement 2013/56/UE, les batteries et piles sont étiquetées de manière à indiquer qu'elles doivent être recueillies séparément et recyclées en fin de vie. L'étiquetage de la batterie peut également inclure le symbole chimique du métal contenu dans la batterie (Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de batteries et piles ne doivent pas les jeter comme déchets ménagers non triés, mais utiliser les infrastructures mises à disposition des consommateurs en vue de leur collecte, recyclage et traitement. La participation des consommateurs est importante afin minimiser les effets potentiels des batteries et piles sur l'environnement et la santé en raison de la présence de substances dangereuses. Avant de placer des équipements électriques et électroniques (EEE) dans le flux de collecte des déchets ou dans des installations de collecte des déchets, l'utilisateur final des équipements contenant des piles et / ou des accumulateurs doit retirer ces piles et ces accumulateurs pour une collecte séparée. Directive relative à la limitation des substances dangereuses (RoHS) Ce produit Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., avec les pièces incluses (câbles, cordons, etc.) est conforme aux exigences de 18
13 Marque commerciale et déclaration juridique
Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway et Rider Design sont les marques déposées de Segway Inc.; Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.; App Store est une marque de service de Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce manuel.
Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou en cas d'erreurs / de fautes en lien avec le KickScooter.
Le KickScooter est couvert par les brevets s'y afférent. Pour obtenir des informations sur les brevets, visitez http://www.segway.com.
Nous avons tenté d’ inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l’ impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l’ App Store d’ Apple (IOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l’appli. Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités différentes, et certaines des fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis. © 2019 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés.
Segway Inc. 14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, États-Unis Tél. : 1-603-222-6000 Fax : 1-603-222-6001 Numéro vert : 1-866-473-4929 E-mail ventes: customeroperation@segway.com E-mail Service: technicalsupport@segway.com Site Web: www.segway.com Europe, Moyen-Orient et Afrique : Segway Europe B.V. Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Pays-Bas Site Web: www.segway.com Assurez-vous de disposer du numéro de série de votre KickScooter lorsque vous contactez Segway. Vous trouverez ce numéro de série au-dessous de votre KickScooter ou dans l'application, dans le menu Plus de paramètres –> Informations de base.
Notice Facile