STILO ISOLA - Hotte aspirante FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STILO ISOLA FABER au format PDF.
| Type de produit | Hotte aspirante îlot |
| Marque | FABER |
| Modèle | STILO ISOLA |
| Installation | Îlot, fixation au plafond ; évacuation extérieure ou recirculation (kit sans conduit en option) |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, circuit 15 A |
| Commandes | Boutons-poussoirs avec affichage LED ; 3 vitesses + mode intensif (10 min) + minuterie (30 min) |
| Éclairage | 2 ampoules halogènes 20 W (2 niveaux d'intensité) |
| Filtres | Filtres à graisse en métal lavables au lave-vaisselle ; filtres à charbon en option pour recirculation |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Hauteur de plafond compatible (avec conduit) | De 7 pi 4 3/4 po à 8 pi 11 3/8 po (extension possible avec kit) |
| Distance minimale entre hotte et surface de cuisson | 24 po (61 cm) ; jusqu'à 30 po (76 cm) pour cuisinières à gaz |
| Diamètre du conduit d'évacuation | 6 po (15,2 cm) rond, longueur maximale recommandée 35 pi |
| Entretien | Nettoyer les filtres à graisse régulièrement ; utiliser un nettoyant pour acier inoxydable ; ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire ; ne pas utiliser avec variateur de vitesse ; arrêt automatique en cas de feu ? |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre (voir conditions) |
FOIRE AUX QUESTIONS - STILO ISOLA FABER
Questions des utilisateurs sur STILO ISOLA FABER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STILO ISOLA - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STILO ISOLA de la marque FABER.
MODE D'EMPLOI STILO ISOLA FABER
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/ débordement de matière graissse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de chauffage moyen ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à tous jours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevé ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer féquèment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser always un ustensile de taille appropriée. Utiliser always un ustensile de taille adapté à la taille de l'élement chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES (): a) ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUIT-TEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait cause une Explosion de vapeur. d) N'utilisez un extincteur que si: 1. Vous avez un modele ABC et vous connaissiez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu repandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous. () Basé sur la "cuisine Firesafety incline"édité par NFPA.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMATE DE LA HOTTE DOIT ÉTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut etre plus haute suivant le code municipal. Par exemple, les cusinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus de chaque cote devront etre au moins a 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de discoverer les armoires.
Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit.
Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésifét metallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec du calfeurtrage.
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible. Un tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide, ce qui réduit la puissance d'évacuation.
Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on n'aurait pas besoin de découvertes les supports de mur interieur. Si ce découvertage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un renforcement soit mis en place.
RÉGEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL - PAGE 10.
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez Seulement Les Matériaux Métalliques.
Installations pour régions à climat froid
On devrait installer un clapet antireflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément non métallique d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intémédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du côte air froid par rapport à l'élement d'isolation thermique. L'isolant thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.

AVENTISSEMENT
- Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
N'EVACUEZ PAS le conduit soit dans une mansarde soit dans un espace enfermé.
N'TUTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces. - N'utilissez pas un conduit flexible.
N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air. - Faute de suivre cet averissement pourrait occasionner un feu.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On recommende un coupe-circuit. La taille du fusible doit se conformer aux codes municipaux suivant la spécification électrique sur la plaque interieure. Le diamètre du fil devra aussi se conformer aux règlements du code national électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux et les specifications de cet apparéil. On peut obtenir ces informations chez:
l'Association Nationale de la Prévention du Feu Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
Raccordez cet apparéil directement au coupe-circuit avec un fil flexible couvert en cuivre en laissant un peu de l'achement dans le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque
bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal demande un bouche-trou.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser ce ventilateur en konjection avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LES RISQUES D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPATIONS SUIVANTES: Suivez les recommendations du fabricant et entre en communication avec lui pour toute information.
Fermez le courant avant tout entretien et voirlez a ce qu'il reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux du service électrique, affichez un avis de danger sur la porte.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LES RISQUES D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPATIONS SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous Les Codes Municipaux.
Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour tous les apparèils à combustion. Suivez les conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre l'Incendie et l'Association Amériquene d'Ingénieurs de Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux.
En perçant un mur veiliez à ne pas perforer un autre fil électrique.
Une ventilateur à évacuation extérieure doit être raccordée à l'extérieur.

AVERTISSEMENT
- Une prise à terre est nécessaire pouc cette hotte.
- N'utilise pas un tuyau à l'eau froide pour la mise à terre s'il est branché à un joint plastique, non-métallique ou autre.
- NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
- N'INSTALLALLEZ PAS un fusible dans le circuit de mise à terre - ce qui peut cause une secousse électrique.
- Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotter soit bien mise à terre.
- Faute de suivre ces recommendations pourrait occasionner un feu.
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION
- Scie sauteuse ou à découvert
Perceuse - Mèche à bois 1 1/4 po
- Pinces
- Tournevis Phillips
- Tournevis à lame plate
- Dénude fil ou couteau tout usage
·Pince coupante à fil métallique
Ruban à mesurer ou règle
Niveau - Crayon
Outil a calfeutrage
Ruban à conduit
PIÉCES FOURNIES POUR L'INSTALLATION
- 1 nécessaire de ferrures
- 1 nécessaire de documentation
PIÉCÉS NÉCESSAIRES POUR L'INSTALLATION
- 2 connecteurs de conduit
Cable d'alimentation - 1 capuchon de mur ou de toit
Conduit en métal
ACCESSORIES POUR L'INSTALLATION
Haut kit de cheminée de plafond
Prolonge la cheminée d'ile pour les plafonds hauts
*Kit Pour Conversion Du Conduit
Pour installation sans conduit
- Il est fortement recommendé que toute ventilation provenant de la cuisson d'aliments soit dirigée vers l'extérieur
part # DUCT2 - Acier Inoxydable
- Filtres au Charbon
Pour installation sans conduit
part#FILTER2

FIGURE 1
COMPONENTS DE LA HOTTE
A. HOTTE
B. COUVERCLE DE CHEMINÉE INFÉRIÉURE
C. COUVERCLE DE CHEMINÉE SUPérieURE
D. VIS POUR LES CHEMINÉES
E. VIS POUR LA HOTTE
F. TREILLIS
G. BOULONS POUR L'ÉTAGÈRE EN BOIS
H. RONDELLES POUR L'ETAGÈRE EN BOIS
I. ÉCROUS POUR L'ÉTAGÈRE EN BOIS
J. GABARIT DE FIXATION
K. VIS POUR LA BOITE DE CONNECTEUR
L. BOITE DE CONNECTEUR
M. REGISTRE ROND
DEBALLER LA HOTTE
Retirer la hotte de la boite et la déposer sur une surface plane pour l'assemblage. Avant de jeter l'emballage, s'assurer qu'il ne manque pas de pieces ni de ferrules. NE PAS RETIRER LE PLASTIQUE PROTECTEUR! Ce plastique empêche tout dommage pouvant survenir pendant l'installation.
Séparer le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIÉTURE (C de la FIGURE 1) et le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIÉTURE (B de la FIGURE 1) du TREILIS (F de la FIGURE 1) en dévissant les quatre vis.
INSTALLATION DU SUPPORT
La hotte se fixe au plafond à l'aide d'un support métallique (F de la FIGURE 1). Ce support doit être fixé au plafond avant que la hotte ne soit installée au support. Puisque cette structure supporte le poids de la hotte, elle doit être fixée fermement au plafond. POUR DES PLAFONDS EN BOIS - Utiliser quatre longues vis à bois 4 po. et rondelles. POUR LES PLAFONDSENPLATREOUEN PANNEAUX MURAUX SECS - Si possible, le support doit être fixé aux solives du plafond, sinon, une structure supportive doit être érigée derrière le panneau mural sec. POUR L'ETAGÈRE EN BOIS - Utiliser G, H, & I de la FIGURE 1.
CALCUL DE LONGUEUR DU CONDUIT
La longueur du conduit ne doit jamais excéder 35 pi s'il s'agit de conduit rond de 6 po. Calculer la longueur du conduit en ajoutant l'équivalent en pied de la FIGURE 2 pour chaque piece du conduit du système. Un exemple est donné à la FIGURE 3.
Pour deilleurs résultats, ne pas utiliser plus de trois coudes de 90^ . S'assurer qu'il y ait un minimum de 24 po de conduit droit entre les coudes si l'on utilise plus d'un coude. Ne pas installer deux coudes ensemble.
9 pi de conduit droit 9,0 pi
2 Coudes 90^ 10,0 pi
Capuchon de mur 0,0 pi
Système total 19,0 pi
FIGURE 3
PLAN DE L'INSTALLATION
Cette hotte peut etre installee avec ou sans conduit. Lorsque installe sans conduit, la ventilation s'effectve par des grilles fournies avec le Kit Pour Conversion Du Conduit. Les installations sans conduit requiere un necessaire approprié disponible chez voitre marchand.
AVERTISSEMENT! AVANT DE FAIRE UNE COUPE OU DES TROUS POUR L'INSTALLATION, DETERMINER QUELLE METHODE DE VENTILATION SERA UTILISÉE ET CALCULER LES MESURES DE FAÇON PRECISE.
La cheminée Stilo Isola est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 4 3/4 po and 8 pi 11 3/8 po (regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson - X en FIGURE 4). Cela s'accompilé en utilisant plus ou moins du couvercle de la cheminé supérieure. La FIGURE 4 illustré les dimensions de chaque piece du modele Diamante Isola.
Pour des installations plus élevées de plafond inclut une structure de soutenement additionnelle qui additionne 27 1/2" aux diverses tailled de plafond sur le FIGURE 4.
NOTE : Pour ramener la structure de cheminée au 27" ; taille minimum comme montré,la section centrale de la structure de soutenement (FIGURE 5) d'être enlevé.Hors de la boite,la longueur minimum de cheminée est 32^ ,pas 27^ ; suivant les indications du diagramme dimensionnel.Ajoutez 5^ ;a tous les calculs minimum de taille de plafond si gardant la section centrale en place.Contactez Faber à 508-358-5353 pour plus d'information.



AVENTISSEMENT
À CAUSE DE LA DIMENSION ET DU POIDSDECETTEHOTTE,LESUPPORT DOIT ÉTRE FIXÉ FERMEMENT AU PLAFOND. Pour les plafonds en plâtre ou en panneaux muraux secs, le support doit être fixé aux solives. Si cela est impossible, une structure renforcée doit être érigée derrière le plâtre ou les panneaux muraux secs. Le fabricant n'est aucunement responsable des blessures ou des dommages causés par une installation inadéquate.
PLAN DE L'INSTALLATION
Cette hotte peut etre installee avec ou sans conduit. Lorsque installe sans conduit, la ventilation s'effectve par des grilles fournies avec le Kit Pour Conversion Du Conduit. Les installations sans conduit requiere un necessaire approprié disponible chez voitre marchand.
AVERTISSEMENT! AVANT DE FAIRE UNE COUPE OU DES TROUS POUR L'INSTALLATION, DÉTERMINER QUELLE MÉTHODE DE VENTILATION SERA UTILISÉE ET CALCULER LES MESURES DE FAÇON PRECISE.
La cheminée Stilo Isola sans conduit est régliable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 10 3/8 po and 8 pi 11 3/8 po (regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson - X en FIGURE 6). Cela s'accompil est utilisant plus ou moins du couvercle de la cheminé supérieure. La FIGURE 6 illustré les dimensions de chaque piece du modele Diamante Isola.
Pour des installations plus élevées de plafond inclut une structure de soutenements additionnelle qui additionne 271/2"aux diverses tailable de plafond sur le FIGURE 6.
À CAUSE DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE HOTTE, LE SUPPORT DOIT ÉTRE FIXÉ FERMEMENT AU PLAFOND. Pour les plafonds en plâtre ou en panneaux muraux secs, le support doit être fixé aux solives. Si cela est impossible, une structure renforcée doit être érigée derrière le plâtre ou les panneaux muraux secs. Le fabricant n'est aucunement responsable des blessures ou des dommages causés par une installation inadéquate.
-
Placer un recouvrement écais sur la plaque de cuisson, la cusinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages et de la poussière.
-
Determiner et marquer clairement, à l'aide d'un crayon, la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.
-
Un gabarit (L de la FIGURE 7) pour installer le support est fourni avec ce dernier. Utiliser ce gabarit pour marquer les trous du support au plafond.
-
Déterminer et faire toutes les coupes nécessaires pour les conduits. L'ouverture du conduit est illustrée sur le gabarit (L de la FIGURE 7). Installer les conduits avant de fixer le support. Le conduit n'est pas dans le centre exactement de le treillis.
-
Si en utiliser Le Haut Kit de Cheminée de plafond, enlever COUVERCLE CHEMINÉE de la PROLONGATION DE CHEMIN'EE (Ade la FIGURE 8). Placez la PROLONGATION DE CHEMIN'EE au-dessus de TREILLIS (B de la FIGURE 8) de sorte que les bords extérieurs et les troués électriques alignent. Attachez la PROLONGATION DE CHEMIN'EE à la TREILLIS à l'aide des boulons (C de la FIGURE 8). Serrez les boulons solidement.

- Determiner l'emplacement approprié pour le cable d'alimentation, tel qu'il est indiqué sur le gabarit. Utiliser un foret de 1 1/4 po pour faire un trou et y passer le cable d'alimentation. Utiliser de la pâte à calfeutrer pour sceller tout autour du trou. NE PAS metre en circuittant que l'installation n'est pas complétée. Une pastille enfoncableest prévue en haut de le TREILLIS (D de la FIGURE 9) pour le cabled'alimentation.
- Pour installations avec conduit, placer le REGISTRE ROND (N de la FIGURE 1) dans l'ouverture d'échéancement de la hotte et appuyer fortement sur le registre.


FIGURE 9
- Installer le TREILLIS (D de la FIGURE 9) au plafond en s'assurant qu'il le soit de façon sécurité. Déterminez la longueur désirée du TREILLIS et ajustez la longueur de l'appui en enlevant les quatre vis (de la FIGURE 9) avec un tourmevis à lame plate. Une fois la longueur du TREILLIS est déterminée, installe et serre les quatre vis.
Installations sans conduit requiennent le Kit Pour Conversion Du Conduit (FIGURE 10). N'utilise pas le REGISTRE ROND (N de la FIGURE 1) pour les Installations sans conduit. Jeter le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIÉURE (Bde la FIGURE 1) et replacer avec le couvercle de cheminée inférieure avec trough d'échéppement d'air dans le Kit Pour Conversion Du Conduit (D de la FIGURE 10).
Ilistré à la FIGURE 10,mettre le DUCTLESS DIVERTER (A) dans'ouverted'échéappement de la EASY CUBE (E).Mettre le DUCTLESS DIVERTER EXTENSION HORIZONTAL B) dans le DIVERTER A.

BRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION
Retirer le couvercle du compartment de câblage. NE PAS mettre en circuittant que l'installation n'est pas complétée. Brancher le cable d'alimentation sur la hotte. Brancher le fil de mise à la terre vert (jaune et vert) sous la vis de mise à la terre verte. Relier le fil blanc du cable d'alimentation au fil blanc de la hotte avec une cosse. Relier le fil noir du cable d'alimentation au fil noir de la hotte avec une cosse.
INSTALLATION DU HOTTE
- Le COUVERCLE CHEMINÉE SUPérieURE (C de la FIGURE 11) se fixe avec les deux vis fournies (G de la FIGURE 11). Si en utilisant Le Haut Kit de Cheminée de plafond, utilisez Le COUVERCLE CHEMINÉE SUPérieURE avec le kit. Fixer le COUVERCLE CHEMINÉE SUPérieURE.
- Brancher le conduit sur le REGISTRE ROND (N de la FIGURE 1) et sceller toutes les connexions avec du ruban à conduit.
- Le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE (B de la FIGURE 11) se fixe avec les deux vis fournies (G de la FIGURE 11). Fixer le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE.

Pour installations sans conduit, aligner les DUCTLESS DIVERTER EXTENSIONS HORIZONTAL (B de la FIGURE 10) avec les trous d'échévement d'air dans COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIÉURE (D de la FIGURE 10) et installer les VENT GRIDS (C de la FIGURE 10).

AVENTISSEMENT
ÀCAUSE DE LADIMENSION ET DUPOIDS DE CETTE HOTTE, IL FAUT AVOIR TROIS PERSONNES POUR L'INSTALLATION DE LAHOTTE. Deux personnes doit tener la hotte pendant que la troisième installe les boulons qui fixent la hotte à la cheminée. Le fabricant n'est aucunement responsable des blessures ou des dommages causés par une installation inadéquate.
- Ensuite, fixer par le bas, au moyen de quarte vis fournies (E de la FIGURE 12) la HOTTE (A de la FIGURE 12) au treillis prévu.

CONNECTER LES CONNECTEURS INTERNE
- Connecter le CONNECTEUR DES COMMANDES (A de la FIGURE 13) et le CONNECTEUR DES SPOTS (B de la FIGURE 13). Insérez le CONNECTEUR DES COMMANDES (A de la FIGURE 13) dans la BOîTE DE CONNECTEUR en plastique noire (C de la FIGURE 13) en reliant les deux morceaux en plastique noirs à l'aide des quatre vis fournies. L'utilisation des deux plus longues vis a fourni, attache la BOîTE DE CONNECTEUR assemblée à la BRIDE EN METAL (D de la FIGURE 13).


FIGURE 13
Pour installations sans conduit, installer le FILTRE AU CHARBON (F de la FIGURE 10). Voyez FIGURE 14

- Installer les filtres. Note : Lors de l'installation du filtre, tirer/faire tourner le bouton avec une main, et tener le filtre en place avec l'autre main pour qu'il ne tombe pas sur la table de cuisson. Saisir l'un des filtres de telle sorte que le bouton soit orienté vers le bas et vers l'arrière de la hotte (de la FIGURE 15). Insérer l'extrémité du filtre ne compteant pas le bouton dans la rainure de retenue à l'avant de la hotte. Tirer sur le bouton et le tourner vers la gauche (sens antihoraire) de telle sorte que le levier de verrouillage ne fasse pas saillie hors du filtre. Insérer l'extrémité compteant le bouton dans la rainure de retenue à l'arrête de la hotte. Tourner le bouton vers la droite (sens horaire) pour verrouiller le filtre en place.

- Mettre l'alimentation en circuit. Mettre en circuit le ventilateur et la lumière. Les interrupteurs de contrôle de la hotte se trouvent à droite sous la hotte. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier si le disjoncteur n'est pas déclenché ou si le fusible n'est pas grillé. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, débrancher l'alimentation et vérifier si les connexions ont été effectuées correctement. Version 07/11 - Page 15
DIAGRAMME DE CÂBLAGE

- Cette hotte utilise des ampoules halogènes de 20 W.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Cette hotte est donc pour enlever la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs de la cuisine.
Panneau de commandes
Le panneau de commandes est situé sur le devant de la hotte. La position et la fonction de chaque bouton sont indiquées à la FIGURE 16.

Bouton-poussoir du bouton A. pour tourner le ventilateur "Marche/ Arrêt". La vitesse courante est montré dans l'affichage de C (1, 2, 3)
La presse du bouton B. pour ramener la vitesse de l'hélice aussi à bas que la vitesse 1, l'affichage C montre la vitesse可以选择 (1, 2, 3). Tenez pendant 3 secondes pour allumer le dispositif minute du retard 30 qui court le capot pendant 30 minutes et ferme automatiquement le capot au loin. La vitesse courante sur le retard 30 minute est montrée dans l'affichage de C avec une lumière de clignotement pour indiquer le mode 30 minute. Coupez le mode 30 minute en maintainant le bouton pendant 3 secondes.
C.Boutonnez l'écran de visualisation simple de lecture de chiffre de LED
Boutonnez le bouton-poussoir de D. pour augmenter la vitesse de l'hélice jusqu'à la prise de la vitesse 3. pendant 3 secondes pour activer le mode intensif de vitesse qui actionne le capot sur la vitesse la plus élevé pendant 10 minutes et puis revient à l'arrangement précédent de vitesse. L'affichage C indique la vitesse intensive avec un "; H"; et lumière de clignotement. Coupez le mode intensif de vitesse enMAINANT le bouton pendant 3 secondes
Boutonnez la presse d' E. le bouton pour tourner en marche et en arrêt l'allumage. Pressez une fois pour allumer la lumière plus faible, pressez deux fois pour allumer l'arrangement léger normal, et pressez encore pour arrêté l'éclairage.
Pour deromeilleurs résultats
Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson. Laisser l'appareil fonctionner quelques minutes après la cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs de la cuisine.
Nettoyage
Les filtres àGRAISSÉ en métal devraient être nettoyés réquémment dans une solution d'eau chaude et de détergent oumettre au lave-vaisselle. Utiliser un nettoyant pour l'acier inoxydable sur les hôtes en acier inoxydable. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de récurants, car ils peuvent égratigner le fini en acier inoxydable et ils ne devraient pas être employés pour nettoyer les surfaces de finition.
Remplacement de la lumière halogène
Avant d'essayer de remplacer les ampoules, s'assurer que l'interrupteur soit hors circuit. Retirer les deux vis (de la FIGURE 17). Retirer l'ampoule et la remplacer par une nouvelle ampoule.
Une méthode alternative pour substituer les lampes est d'utiliser des 1 1/4"tasses d'aspiration (de la FIGURE 18). Attachez la tasse d'aspiration à l'ampoule et tirez fermement vers le bas sur l'ampoule et la substituez avec une nouvelle lampe.


FABER GARANTIE ET SERVICE (ECONOMISER POUR VOS ENREGISTREMENTS)
Faber garantit à l'utilisateur-acheteur d'origine que les produits Faber vendus neufs par nous sont sans vice de matériel et de main-d'oeuvre d'origine pour une période d'un an à partir de la date d'achat. La garantie couvre la main-d'oeuvre et les pieces de remplacement. Afin d'obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a eté achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l'on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d'obtenir le nom d'un distributeur dans la région.
Les frais suivants ne sont pas couverts par la garantie Faber :
- Les appeals de service pour corriger l'installation de votre hotte de cuisineire, pour vous indiquer comment utiliser votre hotte de cuisineire, pour remplaner ou réparer les fusibles de votre maison ou pour corriger votre câblage ou votre système de plomberie.
- Les appeals de service pour remplacer ou réparer les ampoules, les fusibles ou les filtres de votre hotte de cuisineire.
- Les réparations lorsque vous hotte de cuisineira eté utilisé plus que la normale, c'est-à-dire plus que pour une famille par foyer.
- Les dommages résultat d'un accident, de l'altération, d'une mal utilisation, d'un acte de Dieu, d'une installation inappropriée, d'une installation non-conforme aux normes d'électricité ou de plomberie ou d'une utilisation de l'appareil non approuvée par Faber.
- Les pieces de remplacement ou les frais de main d'oeuvre pour les unités utilisées en dehors du Canada ou des États Unis, incluant toutes hotte de cuisineire approvée par Faber non UL ou C-UL.
- Les réparations dues à des modifications non autorisées sur votre hotte de cuisineire.
- Les frais de transport de l'appareil pour réparations à distance.
Enregistrez Notre Information Ci-dessous:
Sequentiel #: Date d'achat: