GEMMA - Hotte aspirante FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GEMMA FABER au format PDF.
| Type de produit | Hotte aspirante |
| Marque | FABER |
| Modèle | GEMMA |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15 A, circuit séparé |
| Nombre de vitesses | 3 vitesses + vitesse intensive |
| Éclairage | Halogène, interrupteur marche/arrêt |
| Type d'évacuation | Évacuation extérieure ou recyclage (kit de conversion vendu séparément) |
| Diamètre du conduit d'évacuation | 6 pouces (15,24 cm) recommandé |
| Hauteur minimale d'installation | 24 pouces (61 cm) au-dessus de la surface de cuisson |
| Filtres à graisse | Filtres métalliques lavables au lave-vaisselle |
| Filtres à charbon | Remplacement, inclus dans le kit de conversion sans conduit |
| Matériau de la hotte | Inox, finition acier inoxydable |
| Cheminée télescopique | Réglable pour plafonds de 7 à 10 pi |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre |
| Panneau de commande | Boutons pour lumière, ventilateur, vitesses |
| Consommation électrique | Non spécifiée, circuit 15 A recommandé |
| Poids | Non spécifié, nécessite 2 personnes pour l'installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - GEMMA FABER
Questions des utilisateurs sur GEMMA FABER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GEMMA - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GEMMA de la marque FABER.
MODE D'EMPLOI GEMMA FABER
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUÉ D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale ; un renversement/débordement de matière grasse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à tous les jours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i. e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser always un ustensile de taille appropriée. Utiliser always un ustensile de taille adaptée à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES : a) ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une Explosion de vapeur. d) N'utilisez un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissiez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous. Basé sur la "cuisine Firesafety incline" édité par NFPA.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMATE DE LA HOTTE DOIT ÉTRSCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires.
Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit.
Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres coude pour la plus grande efficacité. Le diamètre de tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec du calfeutrage.
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible. Un tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide, ce qui réduit la puissance d'évacuation.
Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur. Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un renforcement soit mis en place.
Pour de meilleurs résultats, utilisez un tuyau de transition de 9 pouces dès que possible.
RÉGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL - PAGE 8.
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez Seulement Les Matériaux Métalliques.
Installations pour régions à climat froid
On devrait installer un clapet antireflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément non métallique d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet antireflux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élément d'isolation thermique. L'isolant thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.

- Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur. N'EVACUEZ PAS le conduit soit dans une mansarde soit dans un espace enfermé. N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
- N'utilisez pas un conduit flexible. N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
- Faute de suivre cet avertissement pourrait occasionner un feu.
FICHE technique électrique
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampères, fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se conformer aux codes municipaux suivant la spécification électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du fil devra aussi se conformer aux règlements du code national électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux et les spécifications de cet appareil. On peut obtenir ces informations chez:
l'Association Nationale de la Prévention du Feu Battery March Park
Quincy, Massachusetts 02269
Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil flexible couvert en cuivre en laissant un peu de l’achèvement dans le fil pour permettre le déplacement de l’appareil. Veillez à ce qu’un contact d’un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque bout de fil (soit à l’appareil ainsi qu’à la boîte à fusible).
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en bois — sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal demande un bouche-trou.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser ce ventilateur en konjection avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LES RISQUES D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPATIONS SUIVANTES : Suivez les recommandations du fabricant et entrez en communication avec lui pour toute information.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez à ce qu'il reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneau du service électrique, affichez un avis de danger sur la porte.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas Évacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LES RISQUES D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPATIONS SUIVANTES: L'ssition EtLe Raccordement Electrique Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifie Selon Tous Les Codes Municipaux.
Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre l'Incendie et l'Association Amérique d'Ingénieurs de Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux.
En perçant un mur, veillez à ne pas perforer un autre fil électrique.
Un ventilateur à évacuation extérieure doit être raccordé à l'extérieur.

Avertissement
- Une prise à terre est nécessaire pour cette hotte.
- N'utilise pas un tuyau à l'eau froide pour la mise à terre s'il est branché à un joint plastique, non-métallique ou autre.
- NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
- N'INSTALLLEZ PAS un fusible dans le circuit de mise à terre - ce qui peut cause une secousse électrique.
- Vérifiez avec un électricien certifié que la hotter soit bien mise à terre.
- Faute de suivre ces recommandations pourrait occasionner un feu.
Une cheminée supérieure de 40 po
NOTE : Si employant le kit à haut plafond, vous devez canaliser ce capot à l'extérieur de votre maison. La conversion sans canal n'est pas possible en employant ce kit.
Ductless Conversion Kit /
Kit Pour Conversion Du Conduit
Remplacement des Filtres au Charbon
FILTER2
Panneau de commandes
Le panneau de commandes est situé sur le moyen sous la hotte. La position et la fonction de chaque bouton sont indiquées à la (FIGURE 12)
Bouton marche-arrêt de la lumière (l)
Interrupteur marche-arrêt pour la lumière. Régler à « 1 » pour permettre en circuit (ON) et à « 0 » pour permettre hors circuit (OFF).
Ventilateur autr de bouton (m)
Outre du commutateur pour le ventilateur. Le ventilateur peut être actionné en appuyant sur les boutons l'un des de vitesse
Bouton de vitesse du ventilateur (v)
Commande de vitesse pour le ventilateur. Pressez le "1" du commutateur pour la vitesse réduite, "2" pour la vitesse moyenne et "3" pour la vitesse. Maintenez le bouton de la vitesse 3 pendant 5 secondes pour activer la vitesse intensive. Ce qui fonctionne le capot pendant 10 minutes sur la vitesse et renvoie alors la vitesse précédente.
WIRING DIAGRAM FOR 3-SPEED 600 CFM MODEL DIAGRAMME DE CÂBLAGE MODELE 3 VITESSE 600 PCM
Pour réduire le risque de feu et assurer un bon air d'échappement, soyez sûr de canaliser l'air vers l'extérieur - n'exhalez pas l'air d'échappement dans les.
PLAN de l'installation
Cette hotte peut être installée avec ou sans conduit. Pour une installation avec conduit, la ventilation peut s'effectuer par le mur ou le plafond. Pour une ventilation par le mur, un coude de est utilisé.
AVERTISSEMENT! AVANT DE FAIRE UNE COUPE OU DES TROUS POUR L'INSTALLATION, DETERMINER QUELLEMÉTHODE DE VENTILATIONSERA UTILISÉE ET CALCULER LES MESURES DE FAÇON PRECISE.
OUTILS nécessaires à l'installation
- Scie sauteuse ou à découvert Perceuse
- Foret à bois 1 1/4 po Pinces
- Tournevis Phillips
- Tournevis à lame plate
- Dénude fil ou couteau tout usage
- Pince coupante à fil métallique Ruban à mesurer ou règle Niveau
- Crayon
- Outil à calfeutrer Ruban à conduit
Pièces fournies pour l'installation
- 1 nécessaire de ferrures 1 nécessaire de documentation
Pièces nécessaires pour l'installation
- 2 connecteurs de conduit Câble d'alimentation
- 1 capuchon de mur ou de toit Conduit en métal

RISQUE de blessure
À cause du poids et de la dimension de la hotte, deux ou plusieurs personnes sont nécessaires pour déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire.
Si la hotte n'est pas soulevée de façon appropriée, il peut en résulter des dommages au produit ou des blessures.
Assemblage de la HOTTE
A. HOTTE B. CHEMINEE SUPERIEURE C. CHEMINÉE INFÉRIEURE D. LES VIS DE FIXATIONS E. FIXATIONS DE CHEMINÉE F. LE REGISTRE G. LES VIS DE CHEMINÉE

FIGURE 1
CALCUL de longueur du conduit
La longueur du conduit ne doit jamais excéder 35 pi s'il s'agit de conduit rond de 6 po. Calculer la longueur du conduit en ajoutant l'équivalent en pied de la FIGURE 2 pour chaque piece du conduit du système. Un exemple est donné à la FIGURE 3. Pour deaillesurs résultats, ne pas utiliser plus de trois coudes de S'assurer qu'il y ait un minimum de 24 po de conduit droit entre les coudes si I'on utilise plus d'un coude. Ne pas installer deux coudes ensemble.
9,0 pi de conduit droit
2 Coudes 10,0 pi
Capuchon demur 0,0pi
Système total 19,0 pi
FIGURE 3
Les cheminées de Gemma sont régulables et conçues pour s'adapter aux tailles de plafond variables comme indiqué dans (le SCHEMA 4). Les cheminées peuvent être ajustées à plafonds entre; 7^; et; 10 3/8; selon la distance entre le fond du capot et le cooktop (distance X sur le SCHEMA 4).

Preparation du MUR
- Débrancher et enlever la cuisinière afin d'avoir un meilleur accès aux armoires supérieures et au mur adjacent. Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages et de la poussière.
- Déterminer et marquer clairement, à l'aide d'un crayon, la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.
- Basé sur votre taille de plafond et/ou personnel la préférence, déterminez la distance que vous voudriez entre le fond du capot et le cooktop (VOIR LE SCHEMA 4 ET 5). Les dimensions illustrent monter la verrière 24"; au-dessus de la surface à cuire.
Note : sinstallant le capot sans canal, n'installez pas la parenthèse supérieure (supérieure) de cheminée jusqu'à après installer le kit sans canal
- Les bats de cheminée par deux parenthèses (E sur le SCHEMA 1). Notez la position des parenthèses. La parenthèse supérieure devrait être installée au sujet de 1/8"; à partir du plafond. La parenthèse inférieure doit être installée au point inférieur de la douille supérieure de cheminée. Voir le"; Y"; sur le SCHEMA5, et utilisez 2 vis (G sur le SCHEMA 1) pour attacher chacune des parenthèses au mur. Employez la ligne centrale sur le mur comme point moyen pour les parenthèses de cheminée.
- Pour l'installation la plus bloquée, les VIS de SUPPORT (D sur le SCHEMA 1) qui montent la SECTION de VERRIÈRE (A sur le SCHEMA 1) devraient être installées sur le bois. Marquez le mur le long du trait horizontal 4 9/16"; dans la ligne centrale de chaque côté (comme indiqué dans X - le SCHEMA 5) et installez les VIS de SUPPORT sur le mur partant au sujet de 1 / 4"; entaillez entre le mur et la tête de la vis.
Déterminez l'endroit approprié pour chaque parenthèse et installez les parenthèses sur le mur.
Assurez-vous que les parenthéses sont solidement attachees au MUR.
- Déterminez et faites tout le nécessaire pour couper dans le mur pour la canalisation. Installez la canalisation avant le rangehood si canalisant dehors.
- Déterminez l'endroit approprié pour le câble d'alimentation d'énergie. Employez un 1 1/4"; peu de foret pour faire ce trou. Courez le câble d'alimentation d'énergie. Employez le calfeutrage pour sceller autour du trou. Ne rétablissez pas le courant jusqu'à ce que l'installation soit complète.

- Retirer l'appareil de la boîte et le déposer sur une surface plane pour l'assemblage. Couvrir la surface pour éviter tout dommage. Retirer toutes les pièces incluant les ferrures avant de jeter la boîte. (A, B, C in FIGURE 1)
- Retirer les filtres pour la graisse de l'appareil et les mettre de côté. Retirer les filtres pour la graisse en pressant sur la poignée à l'avant du filtre, tel qu'il est illustré à la FIGURE 7. Au moment de les replacer, s'assurer que les filtres soient positionnés adéquatement, la poignée vers l'avant et visible.
- Avant de monter la SECTION de VERRIÈRE, serrez les deux vis de mise à niveau en place près des points de montage de SECTION de VERRIÈRE comme indiqué sur le SCHEME 6.
- Accrochez le corps dessus sur les VIS de SUPPORT (D sur le SCHEMA 6) et serrent entiement les VIS de SUPPORT.
- Ajustez les vis de mise à niveau pour niveler la section de verrière.

- Brancher le câble d'alimentation sur la hotte. Attacher le fil blanc du câble d'alimentation sur le fil blanc de la hotte avec une cosse. Attacher le fil noir du câble d'alimentation au fil noir de la hotte avec une cosse. Brancher le fil de mise à la terre vert (jaune et vert) sous la vis de mise à la terre verte. Replacer le couvercle du compartiment de câblage.
- Pour les installations canalisées, l'amortisseur doit être attaché à l'ouverture d'échappement sur le dessus de la verrière. Reliez la canalisation et scellez tous les raccordements avec la bande de conduit. Sinstallant le capot sans canal, allez au "; POUR INSTALLATIONS" SANS CANAL;
- Voir le SCHEMA 1 pour la référence, la couverture supérieure de cheminée peut être installée avec les trous de passage latéraux sur le dessus vers le plafond, ou renversez la cheminée et cachez les trous sous la cheminée inférieure. Installez la COUVERTURE SUPÉRIEURE de CHEMINÉE (B sur le SCHEMA 1) en élargissant légèrement les deux côtés et en les accrochant derrière les SUPPORTS de CHEMINÉE (E). Fixez les côtés aux SUPPORTS de CHEMINÉE avec les 4 VIS (G) de CHEMINÉE. Installez la COUVERTURE INFÉRIEURE de CHEMINÉE (C) en élargissant légèrement les deux côtés de la COUVERTURE INFÉRIEURE de CHEMINÉE et en les accrochant entre la COUVERTURE SUPÉRIEURE de CHEMINÉE et le mur en veillant qu'elle s'adapte confortablement. Fixez la COUVERTURE INFÉRIEURE de CHEMINÉE à la SECTION de VERRIÈRE (A) avec 2 VIS (G) de CHEMINÉE.
CONTINUÉZ À TOUTES LES INSTALLATIONS SUR LA PROCHAINE PAGE
Pour les installations sans CANAL
La COUVERTURE SUPÉRIEURE de CHEMINÉE doit être installée d'abord, avant la CHEMINÉE INFÉRIEURE.
Les installations sans canal exigent un kit sans canal de conversion, acheté séparément (le SCHEMA 7). Ce kit se compose d'un FILTRE de CHARBONDE BOIS (a sur le SCHEMA 7), un AIGUILAGE SANS CANAL (b) et les MORCEAUX de PROLONGATION (c),
et le MUR d'AIGUILAGE SOUTIENNENT (d), et VIS (e).

1) Voyez que (le SCHEMA8), prolongation d'aiguillage d'étape 1 - reliez B (aiguillage) et C (2-) rassemble, une sur chaque extrémité. Tenez (d) l'appui de mur d'aiguillage sur le mur 1/8''; du plafond utilisant la ligne centrale comme point de référence moyen. Utilisant 2 vis, attachez la parenthèse de cheminée sur (e) l'appui de mur d'aiguillage ensemble dans le mur. Étape 2 - Attachez l'aiguillage et les morceaux de prolongation (B, C) à l'appui de mur d'aiguillage avec une vis (e). 2) Employez un peu de canalisation ronde en métal de 6 pouces (achetée séparément), pour relier la sortie de conduit sur la verrière à l'aiguillage sans canal près du plafond. Attachez du ruban adhésif au conduit au dessus et au bas pour sceller. 3) Étape 3, attachez la cheminée supérieure au dessus et des parenthèses de cheminée du fond, en enveloppant la cheminée derrière les parenthèses de mur, et utilisez d'étape 4 que la cheminée visse pour fixer la cheminée aux parenthèses. Enveloppez la couverture inférieure de cheminée au-dessus de la couverture supérieure, et vissez la cheminée inférieure à la verrière au fond.



FIGURE 8
CONTINUEZ SANS CANAL INSTALLENT SUR LA PROCHAINE PAGE

4) Installez le FILTRE de CHARBON DE BOIS derrière l'ouverture centrale de filtre de graisse par l'insertion et le verrouillage sur l'endroit, comme indiqué sur le SCHEMA9. Replacez les filtres de graisse de nouveau dans le fond du capot et cassez dans l'endroit.
Mettre l'alimentation en circuit. Mettre en circuit le ventilateur et la lumière. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier si le disjoncteur n'est pas déclenché ou si le fusible n'est pas grillé. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, débrancher l'alimentation et vérifier si les connexions ont été effectuées correctement.
Utilisation et entretien
Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs de la cuisine.
Pour de meilleurs résultats
Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson. Laisser l'appareil fonctionner quelques minutes après la cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs de la cuisine.
Nettoyage
Les filtres à graisse en métal devraient être nettoyés fréquemment dans une solution d'eau chaude et de détergent. Ommitter au lave-vaisselle. Utiliser un nettoyant pour l'acier inoxydable sur les hottes en acier inoxydable. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de récurants, car ils peuvent égratigner le fini en acier inoxydable et ils ne devraient pas été employés pour nettoyer les surfaces de finition. Voir le SCHEME 10 pour enlever les filtres de graisse
Remplacement de la lumière halogène
Enlever le dispositif métallique de blocage du verre par encliquetage en exercant une pression sous l'embout en le soutenant d'une main (de la FIGURE 11). Extraire la lampe du support. Remplacer la lampe par une nouvelle ayant les mêmes caractéristiques, en prenant soin d'insérer correctement les deux fiches dans le support. Remonter le
dispositif de blocage du verre par encliquetage.


FABER Garantie et service (economiser pour vos enregistrements)
Faber garantit à l'utilisateur-acheteur d'origine que les produits Faber vendus neufs par nous sont sans vice de matériel et de main-d'œuvre d'origine pour une période d'un an à partir de la date d'achat. La garantie couvre la main-d'œuvre et les pièces de remplacement. Afin d'obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l'on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d'obtenir le nom d'un distributeur dans la région.
Les frais suivants ne sont pas couverts par la garantie faber :
- Les appels de service pour corriger l'installation de votre hotte de cuisine, pour vous indiquer comment utiliser votre hotte de cuisine, pour remplacer ou réparer les fusibles de votre maison ou pour corriger votre câblage ou votre système de plomberie.
- Les appels de service pour remplacer ou réparer les ampoules, les fusibles ou les filtres de votre hotte de cuisine.
- Les réparations lorsque votre hotte de cuisineira a été utilisée plus que la normale, c'est-à-dire plus que pour une famille par foyer.
- Les dommages résultant d'un accident, de l'altération, d'une mauvaise utilisation, d'un acte de Dieu, d'une installation inappropriée, d'une installation non conforme aux normes d'électricité ou de plomberie ou d'une utilisation de l'appareil non approuvée par Faber.
- Les pièces de remplacement ou les frais de main d'œuvre pour les unités utilisées en dehors du Canada ou des États-Unis, incluant toutes hottes de cuisinière approuvées par Faber non UL ou C-UL.
- Les réparations dues à des modifications non autorisées sur votre hotte de cuisinière.
- Les frais de transport de l'appareil pour réparations à distance.
Enregistrez notre information ci-dessous:
Séquentiel #: Date d'achat: