Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OM-D E-M10 MARK IV OLYMPUS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique sans miroir |
| Capteur | Micro 4/3, 20 MP |
| Processeur d'image | TruePic VIII |
| Plage ISO | 200 - 25600 |
| Vitesse d'obturation | 1/4000 à 60 secondes |
| Écran | Écran tactile LCD de 3 pouces, inclinable |
| Visée | Viseur électronique OLED, 2,36 millions de points |
| Stabilisation | Stabilisation d'image sur 5 axes |
| Connectivité | Wi-Fi, Bluetooth |
| Formats d'image | JPEG, RAW (ORF) |
| Autonomie de la batterie | Environ 360 prises de vue |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion BLS-50 |
| Dimensions approximatives | 121.0 x 83.9 x 49.5 mm |
| Poids | Approx. 383 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Chargeur, courroie, bouchon d'objectif |
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OM-D E-M10 MARK IV - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OM-D E-M10 MARK IV de la marque OLYMPUS.
Table des matières Index des fonctionnalités
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre des photos importantes. Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel. En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
Lisez et respectez les consignes de sécurité
Lorsque vous utilisez l'appareil photo, consultez ce manuel pour garantir une utilisation sûre et correcte. Veillez à conserver le manuel dans un endroit sûr une fois que vous l'avez lu. Olympus ne pourra être tenue responsable des éventuelles violations de la réglementation locale découlant de l'utilisation du présent produit, en dehors du pays ou de la région d'achat. Connexion sans fil LAN et Bluetooth®
Désactivez la connexion sans fil LAN et Bluetooth® dans les zones où son utilisation est interdite. g « Désactivation de la connexion LAN/Bluetooth® sans fil » (P. 150) Enregistrement de l'utilisateur Rendez-vous sur le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des informations sur l'enregistrement de vos produits OLYMPUS. Installation du logiciel/des applications pour PC Olympus Workspace Cette application pour ordinateur est utilisée pour télécharger et visualiser des photos et des vidéos enregistrées avec l'appareil photo. Elle peut également être utilisée pour mettre à jour le micrologiciel de l'appareil photo. Le logiciel peut être téléchargé sur le site Web indiqué cidessous. Vous devrez fournir le numéro de série de l'appareil photo pour le téléchargement du logiciel.
OLYMPUS Image Share (OI.Share) Vous pouvez charger les images de l'appareil photo sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l'appareil photo à distance et prendre des photos à partir d'un smartphone. https://app.olympus-imaging.com/oishare/
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre des photos importantes. Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Un guide des fonctions et des réglages qui vous aide à tirer le meilleur parti des fonctions de votre appareil photo. Il a été optimisé pour l'affichage sur des appareils mobiles et peut être consulté en utilisant OI.Share. https://cs.olympus-imaging.jp/jp/support/cs/webmanual/index.html
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel.
% g Insertion et retrait de la batterie et de la carte 15 Retrait de la batterie 16 Retrait de la carte 16 Chargement de la batterie 17 Fixation d'un objectif sur l'appareil photo 19 Retrait de l'objectif 20 Mise en route de l'appareil photo 21 Configuration initiale 22 Les affichages de l'appareil photo sont illisibles/ne sont pas dans la langue sélectionnée24
Types de modes de prise de vue 29
Options du mode AP40 [Composite en direct] : photographie composite en direct 41 [Live Time] : photographie Live TIME 42 [Cadrage de mise au point] : variation de la distance de mise au point sur une série de clichés 49 Utilisation de filtres artistiques (mode ART) 50 Types de filtres artistiques 52 Réglage du degré de l'effet de filtre artistique (réglage fin) 53 Utilisation de [Couleur partielle] 53
(Mode Programme)54 Prise de clichés avec une longue durée d'exposition (BULB/LIVE TIME) 61 La photographie Composite en direct (composite avec champ sombre et lumineux) 63 Enregistrement de vidéos dans les modes de prise de photos ...65 Enregistrement de vidéos en mode Vidéo 66 Options du mode Vidéo 67 Enregistrement de vidéos au ralenti 68 Utilisation de la fonction de silence pendant la réalisation de vidéos 68 Prise de photos en mode Auto portrait69 Utilisation de plusieurs réglages71 Contrôle de l'exposition (Exposition F) 71 Zoom numérique (Téléconvertisseur num) 71 Choix du mode de cible AF(réglages de la cible AF) 72 Définition de la cible AF 72 Priorité Visage AF/Priorité Regard AF 73 Utilisation du flash (Photographie avec flash)75
(mode Priorité ouverture) 56
Obturateur électronique Réglage de la couleur (WB (balance des blancs)) 83 Choix d'un mode de mise au point(Mode AF) 84 Réglage du choix du cadrage ...86 Choix de la qualité d'image (Qualité d'image fixe, KK) ...86 Choix de la qualité d'image (Qualité vidéo, nK) 87 Choisir un mode d'exposition (Mode n (Modes d'exposition vidéo))91 Réglage de la sortie du flash(Commande d'intensité du flash) 92 Réduction des tremblements de l'appareil photo (Stabilisateur) 93 Réglage précis de la balance des blancs (Compensation WB) 94 Choix du mode de mesure de la luminosité de l'appareil photo (Mesure) 95 Réglage précis de la netteté (Netteté)95 Réglage précis du contraste (Contraste)96 Réglage précis de la saturation (Saturation) 96 Réglage précis de la tonalité (Luminosité) 97 Application d'effets de filtre aux images monochromes (Filtre couleur) 97
(Vérif haute lum&ombre) 100 Attribution de fonctions aux boutons (Touche Fonction) 101
Affichage des photographies et vidéos 107 Trouver rapidement des images (Lecture Index et Calendrier) 108 Zoom avant (Zoom de lecture) 108 Pivotement d'images Effacement des images (Effacer) 110 Sélection d'images pour le partage (Partage ordres) 111 Annulation de tous les ordres de partage (Réinitialiser Partage ordres) .. 111 Sélection d'images multiples (0, Effacer sélection, Utilisation de l'écran tactile 115 Lecture image par image 115 Lecture Index/Calendrier 115 Sélection et protection des images 116 Affichage d'image en mode Auto portrait 116
(Mode Image) 119 Zoom numérique (Téléconvertisseur num) 119 Amélioration de la mise au point dans les environnements sombres(Lumière AF) 119 Choix de la vitesse de zoom (K Vitess. zoom électr.) 120 Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (Multi exposition) 120 Prise de vue automatique à un intervalle fixe (Régl. laps du temps) 122 Options du mode Silence (Paramètres Silence s) 123 Photographie avec flash commandé à distance (Mode RC #) 124
Menu Réglages 130 Formatage de la carte (Configurer carte) 131 Suppression de toutes les images(Configurer carte) 131 Choix d'une langue(W) 131 Utilisation des menus personnalisés 132 a AF/MF132 M Touche Dial 132 Portrait pendant la lecture (R) 126 Retouche d'images (Edit) 126 Combiner des images (Superposition im.) 128 Création d'images fixes à partir d'une vidéo (Capturer images vidéo) 128 Coupure de vidéos (Coupure vidéo) 129 Retirer la protection de toutes les images (Annuler protection) 129
Réglage de mise en veille de la connexion sans fil lorsque l'appareil photo est allumé 144 Réglages sans fil lorsque l'appareil photo est éteint 145 Transférer les images sur un smartphone 147 Charger automatiquement les images lorsque l'appareil photo est éteint147 Prendre des vues à distance avec un smartphone (Vue en direct) 148 Prendre des vues à distance avec un smartphone (Obturateur à distance) 148 Ajout d'informations géographiques aux images 149 Réinitialisation des réglages LAN/Bluetooth® sans fil 149 Modification du mot de passe 150 Désactivation de la connexion LAN/Bluetooth® sans fil 150
Autres unités de flash externe 159 Organigramme du système 160
Mappage des pixels Vérification des fonctions de traitement d'image 163 Astuces et informations relatives à la prise de vue 164 Codes d'erreur 167 Réglages par défaut 169
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte. Pour enlever la batterie, commencez par pousser le bouton de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche. • Ne retirez pas la batterie lorsque l'indicateur d'écriture sur la carte est affiché (P. 26, 27). • Contactez un distributeur agréé ou le centre de services si vous ne parvenez pas à retirer la batterie. Ne forcez pas.
Appuyez légèrement sur la carte insérée pour l'éjecter. Ôtez la carte. • Ne retirez pas la carte si l'indicateur d'écriture sur la carte est affiché (P. 27).
• Même si la charge est en cours, elle s'arrête lorsque l'appareil photo est allumé.
• Si une erreur de charge se produit, les voyants CHARGE clignotent. Débranchez et rebranchez le câble USB. • La charge par USB est possible lorsque la température de la batterie est comprise entre 0 et 40° C.
• Ne touchez pas les parties internes de l'appareil photo.
Niveau de la batterie
Indonesia met en mode de prise de vue et la langue n'est Latviski Polski Norsk pas sélectionnée. Vous pouvez procéder à la configuration initiale en éteignant puis en rallumant l'appareil photo pour afficher la boîte de dialogue de configuration initiale et répéter la procédure à partir de l'étape 1. • Vous pouvez changer la langue à tout moment dans le menu Réglages e. g « Choix d'une langue (W) » (P. 131)
• Si la batterie est retirée de l'appareil photo et que celui-ci n'est pas utilisé pendant une période prolongée, les réglages d'usine par défaut de la date et l'heure peuvent être rétablis. • Avant d'enregistrer des vidéos, réglez la fréquence d'image en fonction de la norme vidéo dans votre pays/région. g [Taux compr. vidéo] (P. 125)
Pour éteindre l'appareil photo, ramenez le levier ON/OFF en position OFF. Consultez la page 145 pour savoir comment faire si l'appareil photo affiche la boîte de dialogue illustrée.
Activez la veille hors tension Wi-Fi/Bluetooth. Les images peuvent ainsi être importées lorsque l'appareil est hors tension. Confimer à chaque fois Ne plus montrer ce message Retour
FG puis appuyez sur I.
Molette de réglage dioptrique
• Lorsque l'option [Désactivé] est sélectionnée pour [Bascule viseur/écran], vous pouvez passer d'un affichage à l'autre à l'aide du bouton u.
P. 142 – 150 5 Super FP Flash P. 157 Affichage de l'histogramme Un histogramme indiquant la répartition de la luminosité dans l'image est affiché. L'axe horizontal indique la luminosité, l'axe vertical le nombre de pixels de chaque point lumineux dans l'image. Pendant la prise de vue, la surexposition est indiquée en rouge, la sous-exposition en bleu et l'intervalle mesuré par mesure spot en vert.
L'orientation de l'appareil photo est indiquée. Le sens d'« inclinaison » est indiqué sur la barre verticale et le sens « horizontal » sur la barre horizontale. L'appareil photo est de niveau et d'aplomb lorsque les barres sont vertes. • Utilisez les témoins de la jauge de niveau pour vous guider. • Une erreur d'affichage peut être corrigée par le calibrage (P. 137).
Utilisez la molette de sélection du mode pour choisir le mode de prise de vue et prendre une photo.
Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché. • Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif. • Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré : Les réglages comme le mode Image ne sont pas disponibles lorsque la molette de sélection du mode est sur B.
Témoin de confirmation d'AF 28mm
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
• Vous pouvez faire la mise au point et prendre des photos à l'aide des commandes tactiles. g « Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile » (P. 32) • Pour revenir au mode de prise de vue à partir des menus ou de la lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez modifier l'orientation et l'angle de l'écran. Angle plus petit
• Faites pivoter l'écran avec précaution en respectant les limites indiquées. Ne forcez pas ; si vous ne faites pas attention, vous risquez d'endommager les connecteurs.
• L'inversion de l'écran permet de prendre des photos de vous-même tout en regardant l'image. g « Prise de photos en mode Auto portrait » (P. 69)
10 • Vous ne pouvez pas redimensionner ou faire un zoom sur la cible en mode vidéo.
WB Une Touche., lorsque les boutons ou molettes sont utilisés, etc. • Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus. • Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile. • Vous pouvez désactiver l'utilisation de l'écran tactile. g [Réglages écran tactile] (P. 137)
à mi-course. Une fois la sélection effectuée, l'icône B dans le coin inférieur gauche de l'écran est remplacée par l'icône de la scène choisie. Changer intensité couleurs
Guide et appuyez sur Q pour afficher un curseur.
• Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU. • Lorsque [Astuces photos] est sélectionné, utilisez FG pour sélectionner l'élément et appuyez sur le bouton Q pour afficher le détail. • L'effet du niveau sélectionné est visible sur l'affichage. Si [Arrière-plan flou] ou [Effet de mouvement] est sélectionné, l'affichage redevient normal, mais l'effet sélectionné est visible sur la photographie finale.
• Si la qualité d'image sélectionnée est [RAW], elle sera automatiquement définie sur RAW+JPEG. • Certains réglages Live Guide ne sont pas appliqués à la copie RAW. • Les images peuvent avoir un aspect granuleux avec certains niveaux de réglage Live Guide.
• Plus le curseur [Effet de mouvement] est proche de [Mouvement flou], plus la fréquence d'image est faible. • Le flash ne peut pas être utilisé lorsque vous avez défini un Live Guide. • Le choix de réglages Live Guide dépassant les limites des mesures d'exposition de l'appareil photo donne des images soit surexposées, soit sous-exposées.
à l'appareil photo de lisser les teintes des sujets de portraits, appuyez sur l'icône A (e-Portrait en une touche) pour l'activer (B). g « Prise de photos en mode Auto portrait » (P. 69)
200 Il est recommandé d'utiliser un trépied et une télécommande via OI.Share (P. 143, 148).
Convient pour les portraits sur un fond nocturne. Levez le flash (P. 75). Il est recommandé d'utiliser un trépied et une télécommande via OI.Share (P. 143, 148).
X Feux d'artifices Il est recommandé d'utiliser un trépied et une télécommande via OI.Share (P. 143, 148).
Avec une exposition longue normale, l'image d'une traînée lumineuse comme celle d'une étoile avec des constructions lumineuses a tendance à être trop lumineuse. Vous pouvez les capturer sans surexposition en vérifiant la progression. Appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de vue, puis regardez le résultat progressif à l'écran et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité (3 heures maximum). Il est recommandé d'utiliser un trépied et une télécommande via OI.Share (P. 143, 148). • Les réglages avancés sont accessibles dans une photographie composite en direct (champ sombre et clair à la fois) en mode M (P. 63).
L'appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
(P. 46) à partir de l'étape 3.
Fait ressortir la texture de la peau.
L'appareil photo enregistre deux images : une avec l'effet appliqué et l'autre sans.
• Un délai peut être nécessaire pour enregistrer les images prises avec [e-Portrait]. En outre, lorsque le mode de qualité d'image est [RAW], l'image est enregistrée au format RAW+JPEG. • Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées avec [e-Portrait], [Nuit main levée], [Panorama] ou [Filtre HDR]. • Les images [Nuit main levée] prises avec la qualité d'image [RAW] sélectionnée sont enregistrées au format RAW+JPEG, la première image étant enregistrée en tant qu'image RAW et l'image composite finale en tant qu'image JPEG. • Le [Filtre HDR] enregistre les images avec traitement HDR au format JPEG. Lorsque le mode de qualité d'image est défini sur [RAW], l'image est enregistrée au format RAW+JPEG. • Dans [Panoramique], J s'affiche pendant la détection du panoramique et I s'affiche si rien n'est détecté. • Lorsque vous utilisez un objectif avec stabilisateur réglé sur [Panoramique], désactivez le stabilisateur. Il est possible que les effets de panoramique obtenus soient insuffisants lorsque la luminosité est forte. Utilisez un filtre ND disponible dans le commerce pour obtenir plus facilement des effets.
Cliché Mise au • Pour plus d'informations sur les photos prises avec t point multiple cette fonction, consultez « [Cadrage de mise au point] : variation de la distance de mise au point sur une série de clichés » (P. 49) à partir de l'étape 2.
Permet d'accéder rapidement aux réglages de prise de vue avancée.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point. • L'appareil photo configure automatiquement les réglages adéquats et commence la prise de vue. • Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur, il existe un délai avant que la prise de vue démarre. • L'image composite sera affichée à intervalles réguliers.
Prise de vue • Les réglages avancés sont accessibles dans une photographie composite en direct (champ sombre et clair à la fois) en mode M (P. 63).
• Plus la durée d'exposition maximale est courte, plus la vitesse d'actualisation de l'affichage est grande.
• Le résultat modifié est affiché sur l'écran.
• Consultez le résultat modifié sur l'écran et appuyez sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité. • La prise de vue s'arrête automatiquement une fois la durée d'exposition maximale atteinte.
• Les options d'exposition longue (bulb/time) du mode M offrent davantage de réglages avancés (P. 61). • L'image apparaît superposée sur l'écran. • Appuyez sur pour supprimer la dernière prise de vue. • Utilisez la première image en tant que guide pour composer la deuxième photo.
• Pour en savoir plus à propos de la création de superpositions d'images : g « Combiner des images (Superposition im.) » (P. 128)
à des vitesses d'obturation lentes. • Pour de meilleurs résultats, fixez l'appareil photo en le montant par exemple sur un trépied. • L'image affichée à l'écran ou dans le viseur pendant la prise de vue diffère de l'image finale avec traitement HDR. • L'image avec traitement HDR est enregistrée sous forme de fichier JPEG. Lorsque le mode de qualité d'image est défini sur [RAW], l'image est enregistrée au format RAW+JPEG. • Le mode image est défini sur [Naturel] et l'espace couleur sur [sRGB].
• Lorsque vous avez sélectionné [Silence s] dans le mode SCN ou Z, les mesures suivantes sont prises afin de réduire le son et la lumière produits par l'appareil photo. - Obturateur électronique : activé - 8 : désactivé - Lumière AF : désactivée Prise de vue
• La prise de vue peut être annulée en affichant une erreur dans les cas suivants : l'appareil photo est déplacé trop lentement ou trop rapidement/l'appareil photo est déplacé en diagonale/l'appareil photo est déplacé dans le sens opposé à la flèche de l'affichage/un zoom avant ou arrière est effectué avec l'objectif/le déplacement n'a pas commencé dans le délai imparti • La photographie Panorama peut être indisponible avec certains objectifs.
250 F5.6 peut-être pas choisir la zone enregistrée. • Maintenez le bouton Q enfoncé pour annuler les modifications. • Pour régler la compensation d'exposition ainsi que d'autres options de prise de vue lorsque la compensation trapézoïdale est appliquée, appuyez sur le bouton INFO pour afficher un autre écran que le réglage de la compensation trapézoïdale. Pour revenir à la compensation trapézoïdale, appuyez sur le bouton INFO jusqu'à ce que le réglage de la compensation trapézoïdale s'affiche.
- Le rapport de zoom du rognage augmente - Il ne sera plus possible de repositionner le rognage dans les affichages vertical et horizontal • Les photos sont enregistrées au format RAW+JPEG lorsque vous avez sélectionné la qualité d'image [RAW]. • Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus avec un objectif multiplicateur de focale. • Selon le degré de correction, certaines cibles AF peuvent se trouver en dehors de la zone d'affichage. Une icône (g, h, i ou j) s'affiche lorsque l'appareil photo fait le point sur une cible AF se trouvant hors de la zone d'affichage. • Si une distance de mise au point a été sélectionnée pour le [Stabilisateur], la correction est ajustée selon la distance de mise au point sélectionnée. Sauf lorsque vous utilisez un objectif Micro Four Thirds ou Four Thirds, choisissez une longueur focale avec l'option [Stabilisateur] (P. 93).
• Le témoin t devient vert pendant le cadrage. • L'appareil photo encadre la valeur de compensation de l'exposition actuellement sélectionnée.
La distance de mise au point change dans une petite proportion pour chaque cliché. La distance de mise au point change dans une grande proportion pour chaque cliché.
• Si l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'a pas fait de mise au point.
• Le témoin t devient vert pendant le cadrage. • Le cadrage de mise au point s'arrête si vous réglez le zoom pendant la prise de vue. • La prise de vue s'arrête lorsque la mise au point atteint ) (infini). • Le cadrage de mise au point utilise l'obturateur électronique. • Le cadrage de mise au point n'est pas disponible lorsque l'objectif dispose de supports conformes aux normes Four Thirds ou à certaines normes Micro Four Thirds.
6 • Appuyez sur le bouton u pour choisir un autre filtre artistique. Si des effets sont affichés, appuyez sur F. Si [Exposition/Luminosité] est affiché, appuyez sur G.
• Les options [Filtre couleur] (P. 97) et [Couleur monochrome] (P. 98) sont disponibles avec certains filtres artistiques. • Après avoir appuyé sur le bouton Q à l'étape 5, la molette avant peut être utilisée pour la compensation d'exposition (P. 71) et la molette arrière pour le changement de programme (P. 55). • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
• Afin de profiter au maximum des avantages des filtres artistiques, certains réglages de la fonction de prise de vue sont désactivés. • Si la qualité d'image actuellement sélectionnée est [RAW] (P. 86), celle-ci est automatiquement définie sur RAW+JPEG. Le filtre artistique est uniquement appliqué à la copie JPEG. • Selon le sujet, les transitions de ton peuvent être réduites, l'effet peut être moins remarquable ou l'image peut devenir plus « granuleuse ». • Certains effets peuvent ne pas être visibles pendant l'enregistrement vidéo. • Vos choix de filtres, effets et de qualité d'image des enregistrements vidéo peuvent affecter la vitesse et la fluidité de lecture.
Vous pouvez régler le degré de l'effet de filtre Pop Art I et Soft focus avant de prendre des clichés.
• Le curseur apparaît sur l'affichage. • Faites tourner la molette avant pour régler précisément le filtre artistique. • Les commandes tactiles peuvent également être utilisées. • L'effet est visible sur l'affichage. • Pour réinitialiser l'effet du filtre, maintenez enfoncé le bouton Q.
• Appuyez sur le bouton u pour régler précisément à nouveau le filtre artistique.
Enregistrez uniquement les nuances de couleur sélectionnées.
• Un cercle de couleurs apparaît sur l'affichage.
L'appareil photo choisit l'ouverture et la vitesse d'obturation optimales en fonction de la luminosité du sujet.
• Les affichages de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture clignotent si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte. La valeur d'ouverture, au moment où son indication clignote, dépend du type d'objectif et de la longueur focale de l'objectif. Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 74) Exemple d'affichage d'un avertissement (clignotant)
• Prenez les photos en mode Silence. g « Obturateur électronique (Silence s) » (P. 78)
Pour arrêter le changement de programme, tournez la molette arrière dans la direction opposée jusqu'à ce que Ps n'apparaisse plus. 30p
Les plus petites valeurs d'ouverture…
• La vitesse d'obturation sélectionnée automatiquement par l'appareil photo s'affiche à l'écran. • Vous pouvez utiliser la molette avant pour sélectionner la compensation d'exposition.
200 Le sujet est surexposé.
• Si l'affichage d'avertissement ne disparaît pas, la plage de mesure de l'appareil photo a été dépassée. Un filtre ND disponible sur le marché (permettant de régler la quantité de lumière) est requis. • Prenez des photos en mode Silence. g « Obturateur électronique (Silence s) » (P. 78)
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. g [Fonction molette/pavé] (P. 132) • Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation d'exposition ou maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par défaut, les effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV] (P. 133)
Prise de vue FR 57 Des vitesses d'obturation plus lentes…
• Les vitesses d'obturation de 1/16000 s et plus sont S 250 F5.6 +0.3 disponibles en mode s (silence). g « Obturateur Vitesse d'obturation La valeur d'ouverture, au moment où son indication clignote, dépend du type d'objectif et de la longueur focale de l'objectif. Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 74)
électronique (Silence s) » (P. 78) • Si l'affichage d'avertissement ne disparaît pas, la plage de mesure de l'appareil photo a été dépassée. Un filtre ND disponible sur le marché (permettant de régler la quantité de lumière) est requis.
(LIVE BULB)], [TIME (LIVE TIME)] ou [LIVECOMP]. • Les vitesses d'obturation de 1/16000 s et plus sont disponibles en mode s (silence). g « Obturateur électronique (Silence s) » (P. 78)
200 • La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur est ouvert. • Lorsque la photographie Live TIME est sélectionnée, vous pouvez choisir la fréquence de mise à jour de l'affichage de la vue en direct pendant l'exposition.
• La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur est ouvert. • Lorsque la photographie Live BULB est sélectionnée, vous pouvez choisir la fréquence de mise à jour de l'affichage de la vue en direct pendant l'exposition.
• Dans le mode Time, enfoncez une fois le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer l'exposition et appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour l'arrêter. • L'exposition s'arrête automatiquement une fois la durée sélectionnée pour [Timer BULB/TIME] atteinte. Le réglage par défaut est [8 min]. La durée peut être modifiée. g [Timer BULB/TIME] (P. 135) • La fonction [Réduc bruit] est appliquée après la prise de vue. L'écran indique la durée restante jusqu'à la fin du processus. Vous pouvez choisir les conditions dans lesquelles une réduction du bruit est appliquée (P. 134).
• Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité. • Les réglages des fonctions suivantes sont limités. Prise de vue en séquence, avec retardateur, par intervalles, avec stabilisateur, etc. * Lorsqu'une option différente de [Désactivé] est sélectionnée pour [Live BULB] ou [Live TIME] (P. 135) • La fonction [Stabilisateur K] (P. 93) se désactive automatiquement. • Selon les réglages de l'appareil photo, la température et la situation, vous risquez de remarquer du bruit ou des taches brillantes sur l'écran. Ils peuvent apparaître sur les photos même si la fonction [Réduc bruit] (P. 134) est activée.
Lorsque vous prenez des photos à des vitesses d'obturation lentes, du bruit peut apparaître à l'écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente dans l'appareil de prise d'image ou le circuit d'entraînement interne de l'appareil de récupération d'image, ce qui crée du courant dans ces sections de l'appareil de récupération d'image qui ne sont pas normalement exposées à la lumière. Cela peut également se produire si vous prenez des photos avec un réglage ISO élevé dans un environnement très chaud. Pour réduire ce bruit, l'appareil photo active la fonction de réduction du bruit. g [Réduc bruit] (P. 134)
62 FR Laissez l'obturateur ouvert pour une longue exposition. Vous pouvez visualiser les traînées lumineuses laissées par des feux d'artifices ou des étoiles et les photographier sans modifier l'exposition de l'arrière-plan. L'appareil combine plusieurs clichés et les enregistre en une seule photographie.
Photographie Composite en direct
Prêt pour p. de vue composite
Prise de vue 64 FR 10 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer votre prise de vue.
Toutefois, la durée de prise de vue disponible varie selon les conditions de prise de vue, ainsi que le niveau de la batterie.
• Pour réduire le flou provoqué par les tremblements de l'appareil photo, fixez l'appareil photo sur un trépied et utilisez un déclencheur à distance contrôlé via OI.Share (P. 148). • Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités. Prise de vue en séquence, avec retardateur, par intervalles, avec stabilisateur, multi exposition, etc. • La fonction [Stabilisateur K] (P. 93) se désactive automatiquement.
Le bouton R peut être utilisé pour enregistrer des vidéos même lorsque la molette de mode n'est pas en position n. • Vérifiez que [R REC] est attribué au bouton R (P. 101).
• Quand vous regardez dans le viseur, la vidéo en cours d'enregistrement est affichée dans le viseur. • Vous pouvez modifier l'emplacement de la mise au point en touchant l'écran pendant l'enregistrement.
• Les capteurs d'image CMOS du type utilisés dans l'appareil photo génèrent un effet dit de « volet roulant » pouvant provoquer des distorsions sur les images d'objets en mouvement. Cette distorsion est un phénomène physique se produisant sur les images de sujets se déplaçant rapidement ou si vous bougez l'appareil photo pendant la prise de vue. Elle est particulièrement visible sur les images prises avec des longueurs focales longues. • Si la taille du fichier vidéo en cours d'enregistrement dépasse 4 Go, le fichier peut être automatiquement partagé. (Dans certaines conditions de prise de vue, les vidéos de moins de 4 Go peuvent être partagées en plusieurs fichiers.) • Lorsque l'appareil photo est utilisé pendant une très longue période, la température de l'appareil de récupération d'image augmente et il se peut que du bruit et un voile coloré apparaissent sur les images. Éteignez l'appareil photo pendant quelques instants. Le bruit et le voile coloré peuvent également apparaître sur les images enregistrées avec des réglages de sensibilité ISO élevés. Si la température augmente davantage, l'appareil photo s'éteint automatiquement. • Le bouton R ne peut pas être utilisé pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants : Lorsque le déclencheur est à mi-course ; pendant une photographie bulb, time, composite, en séquence ou par intervalles ; ou lorsque vous avez sélectionné e-portrait, Nuit main levée, Panorama ou Filtre HDR dans le mode SCN, ou Compens. trap., Panorama, Live TIME, Multi exposition ou HDR dans le mode Z • Pendant l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de vitesse SD de 10 ou plus. • Utilisez une carte UHS-II ou UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 ou plus si : une résolution vidéo de [4K] est sélectionnée dans le menu [nK] • Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant l'enregistrement de vidéos.
• Certains réglages, comme le mode AF, peuvent être réglés séparément pour les vidéos et les photographies. g « Utilisation du Menu Vidéo » (P. 125)
• Le niveau du son pendant l'enregistrement est d'enregistrement indiqué par la mesure du niveau d'enregistrement. Plus la mesure avance dans le rouge, plus le niveau d'enregistrement est élevé. M-IS • Le niveau d'enregistrement peut être réglé à partir du menu Vidéo n. g [Niv. enregistrement] (P. 125) L R
• Selon le système, certains ordinateurs ne parviennent pas à lire les vidéos enregistrées en [4K]. Consultez le site Web d'OLYMPUS pour connaître les exigences système pour la visualisation des vidéos 4K sur un ordinateur.
Enregistre des vidéos au ralenti. Le métrage pris à 120 im/s est lu à 30 im/s ; la qualité est équivalente à la [HD].
• L'enregistrement peut continuer pendant 20 secondes au maximum. • Le son n'est pas enregistré.
Vous pouvez éviter que l'appareil photo enregistre les sons de fonctionnement dus aux opérations effectuées sur l'appareil photo pendant la prise de vue. Onglet de prise de vue Touchez l'onglet de prise de vue silencieuse pour afficher silencieuse les éléments de cette fonction. Une fois que vous avez touché un élément, touchez les flèches affichées pour M-IS sélectionner les réglages. L R
• Cette option n'est pas disponible en mode Auto portrait (P. 69).
• L'image prise est affichée sur l'écran.
Pas de compensation (0)
• Le viseur et la vue en direct indiquent les effets de valeurs ne dépassant pas ±3,0 EV. Si l'exposition dépasse ±3,0 EV, la barre d'exposition se met à clignoter. • Les vidéos peuvent être corrigées selon une plage de ±3,0 EV au maximum.
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière. g [Fonction molette/pavé] (P. 132)
Si un autre rôle est attribué au bouton b, choisissez [b] (P. 101). Pour quitter le zoom numérique, appuyez de nouveau sur le bouton b. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec Panorama, Multi exposition ou Compens. trap. • Lorsqu'une image RAW est affichée, la zone visible à l'écran est indiquée par un cadre. • La cible AF chute. • Vous pouvez également sélectionner Téléconvertisseur num dans W Menu Prise de vue 1 (P. 119). • L’appareil photo fait automatiquement son choix parmi les cibles du groupe à neuf cibles sélectionné.
Groupe cible est défini.
• La taille et le nombre de cibles AF change en fonction du rapport hauteur/largeur (P. 86) et de l'option sélectionnée pour [Téléconvertisseur num] (P. 119).
• Si l'appareil photo parvient à détecter les yeux du sujet, il affiche un cadre vert autour du regard sélectionné (Priorité Regard AF).
• La Priorité Visage est également disponible avec [MF] (P. 84). Les visages détectés par l'appareil photo sont indiqués par des cadres blancs.
Synchronisation lente pour créer des traînées de lumière (2nd rideau) derrière les sources lumineuses en mouvement.
Appuyez sur le bouton INFO et utilisez FG pour gérer la sortie du flash.
• Il se peut que l'élément [0 (Yeux rouges)] ne soit pas efficace dans certaines conditions de prise de vue. • Lorsque le flash se déclenche, la vitesse d'obturation est définie sur 1/250 seconde ou moins. Si vous prenez un sujet sur un fond lumineux avec le flash, le fond peut être surexposé. • La vitesse de synchronisation du flash du mode silencieux (P. 78) est de 1/20 seconde ou moins.
Lorsque vous utilisez des unités de flash en option, assurez-vous que le flash intégré a été rangé avec soin dans son boîtier. Modes de flash disponibles selon le mode de prise de vue
1 image est prise à la fois lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
15 im/s. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont bloquées sur les valeurs du premier cliché de chaque série.
Les éléments marqués permettent de prendre des photos avec la petite quantité de flou provoquée par la vitesse réduite de l'obturateur. Les éléments marqués ♥ utilisent l'obturateur électronique. Utilisez-les avec des vitesses d'obturation supérieures à 1/4000 seconde, ou dans les réglages pour lesquels le son de l'obturateur n'est pas souhaité.
• Si vous vous tenez devant l'appareil photo pour appuyer sur le déclencheur lorsque vous utilisez le retardateur, l'image pourrait ne pas être mise au point. • Lorsque vous utilisez S, S ou ♥S, la vue en direct s'affiche. Dans T ou ♥T, l'affichage montre la dernière photographie prise pendant la prise de vue en séquence. • La vitesse de la prise de vue séquentielle varie en fonction de l'objectif que vous utilisez et de la mise au point de l'objectif du zoom. • Pendant la prise de vue séquentielle, si l'icône de niveau de la batterie clignote car la batterie est faible, l'appareil photo arrête la prise de vue et commence à enregistrer les photos que vous avez prises sur la carte. L'appareil photo ne pourra peut-être pas enregistrer toutes les photos, selon le niveau de batterie restant.
• En mode [Silence s], les options [8], [Lumière AF] et [Mode Flash] sont définies par défaut sur [Non autorisé]. Vous pouvez activer chaque option dans [Paramètres Silence s].
2 Appuyez sur le bouton Q. • Lorsque vous déclenchez l'obturateur, l'écran devient noir quelques instants. Aucun son d'obturation n'est émis.
• Notez qu'en raison de l'obturateur électronique, le sujet peut sembler déformé sur les photographies si l'appareil photo subit un mouvement brusque pendant la prise de vue ou lorsque vous prenez des objets se déplaçant rapidement.
Écran de contrôle du direct
• Les réglages sélectionnés prennent effet automatiquement si aucune opération n'est réalisée pendant environ 8 secondes.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133). • Le super panneau de commande LV n'est pas affiché en mode Vidéo.
3 • Les réglages peuvent également être ajustés avec les molettes ou les commandes tactiles. • Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par défaut » (P. 169). 80 FR
Textures de peau douces. Pour régler les nuances et la couleur afin de les adapter à votre intention artistique
• Les images prises à l'aide de [Multi exposition] (P. 120) sont enregistrées avec le réglage [Natural].
• La nouvelle valeur est enregistrée dans une option de balance des blancs prédéfinie. • La nouvelle valeur est enregistrée jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure de balance des blancs en une touche soit effectuée. Le fait d'éteindre l'appareil n'efface pas les données.
Cette fonction vous permet de faire une mise au point manuelle sur n'importe quel MF (Mise au point manuelle) point en utilisant la bague de mise au point de l'objectif.
• Le Mode AF n'est pas disponible lorsqu'un objectif de système Four Thirds est utilisé. • Le mode AF n'est pas disponible lorsque le cran de mise au point MF de l'objectif est enclenché sur MF. • Si [MF], [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné dans le mode P, A, S, M, n ou ART, l'obturateur peut être déclenché même si l'appareil photo n'a pas fait la mise au point. • Lorsque [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course quelques instants pour que l'appareil fasse la mise au point sur le sujet, puis appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. • Si vous utilisez le zoom pendant la prise de vue séquentielle lorsque [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné, la mise au point pourrait s'écarter du sujet. • Si vous prenez en photo une personne ayant un mouvement rapide en mode de prise de vue séquentielle lorsque [C-AF] est sélectionné, nous vous recommandons de sélectionner [NPriorité visage Off] (P. 73). • Si vous prenez en photo un sujet ayant un mouvement rapide en mode de prise de vue séquentielle lorsque [C-AF+TR] est sélectionné, la mise au point pourrait s'écarter du sujet.
• Lorsque vous voulez sélectionner une combinaison différente de YSF, YF, YN et XN, modifiez les réglages [Réglage K] (P. 135) dans Menu Personnalisé.
Elles servent de données brutes pour les images qui seront traitées après la prise de vue. Les fichiers d'image RAW : - ont l'extension « .orf » ; - ne peuvent pas être affichés sur d'autres appareils photo ; - peuvent être affichés sur des ordinateurs utilisant le logiciel d'édition d'images Olympus Workspace ; - peuvent être enregistrés au format JPEG en utilisant l'option de retouche [Édit. données RAW] (P. 126) dans les menus de l'appareil photo. g « Retouche d'images (Edit) » (P. 126)
- Lors de la prise de vue pour un affichage sur des appareils PAL, choisissez 50 p (25 p)
Utilisez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition et la molette arrière pour régler l'ouverture.
Utilisez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition et la molette arrière pour régler la vitesse d'obturation. La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/24 s et 1/4000 s.
à celles effectuées avec l'appareil photo.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133).
• Lorsque vous utilisez un objectif avec un commutateur pour la fonction de stabilisation d'image, la priorité est laissée au réglage effectué sur l'objectif. • Vous pouvez remarquer un son ou une vibration de fonctionnement lorsque le stabilisateur est activé. Utilisation d'un objectif différent des systèmes Micro Four Thirds/Four Thirds Vous pouvez utiliser les informations de longueur focale pour réduire les tremblements de l'appareil photo lorsque vous prenez des clichés avec un objectif différent des systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds. • Appuyez sur le bouton INFO après avoir sélectionné [Stabilisateur], utilisez FGHI pour sélectionner une longueur focale et appuyez sur le bouton Q. • Choisissez une longueur focale comprise entre 0,1 mm et 1000,0 mm. • Choisissez la valeur correspondant à celle imprimée sur l'objectif. • La sélection de [Réinitialiser] (basique) dans le Menu Prise de vue 1 ne réinitialise pas la longueur focale.
Déplacez la barre dans le sens + pour accentuer les teintes rouges et dans le sens – pour accentuer les teintes bleues. Pour une compensation sur l'axe G (Vert-Magenta) Déplacez la barre dans le sens + pour accentuer les teintes vertes et dans le sens – pour accentuer les teintes magenta. • La sélection de [Réinitialiser] (basique) dans le Menu Prise de vue 1 ne réinitialise pas les valeurs sélectionnées.
[I Priorité Visage]). Ce mode est recommandé pour l'utilisation générale.
• Dans les modes B, ART, SCN et Z, l'affichage du super panneau de commande LV est contrôlé par les [Réglages K] (P. 133).
AdobeRGB Spectre couleur standard défini par Adobe Systems Inc. Il peut reproduire une gamme plus riche de couleurs que sRGB. Une reproduction fidèle des couleurs n'est disponible qu'avec des logiciels et du matériel (écrans, imprimantes, etc.) compatibles avec cette norme. Un tiret bas (« _ ») apparaît au début du nom de fichier (p. ex. « _xxx0000.jpg »). Attribution de fonctions aux boutons
R REC Appuyez sur le bouton pour enregistrer une vidéo.
Appuyez sur le bouton pour régler la compensation de l'exposition. Dans les modes P, A, S, ART, Z et Vidéo, vous pouvez régler la compensation de l'exposition en appuyant sur le bouton et en utilisant HI ou la molette avant ou arrière pour choisir la valeur souhaitée. Dans le mode M, vous pouvez régler la vitesse d'obturation ou l'ouverture en appuyant sur le bouton et en utilisant FGHI ou la molette avant ou arrière pour choisir les valeurs de votre choix.
[On] ou [Off] (P. 119).
• Le cadre est affiché à la même position que la cible la plus récemment utilisée pour la mise au point automatique.
FG ou la molette avant ou arrière pour ajuster la taille du cadre de zoom. • Appuyez sur le bouton Q pour accepter et quitter.
• Dans le mode M (Manuel), vous pouvez appuyer sur le bouton INFO pendant le zoom pour choisir l'ouverture ou la vitesse d'obturation. • Appuyez sur le bouton a pour revenir au cadre de zoom. • Appuyez sur le bouton Q pour arrêter le zoom de mise au point. • Vous pouvez également arrêter le zoom de mise au point en maintenant enfoncé le bouton a.
• Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour le zoom de mise au point. g « Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile » (P. 32)
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur le bouton q.
Appuyez sur F pour faire pivoter l'image dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, sur G pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ; l'image pivote à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. • Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les réglages et quitter. • L'image pivotée est enregistrée avec son orientation actuelle. • Les vidéos et images protégées ne peuvent pas pivoter.
• L'appareil photo peut être configuré pour faire pivoter automatiquement des images en orientation Portrait pendant la lecture. g Menu Lecture q > [R] (P. 126) [Pivoter] n'est pas disponible lorsque [Off] est sélectionné pour [R]. • Appuyez sur FG pendant le diaporama pour régler le volume général du haut-parleur de l'appareil photo. Appuyez sur HI lorsque l'indicateur de réglage du volume est affiché pour régler la balance entre le son enregistré avec l'image ou la vidéo et la musique de fond. • Appuyez sur le bouton Q pour arrêter le diaporama.
Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour mettre la lecture en pause. Pendant la mise au pause de la lecture, utilisez F pour afficher la première image et G pour afficher la dernière image. Utilisez HI ou la molette avant pour afficher l'image précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton MENU pour arrêter la lecture.
Lecture vidéo Supprime les fichiers séparément
Vous pouvez sélectionner les images que vous voulez transférer à l'avance et définir un ordre de partage en même temps. • Vous pouvez définir un ordre de partage sur 200 images. • Les ordres de partage ne peuvent pas inclure les images RAW.
Lecture Cette fonction est également disponible dans la lecture image par image.
• Pour définir une réservation d'impression pour plusieurs images, répétez cette étape. Appuyez sur le bouton Q lorsque vous avez sélectionné toutes les images voulues. Toutes les images Sélectionnez [<ALL] et appuyez sur le bouton Q.
• Le réglage s'applique aux images enregistrées sur la carte utilisée pour la lecture.
• Les demandes d'impression ne peuvent pas inclure les images RAW ni les vidéos.
• Les images peuvent également être marquées pour l'impression en utilisant le bouton h (R). Si un rôle différent de [] est attribué au bouton h (R), attribuez-lui le rôle [] à l'aide de l'option [qRFonction] des menus personnalisés (P. 132).
Vous pouvez réinitialiser toutes les données de réservation d'impression ou juste les données de certaines images.
2 Sélectionnez [<] et appuyez sur le bouton Q.
• Ce réglage s'applique à toutes les images comportant des données de réservation d'impression. • Le réglage s'applique aux images enregistrées sur la carte utilisée pour la lecture.
• Un enregistrement audio peut également être ajouté aux images à l'aide de l'option [Edit] dans le menu Lecture. Utilisez [Edit] > [Sélection image] pour sélectionner l'image, puis appuyez sur le bouton Q et sélectionnez [R].
2× à 14× ou sur G pour faire un zoom arrière. Appuyez sur le bouton Q pour revenir à la lecture image par image. • Pour afficher d'autres images avec des rapports de zoom supérieurs à 2×, appuyez sur le bouton INFO puis sur HI. Appuyez de nouveau sur le bouton INFO pour réactiver le défilement. Vous pouvez également afficher d'autres images en utilisant la molette avant.
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées (P. 115). • Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile.
Affichage de l'image précédente ou suivante • Lorsque la lecture est mise au pause, vous pouvez faire glisser l'indicateur de position de lecture en bas de l'écran vers la gauche ou la droite pour choisir un nouveau point de début. • Touchez 6 pour arrêter la lecture.
• Touchez l'écran pour afficher l'icône de partage. • Touchez h pour sélectionner les images à partager.
Retour en mode de prise de vue • Touchez 7 pour revenir au mode de prise de vue (P. 69).
Les menus peuvent être utilisés pour personnaliser l'appareil photo en vue d'en faciliter l'utilisation et pour inclure des options de prise de vue et de lecture non accessibles via la commande direct, le super panneau de commande LV, ou autre. Onglet Nom de l'onglet
Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché. • Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif. • Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré : Les réglages comme le mode Image ne sont pas disponibles lorsque la molette de sélection du mode est sur B.
Menu Prise de vue 1 11
• Appuyez sur le bouton INFO pour afficher ou masquer les guides.
• Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par défaut » (P. 169).
Menu Prise de vue 1 11 Menu Prise de vue 1 Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur le bouton Q. • Les modifications apportées au contraste n'ont aucun effet lorsque les réglages sont autres que [Normal].
Compens. trap. est sélectionné. • Lorsqu'une image RAW, prise lorsque [On] est sélectionné pour [Téléconvertisseur num], est affichée, la zone visible à l'écran est indiquée par un cadre. • La cible AF chute. • H est affiché sur l'écran.
(Lumière AF) La lumière AF (lampe d'aide à l'AF) s'allume pour aider l'opération de mise au point dans les environnements sombres. Sélectionnez [Off] pour désactiver Lumière AF.
également prendre une prise de vue et la combiner avec une image existante enregistrée sur la carte mémoire. L'image combinée est enregistrée avec les réglages de qualité d'image actifs. Seules les images RAW peuvent être sélectionnées pour les expositions multiples incluant une image existante. Si vous enregistrez une exposition multiple avec RAW sélectionné pour [KK], vous pouvez ensuite la sélectionner pour des expositions multiples ultérieures à l'aide de [Superposition], ce qui vous permet de créer plusieurs expositions en combinant trois photographies ou plus. • Cette option est disponible dans les modes P, A, S et M.
2 • Utilisez FG pour sélectionner le réglage et appuyez sur le bouton Q.
Nbre d'images Si [On] est sélectionné pour [Superposition], vous serez invité à choisir une image pour l'exposition multiple.
• Si [Superposition] est sélectionné, la photographie est superposée sur la vue à travers l'objectif.
• Appuyez sur le bouton pour reprendre la première prise de vue. • Si [On] est sélectionné pour [Superposition], vous pouvez prendre d'autres images qui seront superposées sur la photographie choisie précédemment.
• Si vous terminez la photographie multi exposition en appuyant sur le bouton MENU, [Off] est sélectionné pour [Nbre d'images] dans le menu d'exposition multiple. • L'icône a disparaît de l'écran lorsque la photographie multi exposition est terminée.
• Les photographies prises avec d'autres appareils photo ne peuvent pas être utilisées pour les expositions multiples. • Les images RAW affichées dans l'écran de sélection d'image lorsque l'option [Superposition] est réglée sur [On] sont celles traitées à l'aide des réglages définis au moment de la prise de vue. • L'écran de sélection d'image pour [Superposition] affiche les copies RAW des photographies prises avec l'option RAW + JPEG sélectionnée pour la qualité d'image. • Quittez le mode Multi exposition avant d'ajuster les réglages de prise de vue. Certains réglages ne peuvent pas être ajustés en mode Multi exposition. • L'exécution de l'une des opérations suivantes après la première prise de vue désactivera la photographie multi exposition : éteindre l'appareil photo, appuyer sur le bouton q ou MENU, sélectionner un autre mode de prise de vue ou connecter des câbles de n'importe quel type. La multi exposition s'annule également lorsque la batterie est déchargée. • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec la photographie par intervalles. • Les images prises avec l'option RAW sélectionnée pour [KK] peuvent également être superposées pendant la lecture.
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
• Si la durée avant la prise de vue ou l'intervalle entre les prises est défini sur 1 minute 31 secondes ou plus, l'alimentation de l'écran et de l'appareil photo s'éteint après 1 minute. 10 secondes avant la prise de vue, l'alimentation est automatiquement rétablie. Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur le déclencheur pour le remettre en marche. • Si le Mode AF (P. 84) défini est [C-AF] ou [C-AF+TR], il passe automatiquement à [S-AF]. • Les opérations tactiles sont désactivées pendant la prise de vue par intervalles. • Les photographies Bulb, Time et Composite ne sont pas disponibles pendant la photographie par intervalles. • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec Multi exposition. • Le flash ne fonctionne pas si la durée de chargement du flash est supérieure à l'intervalle entre les clichés. • Si une des images fixes n'est pas enregistrée correctement, la vidéo par intervalles n'est pas générée. • Si l'espace disponible sur la carte est insuffisant, la vidéo par intervalles n'est pas enregistrée. • Les actions suivantes annulent la prise de vue par intervalles : utilisation de la molette de commande, du bouton MENU, du bouton q ou du bouton de déclenchement de l'objectif ; connexion d'un câble USB ; arrêt de l'appareil photo • Si la charge restante sur la batterie est insuffisante, la prise de vue peut s'arrêter à miparcours. Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant la prise de vue. • Les vidéos enregistrées lorsque [4K] est sélectionné pour [Paramètres vidéo] > [Résolution vidéo] ne s'affichent pas sur tous les systèmes d'ordinateur. Pour plus d'informations, consultez le site Web d'OLYMPUS.
Off [Off] : la réduction du bruit est désactivée.
- Lors de la prise de vue pour un affichage sur des appareils PAL, choisissez 50 p (25 p)
[Mode AF] sur [S-AF] ou [MF], ou en minimisant l'utilisation des boutons de l'appareil photo. • Le son ne peut pas être enregistré dans le mode k (Diorama). • Lorsque [Vidéo R] est défini sur [Off], O s'affiche.
JPEG] si vous sélectionnez une image JPEG. Pour les images enregistrées au format RAW+JPEG, [Édit. données RAW] et [Éditer JPEG] s'affichent tous deux. Sélectionnez l'option de votre choix entre les deux.
RAW • L'image modifiée est enregistrée dans la carte.
• L'édition d'une image JPEG est impossible dans les cas suivants : Lorsqu'une image est traitée sur un PC, lorsque l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant ou lorsqu'une image est enregistrée sur un autre appareil photo. • L'image ne peut pas être redimensionnée (Q) vers une taille supérieure à la taille d'origine. • Certaines images ne sont pas redimensionnables. • [P] (rognage) et [Aspect] peuvent uniquement être utilisés pour modifier les images dont le rapport hauteur-largeur est 4:3 (standard).
Fonctions des menus (Menu Lecture) P Rognez les images. Dimensionnez le rognage avec la molette avant ou arrière et positionnez-le avec le pavé fléché. Aspect Changez le rapport hauteur-largeur du rapport standard 4:3 au rapport [3:2], [16:9], [1:1] ou [3:4]. Après avoir choisi un rapport hauteur-largeur, utilisez le pavé fléché pour positionner le rognage. Noir&Blanc Créez une copie en noir et blanc de l'image active. Sépia Créez une copie sépia de l'image active. Saturation Réglez la vivacité des couleurs. Les résultats peuvent être prévisualisés à l'écran. Q Créez une copie redimensionnée de 1280 × 960, 640 × 480 ou 320 × 240 pixels. Les images avec un rapport hauteur-largeur différent du rapport standard 4:3 sont redimensionnées aux dimensions aussi proches que possible de l'option sélectionnée. e-Portrait Textures de peau douces. L'effet souhaité peut ne pas être obtenu si aucun visage n'est détecté.
Vous pouvez ajouter du son aux images fixes (pendant une durée maximale de 30 s). Cette fonction est identique à [R] pendant la lecture (P. 113).
Sélectionnez le nombre d'images à superposer et appuyez sur le bouton Q. Utilisez FGHI pour sélectionner les images RAW et appuyez sur le bouton Q pour les ajouter à la superposition.
Vérifiez les résultats à l'écran. ×0.3
Utilisez HI pour sélectionner une vidéo et appuyez sur le bouton Q. Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q. Utilisez FG pour sélectionner [Capturer une image vidéo] et appuyez sur le bouton Q.
• La date de l'enregistrement de l'image fixe peut différer de celle de la vidéo d'origine.
Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q. Sélectionnez [Remplacer] ou [Nouv fichier] et appuyez sur le bouton Q. • Si l'image est protégée, vous ne pouvez pas sélectionner [Remplacer].
10 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q. Appuyez sur le bouton Q.
s (Régler la luminosité de l'écran)
Utilisez HI pour sélectionner j (température chromatique) ou k (luminosité) puis FG pour régler la valeur.
Lecture. Cela est utile pour effacer une image après l'avoir vérifiée.
à jour du firmware.
• Toutes les images sont supprimées.
Glisser peut être désactivée ou activée en touchant deux fois l'écran (comme un double-clic avec une souris). • La fonction [Pavé de ciblage AF] peut également être utilisée avec Zoomer AF sur l'image (P. 103).
[<] : marquage des images pour une impression ultérieure. Le nombre de copies est défini sur 1. La date n'est pas imprimée.
[Off]: Prévisualisez l'exposition dans la vue en direct. L'exposition peut être prévisualisée avant la prise de vue. • Le réglage passe automatiquement à [On2] pendant la photographie Bulb ou Time. • Le réglage passe automatiquement à [On1] pendant l'affichage du zoom ou de la prévisualisation. [On1] : La prévisualisation de l'exposition est désactivée ; la luminosité est réglée pour faciliter le visionnage. La luminosité de la prévisualisation diffère de la photographie finale. [On2] : Comme pour [On1] mais plus lumineux. À choisir lorsque vous cadrez des prises de vue du ciel nocturne ou autre. • La luminosité de la prévisualisation diffère de la photographie finale. Le mouvement du sujet peut également apparaître légèrement saccadé.
• Les effets ne sont pas visibles à l'écran. Pour faire un réglage normal de l'exposition, choisissez la compensation de l'exposition (P. 71).
[Valeur maximale] : choisissez la limite supérieure du choix automatique de la sensibilité ISO. [Défaut] : choisissez la valeur par défaut du choix automatique de la sensibilité ISO.
[Off] : la réduction du bruit est désactivée. • Le temps nécessaire à la réduction du bruit est indiqué sur l'affichage. • [Off] est automatiquement sélectionné pendant les prises de vue séquentielles. • Cette fonction peut ne pas être efficace dans certaines conditions de prise de vue ou sur certains sujets. • Lors d'une prise de vue en mode Silence, la priorité est donnée au réglage [Réduc bruit s] du menu [Réglages Silence s] (P. 123).
Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer que les couleurs soient correctement reproduites lorsque les images prises sont générées sur un écran ou avec une imprimante.
Ajoutez le nom du photographe et du titulaire du droit d'auteur aux nouvelles photographies. Les noms peuvent comporter 63 caractères au maximum. [Infos copyright] : Sélectionnez [On] pour inclure le nom du photographe et du titulaire du droit d'auteur dans les données Exif des nouvelles photographies. [Nom auteur] : Entrez le nom du photographe. [Nom copyright] : Entrez le nom du titulaire du droit d'auteur. 1) Sélectionnez des caractères dans 1 et appuyez sur le bouton Q. Les caractères sélectionnés apparaissent dans 2. 2) Répétez l'étape 1 pour terminer le nom, sélectionnez [END] et appuyez sur le bouton Q. • Pour supprimer un caractère, appuyez sur le bouton INFO pour placer le curseur dans la zone de nom 2, sélectionnez le caractère et appuyez sur . Nom copyright
[Luminosité auto EVF] est réglé sur [On]. Le contraste de l'affichage des informations est également ajusté automatiquement.
Les affichages ajoutés peuvent être affichés en appuyant plusieurs fois sur le bouton INFO pendant la prise de vue. Vous pouvez également choisir de ne pas afficher les affichages qui apparaissent dans le réglage par défaut.
Haute lum&ombre Jauge de niveau Je
• Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affichées peuvent être tronquées. • Si l'appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal vidéo numérique. Choisissez un format correspondant au format d'entrée sélectionné avec le téléviseur.
• Éteignez l'appareil photo avant de déconnecter le câble HDMI.
Vous pouvez utiliser l'appareil photo en utilisant la télécommande du téléviseur connecté lorsque celui-ci est compatible avec la commande HDMI. Sélectionnez [On] pour [Commande HDMI]. Lorsque [On] est sélectionné, les commandes de l'appareil photo peuvent être utilisés pour la lecture uniquement. • Vous pouvez utiliser l'appareil photo en suivant le guide d'utilisation affiché sur le téléviseur. • Pendant la lecture image par image, vous pouvez afficher ou masquer l'affichage des informations en appuyant sur le bouton « Rouge », et afficher ou masquer l'affichage par index en appuyant sur le bouton « Vert ». • Certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
P Vitesse d'obturation avec déclenchement du flash L'appareil photo définit automatiquement la vitesse d'obturation.
établie, vous pouvez télécharger et prendre des photos à distance, et ajouter des repères GPS aux images présentes sur l'appareil photo. • Il est possible que cela ne fonctionne pas sur tous les smartphones.
Connexion de l'appareil photo à un smartphone 142 FR Vous pouvez charger les images de l'appareil photo sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser le smartphone pour sélectionner les images à télécharger à partir de l'appareil photo. • Prise de vue distante à partir d'un smartphone Vous pouvez utiliser l'appareil photo à distance et prendre des clichés avec un smartphone. • Accéder aux informations destinées à vous aider à utiliser l'appareil photo et à maîtriser la photographie. Vous pouvez accéder facilement à des explications de techniques de photographie (Guide photo), au mode d'emploi et au site de la communauté de partage de photos même lors de vos déplacements.
Ce que vous pouvez faire avec l'application Olympus Image Palette (OI.Palette) spécifique • Traitement exceptionnel des images Utilisez des commandes intuitives pour appliquer des effets de mise en valeur aux images téléchargées sur votre smartphone.
Ce que vous pouvez faire avec l'application OLYMPUS Image Track (OI.Track) spécifique • Ajout de repères GPS aux images de l'appareil photo Vous pouvez ajouter des repères GPS aux images en transférant simplement le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo.
• Avant d'utiliser la fonction LAN sans fil, lisez « Réinitialisation des réglages LAN/ Bluetooth® sans fil » (P. 149). • Olympus n'accepte aucune responsabilité en cas de violation des réglementations locales en matière de communications sans fil provoquée par l'utilisation des fonctions LAN/ Bluetooth® sans fil de l'appareil photo en dehors de son pays ou de sa région d'achat. • Comme pour toute communication sans fil, il existe toujours un risque d'interception par des tiers. • La fonction LAN sans fil de l'appareil photo ne peut pas être utilisée pour connecter un point d'accès domestique ou public. • L'antenne de l'émetteur-récepteur se trouve à l'intérieur de la poignée. Dans la mesure du possible, tenez l'antenne éloignée des objets métalliques. • En fonction de la composition du contenant ou des objets qu'il contient, l'appareil photo peut être incapable de se connecter à un smartphone lorsqu'il est placé à l'intérieur d'un sac ou d'un autre contenant.
• La connexion peut être difficile ou lente à proximité des appareils générant des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des ondes radio, comme les téléphones sans fil à hyperfréquences. • Le réseau LAN sans fil ne peut pas être utilisé lorsque le commutateur d'écriture protégée de la carte mémoire est en position verrouillée (« LOCK »).
Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous connectez les appareils pour la première fois. • Ajustez les réglages d'appariement en utilisant OI.Share, et non l'application de réglage du système d'exploitation du smartphone.
Configuration de la connexion Scannez le code QR via l'appli Olympus Image Share.
Mot de passe Bluetooth - Wi-Fi : pour effectuer la connexion, entrez le SSID et le mot de passe affichés sur l'écran de l'appareil photo dans la boîte de dialogue des réglages Wi-Fi d'OI.Share. • w1 s'affiche une fois l'appariement effectué. • L'icône Bluetooth® indique l'état de la manière suivante : 0 : l'appareil photo émet un signal sans fil. 1 : la connexion sans fil est établie.
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
Lecture q de l'appareil photo.
Vous pouvez connecter l'appareil photo et le smartphone en utilisant OI.Share et prendre des photos à distance ou bien transférer des images.
Bluetooth® de l'appareil photo, les états [Arrêté] et [En cours] peuvent s'afficher en plus des options de réglage [Désactivé] et [Active].
Vous pouvez déterminer si l'appareil photo doit maintenir une connexion sans fil avec le smartphone lorsqu'il est éteint.
Veille hors tension Activez la veille hors tension Wi-Fi/Bluetooth. Les images peuvent ainsi être importées lorsque l'appareil est hors tension. Oui Choisissez d'activer la veille hors l'avoir connecté à un smartphone (P. 143), vous pouvez tension chaque fois que l'appareil être invité à choisir de masquer la boîte de dialogue de est hors tension. Ce réglage peut être modifié dans le menu. confirmation ultérieurement. Pour que l'appareil photo Confimer à chaque fois continue à afficher la boîte de dialogue de confirmation Ne plus montrer ce message lorsque vous l'éteignez par la suite, sélectionnez [Ne plus Retour Régl afficher ce message].
- la batterie est remplacée ; - une erreur de charge se produit pendant la charge de la batterie interne. La connexion peut être rétablie en mettant l'appareil photo en marche. • Notez que lorsque vous avez sélectionné [On] pour [Veille Hors tension], l'appareil photo peut ne pas s'allumer immédiatement lorsque vous tournez le levier ON/OFF sur ON.
Connexion de l'appareil photo à un smartphone 146 FR Vous pouvez sélectionner les images dans l'appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l'appareil photo pour sélectionner les images que vous voulez partager à l'avance. g « Sélection d’images pour le partage (Partage ordres) » (P. 111)
S-IS ON ISO-A 200 • Si vous utilisez un appareil sous iOS, lancer OI.Share
• Certains smartphones arrêtent le téléchargement lors de la mise en veille. Maintenez le smartphone hors veille pendant le téléchargement.
• L'appareil photo affiche l'écran de connexion et toutes les opérations sont réalisées à partir du smartphone.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • L'image prise est enregistrée sur la carte mémoire de l'appareil photo.
(Obturateur à distance) Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l'appareil photo avec un smartphone (Obturateur à distance). • Toutes les opérations sont disponibles sur l'appareil photo. En outre, vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéos à l'aide du déclencheur affiché sur l'écran du smartphone. • Si [Bluetooth] (P. 144) est réglé sur [Désactivé], réglez-le sur [Active]. • Si [Bluetooth] est réglé sur [Active], l'appareil photo met la connexion sans fil en veille dès lors qu'il est allumé.
2 • L'image prise est enregistrée sur la carte mémoire de l'appareil photo.
• Même si le [Bluetooth] est réglé sur [Désactivé], vous pouvez utiliser l'[Obturateur à distance] en activant [Connexion de l'appareil] sur l'appareil photo.
Vous pouvez ajouter des repères GPS aux images prises alors que le journal GPS enregistrait en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo.
• Avant de lancer un journal de suivi GPS, vous devez vous connecter une fois via OI.Track et synchroniser l'horloge. • Vous pouvez utiliser le téléphone ou d'autres applications lorsque le journal GPS enregistre. N'arrêtez pas OI.Track.
• Les informations géographiques ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos.
Pour rétablir les valeurs par défaut de [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] :
[Fonctions sans fil] (P. 150)/[Bluetooth] (P. 144)/[Mot de passe de connexion]/[Veille hors tension] (P. 145) • Lorsque vous réinitialisez les réglages, l'appariement au smartphone est également réinitialisé. Pour connecter l'appareil photo à un smartphone, activez de nouveau [Connexion de l'appareil].
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
150 FR • Un nouveau mot de passe sera défini.
• Reconnectez-vous au smartphone après avoir modifié les mots de passe. g « Appariement de l’appareil photo et du smartphone » (P. 143)
Pour désactiver la connexion LAN/Bluetooth® sans fil :
[Connexion de l'appareil] (P. 143)/[Veille hors tension] (P. 145)/[Bluetooth] (P. 144)
(P. 134) dans les menus personnalisés de l'appareil photo. • Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo une fois que vous avez connecté l'appareil photo à l'ordinateur, il est possible que la batterie soit déchargée. Utilisez une batterie complètement chargée.
Appuyez sur le bouton Q.
• Les commandes de l'appareil photo ne sont pas utilisables lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
• Effectuer la mise au point auto de manière répétée en appuyant sur le déclencheur à mi-course en mode de prise de vue. • Afficher les images sur l'écran pendant une durée importante. • Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. • Lorsque la connexion sans fil LAN/Bluetooth® est laissée active. • Lorsque la batterie est déchargée, l'appareil photo risque de s'éteindre sans que l'avertissement de batterie faible ne puisse s'afficher. • Retirez la batterie avant de stocker l'appareil photo pendant une durée d'un mois ou plus. Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, cela raccourcit sa durée de vie, la rendant potentiellement inutilisable. • La batterie ne sera pas entièrement chargée lors de l'achat. Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur USB-AC fourni avant d'utiliser l'appareil. • Le temps de charge normal avec l'adaptateur USB-AC fourni est d'environ 4 heures (durée estimée). • N'utilisez pas d'adaptateur USB-AC ou de chargeur n'étant pas spécifiquement conçu pour être utilisé avec la batterie correspondant au type fourni. De même, n'utilisez pas l'adaptateur USB-AC avec une batterie (un appareil photo) ne correspondant pas au type désigné. • Il existe un risque d'explosion lorsque la batterie est remplacée par un type de batterie inadéquat. • Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux instructions du paragraphe « ATTENTION » (P. 179) du mode d'emploi.
• L'adaptateur USB-AC peut être utilisé sur la plupart des sources électriques domestiques comprises entre 100 V et 240 V CA (50/60 Hz) dans le monde. Toutefois, selon le pays ou la zone dans laquelle vous vous trouvez, la prise murale de courant alternatif peut avoir une autre forme, rendant nécessaire l'utilisation d'un adaptateur compatible avec la prise murale. • N'utilisez pas les adaptateurs de voyage disponibles dans le commerce car l'adaptateur USB-AC risque de ne pas fonctionner correctement.
Commutateur d'écriture protégée de la carte SD Le corps de la carte SD possède un commutateur d'écriture protégée. La position « LOCK » du commutateur empêche l'écriture de données sur la carte. Remettez le commutateur en position non verrouillée pour autoriser l'écriture.
• Les données de la carte ne seront pas effacées totalement, même une fois la carte formatée ou les données supprimées. Lors de sa mise au rebut, détruisez la carte pour empêcher la fuite d'informations personnelles. • L'accès à certaines fonctions de lecture et autres fonctions similaires peut être limité lorsque le commutateur d'écriture protégée est en position « LOCK ».
Les tailles de fichier indiquées dans le tableau sont approximatives pour les fichiers ayant un rapport hauteur-largeur de 4:3. Mode Enregistr.
Choisissez l'objectif en fonction de la scène et de votre intention de création. Utilisez des objectifs exclusivement conçus pour le système Micro Four Thirds et portant l'étiquette M.ZUIKO DIGITAL ou le symbole illustré à droite. Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser les objectifs Four Thirds System et OM System. L'adaptateur en option est requis.
Combinaisons d'objectifs et d'appareils photo Objectif Objectif du système Micro Four Thirds Objectif du système Four Thirds
• Ne retirez pas le couvercle du corps et ne fixez pas l'objectif dans un lieu poussiéreux. • Ne pointez pas l'objectif fixé à l'appareil photo vers le soleil. Cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo, voire sa combustion en raison de l'effet de loupe de la lumière du soleil à travers l'objectif. • Veillez à ne pas perdre le couvercle du corps ni le couvercle arrière. • Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé.
*2 Impossible de réaliser une mesure précise.
• Vérifiez la position de l'Activation MM avant la prise de vue. • Déplacez la bague de mise au point à la position AF/MF à l'extrémité de l'objectif pour sélectionner la mise au point automatique et déplacez la bague à la position MF proche du corps de l'appareil photo pour sélectionner la mise au point manuelle, quel que soit le mode de mise au point choisi avec l'appareil photo.
également en charge les systèmes de commande de flash sans fil suivants :
Fonctions disponibles avec les unités de flash compatibles Unité de flash
• Sélectionnez un canal et un groupe pour chaque unité de flash externe.
INFO pour parcourir les super commandes LV ou les commandes en direct et l'affichage du mode RC. • Sélectionnez un mode de flash (notez que la réduction des yeux rouges n'est pas disponible en mode RC).
Valeur d'intensité du flash • Sélectionnez le mode de commande du flash et A Mode réglez l'intensité du flash +5.0 TTL séparément pour chaque 1/8 Manual groupe. Pour MANUEL, – Off • Définit le niveau du témoin de communication sur [HI], [MOY] ou [LO]. Canal • Définit le canal de communication sur celui utilisé par le flash.
• Une fois la confirmation de chargement du flash obtenue, prenez un cliché de test.
L'illustration suivante montre les plages approximatives dans lesquelles les unités de flash peuvent être positionnées. La plage de commande réelle dépend des conditions locales. • Il est recommandé d'utiliser un groupe unique 30° comprenant au maximum trois unités de flash 30° 60° pilotable. 7m • Les unités de flash pilotable ne peuvent 50° pas être utilisées pour les expositions avec 50° 100° synchronisation lente du second rideau durant 5m plus de 4 secondes. • Si le sujet est trop proche de l'appareil photo, les flash de contrôle émis par le flash de l'appareil photo peuvent affecter l'exposition (cet effet peut être atténué en réduisant la sortie du flash de l'appareil, par exemple en utilisant un diffuseur). • La limite supérieure de la durée de synchronisation du flash est 1/160 s lorsque vous utilisez le flash en mode RC.
Notez les observations suivantes lorsque vous utilisez une unité de flash tierce montée sur le contact flash de l'appareil photo : • L'utilisation d'unités de flash obsolètes appliquant des courants supérieurs à 24 V environ sur le contact-flash (X-contact) provoquera des dommages à l'appareil photo. • La connexion d'unités de flash dont les contacts émetteurs ne respectent pas les spécifications d'Olympus risque d'endommager l'appareil photo. • Définissez le mode de prise de vue sur M, la vitesse d'obturation sur une valeur inférieure ou égale à la vitesse synchrone du flash, et la sensibilité ISO sur une valeur différente de [AUTO]. • La commande du flash peut uniquement être effectuée en réglant le flash sur des valeurs de sensibilité ISO et d'ouverture sélectionnées avec l'appareil photo. La luminosité du flash peut être ajustée en réglant la sensibilité ISO ou l'ouverture. • Utilisez un flash doté d'un angle d'éclairage adapté à l'objectif. L'angle d'éclairage est généralement exprimé avec des longueurs focales équivalentes au format 35 mm.
Fisheye ou macro rapide et facile. Consultez le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des informations sur les objectifs pouvant être utilisés.
1 *2 Tous les objectifs ne peuvent pas être utilisés avec un adaptateur. Pour plus d'informations, consultez le site Web officiel d'Olympus. *3 Pour connaître les objectifs compatibles, consultez le site Web officiel d'Olympus.
Accessoires pour système à ondes radio
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l'appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans de l'eau légèrement savonneuse en l'essorant bien. Essuyez l'appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l'appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l'eau claire bien essoré.
• Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé. Veillez à remettre en place les couvercles d'objectif avant et arrière avant de ranger l'objectif. • Nettoyez l'appareil photo après utilisation. • Ne le stockez pas avec un répulsif à insectes. • Évitez de stocker l'appareil photo dans un lieu où des produits chimiques sont traités, afin de protéger l'appareil photo de la corrosion. • De la moisissure peut se former à la surface de l'objectif s'il n'est pas nettoyé. • Nettoyez toutes les pièces de l'appareil photo avant utilisation lorsqu'il n'a pas été utilisé pendant longtemps. Avant de prendre des photos importantes, veillez à réaliser un cliché d'essai et à vérifier que l'appareil photo fonctionne correctement.
L'appareil photo intègre une fonction de réduction de la poussière permettant d'empêcher la poussière de pénétrer sur l'appareil de récupération d'image et retirant la poussière ou la saleté présente à la surface de l'appareil de récupération d'image avec des vibrations ultra-sonores. La fonction de réduction de la poussière fonctionne dès lors que vous allumez l'appareil photo. La fonction de réduction de la poussière fonctionne en même temps que le mappage des pixels, qui contrôle l'appareil de récupération d'image et le circuit de traitement d'image. Puisque la réduction de la poussière est activée dès lors que l'appareil photo est mis sous tension, vous devez maintenir l'appareil photo à la verticale pour que cette fonction soit efficace.
La fonction de mappage des pixels permet à l'appareil photo de contrôler et d'ajuster l'appareil de récupération d'image et les fonctions de traitement des images. Avant d'utiliser la fonction de mappage des pixels pour vérifier qu'elle fonctionne correctement, patientez au moins 1 minute immédiatement après avoir pris un cliché ou après la lecture.
2 • Si vous éteignez l'appareil photo par accident pendant le mappage des pixels, recommencez à l'étape 1.
Information • Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur USB-AC.
• Les performances de la batterie chutent lorsque les températures sont basses. Retirez la batterie et réchauffez-la en la mettant quelque temps dans votre poche.
La boîte de dialogue illustrée s'affiche dans les circonstances suivantes : • Vous allumez l'appareil photo pour la première fois • Vous avez mis fin à la configuration initiale sans choisir de langue
Veuillez choisir votre langue. Les options sélectionnées en mode AUTO (B), SCN ou Z sont réinitialisées lorsque la molette de sélection du mode est tournée sur un autre réglage.
Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché. • Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif. • Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré : Combinaisons de [T] (P. 77) et [Réduc bruit] (P. 134), etc.
La taille et le nombre de cibles AF change en fonction du rapport hauteur/largeur (P. 86), du Mode cible AF (P. 72) et de l'option sélectionnée pour [Téléconvertisseur num] (P. 119).
• À l'écran, le témoin # clignote lorsque le chargement est en cours. Attendez que le clignotement s'arrête avant d'appuyer sur le déclencheur.
• L'appareil photo ne peut pas faire le point sur les sujets trop proches de l'appareil photo ou non adaptés pour la mise au point auto (le témoin de confirmation d'AF clignote à l'écran). Augmentez la distance avec le sujet ou faites le point sur un objet à fort contraste se trouvant à la même distance de l'appareil photo que votre sujet principal, cadrez la photo et prenez le cliché. Sujets sur lesquels la mise au point est difficile Il peut être difficile d'utiliser la mise au point automatique dans les cas suivants.
Sujet à faible contraste
Sujets figurant à des distances différentes
L'image prise a un aspect blanchâtre Cela peut se produire lorsque l'image est prise dans des conditions de contre-jour ou de contre-jour partiel. Cela est dû à un phénomène appelé lumière parasite ou image embrouillée. Autant que possible, réalisez un cadrage photo dans lequel aucune source lumineuse importante n'est incluse. La lumière parasite peut se produire même lorsqu'aucune source lumineuse n'est présente sur la photo. Utilisez parasoleil pour protéger l'objectif de la source lumineuse. Si l'utilisation d'un parasoleil n'a aucun effet, servez-vous de votre main pour protéger l'objectif de la lumière. g « Objectifs interchangeables » (P. 155) Le sujet est déformé Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique : enregistrement vidéo (P. 65)/silence (P. 78)/le panorama en mode SCN (P. 38), les options « Silence » (P. 38) et « Cliché Mise au point multiple » (P. 39)/la fonction « Silence » du mode Z (P. 45), les options « Panorama » (P. 46) et « Cadrage de mise au point » (P. 49) Cela peut provoquer une déformation lorsque le sujet se déplace rapidement ou que vous bougez brusquement l'appareil photo. Évitez tout déplacement brusque de l'appareil photo pendant les prises de vue et utilisez la prise de vue séquentielle standard.
Utilisez l'option [Réglages G/Info] > [Réglages G] dans le Menu Personnalisé N pour modifier le nombre d'images indiqué ou ajouter des images à l'affichage de la lecture par index (P. 139).
Appuyez sur le bouton INFO pour masquer ou afficher les guides à l'écran dans l'affichage des menus (P. 117).
Utilisez les options du Menu Personnalisé M pour afficher les fonctions attribuées aux commandes de l'appareil photo. [Touche Fonction] (P. 132)/[Fonction qR] (P. 132)/[Fonction molette/pavé] (P. 132)
Le taux de compression vidéo peut ne pas correspondre à la norme vidéo utilisée dans le téléviseur. Vous avez la possibilité de regarder la vidéo sur un ordinateur. Avant d'enregistrer des vidéos à regarder sur un téléviseur, choisissez une fréquence d'image correspondant à la norme vidéo utilisée dans l'appareil. g [Taux compr. vidéo] (P. 125)
Si la carte ne peut pas être formatée, elle ne peut pas être utilisée.
• Il n'y a plus d'espace sur la carte et les réservations d'impression ou les nouvelles images ne peuvent pas être enregistrées.
Avant de procéder à l'effacement, téléchargez les images importantes sur un PC.
Enregistrez des photos puis lisez-les.
Si ce n'est pas possible, cela signifie que le fichier image est endommagé.
être modifiées sur cet appareil photo.
Chargez la batterie.
*2 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Basique] pour [Réinitialiser].
*1 Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Batterie ion-lithium ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA FAÇADE ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER LA RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE OLYMPUS QUALIFIÉ. La présence d'un point d'exclamation inclus dans un triangle vous avertit que des instructions d'utilisation et de maintenance importantes figurent dans la documentation fournie avec le produit.
Objets étrangers — Pour éviter de provoquer des blessures personnelles, n'insérez jamais d'objet métallique dans le produit. Nettoyage — Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez jamais aucun type de nettoyant liquide ou en aérosol, ni aucun type de solvant organique pour nettoyer le produit. Chaleur — N'utilisez jamais ni ne stockez le produit à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle, ni aucun type d'équipement ou d'appareil générant de la chaleur, y compris les amplificateurs stéréophoniques.
Emplacement — Afin d'éviter d'endommager le produit, fixez-le en toute sécurité sur un trépied ou support stable.
• Si vous ne respectez pas cette précaution, une fatigue oculaire, des nausées ou des sensations similaires au mal des transports peuvent survenir. La longueur et la fréquence du repos nécessaire varient en fonction de chaque individu ; jugez vous-même. Si vous vous sentez fatigué ou nauséeux, évitez d'utiliser le viseur et consultez éventuellement un médecin. N'utilisez pas le flash et la lampe LED (y compris la lumière AF) sur les personnes (nourrissons, enfants en bas âge, etc.) se trouvant proches de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne regardez pas la lumière du soleil ni aucune lumière forte à travers l'appareil photo. • Tenez les enfants en bas âge et les nourrissons à l'écart de l'appareil photo. • Utilisez toujours l'appareil photo et rangez-le hors de portée des enfants en bas âge et nourrissons afin d'empêcher les situations de danger suivantes pouvant provoquer des blessures graves : • Entortillement dans la sangle de l'appareil photo, entraînant l'étranglement. • Ingestion accidentelle de la batterie, de cartes ou d'autres pièces de petite taille. • Déclenchement accidentel du flash dans les yeux de l'enfant l'ayant déclenché ou d'un autre enfant. • Blessure accidentelle provoquée par les pièces mobiles de l'appareil photo. • Si vous trouvez que l'adaptateur USBAC est extrêmement chaud ou en cas d'odeurs, de bruits ou de fumées inhabituelles s'en échappant, débranchez immédiatement la prise d'alimentation de la prise murale et arrêtez de l'utiliser. Contactez ensuite un distributeur agréé ou le centre de service. • Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo en cas d'odeurs, de bruits ou de fumées inhabituelles s'en échappant. • Ne retirez jamais la batterie à mains nues car vous risquez de provoquer un incendie ou de vous brûler les mains. • Ne tenez jamais l'appareil photo et ne l'utilisez pas avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une surchauffe, une explosion, une brûlure, un choc électrique ou des dysfonctionnements. • Ne laissez pas l'appareil photo dans un lieu où il risque d'être soumis à des températures extrêmement élevées. • Cela pourrait détériorer les pièces et, dans certains cas, provoquer l'ignition de l'appareil photo. N'utilisez pas le chargeur ou l'adaptateur USB-AC lorsqu'il est recouvert (d'une couverture par ex.). Cela risque d'entraîner une surchauffe, pouvant provoquer un incendie. • Manipulez l'appareil photo avec précaution afin d'éviter toute brûlure liée aux basses températures.
• Dans les lieux soumis à des températures extrêmement basses, la température du corps de l'appareil photo peut être inférieure à la température ambiante. Si possible, portez des gants lorsque vous manipulez l'appareil photo dans des conditions de basse température. En vue de protéger la technologie haute précision incluse dans le produit, ne laissez jamais l'appareil photo dans les lieux répertoriés ci-après, que ce soit pour son utilisation ou son stockage : • Lieux dans lesquels les températures et/ou l'humidité sont élevées ou subissent des variations extrêmes. Lumière directe du soleil, plage, voiture fermée ou à proximité d'autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou d'humidificateurs. • Environnements sableux ou poussiéreux. • À proximité d'éléments inflammables ou explosifs. • Lieux humides, comme les salles de bain ou sous la pluie. • Lieux sujets à de fortes vibrations. L'appareil photo utilise une batterie ionlithium spécifiée par Olympus. Chargez la batterie en utilisant le chargeur ou l'adaptateur USB-AC indiqué. N'utilisez aucun autre adaptateur USB-AC ou chargeur. N'incinérez ou ne chauffez jamais la batterie dans un micro-ondes, sur des plaques chauffantes ou dans des appareils sous pression, etc. Ne laissez jamais l'appareil photo sur ou à proximité d'appareils électromagnétiques. Cela pourrait provoquer une surchauffe, des brûlures ou une explosion. Ne connectez pas les bornes à des objets métalliques. Prenez garde lorsque vous transportez ou stockez la batterie afin qu'elle n'entre pas en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, broches, attaches, clés, etc. Le court-circuit provoqué pourrait entraîner une surchauffe, une explosion ou des brûlures, dommageables pour vous.
(empêchez les comportements dangereux consistant à la lécher, mettre en bouche ou mâcher).
Nous vous recommandons fortement d'utiliser uniquement les batterie rechargeable, chargeur de batterie et adaptateur USB-AC Olympus authentiques dédiés avec l'appareil photo. L'utilisation d'une batterie rechargeable, d'un chargeur de batterie et/ou d'un adaptateur USBAC non authentique pourrait causer un incendie ou des blessures personnelles suite à une fuite, une production de chaleur, une ignition ou une détérioration de la batterie. Olympus n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents ou de dommage découlant de l'utilisation d'une batterie, d'un chargeur de batterie et/ou d'un adaptateur USB-AC n'étant pas des accessoires Olympus authentiques.
Ne connectez pas l'adaptateur USB-AC F-5AC inclus à un autre appareil que cet appareil photo. Ne stockez jamais la batterie dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil, ou soumis à des températures élevées dans un véhicule exposé à la chaleur, à proximité d'une source de chaleur, etc. Maintenez en permanence la batterie au sec. La batterie peut chauffer après une utilisation prolongée. Afin d'éviter des brûlures mineures, ne la retirez pas immédiatement après avoir utilisé l'appareil photo. L'appareil photo utilise une batterie ion-lithium Olympus. Utilisez la batterie authentique indiquée. Il existe un risque d'explosion lorsque la batterie est remplacée par un type de batterie inadéquat. Veuillez recycler les batteries afin de contribuer à préserver les ressources de notre planète. Lorsque vous mettez au rebut une batterie, veillez à couvrir ses bornes et à respecter strictement les lois et réglementations locales.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Si vous recevez du liquide de batterie dans les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et froide, sous le jet du robinet, et consultez immédiatement un médecin. • Si vous ne parvenez pas à retirer la batterie de l'appareil photo, contactez un distributeur agréé ou un centre de services. Ne tentez pas de retirer la batterie en forçant. Tout dommage provoqué sur la partie externe de la batterie (griffures, etc.) peut entraîner de la chaleur ou une explosion. • Stockez toujours la batterie hors de portée des enfants en bas âge et des animaux. En cas d'ingestion accidentelle de la batterie, consultez immédiatement un médecin. • Afin d'éviter que la batterie ne fuie, ne surchauffe ou ne provoque un incendie ou une explosion, utilisez uniquement la batterie recommandée pour être utilisée avec ce produit. • Si la batterie rechargeable n'a pas été rechargée après la durée indiquée, arrêtez le chargement et ne l'utilisez pas. • N'utilisez pas une batterie comportant des griffures ou des dommages sur son boîtier, et ne griffez pas la batterie. • Ne soumettez jamais la batterie à des chocs importants ni à des vibrations continues en la faisant tomber ou en la choquant. Cela pourrait provoquer une explosion, une surchauffe ou des brûlures. • Lorsqu'une batterie fuit, a une odeur inhabituelle, est décolorée ou déformée, ou devient anormale d'une quelconque manière pendant son utilisation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo et tenez-le éloigné du feu. • Si du liquide de batterie coule sur vos vêtements ou votre peau, retirez les vêtements et rincez immédiatement la zone affectée à l'eau propre et froide sous le jet du robinet. Si le liquide vous brûle, consultez immédiatement un médecin. • N'utilisez jamais de batterie ion-lithium dans un environnement aux températures faibles. Cela pourrait provoquer une génération de chaleur, une ignition ou une explosion. • La batterie ion-lithium Olympus est destinée à être utilisée uniquement avec l'appareil photo numérique Olympus. N'utilisez pas la batterie dans d'autres appareils.
Ne tentez pas de retirer la carte en forçant. Sauvegardez régulièrement les données importantes sur un ordinateur ou tout autre dispositif de stockage pour éviter les pertes accidentelles. OLYMPUS ne peut en aucun cas être tenue responsable des pertes de données associées à cet appareil. Faites attention à la sangle lorsque vous transportez l'appareil photo. Celle-ci peut facilement s'accrocher à des objets isolés et provoquer des dommages conséquents. Avant de transporter l'appareil photo, retirez le trépied ou tout autre accessoire non distribué par OLYMPUS. Ne laissez jamais tomber l'appareil photo et ne le soumettez à aucun choc ou vibrations importants. Lorsque vous fixez l'appareil photo sur un trépied ou que vous l'en retirez, tournez la vis du trépied, pas l'appareil photo. Ne touchez pas les contacts électriques de l'appareil photo. Ne laissez pas l'appareil photo dans une position directement pointée vers le soleil. Cela pourrait endommager l'objectif ou le rideau de l'obturateur, déformer les couleurs, créer une image embrouillée sur l'appareil de récupération d'image, et provoquer un incendie. Ne laissez pas le viseur exposé à une forte source lumineuse ou à la lumière directe du soleil. La chaleur pourrait endommager le viseur. Ne poussez ou ne tirez pas de manière importante sur l'objectif. Veillez à essuyer les gouttes d'eau ou autres traces d'humidité présentes sur le produit avant de remplacer la batterie ou d'ouvrir ou fermer les couvercles. Avant de stocker l'appareil photo pendant une longue durée, retirez la batterie. Choisissez un endroit frais et sec pour le stockage afin de prévenir la formation de condensation ou de moisissure à l'intérieur de l'appareil photo. Après stockage, testez l'appareil photo en l'allumant et en appuyant sur le déclencheur pour vérifier qu'il fonctionne normalement.
• Respectez toujours les restrictions relatives à l'environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l'appareil photo. • Insérez la batterie avec précaution en suivant les indications du mode d'emploi. • Avant de l'insérer, inspectez toujours la batterie avec attention à la recherche d'une fuite, décoloration, déformation ou de toute autre anomalie. • Retirez toujours la batterie de l'appareil photo avant de le stocker pendant une longue durée. • Lorsque vous stockez la batterie pendant une longue durée, sélectionnez un lieu de stockage frais. • Pour l'adaptateur USB-AC à brancher : Connectez l'adaptateur USB-AC F-5AC à brancher correctement en l'insérant à la verticale dans la prise murale. • La consommation énergétique de l'appareil photo varie en fonction des fonctions utilisées. • Dans les conditions décrites ci-après, l'énergie est consommée en continu et la batterie se vide rapidement. • Le zoom est utilisé de manière répétée. • Le bouton du déclencheur est enfoncé à mi-course en mode de prise de vue, ce qui active la mise au point automatique. • Une image reste affichée sur l'écran pendant une durée prolongée. • L'utilisation d'une batterie vide peut entraîner l'arrêt de l'appareil photo sans que l'avertissement de batterie faible ne puisse s'afficher. • Si les bornes de la batterie comportent de l'humidité ou de la graisse, les contacts de l'appareil photo risquent de ne pas fonctionner. Essuyez la batterie avec un chiffon sec avant de l'utiliser. • Chargez toujours la batterie avant de l'utiliser pour la première fois ou lorsqu'elle n'a pas été utilisée pendant une longue période. • Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur batterie alors que les températures sont basses, essayez de garder l'appareil photo et la batterie de rechange au chaud. Une batterie s'étant vidée en raison de basses températures peut être restaurée après avoir été réchauffée à température ambiante.
LAN/Bluetooth® à bord d'un avion (P. 150).
• Olympus ne garantit en aucun cas les dommages ou bénéfices attendus en utilisant cette unité dans le respect de la loi, provoqués par l'effacement de données d'image.
• Olympus ne garantit en aucun cas, de manière expresse comme implicite, le contenu des présents supports écrits ou du logiciel, et ne peut en aucun cas être tenue responsable d'une garantie implicite de qualité marchande ou de convenance pour un usage particulier ni d'aucun dommage consécutif, accidentel ou indirect (y compris les dommages pour perte de bénéfices, interruption d'activité et perte d'informations commerciales) découlant de l'utilisation ou de l'inaptitude à utiliser les supports écrits ou le logiciel ou équipement. Certains pays n'autorisent pas d'exclusion de garantie ni de limitation de responsabilité pour les dommages consécutifs ou accidentels ni de limitation de la garantie tacite ; les limitations précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer dans votre cas. • Olympus se réserve tous les droits relatifs à ce manuel.
La photographie ou l'utilisation interdite d'objets protégés par un droit d'auteur est susceptible de violer les lois en vigueur sur le droit d'auteur. Olympus n'assume aucune responsabilité en matière de photographie, d'utilisation interdite ou d'autres actes en violation des droits des titulaires de droits d'auteur.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document écrit ou de ce logiciel ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit ou par un moyen électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement ou l'utilisation d'un type de système de stockage et de récupération d'informations, sans avoir obtenu l'autorisation écrite préalable d'Olympus. Il n'existe aucune responsabilité pour l'utilisation des informations présentes dans ces supports écrits ou dans le logiciel, ou pour les dommages découlant de l'utilisation des informations contenues dans ces supports. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans aucune obligation de préavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Une bande lumineuse peut apparaître sur le haut/bas de l'écran, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Lorsqu'un sujet est vu en diagonale dans l'appareil photo, les contours peuvent sembler zigzaguer à l'écran. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ; cela sera moins visible dans le mode de lecture. • Dans les lieux soumis à des températures basses, l'écran peut mettre longtemps à s'allumer ou sa couleur peut changer temporairement. Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans des lieux extrêmement froids, il est préférable de le placer occasionnellement dans un lieu chaud. L'écran ayant pu avoir des performances décevantes en raison de faibles températures récupérera ses capacités une fois remis dans des conditions normales de température. • L'écran de ce produit a été fabriqué avec une précision haute qualité mais il est possible qu'un pixel bloqué ou mort soit présent sur l'écran. Ces pixels n'ont aucune influence sur l'image enregistrée. En raison des caractéristiques, il se peut également que la couleur ou la luminosité ne soit pas homogène dans tous les angles de vue, mais cela est dû à la structure de l'écran. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Thirds et Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d'OLYMPUS CORPORATION au Japon, aux États-Unis, dans les pays de l'Union européenne et dans d'autres pays. • Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Inc. et toute utilisation de ces marques par OLYMPUS CORPORATION doit s'effectuer sous licence. • Les normes de systèmes de fichiers pour appareil photo mentionnées dans ce manuel sont les normes « Design Rule for Camera File System/DCF » stipulées par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA, association de commerce japonaise pour l'électronique et les technologies de l'information et de la communication). • Tous les autres noms d'entreprise et de produits sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. RENDEZ-VOUS SUR HTTP://WWW.MPEGLA.COM Le logiciel de l'appareil photo peut inclure des logiciels tiers. Tous les logiciels tiers sont soumis aux modalités et conditions, imposées par les propriétaires ou concédants de licence du logiciel correspondant, selon lesquelles le logiciel vous est fourni. Ces modalités ainsi que les avis de logiciel tiers, le cas échéant, sont indiqués dans le fichier PDF de l'avis relatif au logiciel, consultable à l'adresse http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
Symboles Chargement de la batterie 17 Choix cadrage 86 Commande d’intensité du flash 92
% (Changement du programme) 55