X4 PLUS (H107P) RTF - Drone HUBSAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X4 PLUS (H107P) RTF HUBSAN au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Drone quadricoptère Hubsan X4 Plus (H107P) RTF |
| Caractéristiques techniques principales | Caméra HD 720p, portée de contrôle jusqu'à 100 mètres, temps de vol jusqu'à 10 minutes |
| Alimentation électrique | Batterie LiPo 3.7V 1000mAh |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 13.5 x 13.5 x 4.5 cm |
| Poids | Environ 55 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Hubsan X4 |
| Type de batterie | Batterie LiPo (Lithium-Polymère) |
| Tension | 3.7 Volts |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Vol stationnaire, enregistrement vidéo, mode Headless, retour à la maison |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les hélices et le châssis avec un chiffon doux, vérifier régulièrement l'état de la batterie |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces détachées disponibles auprès du fabricant et des revendeurs agréés |
| Sécurité | Utiliser en extérieur dans des zones dégagées, respecter les réglementations locales sur les drones |
| Informations générales utiles | Produit RTF (Ready to Fly), nécessite une charge complète de la batterie avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - X4 PLUS (H107P) RTF HUBSAN
Questions des utilisateurs sur X4 PLUS (H107P) RTF HUBSAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X4 PLUS (H107P) RTF - HUBSAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X4 PLUS (H107P) RTF de la marque HUBSAN.
MODE D'EMPLOI X4 PLUS (H107P) RTF HUBSAN
Manuel d'instruction
HUBSAN X4 H107C


Traduction
DerF_44
octobre 2013
(°!°)
Note du traducteur :
Initialement réalisé pour quelques amis, ce manuel d'instruction, traduit de l'anglais, ne saurait enaucun cas remplacer une notice officielle. De ce fait, le traducteur decline toutes responsabilitésquant aux eventuelles mauvaises interpretations que pourrait contir ce manuel, ainsi qu'aux conséquences, physiques ou morales, qui pourraient s'en suivre.
Ce manuel traduit en français reste la propriété intellectuelle de Hubsan. Il ne saurait être l'objet d'une commercialisation quelconque.
NOTICE IMPORTANTE p. 3
1 INTRODUCTION p. 5
Calibrage de I'accéléromètre p. 3
Calibrage des joysticks de la radiocommande p. 4
Fonction d'enregistrement de laamera p. 4
2 SÉCURITÉ p. 5
Avertissements de sécurité p.6
3 VÉRIFICATIONS AVANT LE VOL p. 7
4 RADIOCOMMANDENPE 8
5 CHARGE DE LA BATTERIE LiPo p. 10
6 DÉCOLLAGE p. 11
Fonctions de la radiocommande p. 13
7 RÉGLAGES AVANCÉS p. 14
Réglage de l'inversion du sens des commandes p. 14
Modes de vol Normal et Expert p. 15
Réglage de la sensibilité p. 16
Astuces sur les flip p. 17
8 REMPLACEMENT DES HÉLICES p. 20
Listedespieces p.22
FAQ p. 23
PIECES DÉTACHÉES p. 26
- Notice importante
(Feuille volante supplémentaire, trouvée dans la boîte, ne faisant pas partie du manuel d'instruction. NdT)
Calibrage de l'accéléromètre
Avant d'effectuer le calibrage de l'accéléromètre, veuillez vérifier que les hélices, les moteurs et le X4 soient dans de bonnes conditions d'utilisation avec une batterie complètement chargée. S'assurer que la batterie et les cables soient correctement insérés dans le compartment.
Veuillez ne bougez aucun joystick ni aucun trim avant le début de la méthode, vuillez passer en mode Expert pour ce calibrage.
- ÀpRES avoir allumé la radiocommande, le X4, et entendu le bip de connexion,mettre les trim d'ailerons et de profondeur au milieu, l'affichage LCD indiquant 50.

MODE 1

MODE 2
- Maintenir le joystick des gaz complètement en bas et à droite (voir illustration).
Ensuite bouger rapidement le joystick d'ailerons de gauche à droite plusieurs fois, jusqu'à ce que les 2 petites LED de tete clignotent.
Le clignotement indique un calibrage correct.
Ce calibrage corrigera les éventuelles dérivés survenues après de brusques changements de direction.


- Si le X4 dérive toujours d'un côté, vous pouvez le poser sur une surface plane en corrigeant l'horizontalité avec quelques feuilles de papier placées sous ses pieds du côté où il dérive (le nombre de feuilles variera suivant l'importance de la dérive), il pourrait alors calibrer les accéléromètres avec un angle de compensation de niveau. (Voir FAQ 12, page 24).
Calibrage des joysticks de la radiocommande
Mode 2: Maintenir les deux joysticks en haut et à gauche, et allumer la radiocommande. Faire tournier chaque joystick dans toutes les directions, au maximum du débutment. Appuyer longuement sur n'importe quel trim jusqu'à ce que la LED de la radiocommande clignote en rouge, signalant le calibrage correct. (Voir l'illustration ci-dessous).
Mode 1: Maintenir le joystick de gauche en haut à gauche, le joystick de croite en haut à droite, et allumer la radiocommande. Faire tourner chaque joystick dans toutes les directions, au maximum du débutment. Appuyer longuement sur n'importe quel trim jusqu'à ce que la LED de la radiocommande clignote en rouge, signalant le calibrage correct. (Voir l'illustration ci-dessous).

Fonction d'enregistrement de laamera
Appuyer sur le bouton à côté de la micro-carte SD, la mini-LED rouge clignote, indiquant le début de l'enregistrement. Lorsque l'enregistrement est terminé, appuyer de nouveau sur le bouton pour sauvegarder la video, la mini-LED rouge s'eteint. Si vous ne souhaitez pas conserver l'enregistrement en cours, débranchez le quadricoptère. (Lorsque vous poulez extraire la micro-carte SD, éteignez d'abord le quadricoptère.)
1 INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté un produit HUBSAN. Ce quadricoptère a été concu pour être facile à utiliser, c'est un modèle Radio-Commandé complet, prét à voler, capable de déplacements rapides et de vols acrobatiques.
Veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les instructions. Conservez ce manuel pour s'y reférer ultérieurement.
1.1 Important
Ce quadricoptère radiocommandé n'est pas un jouet, il utilise divers éléments de haute technologies contribuants à sa performance.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte de cet appeareil peut causeir de graves blessures. Veillez à votre sécurité, à la sécurité des autres et à celle de leur environnement.
Nous vous recommendons l'assistance d'un pilote experimenté avant de faire voler votre apparéil pour la première fois.
2 SÉCURITÉ
2.1 Avertissement
Ce quadricoptère RC possède des parties qui se déplacent à haute vitesse, ceci peut représenter un danger. En tant que pilote vous étés seul responsable de vos actions et des accidents ou dommages pouvant être causés par une utilisation inappropriée de ce modele RC volant.
Choisissez un endroit dégagé et sans obstacles. Ne faîtes pas VOLER votre quadricoptère pres des batiments, de la foule, des lignes haute tensions, des arbres, pour votre sécurité, celle des autres et celle de votre modèle RC.
Vous doivent en pleine possession de vos moyens pour piloter cet apparéil. Ne volez pas lorsqu vous seront fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ou lorsque vous avez pris des médicaments. Une utilisation incorrecte peut cause des dommages sur lesgens ou du matériel.
2.2 Charge de la batterie LiPo
Votre quadricoptère est alimenté par une batterie au Lithium-Polymère (LiPo).
Ne rechargez jamais votre batterie lorsqu'elle est insérée dans votre quadricoptère. En cas de défaillance elle pourrait détruire complètement votre modele RC.
Si vous ne doivent pas faire voler toute quadricoptère pendant une période ou plus, stockez cette batterie chargée à environ 50% afin de maintainir ses performances et sa longévité. Pour utiliser une batterie chargée à 50% , voler jusqu'à la nécessité de la recharge. Recharger la batterie la moitié du temps normalement nécessaire.

Avertissements de Sécurité [ Batteries Lithium-Polymère (LiPo) ]
Les batteries LiPo différé des batteries conventionnelles, et contiennent des éléments chimiques qui sont relativement instables à l'air libre. Une mauvaise utilisation des batteries LiPo peut cause des dommages irrémédiables à l'environnement ou à vous même (risques d'explosions et d'incendies).
Chargez et represe les batteries LiPo dans un endroit sans humidité et non inflammable (ne pas poser sur du bois, tissu, etc...).
Ne laissez pas vos batteries LiPo à la portée des enfants ou des animaux.
Stockez et chargez vos batteries LiPo dans un endroit normal de votre habitation (pas dans un couloir, ou une zone d'évacuation possible en cas de problème).
Ne chargez pas une batterie LiPo endommagée ou ayant un aspect gonflé.
Si la batterie ne peut plus être utilisée, déposez-la au recyclage suivant les recommendations en vigueur dans le pays où vous résiduez.
Respectez les polarités + et - pour charger une batterie LiPo, ainsi que la tension et l'intensité du courant de charge.
Utilisez un chargeur LiPo adapté avec équilibrage des éléments.
Ne chargez pas vos batteries LiPo dans un vehicule en mouvement.
Ne laissez pas vos batteries LiPo à proximé des liquides ou de toutes sources inflammables.
Pour réduire les risques, stockez et chargez vos batteries LiPo dans un sac de protection ignifugé pour batteries LiPo, ou une boite ignifugée adaptée.
Surveillance vos batteries LiPo pendant la charge pour deceler une eventuelle surchauffe ou gonflage.
Ne chargez pas vos batteries LiPo au dela de la tension indiquée par le constructeur.
Ne déchargez pas vos batteries LiPo en dessous de la tension indiquée par le constructeur.
Durant le transport, protégez vos batteries LiPo de tout dommage. Ne mettez pas les batteries LiPo dans vos poches de vêtements.
Si votre batterie LiPo a subi un choc ou un crash, placez-la à l'extérieur dans un conteneur en métal loin de toute source inflammable, et attendez 30 minutes.
N'essayez pas de démonter ou réparer une batterie LiPo.
2.3 Prévention de l'humidité
Les modèles RC sont composés d'un certain nombre d'éléments électriques de précision.
Entreposez la batterie et le modele RC au sec et a tempereature ambiente. L'exposition à l'humidité peut provoquer immediatement ou a terme un dysfonctionnement des différents systèmes et causeur un crash.
2.4 Maintenance
Utilisez uniquement des pieces HUBSAN pour réparer votre quadricoptère.
2.5 Prudence à l'égard des hélices tournantes
En fonctionnement les hélices tournent très rapidement. Elles sont dangereuses et sont capables d'infliger des blessures sur vous, sur d'autres personnes, ou sur des animaux.
Vos yeux doivent toujours être tenus éloignés des hélices pour éviter tout dommage irreversible.
Cessez immédiatement votre vol si le modèle RC est en dehors de votre champ de vision.
2.6 Évitez de voler seul
Les débutants doivent éviter de voler seul. Il est recommendé d'être'accompagné d'une personne experimentée qui pourra vous guider durant l'utilisation de votre quadricoptère.
3 VÉRIFICATIONS AVANT LE VOL
Inspectez attentivement le X4 avant chaque vol.
-
Avant toute opération vérifie que les batteries du quadricoptère et de la radiocommande sont convenablement chargées.
-
Avant d'allumer la radiocommande, vérifiez que la commande des gaz est au minimum.
-
Vérifiez que les hélices ou autres pieces ne sont pas endommagées afin d'éviter tout accident.
-
Vérifiez que la batterie LiPo est suffisamment bien fixée et qu'aucun cable ne vienne à proximé des hélices. Des vibrations ou un vol violent pourrait rompre un branchement et causer la perte de contrôle du quadricoptère.
4.1 Identification et fonctions du menu principal
Menu principal

Mode 1

Mode 2
Radiocommande


| N° | Identification | Fonction |
| 1 | MODE 2Joystick des Gaz / Direction | Pousser et tirer le joystick fait respectivement monter et descendre le quadricoptère. Incliner le joystick vers la gauche et la droite fait pivoter sur lui-même le quadricoptère, respectivement vers la gauche et la droite. |
| 2 | MODE 2Joystick de Profondeur / Ailerons | Pousser et tirer le joystick fait respectivement avancer et reculer le quadricoptère. Incliner le joystick vers la gauche et la droite fait avancer le quadricoptère, respectivement vers la gauche et vers la droite. |
| (1) | MODE 1Joystick des Gaz / Ailerons | Pousser et tirer le joystick fait respectivement monter et descendre le quadricoptère. Incliner le joystick vers la gauche et la droite fait avancer le quadricoptère, respectivement vers la gauche et vers la droite. |
| (2) | MODE 1Joystick de Profondeur / Direction | Pousser et tirer le joystick fait respectivement avancer et reculer le quadricoptère. Incliner le joystick vers la gauche et la droite fait pivoter sur lui-même le quadricoptère, respectivement vers la gauche et la droite. |
| 3 | Trim des ailerons | Permet d'ajuster le neutre sur l'axe gauche / droite. |
| 4 | Trim de profondeur | Permet d'ajuster le neutre sur l'axe avance / recul. |
| 5 | Trim de direction | Permet d'ajuster le neutre sur l'axe de rotation. |
| 6 | Trim des gaz | Ajustement du neutre sur l'axe des gaz. Un appui prolongé sur le trim du bas permet d'allumer ou d'éteindre les LED du quadricoptère. |
| Le nouveau modèle permet l'enregistrement video. Un appui prolongé sur le trim du haut permit d'activer ou de désactiver l'enregistrement. | ||
| 7 | Interrupteur on / off | Pousser l'interrupteur vers le haut pour allumer la radiocommande, vers le bas pour l'éteindre. |
4.2 Mise en place des piles
Notes :
Ne mélangez pas d'anciennes piles avec des neuves.
Ne mélangez pas des types de piles différents.
Ne rechargez pas des piles non-rechargeables.

5.1 Le quadricoptère est équipé d'une batterie LiPo de 3.7 V 380 mAh
5.1.1 Extraire la batterie du logement du quadricoptère

5.1.2 Brancher la batterie sur le chargeur USB, brancher ensuite le chargeur sur un port USB d'ordinateur ou tout autre prise USB, un chargeur pour smartphone peut convenir. La LED reste allumée pendant la charge et s'éteint lorsque la charge est terminée. Le chargeur USB peut être branché sur un chargeur de smartphone excepté ceux pour iPhone, il est possible de le brancher sur un adaptateur d'allume-cigare de voiture. La tension de l'USB est de +5 V, +/-0,5 V.

5.2 Se référer aux averissements de sécurité page 5
Toujours recharger partiellement votre batterie LiPo avant de la stocker. Les batteries LiPo chargées conservent leurs capacités de chargependant une période raisonnable ; il n'est normalement pas nécessaire de recharger une batterie LiPo à moins que son stockage ne dépasse les 3 à 6 mois.
Si vous batterie LiPo dépasse un certain seul de décharge, il ne sera plus possible de la recharger.

Mise au rebus & recyclage des batteries LiPo

Les batteries Lithium-Polymère ne doivent pas être jetées aux ordures menagères. Veuillez contacter les autorités locales ou le centre de recyclage de votre commune.
STOCKAGE PROVISOIRE DES BATTERIES LiPo ENDOMMAGÉES
Enterrer les batteries LiPo dans un écipient rempli de sable sec ou (si déchargeés),
les batteries peuvent être neutralisées par immersion dans un bain d'eau salée.
En cas de doute : Toujours demander l'avis d'un expert !
6.1 Allumage et procédure de sécurité
Le contrôleur de vol de votre X4 est codé avec une procédure d'allumage de sécurité.
Cela signifie que les moteurs du X4 ne s'allumeront pas si ils ne detectent pas le signal de la radiocommande lorsque la batterie LiPo est branchée. La Procedure correcte de mise en route est la suivante :
6.1.1 Bien vérifier que le joystick des gaz est en position basse.

6.1.2 Allumer la radiocommande, la LED se met à clignoter en rouge. Veuillez ne bouger,aucun joystick ni,aucun trim avant que la connexion ne s'étabisse entre la radiocommande et le X4. La radiocommande émet un "bip" et la LED s'allume en vert lorsque la connexion est établie avec le X4.

6.1.3 Allumer le X4 en branchant la batterie et en respectant la bonne polarité. Veuillez débrancher la batterie du X4 pour l'éteindre, lorsque vous arrêtez de voler.

6.1.4 Insérer la batterie dans votre X4. Bien vérifier que la batterie et les fils sont enforcés jusqu'au fond du compartment de la batterie, afin de ne pas modifier le centre de gravité (COG) ce qui pourrait causeur un vol instable. Tourner les fils et bloquez-les dans le compartment comme le montre l'illustration, afin d'éviter toutes vibrations et oscillations.


6.1.5 À propos des LED :
Après un "bip", et la LED de la radiocommande qui passé du rouge au vert, les 6 LED du X4 s'illuminent fixement pour indiquer que la connexion est établie. Les LED allumées peuvent permettre le vol de nuit. Appuyer pendant environ 1 seconde sur le bouton du bas du trim des gaz pour allumer ou êtreindre les LED. Meme si vous avez sélectionné l'extinction des LED, elles se metront à clignoter lorsque la charge de la LiPo devient faible.
Note : Les LED clignotent lorsque le quadricoptère n'a plus assez d'énergie ou que la connexion avec la radiocommande n'est pas correcte.


Astuce : Vous n'avez pas besoin d'ajuster le trim de direction si le X4 continue de faire des mouvements brusques à gauche ou à droite pendant le vol. Le X4 s'initialise automatiquement sur le neutre lorsqu'il est posé sur le sol pendant 3 secondes, manette des gaz au minimum.

Atterrissage sur un sol plat et horizontal
6.2 Fonctions de la radiocommande
AVERTISSEMENT: Pour éviter de perdre le contrôle rougez les joysticks doucement! Des mouvements brusques réduisent la capacité de prendre de l'altitude. Soyez prét à pousser un peu sur les gaz pour maintainir une certaine altitude lors de manoeuvres.

MODE 2

MODE1

Descente
Les gaz augmentent ou diminuents l'altitude de votre quadricoptère

MODE 2

MODE 1

Rotation gauche
La direction fait pivoter le fuselage de votre quadricoptère vers la gauche ou la droite

MODE 2

MODE 1

La profondeur fait avancer ou reculer votre quadricoptère

MODE 2

MODE 1
A gauche
A droite

Avertissement: Les commandes parraissent inversées lorsqu'ellappareil est tourné vers vous!
Les ailerons déplacent votre quadricoptère vers la gauche ou vers la droite
7 RÉGLAGES AVANCÉS
7.1 Réglage de l'inversion du sens des commandes
7.1.1 Réglage de l'inversion de la profondeur
Appuyer pendant 1 seconde sur le joystick de profondeur pour entrer dans le mode de réglage. L'affichage LCD indique "SE" comme le montre l'illustration. Appuyer sur le trim de profondeur haut ou bas pour inverser le sens, puis appuyer pendant 1 seconde sur le joystick de profondeur pour valider le besoin et sortir du mode de réglage.

Trim profondeur
7.1.2 Réglage de l'inversion des ailerons et de la direction
Appuyer pendant 1 seconde sur le joystick de profondeur pour entrer dans le mode de réglage, appuyer sur le trim des ailerons (a) gauche ou droit, ou sur le trim de direction (b) gauche ou droit pour inverser le sens, puis appuyer pendant 1 seconde sur le joystick de profondeur pour valider le choix et sortir du mode de réglage.

(a) Trim ailerons

(b) Trim direction
7.2 Modes de vol Normal et Expert
Le X4 est configuré par défaut en mode de vol Normal, et il est toujours régle en mode Normal lorsqu'il est allumé. Bien qu'il soit rapide et sensible dans le mode Normal, le X4 peut obtenir deailles performances lorsque le mode Expert est activé.
L'activation du mode Expert se fait en appuyant sur le joystick de profondeur (le modele et la radiocommande doivent'être allumés). Deux "bip", mode Expert; un "bip", mode Normal.
L'affichage LCD affiche EXPERT et la LED clignote en rouge lorsque vous étés en mode Expert.

Mode Normal (pas d'affichage)

Mode Expert affché
7.3 Réglage de la sensibilité
Appuyer pendant 1 seconde sur le joystick de profondeur pour entrer dans le mode de réglage (SE). Appuyer sur la base du joystick des gaz jusqu'à l' apparition de 3 points clignotants (voir illustration ci-dessous). Sélectionner les différentes sensibilités en appuyant sur la base du joystick des gaz. Appuyer sur les boutons de trim de direction (a), de trim de profondeur (b) ou de trim des ailerons (c) pour changer les valeurs de sensibilités affichées sur l'écran LCD puis appuyer pendant 1 seconde sur le joystick de profondeur pour valider le choix et sortir du mode de réglage. Le X4 sera plus sensible et plus nerveux avec des valeurs élevées.



(a) Ajustement de la sensibilité de direction

(b) Ajustement de la sensibilité de profondeur

(c) Ajustement de la sensibilité des ailerons
Voussousquesser configurer la sensibilité dans le mode expert. Utilisez la même méthode que ci-dessus.

3 points affichés en mode Normal (sensibilité de 20 à 60%)
5 points affichés en mode Expert (sensibilité de 60 à 100%)
Appuyez sur le joystick de profondeur pour permuter entre le mode Normal et Expert à tout moment.
7.4 Astuces sur les flip
Les manoeuvres de flip peuvent être effectuées uniquement dans le mode Expert lorsque l'anti-flip est désactivé. Vous doivent appuyer sur le joystick de profondeur pour passer en mode Expert. Pour selectionner momentanément l'anti-flip appuyez sur le joystick des gaz. Anti-flip activé = un bip. Anti-flip désactivé = deux bip.

MODE 2

MODE1


7.4.1 Flip gauche
Pousser le joystick complètement du côté droit puis pousser rapidement le joystick complètement à gauche et le remettre en position centrale après le flip.

MODE 2

MODE1

7.4.2 Flip droit
Pousser le joystick complètement du côté gauche puis pousser rapidement le joystick complètement à droite et le remettre en position centrale après le flip.

MODE 2

MODE1

7.4.3 Flip avant
Pousser le joystick vers l'arrière puis pousser rapidement le joystick vers l'avant et le remettre en position centrale après le flip.

MODE 2

MODE1

7.4.4 Flip arrêté
Pousser le joystick vers l'avant puis pousser rapidement le joystick vers l'arrière et le remettre en position centrale après le flip.

MODE 2

MODE1


Dans le mode Expert, le X4 peut voler à haute vitesse et faire des flip. Si vous n'avez pas besoin de flip, vous pouvez selectionner le mode anti-flip. Appuyer sur le joystick des gaz pour selectionner ou déslectionner l'anti-flip. Anti-flip activé = un bip. Anti-flip désactivé = deux bip. Notez que lorsque le X4 vole avec une charge de batterie faible, il ne peut faire de flip.
Les hélices du X4 ne sont pas identiques. Elles sont marquées avec la dette A ou B. Lors du remplacement des hélices assurez-vous de les positionner comme indiqué. Le X4 pourrait ne pas VOLER, faire des flip et se crashing si les hélices n'ont pas leurs emplacements corrects.

Mise en place : Saisir l'hélice en son centre, l'aligner sur l'axe du moteur, appuyer fermement mais doucement vers le bas.

Démontage des hélices : Immobiliser l'hélice, insérer la clé en U sous l'hélice, appuyer vers le bas et l'hélice sera facilement sortie de l'axe du moteur.

Les hélices sont dangereuses lorsque le quadricoptère est en vol. Pour prévenir tout dommage ou blessure, veuillez considérer l'installation du couvercle de protection.
Instructions :
Démonter les hélices. Positionner les quatre troughs du couvercle avec les moteurs. Insérer les sur les moteurs, puis remonter les hélices dans leurs correctes positions sur le X4.
Lors du démontage de la protection, enlever d'abord les hélices comme décrit plus haut, etsteroler le couvercle de protection de chaque moteur. Avres un crash, vérifie soigneusement que le couvercle de protection est bien en place, et assurez-vous que sa structure, les moteurs et les hélices ne soient pas endommages.

- La clé en U et la protection ne sont pas inclues et doivent être commandées séparément.

| N° | Pierre | Qté | N° | Pierre | Qté | |
| 1 | Hélice blanche B | 1 | 9 | Carte mère (récepteur RX) | 1 | |
| 2 | Hélice blanche A | 1 | 10 | Module caméra | 1 | |
| 3 | Hélice noire A | 1 | 11 | Moteur (sens hora) | 2 | |
| 4 | Hélice noire B | 1 | 12 | Moteur (sens anti-horaire) | 2 | |
| 5 | Coque supérieure | 1 | 13 | Batterie LiPo | 1 | |
| 6 | Coque inférieure | 1 | 14 | LED-2 | 2 | |
| 7 | Vis | 2 | 15 | LED-1 | 2 | |
| 8 | Vis | 2 | 16 | Pieds amortisseurs | 4 | |
| 17 | Compartment batterie | 1 |
H107 FAQ
- La radiocommande et le X4 ne sont pas connectés.
Réponse: Les gaz doivent être au minimum. Veuillez ne pas bouger les joysticks ou les trimpendant la procédure d'allumage et la connexion. - La LED de la radiocommande s'allume puis s'éteint brusquement.
Réponse : Remplacez les piles AAA par des neues. - L'affichage LCD de la radiocommande n'affiche pas le menu de réglage après avoir appuyé sur le joystick pendant 1 seconde.
Réponse: Les gaz ne sont pas en position minimum. - Le gyroscope n'est pas efficace.
Réponse : (1) La charge de la batterie est trop faible. (2) Reconnectez. (3) Atterrisséz sur une surface plane et horizontale avec les gaz au minimum pendant 3 secondes puis essayez à nouveau de voler. - Impossible de faire un flip
Réponse : (1) Appuyez une fois sur le joystick de profondeur pour entrer dans le mode Expert. (2) Dans le mode Expert, la sensibilité de chaque canal devrait être de 90% , vous pouvez configurer la sensibilité dans le menu des réglages. Veuillez consulter le manuel au chapitre 7.3 Réglage de la sensibilité, page 15. (3) Appuyez sur le joystick des gaz pour désactiver l'anti-flip. (4) La batterie LiPo est trop faible et doit être rechargée. - Le quadricoptère est instable ou vibre.
Réponse : Veuillez vérifier que les moteurs, les bras, la coque et les hélices soient positionnés correctement. - La permutation entre une douce sensibilité et une grande nervosité n'est pas très aisée.
Réponse : Appuyez une fois brivement sur le joystick de profondeur pour basculer en mode Expert (LED rouge clignotant sur la radiocommande) ou en mode Normal (LED verte fixe). Le mot "Expert" apparait en bas de l'affichage LCD. - Impossible de decoller.
Réponse : (1) Mauvaise installation des hélices. Les hélices sont marquées "A" (sens hora) et "B" (sens anti-horaire). Vérifiez la bonne disposition avec l'illustration ci-dessous . Il y a deux types différents de moteurs avec des fils de couleurs différentes. Vérifiez la bonne disposition avec l'illustration ci-dessous.


9. Replacement des LED.
Démontage : Dévisser et démonter la coque inférieure et les pieds amortisseurs. Dessouder ensuite les fils rouges et jaunes.
Montage: Souder le fil rouge sur le point positif (+), le jaune sur le négatif (-), placer en premier les fils des LED, ensuite les fils des moteurs dans les slots. Replacer la coque inférieure, puis les pieds amortisseurs. Vous pouvez déterminer la couleur de la lumière de la LED en observant la couleur des fils à la base de la LED: Blancs c'est une luzière blanche, bleus c'est une luzière bleue.



- Les moteurs sont un peu résistants et ne tournent pas librement après plusieurs crash.
Réponse : Vous pouvez entendre un petit grincement et voir que le moteur ne tourne pas librement en appuyant légèrement sur l'axe. Appuyer verticalément sur le dessus pour résoudre le problème, ou replacer le moteur.
- Le bras du X4 est désolidarisé suite à un atterrissage violent ou un crash.
Réponse : C'est une particulariat de conception afin d'absorber les chocs dus aux crash violents. Il suffit simplement de re-clipser le bras par un appui comme indiqué sur l'illustration.

- Un ou plusieurs moteurs s'arrêtent.
Réponse : (1) Le moteur est endommagé. Remplacez-le.
(2) Les fils du moteurs sont déconnectés. Reconnectez-les.
(3) Un élément du contrôleur de vol à grillé. Remplacez le contrôleur.
- Le X4 à une dérivé excessive lors d'un vol stationnaire même après une calibration correcte.
Réponse : Posez-le sur une surface plane et horizontal et souleverlezégèrement le cote ou il dérive en plaçant quelques feuilles de papier (le nombre de feuille dépend de l'importance de la dérive), il peut maintainant être calibré en tenant compte de cette modification d'angle.

- Laamera n'enregistre pas.
Réponse : Appuyez sur le bouton à côté du slot de la micro carte SD, une mini-LED rouge clignote, indiquant le début de l'enregistrement. Lorsque l'enregistrement est terminé veuillez appuyer de nouveau sur le bouton pour le sauvegarder, la mini-LED rouge s'eteint. Si vous ne souhaitez pas sauvegarder l'enregistrement, éteignez le quadricoptère.

Veuillez étéindre la radiocommande et le X4 avant d'extraire la micro carte SD

H107-A21
Coques

H107-A02
Hélices

H107-A23
Moteurs

H107-A34
Récepteur X4

H107-A24
Batterie

H107-A06
Chargeur USB

H107-A07
Jeudavis

H107-16
Radiocommande

H107-A29
Pieds

H107-A11
Clé en U

H107-19
Protection

H107-A13
T-Shirt

H107-A32
LED bleues

H107-A33
LED blanches

H107-A38
Pack complet

H107-A28
Module camera 30W
Note du traducteur: Initialement réalisé pour quelques amis, ce manuel d'instruction, traduit de l'anglais, ne saurait enaucun cas remplacer une notice officielle. De ce fait, le traducteur decline toutes responsabilités quant aux eventuelles mauvaises interprétaions que pourrait contir ce manuel, ainsi qu'aux conséquences, physiques ou morales, qui poursaient s'en suivre.
Ce manuel traduit en français reste la propriété intellectuelle de Hubsan. Il ne saurait être l'objet d'une commercialisation quelconque.
Notice Facile