SLC700ES - Platine vinyle TECHNICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLC700ES TECHNICS au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur de CD |
| Formats supportés | CD audio, CD-R, CD-RW |
| Sortie audio | Analogique et numérique |
| Alimentation | Secteur |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions de lecture | Lecture, pause, arrêt, avance rapide, retour rapide |
| Affichage | Écran LCD |
| Télécommande | Non précisé |
| Connectivité | Sortie audio RCA, sortie numérique coaxiale |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Matériau | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SLC700ES TECHNICS
Questions des utilisateurs sur SLC700ES TECHNICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLC700ES - TECHNICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLC700ES de la marque TECHNICS.
MODE D'EMPLOI SLC700ES TECHNICS
Manuel d'utilisation
Lecteur de disques audionumériques
SL-C700
Sans frontières, la musique est aussi intemporelle, touchant le coeur desgens en traversant les cultures et les generations.
Tous les jours, nous attendons la révélation d'une expérienceémotionnelle authenticate à partir d'un son venu de nulle part.
Permettez-nous de vous emmener en voyage pour redécouvrir la musique.
Nous vous remercions d'avoir arrêté votrechoix sur cet apparéil.
ll est recommandede lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et de le conserveur pour consultation ulterieure.
Pour toute assistance supplémentaire, visitor :
www.panasonic.ca/french/support
- Caracteristiques de cet apparéil
Cet apparéil offre les caractéristiques suivantes :
Remastérisation en haute résolution
La fonction Remastérisation en haute résolution permet une expansion de haute précision de la largeur de bande et de la profondeur de codage pour une reproduction sonore de haute qualité depuis les CD de musique et les autres sources compressées.
Horloge maître de haute précision
Une horloge maître de haute précision, générae par des cristaux très précis, pilote l'ensemble des circuits numériques, assurant une reproduction soignée.
Circuit analogue de haute qualité
Équipé d'un convertisseur N/A parallelle de haute précision avec G/D indépendants qui élimine le canal d'interférence et reproduit un riche champ sonore.
Dispositifs recommends
Nous conseillons d'utiliser des dispositifs Technics (en option) afin d'obtenir une qualité sonore supérieure.
| Nom du produit | Numéro du module |
| Enceintes acoustiques | SB-C700 |
| Lecteur réseau audio | ST-C700 |
| Amplificateur intégré stéréo | SU-C700 |
Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement les instructions qui seront. Se conformer tout particulierement aux averisations inscrits sur l'appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le present manuel pour consultation ultérieure.
1 Lire attentivement ces instructions.
2 Conserverces instructions.
3 Lire toutes les mises en garde.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet apparéil près d'une source d'eau.
6 Ne nettoyer qu'vec un chiffon sec.
7 Ne pas bloquer les évets d'áération. Installer l'appareil selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l'appareil pres d'un apparéil de chauffage tel qu'un radiateur, une cusinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9 Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplaçer la prise.
10 S'assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d'être écrasé, piétiné ou coince. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11 N'utiliser que les accessoires ou périhériques recommendés par le fabricant.
12 N'utiliser l'appareil qu'veac un chariot, meuble, trepied, support ou table recommendé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin d'évierter tout dommage.
13 Debrancher cet appareil lors d'un orage ou en cas de non-utilisation prolongée.
14 Confier l'appareil à un technicien qualifié pour toute réparation : cordon d'alimentation ou fiche endommég, liquide renversé ou objet tombé dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échérapment de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Appareil
- Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de dommages à l'appareil,
- N'exposez pas cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à l'égouttement ou aux éclaboussements.
- Ne placez sur l'appareil aucun objet rempli de liquide, comme par exemple des vases.
- Utilisez exclusivement les accessoires recommandés.
- Ne retirez pas les couvercles.
- Toute réparation doit être faite par un personnel qualifié et non par l'usager.
- Ne laïsezaucun object en métal tomber à l'intérieur de cet apparéil.
- Ne posez pas d'objets lourds sur cet apparéil.
Cordon d'alimentation c.a.
- La fiche d'alimentation permet de déconnecter l'appareil.
L'appareil doit être installé à proximé d'une prise secteur facile d'accès.
ATTENTION
Appareil
- Cet appareil est doté d'un lecteur au laser. L'utilisation de commandes ou le recours à des réglages autres que ceux indiqués dans ce manuel peuventprésenter des risques d'exposition à des radiations.
- Ne placer aucune source de flamme neue, telles des bougies allumées, sur l'appareil.
- Il est possible que cette unité receive des interférences provenant de téléphones cellulaires pendant son utilisation. Si de telles interférences se produit, veillez éloigner l'unité du téléphone cellularie.
Emplacement
- Positionner cet apparéil sur une surface plane.
- Pour réduire les risques d'incendie, de chocolélectrique ou de dommages à l'appareil,
- Ne pas installer cet apparéil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné. S'assurer que la ventilation de l' apparéil est ajustée.
- Ne pas abstruer les évents d'aréiation de l'appareil avec des journaux, des nappes, des ridesaux ou autres objets similariés.
- Ne pas exposer cet apparéil aux rayons directs du soleil, aux températures élevées, à une humidité élevée et à des vibrations excessives.
- Installer les enceintes à au moins 10mm (^13 / _32po) de la chaîne pour assurer une ventilation ajustée.
- Ne pas soulever et ne pas transporter cet apparéil en le prénant par ses boutons. Cela pourrait faire tomber l' apparéil, mener à des blessures ou à des anomalies de fonctionnement de cet apparéil.
La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media et le logo Windows sont soit des marques déposées, soit des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit est protégé par des droits sur la propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L'utilisation ou la distribution d'une telle technologie sans ce produit est interdite sans une licence de Microsoft ou d'une filiale Microsoft autorisée ou de tiers certifiés.



AVS: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNIÇEN QUALIFIÉ.

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d'une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d'utilisation inclus avec l'appareil contient d'importantes recommandations quant au fonctionnement et à l'entretien de ce dernier.
Conformé à la norme CAN/CSA STD C22.2 No.60065.
La marque d'identification du produit est située sur le panneau arrêté de l'appareil.
CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AU CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Table des matières
IMPORTANT MISES EN GARDE 5
Accessoires 6
Entretien de l'appareil 6
Guide de reference 7
Preparatifs. 9
Lecture des CD 11
Autres 14
Remarques sur les CD 17
Guide de dépannage 17
Spécifications 19
Certificat de garantie limitee 20
À propos des illustrations dans leprésent manuel
- Les pages à consulter sont indiquées par “ ”.
- Les illustrations peuvent être différentes de l'apparce réelle de l'appareil.
Accessoires
1 cordon d'alimentation (K2CB2YY00098)

1 cable de connexion système (K2KYYYY00233)

1 cable numérique coaxial (K2KYYYY00251)

(SEULEMENT POUR LE CANADA)
La feuille d'autocollants en français ci-incluse correspond aux noms des touches sur l'appareil.

- Les numéroes de produit fournis dans ce manuel de l'utilisateur sont corrects à compter de mars 2015. Ceux-ci peuvent etre sujets a des changements.
- Ne pas utiliser le cordon d'alimentation avecaucun autre apparéil.
Débrancher le cordon d'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'appareil. Nettoyer cet appareil avec un chiffon doux.
- Si l'appareil est particulièrement sale, utiliser un chiffon humide bien essoré pour essuyer la saleté, puis essuyer l'appareil avec un chiffon doux.
- Ne pas utiliser de solvants tels que la benzine, du diluant, de l'alcool, des détergents de cuisine, etc. Cela pourrait modifier l'apparance du boitier externe ou decoller son revêtement.
Guide de référence
Cet apparel
Avant

① Commutateur d'alimentation
Pourmettre en marche/hors marchecet apparéil.
- La télécommande ne fonctionne pas lorsque le commutateur d'alimentation est abaisse.
② Capteur de signal de telecommande
Distance : À l'intérieur d'environ 7 m (23 pi), directement en avant
Angle : environ 30^ vers la gauche ou la droite
- Il n'y a pas de télécommande fournie avec cet apparéil.
Utiliser la télécommande fournie avec le SU-C700/ST-C700
pour contrôler cet apparéil.
③ Afficheur
④ Touches de fonctionnement de base
Ces touches fonctionnent par une simple pression sur les marques. Chaque fois que la touche est effleurée, un bip sonore se fera entendre. (⇒ 14)
⑤ Plateau du disque
■ Arrière

⑥ Prise du système [CONTROL] (⇒ 9)
⑦ Prise de sortie audio analogique [LINE OUT] (⇒ 10)
⑥ Plaque signalétique
Le numéro du modele est indiqué.
(9) Prise de sortie audio numérique [OPT OUT] (⇒ 10)
10 Prise de sortie audio numérique [COAX OUT] (⇒ 9)
⑪ Prise ENTRÉE SECTEUR [AC IN ~] (⇒ 10)
Télécommande (fournie avec le SU-C700/ST-C700)

Utiliser la télécommande fournie avec le SU-C700/ST-C700 pour contrôler cet apparéil.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du SU-C700/STC700, consulter également leur manuel d'utilisation.
① [CD Ⓒ]: Interrupteur d'attente/marche
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l'appareil du mode d'attente au mode de marche et vice versa. En mode d'attente, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
- La télécommande ne fonctionne pas lorsque le commutateur d'alimentation est abaisse.
② [AMP]/[NWP]/[CD]: Pour sélectionner l'appareil à utiliser
[DIMMER]: Réglage de la luminosité de l'affichage, etc. ( 14)
(4) [INFO]: Pour voir les informations du contenu
⑤ [▲,▼,▲,▶]/[OK]: Sélection/OK
(6) [RETURN]: Retour à l'affichage précédent
(7) [MENU]: Acceder au menu (⇒ 13, 14, 15, 16, 17)
[RE-MASTER]: Pour activer/désactiver le rematriage (⇒ 15)
(9) Touches de commande des fonctions de lecture de base
⑩ Touches numériques, etc.
- Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Example :
16: [ ≥ 10 ] [ 1 ] [ 6 ] - Pour sélectionner un numéro à 3 chiffres
Example :
124: [≥ 10] [≥ 10] [1] [2] [4] - [CLEAR]: Pour supprimer la valeur saisie.
Préparatifs
- Mettre tous les apparèils hors tension et lire leur manuel d'utilisation.
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation secteur avant d'avoir effectué tous les autres raccordements.
- Insérer complètement la fiche du cable dans la prise pour effectuer un bon branchement.
- Ne pas tordre les cables.
Connexion de contrôle du système à un SU-C700
- Vous pouvez envoyer des signaux audio numériques à partir de cet apparéil et dire de la musique.
- Vous pouze lier automatiquement cet apparéil avec le SU-C700 et les commander facilement à l'aide de la télécommande.
(⇒ 16)


- N'utiliser aucun autre cable de connexion système ou cable numérique coaxial que celui fourni.
- Brancher le cable de connexion système à la prise du système [CONTROL2] du SU-C700.
- Brancher le cable numérique coaxial à la prise d'entrée audio numérique [COAX2 IN] du SU-C700.
Branchement à un amplificateur et à un convertisseur N/A
Vou puez envoyer des signaux audio analogiques ou numériques depuis cet apparil et dire de la musique.
ex.

Raccordement du cordon d'alimentation
Brancher le cordon d'alimentation après que tous les autres raccordements sont complétés.


- Cet apparéil consomme une faible quantité d'alimentation secteur (⇒ 19), même lorsque le commutateur d'alimentation est en position [OFF]. Retirez la fiche de la prise électrique secteur si vous ne devez plus utiliser cet apparéil pendant un assez long moment. Placez cet apparéil de manière à ce que la fiche puisse être facilement retiree.
Lecture des CD
Consulter "Remarques sur les CD" ( 17) pour avoir des informations sur les disques que cet apparéil peut dire.
Preparatifs
- Mettre en marche le dispositif branché (amplificateur, etc.) et baisser son volume.
1 Mettre le commutateur d'alimentation de cet apparéil sur la position [O/I].
2 Toucher [▲] sur l'appareil pour ouvrir le plateau du disque et introduire un CD.
Placer l'étiquette dans la bonne position au centre du plateau du disque
FAIRE
12 cm CD
8 cm CD


NE PAS FAIRE


Toucher de nouveau [▲] pour fermer le plateau du disque.
3 Toucher [▶/III].
Régler le volume du dispositif branché. (Amplificateur, etc.)
Commandes durant la lecture
| Arrêt | Toucher [■]. • En utilisant la télécommande du SU-C700/ST-C700, appuyer d'abord sur [CD], puis sur [■]. |
| Pause | Toucher [▷/■]. • Toucher de nouveau pour redémarrer la lecture. • En utilisant la télécommande du SU-C700/ST-C700, appuyer d'abord sur [CD], puis sur [▷/■]. |
| Saut | Toucher [◁] ou [▷] pour passer la piste. • En utilisant la télécommande du SU-C700/ST-C700, appuyer d'abord sur [CD], puis sur [◁] ou [▷]. |
| Recherche | Durant la lecture ou la pause, toucher longuement [◁] ou [▷]. • En utilisant la télécommande du SU-C700/ST-C700, appuyer d'abord sur [CD], puis appuyer longuement sur [◁] ou [▷]. |
Lecture en reprise aléatoire
① Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner "Aléatoire".
② Toucher [1], [2] afin de sélectionner un élément, puis toucher [3].
| Activé | Toutes les pistes sont répétées de façon aléatoire. • “ALÉAT. ←” s'affiche. |
| Déactivé | Déactive le mode de reprise aléatoire. |

- En utilisant la télécommande du SU-C700/ST-C700, appuyer d'abord sur [CD], puis sur [RND]. (Appuyer de nouveau pour désactiver le mode de reprise aléatoire.)
- Le mode de reprise aléatoire se désactive également :
Lorsque le plateau du disque est ouvert. - Lorsque l'appareil est mis en mode veille ou hors marche.
- Lorsque la fonction de mise hors marche auto ( 14) est activée.
Lecture en reprise
① Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner "Répéter".
② Toucher [1], [2] afin de sélectionner un élément, puis toucher [3].
| Piste1 | Lecture de la piste sélectionnée seulement. • “1” s'affiche. |
| Piste tout | Toutes les pistes sont répétées. • “2” s'affiche. |
| Désactivé | Désactivation du mode de reprise. |

- En utilisant la télécommande du SU-C700/ST-C700, appuyer d'abord sur [CD], puis sur []. (Appuyer de nouveau pour désactiver le mode de reprise.)
- Le mode de reprise se désactive également :
Lorsque le plateau du disque est ouvert. - Lorsque l'appareil est mis en mode veille ou hors marche.
- Lorsque la fonction de mise hors marche auto ( 14) est activée.
Visualisation des informations comme la durée de lecture restante
- Uniquement disponible depuis la télécommande du SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [INFO] pendant la lecture ou la pause.
Les informations affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Pour le format CD-DA :
L'affichage change ainsi; durée de lecture de la piste écoulée, durée restante sur la piste, et durée restante sur le disque entier (ou le programme entier).
Pour le format MP3/WMA :
L'affichage change ainsi; nom de fichier, nom de dossier, nom du titre, nom de l'artiste, nom de l'album, format, etc.
Lecture programme
Cette fonction vous permet de programmermer jusqu'à 25 pistes.
- Uniquement disponible depuis la télécommande du SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [PGM] dans le mode arrêt.
L'écran "PROG." s'affichera.
2 Choiser les pistes
Pour le format CD-DA :
Appuyer sur les touches numériques
Pour le format MP3/WMA :
Choisir les dossiers/fichiers ( 13)
- Répéter cette étape pour effectuer plus de besoin.
3 Appuyer sur [▶/■] pour lancer la lecture.
Opérations sur la télécommande
| Arrêt | Appuyer sur [■]. • Le contenu programme est conservé. |
| Vérifier l'ordre programme | Appuyer sur [←] ou [►] dans le mode arrêt. |
| Ajouter des pistes | Suivre les étapes 2 à 3 dans le mode arrêt. |
| Supprimer laforthème piste | Appuyer sur [CLEAR] dans le mode arrêt. • Il n'est pas possible de seLECTIONner et de supprimer la piste programmée désirée. |
| Annuler le mode programme | Appuyer sur [PGM] dans le mode arrêt. “PROG.” disparait. (Le contenu programme est conservé) |

- La mémoire du programme sera effacée:
Lorsque le plateau du disque est ouvert. - Lorsque l'appareil est mis en mode veille ou hors marche.
- Lorsque la fonction de mise hors marche auto ( 14) est activée.
- La configuration d'un programme de lecture n'est pas possible durant la lecture d'un CD.
- La lecture en reprise aléatoire n'est pas possible durant la lecture d'un programme.
- Vous pouvez également annuler le mode programme en utilisant l'écran tactile de cet apparéil.
① Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner "Mode lecture".
② Toucher [1], [2] afin de scélectionner l'élement, puis toucher [3].
Sélection de dossiers et fichiers sur les CD MP3/WMA
Sur les CD MP3/WMA, les fichiers (fichiers MP3/WMA) peuvent être organises selon une hierarchie, avec des dossiers contenant des fichiers et des sous-dossiers, comme montré ci-dessous.

Si vous ne sélectionnez pas de filchier ou dossier MP3/WMA spécifique pour la lecture, tous les fichiers MP3/WMA du CD seront lus par ordre numérique en commencerant par le filchier #1.
■ Sélection des fichiers en mode dossier
En mode dossier, tous les dossiers contenant des fichiers sont montrés sur le même niveau, ce qui fait que vous pouvez désirir des fichiers sans vous préoccuper de la structure des dossiers. Choisissez pendant l'arrêt du disque.
- Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
① Toucher plusieurs fois [MENU] afin de sélectionner "Dossier" puis toucher [▶/■].
- Le premier dossier s'affiche. ("Root" s'affiche s'il y a un repertoire racine.)
② Toucher [1▲, ▷▶]
- Le nom d'un autre dossier s'affiche.
③ Toucher [▶/■] pour pouvoir désir les fichiers dans ce dossier.
- Toucher [1], [2] pour afficher les fichiers dans le dossier.
- Toucher [■] pour permettre le besoin d'un dossier différent et Sélectionner des fichiers différents.
④ Toucher [▶/■].
- La lecture du dossier ou du fichier affché démarre.
- Toucher [■] pour arrêté la lecture.
- Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
① Appuyer sur [CD].
② Appuyer sur [MENU].
③ Appuyer plusieurs fois sur [▲,▼] pour sélectionner "Dossier" puis appuyer sur [OK].
- Le premier dossier s'affiche. ("Root" s'affiche s'il y a un repertoire racine.)
④ Appuyer sur [, ] ou [|, |] .
- Le nom d'un autre dossier s'affiche.
⑤ Appuyer sur [▶] ou [OK] pour pouvoir désir les fichiers dans ce dossier.
(6) Le nom du premier fichier du dossier s'affiche.
-
Appuyer sur [, ] ou [||, |] pour afficher les fichiers dans le dossier.
-
Appuyer sur [←] ou [RETURN] pour permettre le choix d'un dossier différent et selectionner des fichiers différents.
⑦ Appuyer sur [▶/■] ou [OK].
- La lecture du dossier ou du fichier affché démarre.
- Pour annuler la procédure à tout moment, appuyer sur [■].
■ Sélection du mode de lecture
Tous: Lit toutes les pistes du CD.
Dossier 1: Lit les pistes d'un dossier.
- Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
① Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner "Mode lecture".
② Toucher [1], [2] afin de sélectionner l'objet, puis toucher [3].
- Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
① Appuyer sur [CD].
② Appuyer sur [MENU].
③ Appuyer plusieurs fois sur [, ] pour sélectionner "Mode lecture".
④ Appuyer sur [▲, ▲] afin de sélectionner l'élement, puis appuyer sur [OK].
Autres
Luminosité de l'affichage
La luminosité de l'affichage de cet apparéil et les touches de fonctionnement de base peuvent être modifiées.
- Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner "Variateur int".
2 Toucher [1, 1] afin de sélectionner un élément, puis toucher [▶/■].

- En utilisant la télécommande du SU-C700/ST-C700, appuyer sur [DIMMER] pour sélectionner la luminosité.
- Lorsque l'affichage est eteint, il ne s'allumera que lorsque vous utilisez cet apparéil. Avant que l'affichage ne s'éteigne à nouveau, "Affichage eteint" s'affichera pendant quelques secondes.
Paramétrage du son de fonctionnement
You pouvez activer/désactiver le bip sonore.
- Par défaut, cette fonction est régée sur "Activé".
- Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] afin de sélectionner "Configuration" puis toucher [▶/■].
2 Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner "Bip".
3 Toucher [I, I] afin de sélectionner un élément, puis toucher [I].
4 Toucher deux fois [■] à la fin du réglage.
- Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3 Appuyer à répétition sur [, ] pour sélectionner "Configuration", puis appuyer sur [OK].
4 Appuyer plusieurs fois sur [, ] pour sélectionner "Bip".
5 Appuyer sur [▲, ▲] pour sélectionner "Activé"/"Désactivé" puis appuyer sur [OK].
6 Appuyer sur [MENU] à la fin du réglage.
Fonction de mise hors marche automatique
Cet apparéil est donc pour minimiser sa consommation en électricité et ainsi économiser de l'énergie. L'unité est réglée pour semettre en mode attente automatiquement s'il n'y a aucun son et qu'elle n'est pas utilisée pendant environ 20 minutes.
- Par défaut, cette fonction est régée sur "Acté".
Pour annuler cette fonction
- Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] afin de sélectionner "Configuration" puis toucher [▶/■].
2 Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner "H/M AUTO".
3 Toucher [I, I] afin de sélectionner un élément, puis toucher [I].
4 Toucher deux fois [■] à la fin du réglage.
- Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3 Appuyer à répétition sur [, ] pour sélectionner "Configuration", puis appuyer sur [OK].
4 Appuyer plusieurs fois sur [, ] pour sélectionner "H/M AUTO".
5 Appuyer sur [▲, ▲] pour sélectionner "Désacté" puis appuyer sur [OK].
- Pour réactiver la sortie, Sélectionner "Acté".
6 Appuyer sur [MENU] à la fin du réglage.

- La fonction de mise hors marche automatique fonctionne sauf si vous la désactivez, même lorsque vous mettez cet apparéil hors marche puis en marche.
CD Extra
Effectuer les réglages pour dire les disques CD Extra. Audio: Lit les données CD-DA.
MP3/WMA : Lit les données MP3/WMA.
-
Le paramètre par défaut est "Audio".
-
Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] afin de sélectionner "Configuration" puis toucher [▶/■].
2 Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner "CD Extra".
3 Toucher [I, I] afin de sélectionner un élément, puis toucher [I].
- Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3 Appuyer à répétition sur [, ] pour sélectionner "Configuration", puis appuyer sur [OK].
4 Appuyer plusieurs fois sur [, ] pour sélectionner "CD Extra".
5 Appuyer sur [▲, ▲] afin de seLECTIONner un élément, puis appuyer sur [OK].
Écoute d'un son plus naturel (Remasterisé)
Le rematriage agrandit la bande de lecture et permet une profondeur de bit plus importante afin de reproductive un son naturel et complet proche de la musique originale.
- Par défaut, cette fonction est régée sur "Désacté".
- Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner "RE-MASTER".
2 Toucher [I, I] afin de sélectionner un élément, puis toucher [I].
- Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [RE-MASTER] pour sélectionner "Act."/ Dés .

- Cette fonction marche aussi bien avec la sortie audio analogique que numérique.
Paramétrage de la limite supérieure de la fréquence d'échantillonnage durant la sortie numérique
Vous pouvez paramétre la limite supérieure de la fréquence d'échantillonnage des signaux sortant par la sortie audio numérique lorsque [RE-MASTER] est sur "Acté". La fréquence d'échantillonnage que vous pouvez transmettre dépend du dispositif raccordé. Consulter le manuel d'utilisation du dispositif raccordé pour plus de détails.
- Le paramètre par défaut est "176.4kHz".
- Nous vous conseillons de sélectionner "176.4kHz" si vous avez raccordé cet apparéil et le SU-C700 en tant que système. ( 9)
- Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] afin de sélectionner "Configuration" puis toucher [▶/■].
2 Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner "Sortie numér".
3 Toucher [I, I] afin de sélectionner un élément, puis toucher [I].
4 Toucher deux fois [■] à la fin du réglage.
-
Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3 Appuyer à répétition sur [, ] pour sélectionner "Configuration", puis appuyer sur [OK].
4 Appuyer plusieurs fois sur [, ] pour sélectionner "Sortie numéro".
5 Appuyer sur [▲, ▲] afin de sélectionner un élément, puis appuyer sur [OK]. -
Vous pouvez selectionner une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz ou de 176,4 kHz.
6 Appuyer sur [MENU] à la fin du réglage.

- En fonction de la source de musique que vous lisez, il est possible que le paramètre appliqué soit moins efficace.
- En fonction de la source de musique que vous lisez, il pourrait être impossible d'arriver à la qualité audio et à l'effet de champ sonore désirés. Dans ce cas, désactiver cette fonction.
- La sortie sonore peut prendre un certain temps après avoir régéla qualité de l'audio.
- Ceci n'aeldom est sur la sortie audio analogue.
- Le son pourrait ne pas être retransmis si vous l'avez régle sur 176,4 kHz, en fonction du dispositif que vous avez raccordé. Régler sur 44,1 kHz si cela arrive. ([RE-MASTER] sera désactivi.)
Code de télécommande
Si d'autres apparèils répondent au signal de la télécommande fournie, modifier le code de la télécommande.
- Par défaut, cette fonction est régée sur "Mode 1".
- Uniquement disponible depuis la télécommande du SU-C700/ST-C700 :
Orienter la télécommande vers cet apparéil, puis appuyer sur [OK] et sur la touche numérique etMAINNERVIRTE PRESSPendant au moins 4 secondes.
- Lorsque le code de la télécommande est modifié, le nouveau code s'affichera à l'écran pendant quelques secondes.
| [OK] + [1] | Régler le code sur “Mode 1” |
| [OK] + [2] | Régler le code sur “Mode 2” |

- Lorsque le SU-C700/ST-C700 est connecté via la fonction de contrôle du système, modifier son code de télécommande ainsi que le code de télécommande pour cet apparéil.
Langue
Sélectionner français ou français pour l'affichage.
- Par défaut, cette fonction est régée sur "English".
- Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] afin de sélectionner "Configuration" puis toucher [▶/III].
2 Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner "Langue".
3 Toucher [↓←, ▷→] pour sélectionner "English"/"François" puis toucher [▷/■].
4 Toucher deux fois [■] à la fin du réglage.
- Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3 Appuyer à répétition sur [, ] pour sélectionner "Configuration", puis appuyer sur [OK].
4 Appuyer plusieurs fois sur [, ] pour sélectionner "Langue".
5 Appuyer sur [▲, ▲] pour sélectionner "English"/"François" puis appuyer sur [OK].
6 Appuyer sur [MENU] à la fin du réglage.
Utilisation de la fonction de contrôle du système
Vous pouvez lier automatiquement cet apparéil avec le SU-C700 pour les actionner.
Preparatifs
① Brancher cet apparéil au SU-C700 à l'aide d'un cable de connexion système et d'un cable numérique coaxial. (⇒ 9)
② Mettre le commutateur d'alimentation de cet apparéil et de SU-C700 sur la position [O/I].
Commutation simultanée de cet apparéil et du SU-C700 sur marche/veille
- Lorsque cet appeareil et le SU-C700 sont en mode veille, tout en pointant la télécommande du SU-C700/ST-C700 vers cet appeareil, appuyer sur [CD] pour que cet appeareil et le SU-C700 se mettent en marche automatiquement.
Changement automatique de la source entrante du SU-C700
Lorsque you effectuez une opération telle que la lecture sur cet apparéil, la source entrante du SU-C700 deviendra automatiquement "COAX2".

- Pour en savoir plus sur le fonctionnement du SU-C700, consulter également son manuel d'utilisation.
Remarques sur les CD
Guide de dépannage
CD compatibles
- Les disques identifiés par le logo illustré ci-dessous :

- Cet apparéil prend en charge les disques au format CD-DA.
- Il est possible que cet appeareil ne puisse dire certains disques en raison du type d'encodage utilisé à l'enregistrement.
- Avant la lecture, finaliser le disque sur l'appareil ayant servi à l'enregistrement.
Fichiers MP3 compatibles
- Format pris en charge : Fichiers avec l'extension“.mp3” ou“.MP3”.
- Taux de compression compatible : entre 16 kbps et 320 kbps (stéRéo).
Taux d'échantillonnage : 32, 44,1, 48 kHz. - En fonction de la manière dont vous avez créé les fichiers MP3, ils pourraient ne pas pouvoir etre lus dans l'ordre de leur numération ou ne pas pouvoir etre lus du tout.
Fichiers WMA compatibles
- Format pris en charge : Fichiers avec l'extension“.wma” ou “WMA”.
- Taux de compression compatible : entre 32 kbps et 192 kbps (stéreo).
- En fonction de la manière dont vous avez créé les fichiers WMA, ils pourraient ne pas pouvoir être lus dans l'ordre de leur numération ou ne pas pouvoir être lus du tout.
CD-R/RW
- Nombre maximum de pistes et d'albums : 499 pistes et 99 albums (Répertoire racine compris).
- Formats de disque : ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les formats à extension).
- Cet apparéil ne peut pas dire les fichiers enregistrés par paquet.
■ À propos de l'utilisation d'un disque hybride “DualDisc”
- Le côte avec contenu audio numérique d'un disque hybride (DualDisc) n'est pas conforme aux specifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être impossibly.
- Ne pas utiliser un disque hybride (DualDisc) avec cet apparéil car il pourrait ne pas être possible de lemettre en place correctement et il pourrait être rayé.

- Cet apparéil peut afficher le code de caractères "Windows-1252".
Avant de demander de l'aide, procédez aux vérifications suivantes. Si vous n'étés pas sûr de certains points de vérification, ou si les solutions indiquées dans ce guide ne résolvent pas le problème, consulter votre revendeur.
Accumulation de chaleur de cet apparéil.
- Cet apparéilchauffe lorsquelvolumestélevé.II nésagitpasd'uneerreurdefonctionnement.
Rétablissement de tous les paramètres par défaut
Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
- Absence de réponse aux pressions sur les touches.
-
Pour vider la mémoire et en réinitialiser le contenu.
-
Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
① Toucher plusieurs fois [MENU] afin de sélectionner "Configuration" puis toucher [▶/■].
② Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner "Initialisation".
③ Toucher [I▲, ▷■] afin de sélectionner "Oui" puis toucher [▶/■].
④ Toucher [1], [2] afin de sélectionner "Oui" puis toucher de nouveau [▶/■].
- Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
① Appuyer sur [CD].
② Appuyer sur [MENU].
③ Appuyer à répetition sur [▲,▼] pour sélectionner "Configuration", puis appuyer sur [OK].
④ Appuyer plusieurs fois sur [▲,▼] pour sélectionner "Initialisation", puis appuyer sur [OK].
⑤ Appuyer sur [▲, ▲] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [OK].
⑥ Appuyer sur [▲, ▷] pour sélectionner "Oui" puis appuyer à nouveau sur [OK].
Généralité
Un "bourdonnement" se fait entendre à la lecture.
- Un cordon d'alimentation secteur ou une lampe fluorescente se trouve pres des cables. Éloignez les autres appareils et les autres cordons des cables de ce système.
Aucun son.
- Vérifier le volume du dispositif branché (amplificateur, etc.).
- Vérifier que les raccordements de câbles sur les prises entrantes et sortantes ne sont pas incorrects. Si c'est le cas,mettre cet appeareil hors marche et rebrancher les câbles correctement.
- Insérer complètement la fiche du cable dans la prise pour effectuer un bon branchement.
Le son est interrompu.
- Selon votre environnement, il est possible que l'audio soit interrompu au cours de la lecture. Consulter les instructions de fonctionnement du dispositif branché et vérifier le branchement au dispositif.
La lecture ne se lance pas.
- Selon votre environnement ou vos/dispositifs branchés, il est possible que cela prenne un certain temps.
La fonction de contrôle du système ne fonctionne pas.
- Brancher le cable de connexion système à la prise du système [CONTROL2] du SU-C700.
- Brancher le cable numérique coaxial à la prise d'entrée audio numérique [COAX2 IN] du SU-C700.
L'appareil se met automatiquement en mode veille.
- La fonction de mise hors contact automatique est-elle activée? (⇒ 14)
- Si le SU-C700 est connecté à cet apparéil via la fonction de contrôle du système, il est possible que cet apparéil se mette automatiquement en mode veille lorsque le SU-C700 se met en mode veille. (⇒ 9, 16)
Disque
Problème d'affichage ou de lecture.
- S'assurer que le disque est compatible avec cet apparéil. (⇒ 17)
- Il y a de l'humidité sur la lentille. Attendre environ une heures et réessayer.
- Les CD-R et CD-RW ne peuvent pas être lus.
La lecture prend du temps pour démarrer.
- Le disque peut prendre du temps à se charger s'il contient beaucoup de pistes et de dossiers.
Telecommande
(Fournie avec le SU-C700/ST-C700)
La télécommande ne fonctionne pas ajustement.
- Afin de prévenir le risque d'interférence, ne pas placer d'objets devant le capteur de signal de télécommande. (⇒ 7)
- Modifier le code de la télécommande lorsque d'autres apparueils répondent à cette télécommande. (⇒ 16)
- Si le SU-C700/ST-C700 est sélectionné comme disposifit à faire fonctionner, appuyez sur [CD] et réessayez d'effectuer l'opération. (⇒ 8)
- Lorsque cet appeareil et le SU-C700 sont raccordés à l'aide d'un cable audio, passer l'entrée du SU-C700 sur "LINE".
Appuyer sur [DIMMER] modifie l'affichage, l'éclairage et la luminosité duvoyant du SU-C700/ST-C700.
- [DIMMER] fonctionne pour le SU-C700/ST-C700 ainsi que pour cet apparéil. Mettre hors marche le dispositif dont vous voulez conserver le niveau de luminosité, et appuyer sur [DIMMER].
Messages
Les messages ou numérodeservice suivants peuvent apparaître sur l'afficheur de l'appareil.
"Prog. comp."
- Le nombre de pistes programmes est supérieur à 25.
"Non possible"
- La fonction que vous avez essayé d'utiliser n'est pas disponible avec les paramètres actuels. Vérifiez les étapes et les paramètres.
"Aucun disque"
- Insérer le disque à dire (⇒ 11).
"Aucun fichier"
- Insérer le disque à lire (⇒ 11).
- Insérer un disque qui contient des fichiers MP3/WMA (⇒ 17).
"Aucune lecture"
- Un CD qui n'est pas de format CD-DA, MP3 ou WMA a été inséré. Il ne peut pas être lu.
- Examiner le contenu. Vous ne pouvez dire que les formats pris en charge. (⇒ 17)
"Lecture"
- L'appareil est en train de vérifier les informations du CD. Une fois ce message disparu,COMMencer l'utilisation.
"Telécom. " (" " représenté un chiffre.)
- La télécommande et l'appareil n'utilisent pas les mêmes codes de commande. Modifier le code sur la télécommande.
-Lorsque "Telecom.1"s'affiche,appuyer sur [OK] et [1] et maintenir enforcé pendant au moins 4 secondes.
-Lorsque "Telecom.2"s'affiche,appuyer sur [OK] et [2] et maintenir enforcé pendant au moins 4 secondes.
- La durée affichée est de plus de 99 minutes et 59 secondes.
Spécifications
DONNÉES GÉNÉRALES
| Alimentation | 120 V c.a., 60 Hz |
| Consommation | 10 W |
| Consommation en mode veille | Environ 0,5 W |
| Consommation d'énergie en mode hors marche | Environ 0,5 W |
| Dimensions (L×H×P) | 340 mm×78 mm×295 mm (13 3/8 po×3 1/16 po×11 5/8 po) |
| Poids | Environ 5,2 kg (11,44 lb) |
| Température de fonctionnement | 0 °C à +40 °C (+32 °F à +104 °F) |
| Humidité relative | 35 % à 80 % (sans condensation) |
SECTION PRISES
| Sortie analogique | |
| LINE OUT | Prise à broches |
| Sortie numérique | |
| Sortie numérique optique | Prise optique |
| Sortie numérique coaxiale | Prise à broches |
| Port du système | |
| Contrôle du système | Prise Ø3,5 mm (1/8 po) |
SECTION DISQUE
| Disque lisible (8 cm ou 12 cm) | CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*1, WMA*1) |
| MP3 | MPEG-1 Audio Layer 3*2 |
| WMA | Windows Media Audio9*3 |
| Pick up | |
| Longueur d'onde | 790 nm |
| Puisance du laser | CLASSE 1 |
| Canal | 2 canaux (Sté reproduction) |
SECTION SORTIE ANALOGIQUE
| Canal | 2 ca. |
| Niveau de sortie | |
| LINE OUT | 2,0 Vrms |
| Réponse en fréquence | 2 Hz à 20 kHz (−0,5 dB) |
| THD+N | 0,0018 % (1 kHz, 0 dB) |
| Signal/bruit | 117 dB (IHF-A) |
| Gamme dynamique | 100 dB (IHF-A) |
#
- Spécifications sous réserve de modifications.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
1 ISO9660 Level-1, Level-2, Joliet, Romeo Session unique recommende. Disque finalisé recommende.
2 Métadonnées ID3 : ver.2(2.2/2.3) et ver.1(1.0/1.1) prises en charge
*3 Ne prend pas en charge les formats WMA9 Pro/WMA9 Lossless/WMA9 Voice. Ne prend pas en charge les fichiers avec DRM.
Certificat de garantie limitee
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de defaults de matériaux et de main-d'oeuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'éventualité d'une défectuosité, accepté, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pieces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser apparait à Panasonic Canada Inc.
| Amplificateur intégré stéréo Technics | Trois (3) ans, pieces et main-d'œuvre |
| Lecteur réseau audio Technics | Trois (3) ans, pieces et main-d'œuvre |
| Enceintes acoustiques Technics | Trois (3) ans, pieces et main-d'œuvre |
| Lecteur de disques audionumériques Technics | Deux (2) ans, pieces et main-d'œuvre |
La presente garantie n'est fournie qu'a l'acheteur original d'un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la personne l'avant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu telquel » et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
POUR ETRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRESENTE GARANTIE, LA PRESENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIECE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La presente garantie COUVRE SEULEMENT les defaillances attribuables a un defaut des matieres ou a un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthétiques. La presente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les defaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles resultant d'un accident, d'un usage abusif ou impropre, de négligence, d'une manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une altération, d'une installation ou de réglages impromes, d'un mauvais réglage des contrôleires de l'utiliser, d'un mauvais entretien, d'une surtension-temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hotel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par'affaires ou en location), d'une réparation effectuee par une entite autre qu'un centre de service Panasonic agrée ou encore d'une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTS IMPLICITES DU CARACTERÉ ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBILIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE Toute DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la déterioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de residence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visitor notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support
EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE
Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d'origine, et expédiez, franco de port, suffisamment assure. Accompagnez le tout d'une description de la défectuosité présumée et d'une piece justificative de la date d'achat original.
Il est recommandé de noter, dans l'espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l'arrière, ou sous le fond de l'appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMERO DE
MODELE
NUMERO DE SÉRIE
SL-C700
Homologation :
DATE D'ACHAT
DETAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N° DE TÉLÉPHONE