WF393BTPARA - Lave-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WF393BTPARA SAMSUNG au format PDF.
| Type | Lave-linge frontal (hublot) |
| Couleur | Rouge Tango |
| Capacité du tambour | 3,9 pieds cubes (env. 110 L) |
| Largeur | 68,6 cm (27 po) |
| Hauteur | 98,4 cm (38 3/4 po) |
| Profondeur | 81,9 cm (32 1/4 po) |
| Vitesse d'essorage maximale | 1 200 tr/min |
| Nombre de cycles de lavage | 11 |
| Nombre d'options | 10 |
| Consommation annuelle | 93 kWh/an |
| Facteur d'efficacité énergétique (MEF) | 3,35 |
| Facteur eau (WF) | 2,90 gal/pi³/cycle |
| Certification énergétique | Energy Star |
| Technologie anti-vibrations | VRT Plus |
| Lavage vapeur | Oui (Steam Wash) |
| Auto-nettoyage tambour | PureCycle (Self Clean) |
| Revêtement intérieur tambour | Diamond Drum |
| Type de lessive requis | HE (High Efficiency) uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - WF393BTPARA SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur WF393BTPARA SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WF393BTPARA - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WF393BTPARA de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI WF393BTPARA SAMSUNG
Lave-lingemanuel d'utilisation
PlanetFirst
100%
Recycled Paper
Ce manuel a eté imprimé sur du papier 100% recyclé.
Caracteristiques principales de votrenouveau lave-linge PowerFoam™
1. Très grande capacité
Le lave-linge Samsung très grande capacité permet de laver un jeu de draps complet, une couette « King Size » (grande taille) ou 28 serviettes de bain en un seul chargement.
Résultat : vous economisez du temps, de l'argent, de l'eau et de l'électricité.
2. VRT™ (Vibration Reduction Technology - Système de réduction des vibrations)
Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux même à des vitesses d'essorage élevées, car il est équipé d'un système permettant de réduire considérablement bruits et vibrations.
3. Pure CycleTM(programme de nettoyage du tambour)
Nettoyez le tambour avec un seul bouton! Le programme Pure Cycle a été unconqu spécialement pour éliminer les résidus de lessive et la saleté accumulés dans le tambour, le diaphragme et le hublot en verre sans ajouter de nettoyant chimique spécial.
4. Vapeurs profondes
La fonction Deep Steam (Vapeurs profondes) renforce les performances de lavage et élimine efficacement les taches ; les résultats sont spectaculaires.
5. Diamond drumTM
Prénez soit de sauter linge. Grace à des trous 36 % plus petits que ceux des tambours traditionnels, le tambour Diamond Drum empêche le linge de dépasser à travers les trous, évitant ainsi qu'il ne se détériore.
6. Écran numérique et molette centrale
La molette vous permet de selectionner facilement les programmes en l'actionnant dans les deux sens, et l'écran est très fonctionnel et lisible.
7. Moteur à entrainment direct
La puissance absolue ! Notre moteur inverseur à entrainement direct générale la puissance directement dans le tambour à partir d'un moteur réversible à vitesse variable. Le moteur sans courroie à entrainement direct générale une vitesse d'essorage de 1200 tr/min pour un cycle de fonctionnement plus silencieux et plus efficace. Le lave-linge dispose également de moins de pieces mobiles, ce qui signifie moins de réparations.
8. Sterilisation
Lorsque vous sélectionnez le programme Stérisisation certifiée NSF, l'eau chauffe jusqu'à atteindre une température extrémement élevée, de manière à éliminer 99,9 % des bacteriées que l'on trouve typiquement dans les vêtements, la literie ou le lingte de téléphone. Cette procédure de certification est attribuée par NSF International, un organisme indépendant d'essais et d'homologation.
Veuillez consulter l'étiquette d'entretien de vos vêtements afin d'éviter tout dommage.
Seuls les programmes de sterilisation ont ete concus de maniere a repondre aux exigences imposees par le protocole d'efficacite de la sterilisation.

Protocale NSF P172 Performance de sterilisation de lave-linge domestiques et industriels de taillie familiale
9. Support avec tiroirs de stockage (N° de modulo: WE357*)
Un socle de 38 cm est disponible en option (lave-linge) pour un replissage et un retrait plus facies.
Il offe également un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 3 litres.
10. Superposition (N° de modulo : SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés afin d'optimiser l'espace utilisable. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur Samsung.


consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Prenez le temps de le dire ainsi de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SECURITÉ
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES ET MESURES DE SECURITE IMPORTANTS
Signification des iconônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
| AVERTISSEMENT | Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures graves voire mortelles.Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observerz les consignes élémentaires de sécurité suivantes : |
| ATTENTION | Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures moins importantes ou des dommages matériels. |
| NE PAS faire. | |
| NE PAS démonter. | |
| NE PAS toucher. | |
| Suiivre attentivement les instructions. | |
| Débrancher la prise murale. | |
| S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique. | |
| Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. | |
| Remarque | |
Ces symboles d'advertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conserveze ce dernier en lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4_. consignes de sécurité

AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
-
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
-
Ne lavez et ne faites secher aucun article ayant ete en contact de quelque maniere que ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de I'essence, des solvants de nettoyage a sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances degagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploer.
-
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
-
Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartment de lavage ou de séchage.
-
Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
-
N'installé et n'entreprise质量问题 cas cet apparéil dans un endroit exposé aux intempérières.
-
Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.
-
Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pieces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation content des recommendations spécifiques en la matière que vous comprende et étes en mesure d'exécuteur.
-
N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'explorer.
-
Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau chaude qui n'ont pas eté utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIF. Si vous reseau d'eau chaude n'a pas eté utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser yours lavelinge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fume pas et ne créez aucune flamme niétincelle pendant cette opération.

Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
la loi californienne sur l'eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Californie est tenu de publier la liste des substances considérées par l'État de Californie comme étant cancérigènes ou à l'origine de malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction etDemande aux entreprises qu'elle informant leurs clients des risques eventuels d'exposition auxdites substances.
Ce produit contient une substance chimique considérée par l'État de Californie comme étant Cancérigène ou à l'origine de malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction. Cet apparéil peut entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldehyde et le monoxyde carbone.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consignes de sécurité 5
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT POUR L'INSTALLATION

Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 120VCA / 60Hz / 15A ou supérieure et utilisez cette prise uniquement pour cet apparéil. N'utilise pas de rallonge.
- Le fait de/partager une prise murale avec d'autres apparéils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
- N'utilisez pas de transformateur électric. Il pourrait entraîner un incendie ou un chocolélectrique.
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les specifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques ou des incendies.
L'installation de cet apparéil doit être effectué par un technicien ou un centre de réparation qualifié.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec.
- Débranche le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol.
- Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du cable pourrait être endommagés, entraînant un risque de chic électrique ou d'incendie.

Cet apparéil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.

N'installez jamais cet apparéil pres d'un radiateur ou de matérielux inflammables.
N'installez pas cet apparéil dans un endroit humide, huileux ou poussièreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet apparéil dans un endroit représentant un risque de fuites de gaz.
- Cela pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilise pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrilles pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accroche pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne I'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
- Cela pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
- Débranche le cordon en tenant la prise.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques ou des incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6_consignes de sécurité

Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.

SIGNES DE PRECAUTION POUR L'INSTALLATION

Cet apparéil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant.

Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
Débranche la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT LORS DE L'UTILISATION

Si l'appareil est inonde, coupe immediatement l'alimentation électrique et contactez le centre de réparation le plus proche.
Si l'appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation. Ne touche pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
- N'utilise pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entrainer une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant ete en contact avec de I'essence, du kerosene, du benzene, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
- Cela pourrait entraîner un chocoléctrique, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/sechage/essorage).
- Une fuite peut entrainer des brûlures ou rendre le sol glissant.
Cela pourrait entrainer des blessures. - L'ouverture forcee du hublot peut entrainer des dommages sur l'appareil et des blessures.
Assurez-vous de-retirer l'emballage (mousse, polystyrene) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entrainer des blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consignes de sécurité 7
consignes de sécurité

Ne touche pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un chocolélectrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
- Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électricque ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage représentent des dangers pour les enfants.
- Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance.
- Risque de chocolélectrique, de brûture ou d'incendie.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est fermé avant de charger du linge dans le lave-linge ou de-retirer du linge du lave-linge.
- Si le tiroir à lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre tête et de vous blesser.

Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- N'utilisz pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
- En cas de besoin de réparation ou de réinstallation de l'appareil, contactez le centre de réparation le plus-Proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures.

Si une substance étrangère telle que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranche la prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si une substance étrangère pénétre dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8_. consignes de sécurité

Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex.: détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaitre.
La vitre du hublot peut etre endomagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec precaution.
- Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvre celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivee d'eau lentement après une pereiode prolongee de non-utilisation.
- La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines pieces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange defaillante durant un programme, vérifie s'il y a un problème de vidange.
- En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de chocolélectrique ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincide dans la porte.
- Si du linge reste coinced dans la porte, il peut etre endommagé, ainsi que le lave-linge, ou uneuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d'arrivee d'eau est correctement serrée.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dommages matériels et des blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères (ex.: déchets, fils, cheveux, etc.).
- Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvre le robinet et vérifie que le raccord du tuyau d'arrivee d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
- Si les vis ou le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produit.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura enauc quasétre nenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultat d'une utilisation non conforme.
Si le lavage n'est pas effectué et que le linge est laissé un certain temps après avoir ajouté la lessive ou appliqué un détachant ou un prétraitement sur le linge, celui-ci peut être décoloré.
Sélectionnez le programme et la température recommendés en fonction des articles à laver, triez le binge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnéz le programme approprié.
Assurez-vous que des corps étrangers tels que des épinges, des boutons et des pièces de monnaie sont rétrés des vêtements lorsque vous placez le linge dans le lave-linge. Lavez le linge sale séparément des articles relativement propres et lavez les articles fragiles séparément des textiles plus résistant.
Si un article est taché, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un détachant ou de la lessive seulement après avoir testé la solidité de la teinture de l'article en appliquant une petite quantité sur un oulet interieur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consignes de sécurité_9
consignes de sécurité
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (teils que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisse, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Cela pourrait cause des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un chocolélectrique.
Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
- En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ electromagnétique à proximé du lave-linge.
- Ceci pourrait entrainer des blessures résultat de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touche pas cette eau.
- Cela pourrait entrainer des brûlures ou des blessures.
Ne lavez, essorez et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*)
-
Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien.
-
Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégats matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
-
Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de longes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
- Ceci pourrait entraîner un chocolélectrique ou des blessures résultat de la fuite d'eau.
Ne touche pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
- Cela pourrait entrainer des brûlures.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert.
- Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
Ne place pas d'objets (teils que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge.
- Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entrainant des blessures, voir la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
- Cela pourrait entrainer un chocoléctrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entre en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beaué ou de massage.
- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laisserze pas d'objets métalliques tels que des épinges de suture ou des épinges à cheveux dans le tambour ; ne laisserze pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
-
Ceci pourrait entrainer l'apparition de rouille sur le tambour.
-
Si de la rouille commence à se former sur la surface du tambour, appliqué-y un produit de nettoyage (neutre) et frotte à l'aide d'une éponge. N'utilise jamais de Brosse métallique.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
10_. consignes de sécurité
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de binge entre en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
- Ceci pourrait entraîner une combustion ou une inflammation spontanée resultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
- Ceci pourrait entrainer des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilise pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
- S'il durcit et s'accumule dans le lave-linge, des problèmes de dysfonctionnement, de décoloration, de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en résultat.
Ne lavez pas d'articles de grande taillè tels que du linge de lit dans un filt de lavage.
- Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
- Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de lavage.
N'utilisz pas de détérgent solidifié.
- S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résultat.
Ne lavez pas les lingettes jétables ou les paillassons.
- Le sable risquerais de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de certaines fonctions s'en trouveraient alterées (ex.: essorage).
Veiliez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant. Cela pourrait entraîner des blessures.

SYMBOLES D'AVERTISSEMENT À RESPECTER ABSOLUMENT POUR LE NETTOYAGE

Ne nettoyez pas l'appareil en pulverisant directement de I'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela pourrait entrainer des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
table des matières
INSTALLATION DE VOTRE LAVE- LINGE 13
13 Déballage de votre lave-linge
13 Présentation de votre lave-linge
14 Electricité
14 Mise à la terre
14 Eau
15 Systeme de vidange
15 Sol
15 Choix de l'emplacement d'installation
15 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
15 Installation sous plan (lave-linge, uniquely)
16 Avec un socle ou un kit de superposition facultatif
17 Remarque importante à l'intention de l'installateur
17 Schemadinstallation
20 Chargement du lave-linge
20 Lavage: Consignes Élementaires
MODE D'EMPLOI

EFFECTUER UN LAVAGE

ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE

DéPANNAGE

ANNEXE

21 Présentation du panneau de commandes
23 Sécurité enfant
24 Ajout de vêtements
24 Départ différé
25 Mon cycle
26 Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme
26 Utilisation du lavage vapeur
27 Utilisation de la lessive
27 Fonctions
29 Nettoyer I'extérieur
29 Nettoyer I'intérieur
29 Nettoyer les bacs
29 Entreposage de votre lave-linge
30 Nettoyer le filtré à impuretés
31 Nettoyage du joint du hublot/du soufflet
31 Protection du capot supérieur et du panneau avant
32 Pure CycleTM
33 Vérifiez les points suivants si votre lavelinge...
35 Codes d'erreur
37 Tableau des symboles textiles
38 Tableau des programmes
39 Respect de I'environnement
39 Déclaration de conformité
39 Caracteristiques
installation de votre lave-linge
DEBALLAGE DE VOTRE LAVE-LINGE
Déballez votre lave-linge et vérifie qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. vérifie que vous disposeze de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelezez immédiatement le 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Maintenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.
PRÉSENTATION DE VOTRE LAVE-LINGE


Clé anglaise

Caches pours de vis

Tuyaux d'arrivee d'eau

Support de tuyau

Attache en plastique pour tuyau

- Caches pour les trouss des vis : Le nombre de caches varie en fonction du modele (3 à 6 caches)
installation de votre lave-linge
EXIGENCES DE BASES RELATIVES À L'INSTALLATION
Electricité
Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A
- Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct.
- Voiture lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.

N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLYNGE AVEC CET APPAREIL.
Mise à la terre
CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE.
Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électricqu'un trajet de moindre résistance.
Cet apparéil est équipé d'un cordon doté d'une prise à trois broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale à trois broches également correctement installée et reliée à la terre.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.

Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créé un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un reparateur agree si vous avrez des doutes quant à la mise à la terre correcte de l'appareil. Ne modifies pas la prise fournie avec l'appareil ; si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soit réalisés conformément aux specifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation électriche adaptée à cet appeareil relève de la responsabilité de son propriété.

NE RELIEZ JAMAIS LE FIL DE TERRE À UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D'EAU CHAUBE.
Eau
Utiliser de l'eau de mauvaise qualite peut entrainer un dysfonctionnement de la vanne d'arrivee d'eau.
L'arrivee d'eau doit avoir une pression de 1,4 à 8,4 bars (20 à 116 psi) pour que le lave-linge puisse se replir dans les délais nécessaires.
Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et l'empecher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de replissage au-delà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entrainant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de replissage est intégré au contrôleur afin d'éviter tout trop-plain ou toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau interne.
Les robinets d'arrivee d'eau doivent se couver a moins de 122 cm de l'arriere de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci.

Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 305 cm de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge.
Pour prévenir les risques de dégât des eaux :
- Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
- Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilise pas le lave-linge.
- Vérifiez régulierement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.

VÉRIFIÉZ L'ABSENCE DE FUITE SUR TOUS LES RACCORDEMENTS (ROBINET ET VANNE) D'ARRIVÉE D'EAU).
Système de vidange
La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 46 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, vous doivent installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préféroyable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.
N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de l'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. De l'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux et d'autres composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÈE :
Sur les cotes - 1 po / 25 mm
Sur le dessus - 17 po / 432 mm
A l'arrière - 5,9 po / 150 mm
À l'avant - 2 po / 51 mm
Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72 po^2 (465 cm^2 ) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.


A. Encastrement dans une niche
B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit
Installation sous plan (lave-linge uniquement)

installation de votre lave-linge
Avec un socle ou un kit de superposition facultatif
Dimensions requises pour l'installation avec socle




Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition

- Espace obligatoire
** Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire.
REMARQUE IMPORTANTE À L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le lave-linge.
Conservez ces instructions pour reférence ultérieure.
Nous vous recommendons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge.

Scheme d'installation
ETAPE1
Retrait des vis de transport
Avant d'utiliser votre lave-linge, vous devez enlever tous les vis de transport situées à l'arrête de l'appareil.
- Desserrez toutes les vis à l'aide de la clé foumie.
- Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par le trou de la façade arrêté de votre lave-linge. Répétez l'opération pour chaque vis.
- Bouchez les troux avec les caches fournis (voir page 13).
- Conserve les vis de transport et les cales d'espacement pour une prochaine utilisation.

ETAPE2
Choix de l'emplacement

Avant d'installer vous lave-linge, vérifie que l'emplacementChoisi :
- possède une surface solide et plane
- n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ;
- dispose de l'espace d'aération suffisant ;
ne risque pas d'être exposé au gel (température jamais inférieure à 0^ ); - ne se trouve pas à proximé d'une source de chaleur (ex.: huile, gaz, etc.);
se situe suffisamment prés de la prise d'alimentation ; - n'est pas recouvert de moquette susceptible d'obstruer les orifices de ventilation.
installation de votre lave-linge
ÉTAPE 3
Installation de votre lave-linge
- Si vous utilise une conduite d'évacuation, assurez-vous que le raccordement entre le tayu de vidange et la conduite d'évacuation N'EST PAS étanché à l'air. La conduite d'évacuation doit être d'une haute minimale de 46 cm.

Veiliez à ne pas endommager le tuyau de vidange. Pour des résultats optimaux, veiliez à ne pas entraver le début du tuyau de vidange de chaque manière que ce soit (coudes, raccords, longueur excessive). Si le tuyau de vidange ne tient pas en position surélevée (au moins 46 cm de hauteur), il doit être fixé.
N'insérez pas trop le tuyau de vidange à l'intérieur de la conduite d'évacuation : de 6 à 8 pouces, pas plus.
- Vérifiez que chaque tuyau d'arrivée d'eau comporte une rondelle.
Raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau sur les robinets d'eau CHAUBE et FROIDE. Vérifie que l'autre extrémité des tuyaux compte une rondelle en caoutchouc, puis raccordez-les à la vanne d'arrivée d'eau. Vérifie que le tuyau marqu « Chaud » est bien raccardé au robinet d'eau CHAUBE. Serrez autant que possible à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à l'aide d'une pince ou d'une clé.

Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux vannes d'arrivee d'eau (chaude et froide). Si I'une d'entre elles (ou les deux) n'est pas raccordee, I'erreur « nF » (pas de replissage) risque de s'afficher.

Bac à laver


Eau froide Eau chaude
-
Ouvrez les robinets d'eau CHAUBE et FROIDE puis vérifie tous les raccordements : la vanne d'arrivée d'eau et les tuyaux ne doivent partager aucuneuite.
-
Faites glisser votre lave-linge à l'emplacement choisi.
- Mettez Your lave-linge de niveau en tournant les pieds vers la gauche ou la droite manuellement ou à l'aide de la clé fournie. Une fois le lave-linge stabilisé, serrez les écrous de blocage à l'aide de la clé ou d'un tournevis (plat).
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale à trois broches (120 V, 60 Hz) protégée par un fusible de 15 A (ou un disjoncteur comparable).
La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois branchée sur une prise murale à trois broches mise à la terre.
Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau. Utilisez un niveau à bulle sur les quatre côtés du lave-linge pour le vérifier. Nous vous recommendons de vérifier votre lave-linge après environ une douzaine de lavages pour vous assurer qu'il est toujours de niveau.




Évitez d'endommager les pieds. Ne déplacez pas le lave-linge si les écrous de blocage des pieds ne sont pas serrés.

ÉTAPE 4 Mode de calibrage
Votre lave-linge Samsung détecte automatiquement le poids du linge.
Pour une détction plus précise du poids, executez le mode de calibrage après l'installation.
Pour exécuter le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes :
- Allumez le lave-linge.
- Appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Delay Start (Départ différé) durant au moins 3 secondes.
- Retirez tout le contenu du bac et fermez le hublot.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
- Le tambour tourne dans le sens horsaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes.
- Lorsque le mode de calibrage est terminé, le message « En/End » (Programme terminé) apparait à l'écran et le lave-linge s'éteint automatiquement. Le lave-linge est maintainant prét à être utilisé.

afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITÉ avant d'utiliser cet apparéil.
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
- Vous pouvez replir le tambour de vêtements secs non pliers, mais NE LE SURCHARGEZ PAS. Aux 3/4 de sa capacité au maximum.
- Toute surcharge risque de réduire l'efficacité du lavage et de provoquer une usure excessive et évientuelle un froissage du linge.
- Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du programme « Délicats», avec les articles légers similaires.
Lorsque you lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne replissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoute quelles serviettes afin d'améliorer l'essorage.

Lors de l'essorage, le lava-linge peut ajouter de l'eau pour redistribuer les vêtements afin de compenser les évientuls dééquilbres dans le tambour.
Lorsque you lavez du linge tresale,ne surchargez pas voire lave-linge afin d'obtenir de meilleurs résultats.
Lorsque levoyant « Ajout de vêtements 4 » s'allume (voir page 24),vous pouvez ajouter ou retirer du linge durant le cycle de lavage.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause).
- Attendez que levoyant de verrouillage du hublot s'eteigne (5 secondes).
- Ajoutez l'article, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Au bout de 10 secondes, le programme redémarre.

Pour assurer la qualité du lavage, ajoutez les articles oubliés dans les cinq minutes suivant le début du programme de lavage.
LAVAGE : CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES
- Appuyez sur le bouton Marche, ouvre le hublot et chargez le lave-linge.
- Fermez le hublot.

Poussez le linge à l'intérieur du tambour afin d'éviter qu'il ne se coince dans le hublot ou qu'il tombe.
- Versez la lessive et les additifs eventuels dans le bac (voir pages 27 et 28).
- Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages 21 à 23 et 26).
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause).

Le tambour tourne automatiquement et mesure le poids de linge sans ajouter d'eau afin de regler le temps de lavage. (L'affichage toumt sur le panneau d'affichage indique que le poids du linge est en cours de mesure.)
-
Levoyant delavage s'allume.
-
Une estimation de la durée de lavage s'affiche alors sur l'écran.
Cette durée varie régulièrement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme.

La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut différer de la durée estimée affichée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer.
- Avant de se replir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.

- Une fois le programme terminé, levoyant de verrouillage du hublot s'eteint et le message « End » (Fin) s'affiche à l'écran.
- NE TENTEZ PAS d'ouvrir le hublot avant l'extinction duvoyant de verrouillage. Pour ajouter un article oublé, reportez-vous à la section « Chargement du lave-linge » ci-dessus.
Lorsque you redemarrez Your lave-linge apres I'avoir mis en pause, le programme reprend dans les 15 secondes suivant I'ordre.
Si you appuyez sur le bouton Power (Marche/Arret), le programme est annulé et le lave-linge s'arrête. - Les voyageurs Préavage, Lavage, Rincage et Essorage s'allument lorsque les parties du programme correspondantes sont en cours.

Ne posez,aún objet sur l'appareil lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
AVENTISSEMENT
20_mode d'emploi
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES

WF393BTPA**

WF395BTPA**

Sélecteur de programme
Permet de selectionner le programme adapté au type de linge.
Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme.
Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Repassage facile.
Eco Wash : offre unsoon quotidien non négligible et une importante économie d'énergie pour le binge moyenement sale et peu sale en utilisant uniquement l'eau froide.
Normal: adapté à la plupart des textiles (ex.: coton), linge de maison et linge moyennement sale.
Heavy Duty (Grand rendement) : adapté au linge très sale et aux tissus écais grand teint.
Bedding (Literie) : ce programme permet de secher des objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes. Pour laver les objets volumineux, utilisez une lessive liquide.
Sanitize (Stérisisation): convient au linge très sale et tissus grand teint. La température de l'eau atteint 65,56 °C afin d'éliminer les bacteriés.
Si vous scélectionnez Pause lors de la phase de chauffe du programme Stérislation, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité.
Stain Away (Anti-tache) (WF395BTPA**: pour des vétements tachés. Le programme Anti-tache permet une élimination très performante des taches, avec un sole extréme et permet d'éviter le prétraitement des taches. Pour deromeurs résultats, nous vous recommendons d'utiliser l'option Haute température de ce programme afin d'éliminer les taches les plus tenaces (la résistance interne augmente la température de lavage).
Deep Steam (Vapeurs profondes): adapté aux vêtements très sales et aux tissus grand teint, ce programme lave à très haute température et utilise la vapeur pour une plus grande efficacité.
Perm Press (Repassage facile) : adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale.
effectuer un lavage
| Active Wear (Vêtements quotidiens) (WF395BTPA**) : utiliseze ce programme pour laver les vêtements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et autres. Ce programme permet d'éliminer la saléité du linge délicat de manière efficace avec un lavage adapté.Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main) : textiles transparentes, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour deailleurs résultats, utiliseze de la dessive liquide.Wool (Laine) : adapte aux linages lavables en machine. La charge doit être inférieure à : 3,6 kg.Pour deailleurs résultats, il est recommendé de ne pas dépasser une charge de 1,99 kg.Lé programme Laine ave le linge en déplaçant le tambour horizontally afin de préserver les caractéristiques des fibres de la laine et d'éviter l'endommagement du linge. Il s'arête ensuite un instant pour permettre au linge de tremper dans l'eau. Cette interruption du lavage avec le programme Laine est normale.Il est recommendé d'utiliser une dessive neutre pour éviter d'endommager le linge et améliorer les performances de lavage Quick Wash (Lavage express) : ajusté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.Rinse + Spin (Rinçage et essorage) : utiliseze ce programme pour le linge qui n'a besoin que d'un ringage ou pour ajouter de l'adoucissant. | |
| 2 Écran numérique | Cet affichage numérique est très fonctionnel. Il affiche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du programme et le temps restant. |
| 3 Options de programme | Permet de sélectionner différentes options de programme.Pure CycleTM : utiliseze ce cycle pour éliminer la saléte et les bactéries du tambour. Une utilisation régulière (toutes les 40 lessives) est recommendée. Aucune lessive ni eau de Javel n'est nécessaire (voir page 32).Steam (Vapeur) : appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction de lavage vapeur. Le lavage vapeur est disponible avec les programmes Normal, Heavy Duty (Grand rendissement), Bedding (Literie), Sanitize (Sterilisation), Stain Away (Anti-tache) et Deep Steam (Vapeurs profondes). Pour le linge très sale et grand teint, le lavage vapeur améliore l'élimination des taches et utilise moins d'eau (voir page 26).La vapeur peut ne pas être visible au cours du programme Steam (Vapeurs), et peut également ne pas être toujours visible lorsque le cycle vapeur complèt est réalisé.Delay Start (Départ différé) : permet de différer le départ d'un programme de 24 heures maximum, par tranches d'une-heure. L'heure affichée est celle à laquelle le lavage commencerà.(Voir page 24).Pre Wash (Prévavage) : pour utiliser cette fonction, ajoutez de la dessive dans le bac de prélavage. Lors de la mise en marche, le lave-linge se remplit d'eau froide et de dessive, actionne la rotation du tambour, se vide, puis poursuit avec le programme de lavage sélectionné. Cette option ne peut pas être utilisée avec tous les programmes (voir pages 27 et 28).Vous ne pouvez pas scéléctionner l'options prélavage avec les programmes suivants : Laine, Lavage express, Délicats/Lavage à la main et Rincege et essorage.Extra Rinse (Rinçage plus) : permet d'all longer un cycle de rincege supplémentaire à la fin du programme afin de mistrés éliminer les additives et les perfumes.Extra Spin (Essorage Extra) : prolongge le temps d'essorage pour éliminer davantage d'eau du linge.My Cycle (Mon cycle) : permet de programmer Notre cycle préfééré : température, essorage, degré de salissure, option, etc. (voir page 25). |
| 4 Bouton de selection Temp. (Température) | Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire déflérer les différentes températures disponibles.Eextra Hot (Très chaud) : linge très sale, tissus grand teint.Hot (Chaud) : blancs et linge très sale, textiles grand teint.Warm (Tiège) : textiles grand teint. Si cette température est séLECTIONnée pour le rincege, seul le rincege final sera tiège.Les rincapes intermédiaires se feront à froid afin de limiter la consommation d'énergie.Eco Warm (Éco - Tiège) : linge moyenement sale, textiles grand teint, la plupart des articles infroissables.Cold (Froid) : linge très peu sale, couleurs vives. |
| 5 | Bouton de selection Spin (Essorage) | Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défilier les différentes options d'essorage disponibles. Extra High (Très élevé) : élimine un maximum d'eau du linge pendant l'essorage. Afin de minimiser le froissage des tissus infroissable et ne supportant pas le repassage, N'UTILISZE PAS l'options d'essorage « Très élevé » et ne surchargez pas votre lave-linge. High (Élevée) : sous-vétements, T-shirts, jeans et cotons écais. Medium (Moyenne) : jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques. Low (Faible) : articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre. No Spin (Sans essorage) : vidange le lave-linge sans effectuer d'essorage. À utiliser pour le linge extrémement délicat ne pouvant être essore. |
| 6 | Bouton de selection de Soil (salissure) | Permet de selectionner le degré de salissure/temps de lavage. (Light (Peu sale) → √ → Normal (Normal) → ▲ → Heavy (Très sale)) Heavy (Très sale) : linge très sale. ▲ Normal (Normal) : linge moyenement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives. ▼ Light (Peu sale) : linge peu sale. |
| 7 | Bouton Signal | Appuyez sur le bouton pourCHOISER le volume du signal sonore. (Désactivé → √ → Léger → ▲ → Fort) |
| 8 | Bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) | Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes. |
| 9 | Bouton Power (Marche/Arrêt) | Appuyez une fois sur ce bouton pour merrer le lave-linge en marche et une nouvelle fois pour l'éteindre. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'était instant automatique. |
Sécurité infant
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge.
Une fois la sécurité infant activée, le panneau de commande ne peut pas etre activé, empêchant ainsi les enfants de jouer avec le lave-linge.
Activation de la fonction Sécurité infant
Maintenez simultanément enforcés les boutons Soil Level (salissure) et Signal pendant environ 3 secondes.
Lorsque la fonction Scurité infant est activée, le hublot se verrouille et levoyant « Child Lock (Scurité infant) » s'allume.
- Si vous appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) après avoir activé la fonction Sécurité infant, aucun bouton n'est actif sauf le bouton Power (Marche/Arrêt).
- Si vous appuyez sur un bouton alors qu'ils sont inactifs, levoyant « Child Lock (Sécurité infant) © » clignote.
Pause de la fonction Sécurité infant
Lorsque le hublot est verrouillé ou si les boutons sont inactifs car la fonction Sécurité infant est activée, vous pouvezmettre en pause la Sécurité infant pendant 1 minute en maintainant appuyés simultanément les boutons Soil Level (Souillure) et Signal pendant environ 3 secondes.
- Si le mode Sécurité infant est mis momentanément en pause, le hublot est déverrouillé pendant 1 minute pour plus de commodité. Pendant ce laps de temps, levoyant « Sécurité infant © » clignote.
- Si le hublot est ouvert alors que la minute est écoulée, une alarme retentit pendant 2 minutes maximum.
- Si le hublot est fermé avant que ne soit écoulé ce temps, il est verrouillé et la fonction Sécurité infant est réactivée. Si vous fermez le hublot après 2 minutes, celui-ci n'est pas automatiquement verrouillé et une alarme retentit.
effectuer un lavage
Désactivation de la fonction Sécurité infant
Maintenez simultanément enforcés les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (salissure) pendant environ 6 secondes.
Si la fonction Scurité infant est désactivée, le hublot est déverrouillé et levoyant « Child Lock (Sécurité infant) » s'eteint.

- La fonction Sécurité infant permit d'éviter que les enfants ou personnes handicapées ne fassent fonctionner involontairément le lave-linge et ne se blessent.
- Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'être piégé et d'étouffer.
- Une fois la fonction Sécurité infant activée, elle reste active même si la machine est mise hors tension.
L'ouverture du hublot par la force peut entraîner des blessures du fait des dommages causés à l'appareil.

Pour ajouter du linge après activation de la fonction Sécurité infant, vous veze d'abord l'interrompre ou la désactiver.

Sl vous pouze ouvrir le hublot de l'appareil alors que la fonction Sécurité infant est activée :
- Mettez en pause ou désactivez la fonction Sécurité infant.
- Mettez le lave-linge hors tension, puis allumez-le à nouveau.
Ajout de vêtements
Il est possible d'ajouter ou de-retirer du linge après le démarriage du lavage tant que levoyant « Ajout de vêtements _+^+ » est allumé. Une pression sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause) permet de déverrouiller le hublot, sauf si l'eau est trop chaude ou si l'appareil contient trop d'eau. Si vous ne parvenez pas à déverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
Départ différé
Voupez programmermeYOURave-linge pour qu'il demarre automatiquement plus tard, en choisisant un depart differe. L'houre affichee est cette à laquelle le lavage commencera.
- Programmez votre cycle de lavage.
- Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé) à plusieurs reprises jusqu'à atteir le début souhaïte.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Levoyant « Delay Start (Départ différé) ⋅ » s'allume et l'horloge lance le compte à rebours.
- Pour annuler la fonction Départ différé, appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) puis remette le lave-linge en marche.
Mon cycle
Permet d'activer votre programme de lavage personnelé (température, essorage, souillure, etc.) à l'aide d'un seul bouton. En appuyant sur le bouton My Cycle (Mon cycle), vous actèvez les réglages définis lors du précédent mode Mon cycle. Le voyant Mon cycle allumé indique que ce mode est acté. Vous pouvez sélectionner toutes les options en mode Mon cycle comme suit.
- Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) sur le panneau de commande.
- Sélectionnez le programme à l'aide de la molette de seLECTION de programme.
- Définissez ensuite les options de votrechoix.
Voir page 37 pour connaître les options possibles pour chaque programme.
4. Demarrez le mode Mon cycle en actionnant le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause) en mode Mon cycle.
Le programme et les options que vous avez sélectionnés s'afficheront la prochaine fois que vous selectionnerez le mode Mon cycle.

Voupez modifier les réglages du programme Mon cycle en répétant la procédure indiquée ci-dessus. La dernière configuration définie s'affichera la prochaine fois que vous utiliserez le programme Mon cycle.
Pour effectuer des réglages My Cycle (Mon cycle), laissez se terminer un programme de lavage entier. Si pour une quelconque raison, le cycle de lavage est interrompu et si le lave-linge ne termine pas le cycle, il ne sera pas programmé pour une utilisation ultérieure.
effectuer un lavage
Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme
Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tache grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.
- Ouvrez le robinet de votre lavabo.
- Actionnez le bouton Power (Marche/Arrêt).
- Ouvrez le hublot.
- Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
- Fermez le hublot.
- Ajoutez la lessive, l'adoucissant et le liquide de prélavage (si nécessaire) dans les bacs correspondants.
Le prélavage est uniquement disponible lors de la sélection des programmes Normal, Heavy Duty (Grand rendement), Perm Press (Repassage facile), Stain Away (Anti-tache), Active Wear (Vétements quotidiens) et Bedding (Literie) Effectuez un cycle de prélavage uniquement si le linge à laver est très sale.
7. Utilise la molette de selection de programme pour sélectionner le programme ajustat en fonction du type de tissu : Normal, Heavy Duty (Grand rendement), Perm Press (Repassage facile), Sanitize (Sterilisation), Bedding (Literie), Deep Steam (Vapeurs profundes), Eco Wash, Stain Away (Anti-tache), Active Wear (Vêtements quotidiens), Delicates/Hand Wash (Delicats/Lavage à la main), Wool (Laine), Quick Wash (Lavage express), Rinse + Spin (Rinçage et essorage) et Spin Only (Essorage seulement). Levoyant correspondant au programme sélectionné s'allume sur le panneau de commande.
8. À ce stade, vous peuvent seLECTIONner la température de lavage, le nombre de cycles de rincege, la vitesse d'essorage et l'heure du départ différé en appuyant sur le bouton d'options correspondant.
9. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer le lavage. L'indicateur de progression s'allume et le temps de lavage restant apparait à l'écran.
Option Pause
- Lorsque levoyant « Ajout de vêtements « est allumé, vous pouvez ajouter ou retirer du linge.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour déverrouiller le hublot.
Vos ne pouvez pas ouvrir le hublot lorsque l'eau est trop CHAUBE ou son niveau trop ELEVÉ.
- Àpès avoir refermé le hublot, appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour redémarrer le cycle de lavage.
UTILISATION DU LAVAGE VAPEUR
Si vous utilisez le lavage vapeur, la vapeur agit au moment le plus opportun pour la quantite de linge detectee, optimise I'effet de la vapeur, augmente la temperature de lavage, améliore I'effet de trempage ainsi que les performances de lavage.
- Chargez le lave-linge.
- Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
- Tournez la molette de sélection de programme et choisissez un Steam Cycle (Programme vapeur). (Vapeur est automatiquement sélectionné avec le programme Vapeur profondes.)
- Appuyez sur le bouton Steam (Vapeur).
- Ajoutez la dessive et l'adoucissant dans les compartments correspondants jusqu'àu trait.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
: Le lave-linge pèse le linge et sélectionne automatiquement les valeurs conditions de lavage.

La vapeur n'est pas nécessairement visible pendant les cycles Vapeur. La vapeur n'est pas obligatoirement utilisée pendant tout le cycle de lavage vapeur.
26effectuer un lavage
UTILISATION DE LA LESSIVE
Votre lave-linge est unconqu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE).
- Pour de nouveaux résultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse charges de réduire, voir de éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé.


Une lessive classique n'est PAS recommandée. Utilisez uniquement des lessives HE.

Il est possible qu'une diminution de la quantité de lessive entraine un lavage moins efficace. Il est important de pré-traiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré de salissure et d'éviter de surcharger le lave-linge.
- Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
FONCTIONS
Distributeur automatique
Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le produit javellisant non décolorant, l'eau de Javel chlorée et l'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge.
Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS estre refermé avant de demarrer le lave-linge.
N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque vous lavelinge est en marche.
Points importants :
- Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.
- Il s'agit du compartmentement réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.

Avant d'utiliser une lessive en poudre, retirez le support du bac à lessive liquide de ce compartment. La lessive en poudre ne sera pas expulsée du bac de lessive liquide.

Bac à lessive
- Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge.
effectuer un lavage
Bac de prélavage
Lorsque vous utilisez l'option de prélavage, vous devez ajouter de la lessive dans le bac de prélavage et dans celui de lessive. La lessive sera automatiquement distribuée au cours du prélavage.
- Si vous utilisez une lessive haute efficacité (HE), ajoute 1/3 de la quantité recommendée dans le bac de prélavage et les 2/3 restants dans le bac à lessive.
Bac à eau de Javel
(eau de Javel chlorée liquide uniquement)
- Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant.
NE DÉPASSEZ PAS le trait de replissage maximum. - Évitez de renverser du produit ou de trop replir le bac.
- Notre lave-linge libre automatiquement l'eau de Javel dans le tambour au moment opportun.
- Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le linge.
Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.
- Les activateurs de lavage oxygène ou les produits javellisants non décolorants peuvent être ajoutés dans le tambour avant de placer le lingre.
- Placez le linge dans le tambour uniquement après avoir confirmé que les activateurs de lavage oxygène ou les produits javellisants non décolorants ont complètement pénétré dans le trou du tambour.
Pour utiliser simultanément la lessive en poudre et les activateurs de lavage oxygène ou les produits javellants non décolorants en poudre, it est plus efficace de les méttre ensemble avant d'ajouter le linge. Lorsque vous utilisez de la lessive en poudre, n'oulibiez pas de retarder le support de dessive liquide du compartment à dessive.


Bac à adoucissant
- Versez la quantité recommendée d'adoucissant liquide dans le bac correspondant. Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit.
- L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de replissage maximum.
- Le distributeur libre automatique l'adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rinçage.
Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.
- N'UTILISEZ PAS de boule doseuse d'adoucissant (type Downy Ball*) dans le bac d'adoucissant de ce lave-linge. Elle ne libérera pas l'adoucissant au moment opportun. Utilisez le bac d'adoucissant.
- Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
Si vous dépassez la quantité recommandaee dans les bacs de dessive, d'agent de blanchiment ou d'adoucissant, le contenu du bac sera automatiquement deversé dans le lave-linge. Cela pourrait endommager le linge se trouvant dans le tambour.
entretien de votre lave-linge
NETTOYER L'EXTÉRIEUR
Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée
afin d'empêcher tout dégât des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de secher.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de dessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine.
Conseils de nettoyage recommends :
Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilise pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucin produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
Chàssis: nettoyez-le à l'eau et au savon.
NETTOVER L'INTÉRIEUR
Nettoyez régulierement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bacteries qui pouraient s'y être accumulées après une lessive.
Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge.
Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapté aux lave-linge.
NETTOVER LES BACS
Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'ensterol les résidus de produits de lavage.
- Retirez le support de lessive liquide du compartmente a lessive.
- Retirez le bouchon du siphon des bacs à adoucissant et à eau de Javel.
- Nettoyez les différents éléments à l'eau claire.
- Nettoyez le compartment du distributeur à l'aide d'une brosseouple.
- Remettez le bouchon du siphon en place en appuyant dessus.
- Remettez le support de lessive liquide en place.
- Lancez un programme Rincage et essorage à vide.


ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-LINGE
Les lave-linge peuvent être endommages si l'eau n'est pas retiree des tuyaux et des composants internes avant I'entreposage. Avant d'entreposerYOURave-linge,procedez comme suit:
- Sélectionnez le programme Lavage express et versez de l'eau de Javel dans le distributeur automatique. Faites fonctionner le lave-linge à vide.
- Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.
- Débranche chez la vape-linge de l'alimentation électrique et laissez le hublot du lave-linge ouvert pour aérer l'intérieur du tambour.
- Si vous entroposez Your lave-linge a des temperatures inférieures à 0^ , attendez que l'eau gelée à l'intérieur dégèle avant de l'utiliser a nouveau.
entretien de votre lave-linge
NETTOYER LE FILTRÀ IMPURETÉS
Il est recommendé de nettoyer le filtré à impuretés si l'eau ne se vidange pas bien ou si le message d'erreur « nd » s'affiche.
- Ouvrez le capot du filtré en appuyant dessus, puis en tirant sur la languette plastique.

-
En maintainant le bouchon de vidange, tirez le tuyau de vidange accroché sur le guide situé à l'avant. Évitez de tirer le tuyau trop fort.
-
Placez un écipient sous le lave-linge pour recueilir l'eau restante. Ensuite, tenez le tuyau de vidange dans une main et de l'autre, tourmez le bouchon de vidange d'urgence dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder du tuyau.
-
Vidangez toute l'eau.


- Tournez le bouchon du filtre à impuretés dans le sens anti-horaire, puis retirez le bouchon et le filtre à impuretés du lave-linge.

- Retirez toute impureté et autre corps étranger pris dans le filtré et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que l'hélice de la pompe de vidange située derrière le filtré n'est pas bloquée.

- Une fois le filtré nettoyé, replacez-le sur le lave-linge et reférmez le bouchon. Tournez le bouchon du filtré à impuretés dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère de celui-ci soit placé à midi, face au repère marqué sur le lave-linge.
- Remettez en place le bouchon de vidange d'urgence sur le tuyau de vidange puis accrochez le tuyau sur son guide.
- Replace the capot de filtré.

NETTOYAGE DU JOINT DU HUBLOT/DU SOUFFLET
-
Ouvrez le hublot et retirez tous les vêtements ou articles du tambour.
-
Vérifie que le joint gris/le soufflet ① situés entre le couvercle et le tambour ne sont pas contaminés par des substances étrangères. Pour ce faire, returnez-les ②.

-
Si des substances étrangères sont prsentes, retirez-les.
-
Si vous constatiez des zones tachées, essuyez-les en respectant la procédure ci-dessous :
a) Mélangez soigneusement 34 de tasse (177 ml) d'eau de Javel chlorée et 1 gallon (3,8 l) d'eau chaude du robinet.
b) Frottez la zone tachée du joint/soufflet avec un chiffon humide, imbibé de la solution diluée.
c) Laissez reposer 5 minutes.
d) Essuyez soigneusement la zone avec un chiffon sec et laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge sèche.

IMPORTANT :
- portez toujours des gants en caoutchouc pour les opérations de nettoyage prolongées.
- Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'eau de Javel pour utiliser le produit correctement.
PROTECTION DU CAPOT SUPERIEUR ET DU PANNEAU AVANT
Ne posez pas d'objets lourds (ex.: baril de lessive) ou aiguisés sur le lave-linge. Ils sont susceptibles de rayer ou endommager le capot supérieur. Utilisez le socle prévu à cet effet (si vous le possédez) ou une boîte de rangement.

Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les rayer ou de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge.
entretien de votre lave-linge
PURE CYCLE™
Le programme Pure Cycle est un programme de nettoyage automatique permettant d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge.
-
Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
-
Appuyez sur le bouton Pure Cycle™.
-
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Pure Cycle, la seule fonction disponible est Départ différé.
-
Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
-
Lorsque vous appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause), le programme Pure Cycle commence.


- Gráce à ce programme, vous pouvez nettoyer le tambour sans utiliser de produit de nettoyage.
- N'utilise jamais le programme Pure Cycle si le lave-linge contient du linge. Cela risquerait d'endommager le linge ou la machine.
- Si vous souhaitez utiliser un produit nettoyant, utilisez seulement 1/10 éme de la quantité recommendée par le fabricant du produit. (Si vous utilisez un produit nettoyant en poudre, retirez le bac à lessive liquide.)

Fonction d'indication automatique du programme Pure Cycle
- Si le bouton « Pure Cycle » est allumé après un lavage, cela indique qu'un nettoyage du tambour est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lancant le programme Pure Cycle.
- Si vous ne lancez pas le programme Pure Cycle, le voyant « Pure Cycle » s'éteint, Cependant, le voyant « Pure Cycle » se rallumera après deux lavages. Ne pas lancer le programme Pure Cycle à ce stade ne met pas en périt le bon fonctionnement du lave-linge.
- Bien que levoyant d'indication automatique du programme Pure Cycle s'affiche environ une fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la fréquence d'utilisation du lave-linge.

dépannage
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE LAVE-LINGE...
| PROBLÈME | SOLUTION |
| Ne démarre pas. | Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.Assurez-vous que le lave-linge est branché.Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer votre lave-linge.Assurez-vous que la sécurité infant n'est pas activée. Voir page 24.Avant de se replir, votre lave-linge émet une série de salariés ; ces salariés indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.Vérifie les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. |
| L'eau n'arrive pas ou le débit est insuffisant. | Ouvrez les deux robinets à fond.Assurez-vous que le hublot est bien fermé.Démêlez les tuyaux d'acciviée d'eau.Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). |
| Il reste de la lessive dans le distributeur automatique à la fin du programme de lavage. | Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge.Assurez-vous que le sélecteur de dessive est en position haute si vous utilise de la lessive en poudre. |
| Vibre ou est trop bruyant. | Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n'est pas plane, ajustez les pieds réglibres pourmettre le lave-linge à niveau.Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées.Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec chaque autre object.Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. |
| S'arrête. | Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.Vérifie les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer votre lave-linge.Pour des raisons de sécurité, il ne toume et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.Avant de se replir, votre lave-linge émet une série de salariés ; ces salariés indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.Le cycle peut composer une phase de pause ou de trampoline. Il se peut que la machine se remette en marche.Vérifie que les tamis des tuyaux d'acciviée au niveau des robinets ne sont pas obstrués.Nettoyez les tamis à intervalles réguliers. |
dépannage
| PROBLÈME | SOLUTION |
| La température de l'eau n'est pas correcte. | • Ouvrez les deux robinets à fond. • Vérifiez le choix de la température. • Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. • Vérifiez le chauffe-eau. Il doit être régé pour fournir de l'eau chaude à 120 °F (49 °C) minimum au niveau du robinet. Vérifiez également la capacité et le taux de récapération du chauffe-eau. • Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués. • Lors du replissage de votre lave-linge, la température de l'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal. • Lors du replissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau chaude et/ou froide passée par le distributeur alors qu'une température de lavage contraire a été selectionnée. Ceci est tout à fait normal; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargée d'établit la température de l'eau. |
| Le hublot est verrouillé ou ne s'ouvre pas. | • Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter votre lave-linge. • Le hublot du lave-linge resté verrouillé au cours de la phase de chauffe du programme Stérisisation. • Le mecanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. |
| Ne vidange et/ou n'essore pas. | • Vérifiez les fusibles ou réinitialisiez le disjoncteur. • Démélez les tuyaux de vidange. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emméliés. Si la vidange ne s'effectue pas, appezelez le service de dépannage. • Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé. • Assurez-vous que le filtré à impuretés n'est pas bouché. |
| Le linge n'est pas assez essoré à la fin du programme. | • Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé. • Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de mousse. • Il n'y a pas assez de linge. De très petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. |
| Présente une fuite d'eau. | • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange. • Évitez toute surcharge. • Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. |
| Produit trop de mousse. | • Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. • Réduisez la quantité de dessive pour les lavages à l'eau douce et pour le linge peu et très peu sale. • Il est VIVEMENT conseilé d'utiliser une lessive haute efficacité. |
| Dégage une odeur. | • De la mousse trop importante s'accumule dans les coins et recoins et peut entraîner de mauvaises odeurs. • Exécutez des programmes de lavage pour stérisiler la machine de manière périodique. (Silver Care ou Programme de stérisisation ou Pure Cycle) • Nettoyez le joint du hublot (diaphragme). • Nettoyez l'intérieur du lave-linge après avoir terminé le programme total. |
CODES D'ERREUR
Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontres par le lave-linge.
| CODE D'ERREUR | SIGNIFICATION | SOLUTION |
| dc | Une charge non-équilibrée empêche l'essorage. | Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). |
| dS | Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. | Fermez complètement le hublot et relancez le programme.Si le code réapparait,appelez le service de dépannage. |
| FL | Le verrouillage du hublot n'a pas eu lieu. | Fermez complètement le hublot et relancez le programme.Si le code réapparait,appelez le service de dépannage. |
| Hr | Ce code d'erreur apparait lorsque la température du chauffe-eau atteint ou dépasse les 96 °C. | Appelez le service de dépannage. |
| LE | Le replissage en eau du lave-linge n'est pas suffisant. | Appelez le service de dépannage. |
| LE(1E) | Problème de fuite ou lecture anormale du capteur de niveau d'eau. | Appelez le service de dépannage. |
| LO | Le hublot ne se déverrouille pas. | Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour être le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code réapparait,appelez le service de dépannage. |
| nd | Votre lave-linge ne vidange pas.Cela peut également signifier que l'appareil a déetecté une petite obstruction lors de la vidange. | Nettoyez le filtre de vidange. Puis, retirez les débris du filtre (voir page 30).Si vous étés au milieu d'un lavage, vous pouvez tout d'abord essayer ici:1. Éteignez l'appareil pendant 10 secondes et rallumez-le.2. Sélectionnez le programme Spin Only (Essorage uniquement) (voir page 23).3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour vidanger l'eau.Si le problème persististe,appelez le service de dépannage. |
dépannage
| AFFICHAGE | SIGNIFICATION | SOLUTION |
| nF | Le lave-linge ne se remplit pas. | Assurez-vous que les robinets d'eau sont complètement ouverts. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmélés. Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux de replissage. Si vous utilisez un système anti-inondation, débranchez-le et reliez les tuyaux d'arrivée d'eau directement à l'appareil. |
| Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté. | Vous devez raccarder le tuyau d'eau chaude car de l'eau chaude est fournie par la fonction de contrôle automatique de la température si la température de l'eau froide est inférieure à 59°F. | |
| nF1 | Ce code d'erreur apparait lorsque la température de l'eau atteint ou dépasse les 50 °C durant 8 secondes ou plus en mode de lavage Laine ou Décicat. | Veuillez procédér au raccordement correct du tuyau. |
| OE | Détection d'eau au-delà du niveau d'eau de sécurité | Appelez le service de dépannage |
| E2 | Bouton bloqué. | Appelez le service de dépannage |
| tE | Problème au niveau du capteur de température. | Reliancez le programme. Si le code réapparait, appelez le service de dépannage. |
| 3E | Problème de moteur. | Reliancez le programme. Si le code réapparait, appelez le service de dépannage. |
| AE | Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé secondaire et la carte de circuit imprimé principale | Appelez le service de dépannage |
| SF | Erreur système | Appelez le service de dépannage |
| SUdS | trop de mousse est détectée au cours du cycle de lavage. L'appareil est mis en attente jusqu'à élimination de la mousse. Puis le fonctionnement reprendra alors. Une fois le lavage terminé, les codes « End » et « SUdS » clignotent alternatively. | Réduisez la quantité de dessive que vous utilisez. |
Pour tout autre code non répertorié ici, appepelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le case échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage.
| Lavage | Consignes spéciales | Symboles de nettoyage | |||
| Normal | ☐ | Séchage en suspension | Ne pas laver | ||
| Infroissable / Anti-froissement | III | Séchage sans essorage | Ne pas tordre | ||
| Délicat | - | Séchage à plat | Agent de blanchiment interdit | ||
| Lavage main | Séchage | Pas de séchage machine | |||
| Température de l'eau** | ☐ | Élevée | Pas de vapeur | ||
| *** | Très chaude | ☐ | Moyenne | Pas de repassage | |
| •• | Tiège | ☐ | Faible | Nettoyage à sec autorisé | |
| • | Froide | ○ | Toutes températures | ○ | Nettoyage à sec autorisé |
| Agent de blanchiment | ● | Pas de séchage | Nettoyage à sec interdit | ||
| Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire) | Température fer ou vapeur | Séchage en suspension | |||
| Non chloré (non décolorant)Agent de blanchiment (si nécessaire) | - | Élevée | Séchage sans essorage | ||
| Programme de séchage machine | - | Moyenne | Séchage à plat | ||
| Normal | - | Faible | lainages lavables en machine. La charge doit être inférieure à : 3,6 kg. | ||
| Infroissable / Anti-froissement | |||||
| Délicat | |||||
** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont : Chaude (41 à 52 °C), Tiède (29 à 41 °C) et Froide (16 à 29 °C). La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et oblérer un lavage efficace. Ces températures ne sont pas garanties car les températures réelles de l'eau entrant dans le lave-linge dépendant des réglages du chauffe-eau et de la température d'arrivée d'eau. Exemple : en hiver, l'eau froide au robinet dans les pays du nord peut APPROcher les 40 °F / 4 °C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas, la température de l'eau doit être réajustée en sélectionnant un réglage chaud, en ajoutant de l'eau chaude jusqu'àu trait de replissage maximum ou en utilisant l'option de chauffage du lave-linge, le cas échéant.
TABLEEAU DES PROGRAMMES
Utilisez ce tableau a fi n de défi ni r les programmes et options les mêux adaptés à votre linge.
(·: réglage usine, ·: sélectionnable)
| Température | Essorage | Dégré de salissure |
| TE: Extra Hot (Très chaud) | TE: Extra High (Très élevé) | H: Heavy (Très sale) |
| H: Hot (Chaud) | H: High (Élevée) | ▲ |
| W: Warm (Tîde) | M: Medium (Moyenne) | N: Normal (Normal) |
| EW: Éco Warm (Éco - Tîde) | L: Low (Faible) | ▼ |
| C: Cold (Froid) | NS: No Spin (Sans essorage) | L: Light (Peu sale) |
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
- Voitre lave-linge a eté fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous decide de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupe le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas été raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
- Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
N'utilisez de produits detachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de necessities. - Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du programme utilisé).
Déclaration de CONFORMITE
Cet apparéil est conforme à la norme UL2157.
CARACTERISTIQUES
| TYPE | LAVE-LINGE A CHARGEMENT FRONTAL | |
| DIMENSIONS | Mesure | Pouces (cm) |
| A. Hauteur totale | 38,7" (98,4) | |
| B. Largeur | 27" (68,6) | |
| C. Profondeur, hublot ouvert à 90° | 51,7" (131,4) | |
| D. Profondeur | 32,3" (82,0) | |

| PRESSION DE L'EAU | 20 à 116 psi (137 à 800 kPa) | ||
| POIDS | 88 kg (194 lb) | ||
| PUISSANCE DE CHAUFFE | 900 W | ||
| CONSOMMATION | LAVAGE | 120 V | 250 W |
| LAVAGE ET CHAUFFAGE | 120 V | 1100 W | |
| BOUTON DE SÉLECTION | 120 V | 600 W | |
| VIDANGE | 120 V | 80 W | |
| VITESSE D'ESSORAGE | 1200 tr/min | ||
garantie (U.S.A)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITEE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, foumi, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre); Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commande; Trois (3) ans pour les pièces en acier inoxydable du tambour; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achétés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service/agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu deprésenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut désir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service/agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les prsentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'avertent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pieces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être returnés à SAMSUNG. Les pieces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complRentant, mais ne se Limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numero de produit ou de série efface ; tout dommage du revétement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fourmis ou autorises par SAMSUNG et susceptibles d'emdommager leit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrtes dans le présence carnet d'entretien ; tout demontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème resultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvres pas les problèmes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrectly, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de cablage inappropriés. Elle ne couvres pas non plus le coût des appeals au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULARIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNEE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ETRE CONSIDEREE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITE À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPEÇAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'une MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'une INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE pour JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE L'EVENTUALité DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNIÉS FINANCIÈRES EXIGÉS AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.Sans LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUÉS ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACÉ à L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNEL D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroi des droits spécifique, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appoint Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITEE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, foumi, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livre neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les défauts de fabrication et de matérielaux, pour une période limite de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre); Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage
Cette limite de garantie s'applique a compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la presente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle déterminé l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge unqu'en charge un centre de service agrée SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit defecteaux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intérêssés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut désirer de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les prsentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'averté défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précément. Toutes les pieces et tous les produits replacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être returnés à SAMSUNG. Les pieces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matérielles et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complRentant, mais ne se Limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numero de produit ou de série efface ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non formis ou autorises par SAMSUNG et susceptibles d'emdommager ledit apparemil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrtes dans le present carnet d'entretien; tout demontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème resultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrectly, ainsi que d'ampoules électriques, de fusions ou de cablage inappropriés. Elle ne couve pas non plus le coût des appel au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULARIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNEE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ETRE CONSIDEREE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITE À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPEÇAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'une MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'une INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE pour JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE L'EVENTUALité DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNIÉS FINANCIÈRES EXIGÉS AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.Sans LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUÉS ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACÉ à L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNEL D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquant pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifique, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie,contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appoint Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
SAMSUNG
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
| Pays | APPELEZ LE | OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE |
| U.S.A | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| MEXICO | 01-800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr (French) |
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appoint Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
N^ code DC68-03145B-02 CFR