Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMILE 3 SPACE BRITAX au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMILE 3 SPACE - BRITAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMILE 3 SPACE de la marque BRITAX.
Utiliser le frein Fixation du siège sur le châssis Fixer la capote Utilisation de la fenêtre d’aération Régler le dossier Fixer la barre de butoir Régler le repose-pied Attacher votre enfant Plier la poussette Enlever les roues avant
42 Enlever et rattacher l’habillage tissu Nettoyage Utilisation du porte-gobelet (disponibles séparément)
Ce manuel d’utilisation est une traduction réalisée à partir de la version anglaise. En cas de doute dans l’une des autres langues de ce manuel d’utilisation, la version anglaise fait foi.
AVERTISSEMENT ! Le produit peut contenir un sachet déshydratant de gel de silice. Ne ingérez pas, jetez-le à la poubelle. Pression d‘air des roues avant/arrière
AVERTISSEMENT ! Ce produit ne convient pas : • pour se substituer à un lit ou un berceau. Les couffins et poussettes ne doivent être utilisés que pour le transport. • pour le transport de plusieurs enfants. • pour une utilisation commerciale. • comme système de voyage en association avec d’autres lits auto que ceux indiqués dans ce manuel. AVERTISSEMENT ! Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant l’utilisation. AVERTISSEMENT ! Lorsque vous portez la poussette, assurez-vous que vous n’ouvrez pas le verrou de sécurité par mégarde. AVERTISSEMENT ! Lorsque vous pliez le châssis de la poussette, assurez-vous de ne pas vous coincer les doigts ou de ne pas blesser un tiers. AVERTISSEMENT ! Ne pliez jamais la poussette lorsqu’un enfant est assis dessus.
WARNING! This product is not suitable: AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours le dispositif de retenue. AVERTISSEMENT ! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT ! Serrez toujours le frein lorsque vous stationnez la poussette, avant de placer votre enfant à l’intérieur ou avant de l’en sortir. AVERTISSEMENT ! Lorsque vous effectuez des réglages, assurez-vous que votre enfant reste à distance des pièces mobiles. AVERTISSEMENT ! Toute charge attachée à la poignée affecte la stabilité de la poussette. AVERTISSEMENT ! Protégez votre enfant contre la lumière agressive du soleil. La capote ne fournit pas de protection totale contre les rayons UV dangereux. AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours un harnais correctement fixé et ajusté. AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours la courroie d’entrejambe en lien avec le ceinturon. AVERTISSEMENT ! Réajustez toujours le harnais lorsque vous modifiez la position d’assise de votre enfant. AVERTISSEMENT ! Utilisez cette poussette uniquement pour le nombre d’enfants (1) pour lequel elle a été conçue.
AVERTISSEMENT ! Vérifiez que les verrous du châssis sont enclenchés avant de l’utiliser. AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser la poussette, vérifiez que les roues sont solidement fixées et qu’elles ne peuvent pas se détacher de l’axe. IMPORTANT ! Certains revêtements de sol contiennent des composants qui dégagent les pigments noirs des pneus et tachent le sol. Par conséquent, assurez-vous que les pneus ne sont pas en contact direct avec le sol. AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser la poussette, vérifiez que les roues sont solidement fixées et qu’elles ne peuvent pas se détacher du dispositif de fixation. AVERTISSEMENT ! Vérifiez que le frein de stationnement est enclenché lorsque vous installez votre enfant dans la poussette ou que vous l’en sortez. AVERTISSEMENT ! • Enclenchez toujours les freins lorsque la poussette est à l’arrêt. • Évitez toujours de stationner en pente. • Veillez tout particulièrement à la stabilité et à la sécurité de la poussette lorsque
• Betätigen Sie stets die Bremsen, wenn der Kinderwagen steht. • Parken Sie niemals auf einem Gefälle. • Sortez votre enfant de la poussette et pliez-la avant de la porter dans des escaliers ou d‘emprunter un escalator. • Restez prudent lorsque vous la poussez sur des trottoirs, des voies, du gravier, des pavés, etc. AVERTISSEMENT ! En cas d‘utilisation d‘un autre harnais conforme à la norme EN13210, des fixations de bague en D sont présentes de chaque côté de la poussette. IMPORTANT ! Pour les nouveaux-nés et jusqu’à ce que votre enfant puisse rester assis sans aide (à l’âge de 6 mois environ), veillez à les/le porter exclusivement en position allongée, avec le dossier dans la position la plus inclinée possible. Attachez toujours votre enfant dans la poussette. Pour les enfants de moins de 6 mois, placez toujours les bretelles dans les encoches inférieures du dossier. ATTENTION ! Pour les sièges auto utilisés en association avec un châssis, cette poussette ne remplace ni un berceau ni un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, alors il doit être installé dans un landau, un berceau ou un lit approprié
AVERTISSEMENT ! Retirez toujours votre gobelet du porte-boissons avant d’enlever le siège ou l’élément de poussette du cadre pour éviter d’endommager le cadre et de renverser du liquide.
BRITAX RÖMER soft carrycot de la naissance à 9 kg Si vous utilisez la poussette BRITAX RÖMER SMILE III combinée au berceau portable souple BRITAX RÖMER soft carrycot, le berceau portable doit être fixé comme indiqué dans le manuel du berceau portable souple BRITAX RÖMER soft carrycot. Positionnez toujours le berceau portable de telle sorte que la tête de l’enfant soit placée le plus près possible de l’auvent.
La capote et le tissu du siège peuvent être nettoyés avec une éponge et de l’eau tiède savonneuse Les instructions de lavage sont présentes sur tous les tissus et revêtements. Une protection totale contre l’humidité peut être obtenue en utilisant une housse de pluie pour la pluie et la neige. Lors du lavage de textile extérieur, assurez-vous que tout le savon ou le produit nettoyant est enlevé afin que le traitement soit plus efficace. Rincez et séchez la poussette lorsqu’elle est exposée à la mer ou à des chaussées salées. Les pièces en plastique et les pièces en métal peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Après tout contact avec de l’eau, les pièces en métal doivent être séchées pour éviter qu’elles rouillent.
Montaje de la capota Uso de la ventana de ventilación Ajuste del respaldo Montaje de la barra de protección Ajuste del reposapiés Cierre del arnés Plegado de la silla de paseo Desmontaje de las ruedas delanteras Desmontaje de las ruedas traseras Desmontaje de la capota Desmontaje de la barra de protección
42 42 Rimuovere la cappottina Rimozione del bracciolo di protezione
¡ADVERTENCIA! Emplee siempre la cinta de la entrepierna en combinación con el cinturón. ¡ADVERTENCIA! Reajuste siempre el arnés cuando cambie la posición de asiento del niño.
• No utilice la silla de paseo si las piezas están dobladas, desgastadas o rotas. La reparación de la silla de paseo deberá encargarse a un servicio de reparación o bien deberá ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de BRITAX RÖMER.