SMILE 3 SPACE - Poussette BRITAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMILE 3 SPACE BRITAX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SMILE 3 SPACE - BRITAX


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMILE 3 SPACE - BRITAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMILE 3 SPACE de la marque BRITAX.



FOIRE AUX QUESTIONS - SMILE 3 SPACE BRITAX

Comment déplier le BRITAX SMILE 3 SPACE ?
Pour déplier la poussette, tirez sur le mécanisme de dépliage situé sur le guidon tout en poussant le châssis vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Comment plier le BRITAX SMILE 3 SPACE ?
Pour plier la poussette, appuyez sur le bouton de pliage situé sur le guidon tout en tirant vers le haut sur le mécanisme de pliage. Assurez-vous que le siège est retiré si nécessaire.
Comment régler le dossier de la poussette ?
Le dossier peut être ajusté en utilisant la sangle de réglage située à l'arrière du siège. Tirez sur la sangle pour incliner le dossier vers l'arrière ou relâchez-la pour redresser le siège.
Comment installer le harnais de sécurité ?
Pour installer le harnais, placez les sangles sur les épaules de l'enfant et passez les boucles à travers les fentes pour les attacher. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté et sécurisé.
Comment nettoyer le BRITAX SMILE 3 SPACE ?
Les tissus peuvent être nettoyés avec un chiffon humide et un savon doux. Les housses de siège sont amovibles et peuvent être lavées en machine à 30°C.
Comment changer les roues de la poussette ?
Pour changer les roues, tirez sur le mécanisme de verrouillage situé sur chaque roue et retirez-les. Pour les installer, alignez les roues avec les axes et poussez jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Quelle est la capacité de poids maximale du BRITAX SMILE 3 SPACE ?
La capacité de poids maximale pour l'enfant dans la poussette est de 22 kg.
La poussette est-elle compatible avec des sièges auto ?
Oui, le BRITAX SMILE 3 SPACE est compatible avec plusieurs modèles de sièges auto BRITAX. Veuillez vérifier la liste des sièges compatibles dans le manuel d'utilisation.
Comment ajuster la hauteur du guidon ?
Pour ajuster la hauteur du guidon, déverrouillez le mécanisme de réglage situé sur le côté du guidon, ajustez à la hauteur désirée et relockez le mécanisme.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la poussette ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site de BRITAX ou auprès de revendeurs agréés.
Comment savoir si ma poussette est en sécurité ?
Assurez-vous que tous les mécanismes de verrouillage sont en place et que le harnais est bien ajusté. Vérifiez également l'absence de pièces usées ou endommagées avant utilisation.

MODE D'EMPLOI SMILE 3 SPACE BRITAX

Utiliser le frein Fixation du siège sur le châssis Fixer la capote Utilisation de la fenêtre d’aération Régler le dossier Fixer la barre de butoir Régler le repose-pied Attacher votre enfant Plier la poussette Enlever les roues avant

42 Enlever et rattacher l’habillage tissu Nettoyage Utilisation du porte-gobelet (disponibles séparément)

Si quelque chose ne vous semble pas clair, veuillez contacter le revendeur de cette poussette.

Ce manuel d’utilisation est une traduction réalisée à partir de la version anglaise. En cas de doute dans l’une des autres langues de ce manuel d’utilisation, la version anglaise fait foi.

AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.

AVERTISSEMENT ! Le produit peut contenir un sachet déshydratant de gel de silice. Ne ingérez pas, jetez-le à la poubelle. Pression d‘air des roues avant/arrière

If you have further questions regarding the use of the BRITAX RÖMER SMILE III or its accessories, feel free to contact us.

Si vous avez des questions supplémentaires concernant l’utilisation de BRITAX RÖMER SMILE III ou de ses accessoires, n’hésitez pas à nous contacter.

AVERTISSEMENT ! Ce produit ne convient pas pour la course à pied ou le patinage.

AVERTISSEMENT ! Ce produit ne convient pas : • pour se substituer à un lit ou un berceau. Les couffins et poussettes ne doivent être utilisés que pour le transport. • pour le transport de plusieurs enfants. • pour une utilisation commerciale. • comme système de voyage en association avec d’autres lits auto que ceux indiqués dans ce manuel. AVERTISSEMENT ! Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant l’utilisation. AVERTISSEMENT ! Lorsque vous portez la poussette, assurez-vous que vous n’ouvrez pas le verrou de sécurité par mégarde. AVERTISSEMENT ! Lorsque vous pliez le châssis de la poussette, assurez-vous de ne pas vous coincer les doigts ou de ne pas blesser un tiers. AVERTISSEMENT ! Ne pliez jamais la poussette lorsqu’un enfant est assis dessus.

WARNING! This product is not suitable for running or skating.

WARNING! This product is not suitable: AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours le dispositif de retenue. AVERTISSEMENT ! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT ! Serrez toujours le frein lorsque vous stationnez la poussette, avant de placer votre enfant à l’intérieur ou avant de l’en sortir. AVERTISSEMENT ! Lorsque vous effectuez des réglages, assurez-vous que votre enfant reste à distance des pièces mobiles. AVERTISSEMENT ! Toute charge attachée à la poignée affecte la stabilité de la poussette. AVERTISSEMENT ! Protégez votre enfant contre la lumière agressive du soleil. La capote ne fournit pas de protection totale contre les rayons UV dangereux. AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours un harnais correctement fixé et ajusté. AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours la courroie d’entrejambe en lien avec le ceinturon. AVERTISSEMENT ! Réajustez toujours le harnais lorsque vous modifiez la position d’assise de votre enfant. AVERTISSEMENT ! Utilisez cette poussette uniquement pour le nombre d’enfants (1) pour lequel elle a été conçue.

DE Gebrauchsanleitung

éloignés du landau/de la poussette lors de son pliage et dépliage.

AVERTISSEMENT ! Vérifiez que les verrous du châssis sont enclenchés avant de l’utiliser. AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser la poussette, vérifiez que les roues sont solidement fixées et qu’elles ne peuvent pas se détacher de l’axe. IMPORTANT ! Certains revêtements de sol contiennent des composants qui dégagent les pigments noirs des pneus et tachent le sol. Par conséquent, assurez-vous que les pneus ne sont pas en contact direct avec le sol. AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser la poussette, vérifiez que les roues sont solidement fixées et qu’elles ne peuvent pas se détacher du dispositif de fixation. AVERTISSEMENT ! Vérifiez que le frein de stationnement est enclenché lorsque vous installez votre enfant dans la poussette ou que vous l’en sortez. AVERTISSEMENT ! • Enclenchez toujours les freins lorsque la poussette est à l’arrêt. • Évitez toujours de stationner en pente. • Veillez tout particulièrement à la stabilité et à la sécurité de la poussette lorsque

• Betätigen Sie stets die Bremsen, wenn der Kinderwagen steht. • Parken Sie niemals auf einem Gefälle. • Sortez votre enfant de la poussette et pliez-la avant de la porter dans des escaliers ou d‘emprunter un escalator. • Restez prudent lorsque vous la poussez sur des trottoirs, des voies, du gravier, des pavés, etc. AVERTISSEMENT ! En cas d‘utilisation d‘un autre harnais conforme à la norme EN13210, des fixations de bague en D sont présentes de chaque côté de la poussette. IMPORTANT ! Pour les nouveaux-nés et jusqu’à ce que votre enfant puisse rester assis sans aide (à l’âge de 6 mois environ), veillez à les/le porter exclusivement en position allongée, avec le dossier dans la position la plus inclinée possible. Attachez toujours votre enfant dans la poussette. Pour les enfants de moins de 6 mois, placez toujours les bretelles dans les encoches inférieures du dossier. ATTENTION ! Pour les sièges auto utilisés en association avec un châssis, cette poussette ne remplace ni un berceau ni un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, alors il doit être installé dans un landau, un berceau ou un lit approprié

DE Gebrauchsanleitung

AVERTISSEMENT ! N’utilisez que des gobelets adaptés suffisamment longs pour atteindre le fond du porte-boissons et qui ne dépassent pas de plus de la moitié de son rebord supérieur.

AVERTISSEMENT ! Retirez toujours votre gobelet du porte-boissons avant d’enlever le siège ou l’élément de poussette du cadre pour éviter d’endommager le cadre et de renverser du liquide.

Comme système de voyage avec le berceau portable souple

BRITAX RÖMER soft carrycot de la naissance à 9 kg Si vous utilisez la poussette BRITAX RÖMER SMILE III combinée au berceau portable souple BRITAX RÖMER soft carrycot, le berceau portable doit être fixé comme indiqué dans le manuel du berceau portable souple BRITAX RÖMER soft carrycot. Positionnez toujours le berceau portable de telle sorte que la tête de l’enfant soit placée le plus près possible de l’auvent.

4. BRITAX RÖMER SMILE III

Laissez les pièces sécher complètement, de préférence éloignées des rayons directs du soleil.

La capote et le tissu du siège peuvent être nettoyés avec une éponge et de l’eau tiède savonneuse Les instructions de lavage sont présentes sur tous les tissus et revêtements. Une protection totale contre l’humidité peut être obtenue en utilisant une housse de pluie pour la pluie et la neige. Lors du lavage de textile extérieur, assurez-vous que tout le savon ou le produit nettoyant est enlevé afin que le traitement soit plus efficace. Rincez et séchez la poussette lorsqu’elle est exposée à la mer ou à des chaussées salées. Les pièces en plastique et les pièces en métal peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Après tout contact avec de l’eau, les pièces en métal doivent être séchées pour éviter qu’elles rouillent.

5. Montaje y uso de la silla de paseo

Montaje de la capota Uso de la ventana de ventilación Ajuste del respaldo Montaje de la barra de protección Ajuste del reposapiés Cierre del arnés Plegado de la silla de paseo Desmontaje de las ruedas delanteras Desmontaje de las ruedas traseras Desmontaje de la capota Desmontaje de la barra de protección

42 42 Rimuovere la cappottina Rimozione del bracciolo di protezione

¡ADVERTENCIA! Emplee siempre un arnés correctamente colocado y ajustado.

¡ADVERTENCIA! Emplee siempre la cinta de la entrepierna en combinación con el cinturón. ¡ADVERTENCIA! Reajuste siempre el arnés cuando cambie la posición de asiento del niño.

• No exponga la silla de paseo a la luz solar directa: los tejidos pueden desteñirse.

• No utilice la silla de paseo si las piezas están dobladas, desgastadas o rotas. La reparación de la silla de paseo deberá encargarse a un servicio de reparación o bien deberá ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de BRITAX RÖMER.