CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE BLINDE HORIZONTAL RACCORDEMENT EN BAS 200 LITRES 3010883 - Chauffe-eau électrique CHAFFOTEAUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE BLINDE HORIZONTAL RACCORDEMENT EN BAS 200 LITRES 3010883 CHAFFOTEAUX au format PDF.
| Type de produit | Chauffe-eau électrique blindé horizontal |
| Capacité | 200 litres |
| Raccordement | En bas |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 1 200 mm, Largeur : 600 mm, Profondeur : 600 mm |
| Poids | Environ 50 kg |
| Alimentation électrique | 230 V - Monophasé |
| Puissance | 2 000 W |
| Fonctions principales | Production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien et nettoyage | Vérification annuelle de l'anode, nettoyage du réservoir si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées pour maintenance |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, soupape de sécurité intégrée |
| Garantie | 2 ans sur l'appareil, 5 ans sur le réservoir |
| Informations générales | Idéal pour les foyers avec une consommation d'eau chaude élevée |
FOIRE AUX QUESTIONS - CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE BLINDE HORIZONTAL RACCORDEMENT EN BAS 200 LITRES 3010883 CHAFFOTEAUX
Questions des utilisateurs sur CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE BLINDE HORIZONTAL RACCORDEMENT EN BAS 200 LITRES 3010883 CHAFFOTEAUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffe-eau électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE BLINDE HORIZONTAL RACCORDEMENT EN BAS 200 LITRES 3010883 - CHAFFOTEAUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE BLINDE HORIZONTAL RACCORDEMENT EN BAS 200 LITRES 3010883 de la marque CHAFFOTEAUX.
MODE D'EMPLOI CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE BLINDE HORIZONTAL RACCORDEMENT EN BAS 200 LITRES 3010883 CHAFFOTEAUX
Instructions techniques pour l'installation et la manutention
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil et vous souhaitons la bienvenue dans la famille sans cesse grandissante des utilisateurs satisfaits de nos produits dans le monde entier.
Nous sommes certains que vous en obtenez une satisfaction maximum. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver pour pouvoir vous y reporter facilement.
Ce livre est à conserver durant toute la durée de vie de l'appareil.
Manuel en français page 2.
Geachte klant,
Le fabricant se réserve le droit d'apporter à ses produits les améliorations qu'il jugera nécessaires.
- Couper l'alimentation du circuit électrique avant toute intervention sur cet appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'elles (si elles) sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
- Les éléments qui composent l'emballage doivent être hors de portée des enfants, lorsqu'ils sont sources de danger.
- L'installation, la mise en service, les opérations de maintenance et de réparation ne peuvent être effectuées que par un professionnel qualifié, en conformité aux normes nationales en vigueur ou éventuelles exigences de l'autorité locale et organisme en charge de la santé publique. Il y a lieu de respecter toutes les prescriptions relatives aux chauffe-eau.
- L'appareil ne doit jamais être mis sous tension lorsqu'il est vide, au risque de détériorer des composants électriques.
Remplir le chauffe-eau en ouvrant le robinet d'admission du groupe de sécurité. Ouvrir un robinet d'eau chaude pour permettre l'évacuation du coussin d'air accumulé dans le chauffe-eau Dès que l'eau s'écoule par le robinet d'eau chaude, fermer celui-ci. Vérifier l'étanchéité du joint d'embase et des raccords. Au besoin. Procéder au desserage des boulons d'embase (de 18 à 20 Nm avec dynamométrique) ou de raccords.
- Le chauffe-eau doit obligatoirement être monté avec un groupe de sécurité, conforme aux normes nationales, européennes en vigueur (EN 1487), de pression 7 bar-0,7Mpa, raccordé au tube eau froide. Le groupe de sécurité doit être monté le plus près possible de l'entrée froide du chauffe-eau et à l'abri du gel. Le passage de l'eau ne doit jamais être entravé par quelque accessoire que ce soit. Si pour des raisons techniques le groupe de sécurité ne peut être installé en lien direct avec l'entrée d'entrée d'eau froide (max 50 cm), la liaison
L'installation doit être réalisée avec un matériel résistant à des températures et à des pressions supérieures à 7 bars.
La sortie de vidange du groupe de sécurité ne doit jamais être obstruée et doit être raccordée, par l'intermédiaire d'un entonnoir permanent, avec une garde d'air de 20 mm minimum ouverte à l'air libre, à une tuyauterie d'évacuation verticale d'un diamètre au moins égal à la tuyauterie de raccordement de l'appareil. Cette tuyauterie doit être installée dans une ambiance maintenue hors gel et en pente vers le bas.
Toujours utiliser des tuyaux de raccordement neufs pour le raccordement au réseau en eau.
La pression de service est indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau.
- Suite à la dilatation de l'eau en période de chauffe, un écoulement goutte à goutte au niveau de l'évacuation du groupe de sécurité (jusqu'à 3% de la capacité nominale) est normal. Nous vous conseillons de vous référer aux instructions de votre groupe de sécurité pour éviter un écoulement un vase d'expansion peut-être installé.
- Chaque mois, actionnez le robinet et la soupape du groupe de sécurité pour éviter sonentartrage ou eventuelle blocage. Envisagez le remplacement du groupe de sécurité tous les 5 ans au maximum, avant, si nécessaire.
- L'appareil et son groupe de sécurité seront obligatoirement installés dans un local à l'abri du gel.
Pour permettre les opérations de maintenance, il faut prévoir :
Un espace libre de 50cm devant et en dessous du capot permettant d'accéder aux composants électriques. Un accès direct au groupe de sécurité.
- En cas d'absence, l'utilisateur doit, à titre de mesure de précaution, fermer les circuits hydrauliques, couper l'alimentation électrique et vidanger l'appareil:
Couper l'alimentation du circuit électrique avant toute intervention sur l'appareil.
Couper l'alimentation d'eau froide en amont.
Ouvrir un robinet d'eau chaude pour faire un appel d'air. Ouvrir la vanne de vidange située sur le groupe de sécurité, l'eau s'écoule alors par l'orifice de vidange.
- Afin d'éviter tout risque de brûlure, installer des mitigeurs ajustables de manière à ce que la température ne dépasse pas 50°C aux points de puisage et 60°C dans la cuisine.
- Recomma les ou normes en vigueur nationales (NFC 15-100, RGIE....)
- L'installation doit être pourvue d'un interrupteur omnipolaire ayant une distance d'ouverture de contact de 3 mm. Le circuit doit être protégé par des fusibles ou un disjoncteur calibrés selon la puissance du chauffe-eau.
Le chauffe-eau électrique doit être raccordé conformément aux normes européennes et, dans tous les cas, les raccordements seront conformes aux normes nationales en vigueur.
La ligne doit être obligatoirement protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA.
- Le raccordement électrique d'un appareil fixe doit être effectué à l'aide d'un câble rigide dont la section sera correctement dimensionnée et comportera un conducteur de terre vert/jaune. Pour cela, se référer aux règlements d'installations électriques nationaux en vigueur. Le minimum sera de 3 × 2.5 ~mm^2 en monophasé et de 4 × 2.5 ~mm^2 en triphasé pour une puissance jusqu'à 3000 W.
- Attention! L'appareil doit être impérativement relié à la terre.
Ne jamais utiliser les tuyauteries pour un raccordement à la terre.
- Si cet appareil est muni de batteries rechargeables, celles-ci doivent être enlevées de l'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut, et être éliminées de façon sûre. Ces batteries seront enlevées de leur support situé dans leur logement, accessible sous le couvercle plastique.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés aux personnes, aux animaux et autres choses, suite à une installation qui ne serait pas effectuée dans les règles de l'art et par le non-respect des normes en vigueur et des prescriptions du présent livre.
| I - CHARACTERISTQUES TECHNIQUES | DIMENSIONS EN mm | Poids net | ||||||||||
| I - TECNISCHE KENMERKEN MODELLEN | AFMETINGEN IN mm | Netto gewicht | ||||||||||
| I - TECNISCHE MERKMALE MODELLE | ABMESUUNGEN IN mm | Netto gewicht | ||||||||||
| I - TECHNICAL CHARACTERISTICS MODELS | DIMENSIONS IN mm | Net weight | ||||||||||
| A | B | C | D | E | ØF | G | H | J | L | kg | ||
| VERTICAL - VERTIKAL | GAMME STEATITE & HPC - STEATITE GAMMA & HPC - SERIESTEATIT & HPC - CERAMIC CORE ELEMENT & HPC | |||||||||||
| 050 VERT 470 STEA/ACC MO/MT EU | 410 | - | 560 | 160 | 120 | 470 | 485 | G1/2" | - | - | 17 | |
| 075 VERT 470 STEA/ACC MO/MT EU | 590 | - | 760 | 230 | 175 | 470 | 485 | G3/4" | - | - | 23 | |
| 100 VERT 505 STEA/ACC MO/MT EU | 560 | - | 835 | 230 | 175 | 505 | 515 | G3/4" | - | - | 31 | |
| 150 VERT 505 STEA/ACC MO/MT EU | 1050 | 800 | 1160 | 230 | 175 | 505 | 515 | G3/4" | - | - | 39 | |
| 200 VERT 505 STEA/ACC MO/MT EU | 1050 | 800 | 1463 | 230 | 175 | 505 | 515 | G3/4" | - | - | 47 | |
| 100 VERT 530 HPC/STEA MO EU | 560 | - | 835 | 230 | 175 | 530 | 545 | G3/4" | - | - | 32 | |
| 150 VERT 530 HPC/STEA MO EU | 1050 | 800 | 1160 | 230 | 175 | 530 | 545 | G3/4" | - | - | 40 | |
| 200 VERT 530 HPC/STEA MO EU | 1050 | 800 | 1463 | 230 | 175 | 530 | 545 | G3/4" | - | - | 49 | |
| 100 VERT 560 HPC/STEA MO EU | 530 | - | 770 | 230 | 175 | 560 | 575 | G3/4" | - | - | 31 | |
| 150 VERT 560 HPC/STEA MO EU | 750 | 500 | 1010 | 230 | 175 | 560 | 575 | G3/4" | - | - | 39 | |
| 200 VERT 560 HPC/STEA MO/TR EU | 1050 | 800 | 1280 | 230 | 175 | 560 | 575 | G3/4" | - | - | 47 | |
| 250 VERT 560 HPC/STEA MO/TR EU | 1050 | 800 | 1550 | 230 | 175 | 560 | 575 | G3/4" | - | - | 61 | |
| GAMME BLINDEE - BARKERBUIS GAMMA - GESCHLOSSENE AUSFUHRUNG - STEEL ALLOY ELEMENT | ||||||||||||
| 050 VERT 470 TER MO EU | 410 | - | 560 | 160 | 120 | 470 | 485 | G1/2" | - | - | 17 | |
| 075 VERT 470 TER MO EU | 590 | - | 760 | 230 | 175 | 470 | 485 | G3/4" | - | - | 23 | |
| 100 VERT 505 TER MO EU | 560 | - | 835 | 230 | 175 | 505 | 515 | G3/4" | - | - | 30 | |
| 150 VERT 505 TER MO EU | 1050 | 800 | 1160 | 230 | 175 | 505 | 515 | G3/4" | - | - | 38 | |
| 200 VERT 505 TER MO EU | 1050 | 800 | 1463 | 230 | 175 | 505 | 515 | G3/4" | - | - | 46 | |
| 100 VERT 530 TER MO EU | 560 | - | 835 | 230 | 175 | 530 | 545 | G3/4" | - | - | 32 | |
| 150 VERT 530 TER MO/TR EU | 1050 | 800 | 1160 | 230 | 175 | 530 | 545 | G3/4" | - | - | 40 | |
| 200 VERT 530 TER MO/TR EU | 1050 | 800 | 1463 | 230 | 175 | 530 | 545 | G3/4" | - | - | 49 | |
| 100 VERT 560 TER MO EU | 530 | - | 770 | 230 | 175 | 560 | 575 | G3/4" | - | - | 29 | |
| 150 VERT 560 TER MO EU | 750 | 500 | 1010 | 230 | 175 | 560 | 575 | G3/4" | - | - | 37 | |
| 200 VERT 560 TER MO EU | 1050 | 800 | 1280 | 230 | 175 | 560 | 575 | G3/4" | - | - | 45 | |
| HORIZONTAL DROIT STANDING - SU ZOCCLO | GAMME STEATITE - STEATITE GAMMA - SERIESTEATIT - CERAMIC CORE ELEMENT | |||||||||||
| 100 HORB 560 STEA MO EU | - | 280 | 750 | 320 | - | 560 | 575 | G3/4" | 260 | - | 30 | |
| 150 HORB 560 STEA MO EU | - | 500 | 1010 | 460 | - | 560 | 575 | G3/4" | 260 | - | 38 | |
| 200 HORB 560 STEA MO EU | - | 800 | 1270 | 580 | - | 560 | 575 | G3/4" | 260 | - | 46 | |
| GAMME BLINDEE - BARKERBUIS GAMMA - GESCHLOSSENE AUSFUHRUNG - STEEL ALLOY ELEMENT | ||||||||||||
| 075 HORB 505 TER MO EU | - | 325 | 670 | 260 | - | 505 | 575 | G3/4" | 260 | - | 24 | |
| 100 HORB 560 TER MO EU | - | 280 | 750 | 320 | - | 560 | 575 | G3/4" | 260 | - | 30 | |
| 150 HORB 560 TER MO EU | - | 500 | 1010 | 460 | - | 560 | 575 | G3/4" | 260 | - | 38 | |
| 200 HORB 560 TER MO EU | - | 800 | 1270 | 580 | - | 560 | 575 | G3/4" | 260 | - | 46 | |
| GAMME BLINDEE - BARKERBUIS GAMMA - GESCHLOSSENE AUSFUHRUNG - STEEL ALLOY ELEMENT | ||||||||||||
| 075 HORB SOTAS MO EU | 590 | 370 | 760 | 230 | 195 | 505 | 515 | G3/4" | - | - | 24 | |
| 100 HORB 530 TER MO EU | 560 | 345 | 835 | 230 | 185 | 530 | 545 | G3/4" | - | - | 32 | |
| 150 HORB 530 TER MO EU | 1050 | 800 | 1160 | 230 | 185 | 530 | 545 | G3/4" | - | - | 40 | |
| 200 HORB 530 TER MO EU | 1050 | 800 | 1463 | 230 | 185 | 530 | 545 | G3/4" | - | - | 49 | |
| 100 HORB 570 TER MO EU | 530 | 280 | 760 | 230 | 180 | 570 | 585 | G3/4" | - | - | 31 | |
| 150 HORB 570 TER MO EU | 750 | 500 | 1020 | 230 | 180 | 570 | 585 | G3/4" | - | - | 39 | |
| 200 HORB 570 TER MO EU | 1050 | 800 | 1285 | 230 | 180 | 570 | 585 | G3/4" | - | - | 45 | |
| GAMME STEATITE & HPC - STEATITE GAMMA & HPC - SERIESTEATIT & HPC - CERAMIC CORE ELEMENT & HPC | ||||||||||||
| 200 STAB 570 STEA MO EU | - | - | 1300 | - | - | 570 | 630 | G3/4" | - | 365 | 55 | |
| 250 STAB 570 STEA MO EU | - | - | 1560 | - | - | 570 | 630 | G3/4" | - | 365 | 64 | |
| 300 STAB 570 STEA MO/TM EU | - | - | 1820 | - | - | 570 | 630 | G3/4" | - | 365 | 77 | |
| 300 STAB 570 STEA MO EU | - | - | 1400 | - | - | 570 | 660 | G3/4" | - | 395 | 55 | |
| 250 STAB 570 HPC MO EU | - | - | 1690 | - | - | 570 | 660 | G3/4" | - | 395 | 55 | |
| 270 STAB 570 HPC MO/TM MT EU | - | - | 1800 | - | - | 570 | 660 | G3/4" | - | 395 | 64 | |
| 300 STAB 570 HPC MO EU | - | - | 1970 | - | - | 570 | 660 | G3/4" | - | 395 | 77 | |
| GAMME BLINDEE - BARKERBUIS GAMMA - GESCHLOSSENE AUSFUHRUNG - STEEL ALLOY ELEMENT | ||||||||||||
| 200 STAB 570 TER MO EU | - | - | 1300 | - | - | 570 | 630 | G3/4" | - | 365 | 54 | |
| 250 STAB 570 TER MO EU | - | - | 1560 | - | - | 570 | 630 | G3/4" | - | 365 | 63 | |
| 300 STAB 570 TER MO EU | - | - | 1820 | - | - | 570 | 630 | G3/4" | - | 365 | 73 | |
| 300 STAB 714 TER MT | - | - | 1870 | - | - | 714 | - | G1" | - | 335 | 95 | |

Horizontal - horizontal






Support obligatoire pour le 250L Ondersteuning verplicht voor 250L Unterstützen obligatorisch für 250L Support mandatory for 250L
SOCLE - OP SOKKEL - AUF SOCKEL - FREE STANDING 200-300


Notice d'information
Les légionelles sont des bactéries de petite dimension, en forme de bâtonnet, qui se trouvent naturellement dans toutes les eaux douces. La maladie du légionnaire est une infection pulmonaire grave, provoquée par l'inhalation de la bactérie Legionella pneumophila ou d'autres espèces de Legionella. Les bactéries se trouvent fréquemment dans les installations hydriques des maisons, des hôtels et dans l'eau utilisée dans les conditionneurs d'air ou dans les systèmes de refroidissement de l'air. C'est la raison pour laquelle l'intervention principale à accomplir contre la maladie réside dans la prévention, qui se réalise en contrôlant la présence de l'organisme dans les installations hydriques.
La norme européenne CEN/TR 16355 fournit les recommandations quant à la meilleure méthode de prévention de la prolifération des légionelles dans les installations d'eau potable, tout en maintenant en vigueur les dispositions existantes au niveau national.
Recommandations générales
"Conditions favorables à la prolifération des légionelles". Les conditions suivantes favorisent la prolifération des légionelles :
- Une température de l'eau comprise entre 25°C et 50°C. Pour réduire la prolifération des bactéries du genre Legionella, la température de l'eau doit rester dans des limites qui empêchent leur croissance ou déterminent une croissance minimale, autant que possible. Dans le cas contraire, il est nécessaire d'assainir l'installation d'eau potable au moyen d'un traitement thermique; l'eau stagnante. Pour éviter la stagnation de l'eau pendant de longues périodes, il faut utiliser l'eau présente dans toutes les parties de l'installation d'eau potable, ou la faire couler abondamment au moins une fois par semaine; la présence dans l'installation, y compris les chauffe-eaux, etc., de substances nutritives, biofilm et sédiment. Le sédiment peut favoriser la prolifération des bactéries du genre Legionella et doit être régulièrement éliminé des systèmes de stockage, des chauffe-eaux, des vases d'expansion ou l'eau stagne (une fois l'an, par exemple).
En ce qui concerne ce type de chauffe-eau à accumulation, si
1) L'appareil est éteint pendant un certain temps [des mois] ou 2) la température de l'eau est maintenue constante entre 25°C et 50°C, les bactéries légionelles pourraient se développer à l'intérieur du réservoir. Dans ces cas, pour réduire la prolifération des légionelles, il est nécessaire d'avoir recours au « cycle d'assainissement thermique ». Le chauffe-eau à accumulation de type électromécanique est vendu avec un thermostat configuré sur une température supérieure à 60°C, c'est-à-dire qu'il permet d'effectuer un « cycle d'assainissement thermique » pour réduire la prolifération des légionelles dans le réservoir. Ce cycle est indiqué pour être utilisé dans les installations de production d'eau chaude sanitaire et répond aux recommandations de prévention des légionelles, spécifiées dans le tableau 2 de la norme CEN/TR 16355 ci-après.
Tableau 2 - Types de systèmes à eau chaude
| Eau froide et eau chaude séparées | Eau froide et eau chaude mélangées | ||||||||
| Absence de stockage | Stockage | Absence de stockage en amont des vannes mélangeuses | Stockage en amont des vannes mélangeuse | Absence de stockage en amont des vannes mélangeuses | |||||
| Absence de circulation d'eau chaude | Avec circulation d'eau chaude | Absence de circulation d'eau mélangée | Avec circulation d'eau mélangée | Absence de circulation d'eau mélangée | Avec circulation d'eau mélangée | Absence de circulation d'eau mélangée | Avec circulation d'eau mélangée | Avec circulation d'eau mélangée | |
| Réf. à l'Annexe C | C.1 | C.2 | C.3 | C.4 | C.5 | C.6 | C.7 | C.8 | C.9 |
| Température | - | ≥ 50°C e | dans chauffe-eau de a stockage | ≥ 50°C e | Désinfection thermique d | Désinfection thermique d | dans chauffe-eau de a stockage | > 50°C e Désinfection thermique d | Désinfection thermique d |
| Stase | - | ≥ 3 I b | - | ≥ 3 I b | - | ≥ 3 I b | - | ≥ 3 I b | - |
| Sédiment | - | - | éliminer c | éliminer c | - | - | éliminer c | éliminer c | - |
| a Température >55 °C toute la journée ou au moins 1 h par jour >60°C. b Volume d'eau contenu dans les tuyauteries entre le système de circulation et le robinet le plus éloigné du système. c Éliminer le séductif du chauffe-eau de stockage, conformément aux conditions locales, mais au moins une fois par an. d Désinfection thermique pendant 20 minutes à la température de 60°C, pendant 10 minutes à 65 °C ou pendant 5 minutes à 70 °C à tous les endroits de prélèvement, au moins une fois par semaine. e La température de l'eau dans l'annexe de circulation ne doit pas être inférieure à 50 °C. - Non requis | |||||||||
Cependant, le cycle de désinfection thermique n'est pas en mesure de détruire toutes les bactéries de légionelles présentes dans le réservoir de stockage. C'est pourquoi, si la température configurée de l'eau baisse en dessous de 55°C, les bactéries de légionelles pourraient se manifester à nouveau.
Attention: la température de l'eau dans le réservoir peut provoquer instantanément de graves brûlures. Les enfants, les personnes handicapées ou âgées sont les sujets les plus à risque de brûlures. Contrôler la température de l'eau avant de prendre son bain ou sa douche.
Pour les caractéristiques techniques, se référer aux données de la plaque (étiquette placée à proximité des tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau).
Les caractéristiques énergétiques du tableau et les données complémentaires présentes dans la fiche du produit (Annexe A faisant partie intégrante de ce livre) sont définies sur la base des Directives EU 812/2013 et 814/2013. Les produits sans étiquette et sans la fiche relative d'ensembles de chauffe-eaux et dispositifs solaires, prévues par le règlement 812/2013, ne sont pas destinés à la réalisation de ces ensembles.
Les produits équipés de bouton de réglage ont le thermostat placé en condition de « prêt à l'emploi », configurations indiquées dans la fiche de produit (Annexe A), suivant laquelle la classe énergétique relative a été déclarée par le fabricant.
Cet appareil est conforme aux normes internationales de sécurité électrique CEI 60335-1; CEI 60335-2-21. Le marquage CE lié sur l'appareil atteste sa conformité aux Directives Communautaires suivantes, dont il répond aux exigences essentielles :
- Directive Basse Tension BT : EN 60335-1, EN 60335-2-21, EN 60529, EN 62233, EN 50106. - Compatibilité Électromagnétique CEM : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
- Limitation des Substances Dangereuses ROHS : EN 50581.
| Installation Verticalie | ||||||||||
| Modèle | Capacité [L] | Gamine | Qelec [kWh] | Profil de charge | Alimentation | V40 [L] | ηwh | **Perfes statiques Qpr [kWh/24 h a 65°C] | **Production d'eau à 40°C [L] | L wa [dB] |
| Ø470 VERT | 50 | THER | 6,665 | M | en continu | 65 | 36.1% | 0.79 | nc | 15 |
| STEA/ ACC | 6,679 | M | 65 | 36.0% | 0.72 | nc | ||||
| 75 | THER | 6,688 | M | en continu | 90 | 36.0% | 0.99 | 136 | ||
| STEA / ACC | 6,550 | M | 85 | 36.6% | 0.96 | 129 | ||||
| Ø505 VERT | 100 | THER | 12,883 | L | en continu | 143 | 37.0% | 1.31 | 176 | |
| STEA | 12,883 | L | 148 | 37.0% | 1.31 | 180 | ||||
| 150 | THER | 6,689 | M | nocturne | 222 | 36.0% | 1.75 | 276 | ||
| STEA | 6,689 | M | 237 | 36.0% | 1.75 | 277 | ||||
| 200 | THER | 12,883 | L | nocturne | 251 | 37.0% | 2.15 | 359 | ||
| STEA | 12,883 | L | 336 | 37.0% | 2.15 | 372 | ||||
| Ø530 VERT | 100 | THER | 12,502 | L | en continu | 143 | 37.9% | 1.06 | 176 | |
| HPC/ZEN/STEA/ACC | 12,442 | L | 148 | 38.0% | 1.06 | 180 | ||||
| 150 | THER | 6,601 | M | nocturne | 237 | 36.4% | 1.35 | 276 | ||
| HPC/ZEN/STEA | 6,578 | M | 222 | 36.5% | 1.35 | 277 | ||||
| 200 | THER | 12,612 | L | 351 | 37.6% | 1.76 | 359 | |||
| HPC/ZEN/STEA | 12,506 | L | 336 | 37.9% | 1.76 | 372 | ||||
| Ø560 VERT | 100 | THER | 12,840 | L | en continu | 145 | 37.1% | 1.03 | 177 | |
| HPC/QUIE/STEA | 12,792 | L | 140 | 37.2% | 1.05/1.03* | 176/172* | ||||
| 150 | THER | 6,681 | M | nocturne | 220 | 36.0% | 1.48 | 276 | ||
| HPC/QUIE/STEA | 6,669 | M | 230 | 36.1% | 1.48/1.41* | 271 | ||||
| 200 | THER | 12,865 | L | 334 | 37.0% | 1.73 | 370 | |||
| HPC/QUIE/STEA | 12,766 | L | 332 | 37.3% | 1.73 | 372 | ||||
| 250 | STEA | 12,821 | L | nocturne | 317 | 37.1% | 1.97 | 455 | ||
| Installation Horizontal | ||||||||||
| Ø505 HORB | 75 | THER | 6,683 | M | en continu | 69 | 36.0% | nc | nc | 15 |
| STEA | 6,353 | M | en continu | 121 | 37.5% | 1.65 | 165 | |||
| THER | 6,246 | M | 108 | 38.0% | 1.65 | 165 | ||||
| 150 | STEA | 12,798 | L | 196 | 37.2% | 2.25 | 231 | |||
| THER | 12,552 | L | 177 | 37.8% | 2.25 | 231 | ||||
| 200 | STEA | 13,126 | L | 231 | 37.0% | 2.68 | 318 | |||
| THER | 13,126 | L | 197 | 37.0% | 2.68 | 318 | ||||
| Ø505 HORD | 75 | THER | 6,531 | M | en continu | 96 | 36.7% | nc | nc | |
| THER | 6,687 | M | en continu | 158 | 36.0% | 1.33 | 178 | |||
| 100 | THER | 12,882 | L | 222 | 37.0% | 1.65 | 279 | |||
| THER | 12,882 | L | 301 | 37.0% | 1.97 | 365 | ||||
| 150 | THER | 6,687 | M | en continu | 160 | 36.0% | 1.32 | 187 | ||
| THER | 12,882 | L | 263 | 37.0% | 1.68 | 281 | ||||
| 200 | THER | 12,882 | L | 303 | 37.0% | 2.02 | 367 | |||
| Installation Sur socle | ||||||||||
| Ø570 STABLE | 200 | THER | 12,883 | L | nocturne | 330 | 37.1% | 1.98 | 356 | 15 |
| HPC/STEA | 12,883 | L | 333 | 37.0% | 1.98 | 349 | ||||
| 250 | THER | 12,883 | L | 373 | 37.0% | 2.36 | 469 | |||
| STEA | 12,883 | L | 370 | 37.0% | 2.36 | 460 | ||||
| 300 | THER | 12,883 | L | 473 | 37.0% | 2.61 | 525 | |||
| STEA | 12,883 | L | 473 | 37.0% | 2.61 | 515 | ||||
| 250 | HPC | 12,879 | L | nocturne | 423 | 37.0% | 2.17 | 458 | ||
| HPC | 12,667 | L | 430 | 37.5% | 2.3 | 505 | ||||
| 270 | HPC | 12,608 | L | 524 | 37.2% | 2.45 | 563 | |||
| 300 | HPC | 12,883 | L | 473 | 37.0% | 2.61 | 525 | |||
| 300 | QUIE/ZEN | 12,883 | L | |||||||
- Valeur pour gamme HPC/PTEC (Ø560) ** Valeur selon le Cahier de charges LCIE 105-14D nc = non concerné
1.1. Consignes de transport, stockage et recyclage
- L'appareil doit être transporté en respectant les pictogrammes inscrites sur l'emballage.
- L'appareil doit être transporté et stocké au sec et à l'abri du gel.
- La directive EU 2012/19/UE impose la collecte sélective et le recyclage des appareils électriques et électroniques usagés.


Le symbole « poubelle barrée » reporté sur l'appareil indique que le produit, en fin de vie, devant être traité séparément des déchets domestiques, doit être rapporté dans un centre de tri des déchets pour les appareils électriques et électroniques ou repris par le revendeur lors de l'achat d'un nouvel appareil équivalent.
Le tri sélectif, permettant le recyclage de l'appareil en fin de vie et son traitement, respectueux de l'environnement, contribue à éviter les éventuels effets négatifs sur l'environnement et favorise le recyclage des matières qui composent le produit.
Pour en savoir plus sur les centres de collecte des déchets existants, adressez-vous au service de collecte des déchets de votre commune ou auprès du magasin dans lequel vous avez effectué l'achat de leur.
- L'emballage protège votre chauffe-eau contre les dégâts de transport. Nous utilisons des matériaux sélectionnés pour des motifs liés à la protection de l'environnement. Nous vous invitons à remettre ces matériaux à votre centre
1.2. Dimensions
Voir page 2
Tous nos appareils sont conformes à la directive EMC 89/336 CEE Toutes nos cuves sont en acier conforme à la norme NF A36-301 Le revêtement de protection interne de nos cuves est en émail vitrifié à haute température
1.3. Gamme thermoplongée (THER)
1.3. a. Définition de la gamme Élément chauffant: Résistance thermoplongée
Protection anti-corrosion: Cuve émaillée + anode en magnésium
Figure 1 - Résistance thermoplongée + anode en magnésium
1.3. B. Caractéristiques techniques
Voir page 6
1.4. A. Définition de la gamme
Elément chauffant: Résistance stéatite placée dans un fourreau
Protection anti-corrosion : Cuve émaillée + anode en magnésium
Figure 2 - Résistance stéatite + anode en magnésium
1.4. B. Caractéristiques techniques
Voir page 6
1.5. A. Définition de la gamme
Elément chauffant: Résistance stéatite placée dans un fourreau
Protection anti-corrosion: Cuve émaillée + anode
Le système PROfessional TECH, solution exclusive, est un système de protection électronique anti-corrosion anodique à courant modulé. Il permet d'assurer une longévité maximale à la cuve du chauffe-eau, et ce même en cas d'utilisation d'une eau plus ou moins agressive. Le circuit électronique permet de créer une différence de potentiel entre la cuve et l'électrode en titane, de manière à garantir une protection optimale de la cuve et d'empêcher la corrosion.
A : Anode en magnésium / B : Doigt de gant / C : Résistance thermoplongée / D : Plateau / E : Fourreau / F : Résistance stéatite / G : Anode en titane
Figure 3 - Résistance stéatite + anode PROfessional TECH
1.5. b. Caractéristiques techniques Voir page 6
1. Obligations légales et recommandations relatives à l'installation du produit
Avant l'installation de l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions de ce livre. Leur non-respect peut vous priver du bénéfice de la garantie.
- L'installation et toute intervention sur le produit ne peuvent être effectuées que par un professionnel qualifié. Vous devez vous adapter aux normes nationales en vigueur. Il y a lieu de respecter toutes les prescriptions relatives aux chauffe-eau.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par une installation qui ne serait pas effectuée dans les règles de l'art et par le non-respect des prescriptions du mode d'emploi.
- En cas d'installation dans des locaux au-dessus d'un lieu habité (combles, greniers, faux-plafonds...), calorifuger les tuyauteries et prévoir un bac de rétention avec évacuation de l'eau. Dans tous les cas, un raccordement à l'égout est nécessaire.
Conseil
Afin d'éviter une surconsommation d'énergie, il est conseillé de placer le chauffe-eau le plus près possible des points de prélèvement d'eau chaude. (distance inférieure à 8 mètres conseillée).
Recommandations lors de l'installation dans la salle de bain:
Il est impératif d'adapter l'installation des chauffe-eau dans la salle de bain, suivant les règles ou normes en vigueur nationales (NFC 15-100, RGIE....).
Classification des volumes :
Le volume 0 : C'est le volume intérieur de la baignoire ou de la cuvette de douche. Le volume 1 : C'est le volume qui est extérieur à la baignoire ou à la cuvette de douche et est limité d'une part par la surface cylindrique verticale circonscrite au bord de la baignoire ou à la cuvette de douche et d'autre part au plan horizontal situé à 2.25m du fond de la baignoire ou du bac de douche. Le volume 2 : C'est le volume qui est extérieur au volume 1. Il est limité par la surface cylindrique verticale distante de 0,60m du bord de la baignoire ou de la cuvette de douche et limité par un plan horizontal situé 2,25 m au-dessus du fond de la baignoire ou de la cuvette de la douche. Le volume 3 : C'est le volume qui est extérieur au volume 2. Il est limité par la surface cylindrique verticale distante de 2.40m du volume 2 et limité par un plan horizontal situé à 2,25m au-dessus du fond de la baignoire ou de la cuvette de la douche.
Zones de fixation autorisées des chauffe-eau :
Les chauffe-eau à poste fixe alimentés en basse tension sont admis dans le volume 1 s'ils présentent un degré de protection de minimum (IPX4). Attention! Pour la France, seul est autorisé dans le volume 1, le chauffe-eau type horizontal installé le plus haut possible.
A : Anode en magnésium / B : Doigt de gant / C : Résistance thermoplongée / D : Plateau / E : Fourreau / F : Résistance stéatite / G : Anode en titane 1 Cette norme est d'application en France, l'installateur doit se tenir informé de l'évolution de cette norme. Pour les installations dans d'autres pays, veuillez vous référer aux réglementations locales d'application.
2.1. Matériel nécessaire
2.1. a. Outillage et matériel à prévoir
Si votre mur ne peut supporter le poids du chauffe-eau ⇒ un support / trépied ou un kit de fixation au plafond Si vous souhaitez fixer au mur ou au plafond un modèle horizontal ⇒ jeu de ceintures de fixation Pour l'étanchéité : chanvre/filasse et pâté à joint ou joint pour raccords à visser selon le modèle Niveau à bulle
Si votre chauffe-eau est muni de pattes de fixation :
Par patte de fixation 2 chevilles et 2 vis à béton bichromatées ou 2 vis de type Fischer M10 ou M12 ou M14 Matériel à prévoir pour perçage en diamètre M10 ou M12 ou M14 Clef dynamométrique Écrous en diamètre M10 ou M12 ou M14 Rondelles en diamètre M10 ou M12 ou M14
Accessoires indispensables:
Groupe de sécurité (adapté au modèle) Raccord(s) dielectrique(s) Si vous pression d'eau est supérieure à 4,5 bars ⇒ un réducteur de pression
Robinet d'arrêt Vase d'expansion sanitaire Mitigeurs afin d'éviter le risque de brûlure de manière à ce que la température ne dépasse pas 50°C aux points deuisages - 60°C dans la cuisine. (En France, cette utilisation est une obligation légale)
2.2. Montage
2.2. a. Consignes générales concernant les pattes de fixation
Fixation murale de la (les) patte(s) de fixation sur un mur porteur à l'aide de boulons d'ancrage appropriés de diamètre 10 mm et de rondelles acier plane de diamètre extérieur de 24 mm minimum - 30 mm maximum.
IMPORTANT : S'ASSURER QUE L'ÉCROU SOIT CORRECTEMENT SERRÉ
Figure 5 - Montage patte de fixation
2.2. B. Modèle mural vertical VERT
Placer l'appareil à minimum 50 cm du sol et à minimum 5 cm du plafond afin de permettre les opérations de maintenance. (Figure 6)
Ce modèle peut également être installé sur un support / treuil (option) mais doit obligatoirement être ancré à un mur porteur par la patte de fixation supérieure.
Vérifiez que le support / trépied que vous installez est bien prévu pour ce modèle de chauffe-eau, et son diamètre.
Conseil S'assurez que le support / trépied est correctement monté et installé. Nous vous conseillons un support / trépied compatible avec les produits conçus par ce fabricant.
Conseil : Aidez-vous du gabarit de pose imprimé sur l'emballage de votre chauffe-eau.
Figure 6 - Cotes d'installation
2.2. C. modèle horizontal HORD
Ce modèle est équipé en sortie d'usine pour être installé horizontalement à un mur, les tubes d'alimentation sont placés du côté droit de l'appareil (Figure 7).
Figure 7 - Modèle horizontal sur le capot ; tubes d'alimentation à droite
Il est possible de l'installer éventuellement au sol, au plafond, ou avec les tubes orientés à gauche avec un jeu de ceintures (en option, figure 8). L'orientation des tubes devra impérativement rester sur le plan vertical avec entrée eau froide (bleu) en bas comme représenté sur la figure 9. Dans ce cas, se référer aux instructions de la notice d'installation qui accompagne le jeu de ceintures.
Figure 8
Figure 9
Version avec tubes entrée et sortie d'eau sur virole carrosserie - HORBas HORB
Cet appareil est prévu pour être monté horizontalement au mur, les tubes d'alimentation placés vers le bas (Figure 10).
Figure 10 - Modèle horizontal sur virole
A : Sortie eau chaude / B : Entrée eau froide / C : Groupe de sécurité / D : Robinet d'arrêt / E : Manchons dielectriques
2.2. D. modèles sur socle STAB
Cet appareil est muni d'un socle. Il est fixé d'usine sur l'appareil. Veillez à placer cet appareil sur une surface de sol parfaitement plane et de niveau.

Figure 11 - Modèle stable sur socle Figure 12 - Modèle stable sur socle
- La pression de service est indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau (voir chauffe-eau)
- A Raccordement en matières aux de synthèse type PER interdit: risque d'inondation DTU
Pour raccorder le chauffe-eau sur une installation en PER, intercaler en sortie eau chaude une canalisation en cuivre d'une longueur minimale de 50 cm (DTU 60-1)
Le raccordement d'un chauffe-eau à une canalisation en cuivre doit obligatoirement être effectué par l'intermédiaire d'un raccord dielectrique. Ces raccords dielectriques sont disponibles en option ou de série selon le modèle.
Si vous disposez d'un seul raccord dielectrique, montez-le impérativement sur la sortie eau chaude!
- Lorsque la pression d'arrivée du réseau est supérieure à 4,5 bars, il est nécessaire d'installer un réducteur de pression en avant du groupe de sécurité.
Figure 14 - Raccord dielectrique
- Dans le cas d'installations hydrauliques équipées:
de tuyaux de faible dimensionnement,
de robinets à plaquette céramique / robinets mitigeur,
Il est nécessaire d'installer le plus près possible des robinets un dispositif «ANTIBELIER» ou un vase d'expansion sanitaire adapté à l'installation.
Avant d'utiliser l'appareil, il convient de remplir d'eau le réservoir de l'appareil et d'effectuer une vidange complète, afin d'éliminer toute impureté résiduelle.
Conseil
Il est conseillé de placer un robinet d'arrêt en amont du groupe de sécurité.
Voir figures 6, 7, 8, 9, 10 et 12.
4.1. Remarques importantes
ATTENTION: votre appareil doit être impérativement relié à la terre! Ne jamais utiliser les tuyauteries pour un raccordement à la terre.
4.2. Modèles avec appellation TM & TR sont des versions TRI tout courants:
Ces appareils triphasés sont câbles en 400 V TRI départ usine. Ils peuvent être raccordés en 230 V TRI ou en 230 V MONO (Voir schéma de câblage sur l'appareil).
4.3. Modèle avec appellation MT sont des versions TRI tout courants :
Ces appareils sont câblés départ usine en monophasé 230V, ils peuvent être câblés en 230V TRI ou 400V TRI (Voir schéma de câblage sur l'appareil)
Le modèle stable 500 litres est câblé d'usine en 400V TRI.
Le raccordement électrique de l'appareil se fait exclusivement sur les bornes du thermostat ou du bornier de l'appareil.
4.4.1 Professional TECH (PTEC)
L'anode de protection de la cuve est gérée par une carte électronique, alimentée soit par le courant du réseau, soit par une batterie prévue pour les installations en mode jour/nuit pour maintenir la protection de la cuve pendant la journée. Le bon fonctionnement du système de protection EXIGE UNE ALIMENTATION PERMANENTE (réseau ou batteries). En effet, l'appareil ne peut être privé d'alimentation pendant plus de 48 heures.
4.4.2 HPC
L'anode de protection de la cuve est gérée par une carte électronique alimentée par le courant du réseau.
Si l'installation fonctionne en mode jour/nuit, la protection est garantie pendant la nuit par l'anode PROfessional TECH, tandis qu'elle est garantie pendant la journée par l'anode magnesium.
MISE EN GARDE: Le système anti-corrosion ne peut rester privé d'alimentation pendant plus de 1 SEMAINE.
1 Alimentation électrique + batteries pendant la nuit

Élément chauffant Alimentation électrique pendant la nuit (exclusive ou double programmation de minuterie) (Image 13a). Anode PROfessional TECH Alimentation électrique pendant la nuit + fonctionnement pendant la journée sur batteries.
- Les chauffe-eau électriques, conçus pour une alimentation électrique pendant la nuit, sont équipés de batteries Ni-MH, qui sont chargées toutes les nuits, et protègent ainsi la cuve pendant la journée.
ATTENTION: Les batteries n'ont pas de durée de vie infinie : il semble judicieux de les remplacer après les avoir utilisées pendant un à deux ans.
Pour garantir une protection intégrale de la cuve, toute batterie défectueuse doit être remplacée. Si les batteries ne sont pas remplacées, la garantie s'annulera.


Image 13a - PROfessional TECH Alimentation électrique pendant la nuit
Alimentation électrique permanente
Élément chauffant et anode PROfessional TECH Alimentation électrique continue (Image 14a). Fonctionnement sans batterie.

① Alimentation électrique pendant la nuit
Élément chauffant Alimentation électrique pendant la nuit (exclusive ou double programmation de minutes) (Image 13b). Anode PROfessional TECH Alimentation électrique pendant la nuit.*
- Dans les produits HPC, la protection est toutefois garantie pendant la journée grâce à l'anode magnésium.
Image 13b - HPC Alimentation électrique pendant la nuit
2. Alimentation électrique permanente
Élément chauffant et anode PROfessional TECH => Alimentation électrique continue (Image 14b).
Image 14b - HPC Alimentation électrique permanente
Important: uniquementpourchauffe-eau TRI
LE SYSTEME PROfessional TECH DOIT ETRE IMPERATIVEMENT ALIMENTE EN 230 V OU 400V AC.
SI RESEAU 400 V TRI : RACCORDEMENT PROfessional TECH ENTRE 2 PHASES 400V.
SI RESEAU 230 V TRI OU 230 V MONO : RACCORDEMENT PROFESSIONNEL TECH ENTRE PHASES 230V.
(Répecter schéma électrique de l'étiquette de câblage)
1.1. Remarques à l'utilisateur
- L'installation du chauffe-eau est à charge de l'acheteur.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une installation qui ne serait pas effectuée dans les règles de l'art et par le non-respect des normes en vigueur et des prescriptions du présent livre.
- Le recyclage en fin de vie est à la charge de l'utilisateur. Pour plus d'informations, veuillez vous référer à l'introduction, point 1.1. Consignes de transport, stockage et recyclage de ce livre.
2.1. Régulation de la température
Il est recommandé de ne pas régler le thermostat sur la position maximum afin de diminuer l'entartrage ainsi que le risque de brûlure. Cependant, il est essentiel de trouver un juste milieu pour éviter les risques de prolifération bactériologique tout en essayant de ne pas entartrer inutilement le chauffe-eau.
D'autre part, afin d'éviter tout risque de brûlure, utilisez les mitigeurs adéquats de manière à ce que la température ne soit pas supérieure à 50°C aux points d'utilisation et 60°C dans la cuisine.
Cette disposition est obligatoire en France.

Moyennant l'utilisation d'un mitigeur aux points de puisage, nous vous conseillons un réglage de la température à environ 60°C
2.2. Entretien
Chaque année (deux fois par an si l'eau est traitée par un adoucisseur), une vidange doit être effectuée pour :
1. l'usure de l'anode en magnesium 2. éliminer les dépôts à l'intérieur de la cuve.
Faites appel à votre installateur.
2.3.1 Produits professional TECH gamme stéatite
L'anode de protection de la cuve est gérée par une carte électronique, alimentée soit par le courant du réseau, soit par une batterie prévue pour les installations en mode jour/nuit pour maintenir la protection de la cuve pendant la journée.
Le système PROfessional TECH ne peut être privéd'alimentation pendant plus de 48 heures.

Lampe PROTECTION ON allumée =

éteinte = défaut de protection anticorrosion : changer la pile NIMH 9V. Si le défaut persiste, contacter le SAV.
Lampe HEATING ON allumée = chauffe en cours éteinte = hors chauffe
Dans le cas d'un raccordement sur le réseau bihoraire ou exclusif de nuit (uniquement pour les modèles avec batterie), le voyant vert s'éclaire très faiblement durant les premières 48 heures selon l'état de charge de la batterie. Vérifiez le témoin lumineux après 48 heures de fonctionnement.

Pour assurer la protection de la cuve (lampe verte allumée), il est indispensable de remplacer les batteries devenues défectueuses.
L'absence du remplacement des batteries entraîne l'annulation de la garantie. Son remplacement après un usage d'un à deux ans est conseillé.
L'anode de protection de la cuve est gérée par une carte électronique, alimentée soit par le courant du réseau pour maintenir la protection de la cuve pendant la nuit. Dans les produits HPC, la protection est toutefois garantie pendant la journée grâce à l'anode magnésium. MISE EN GARDE: Le système anti-corrosion ne peut rester privé d'alimentation pendant plus de 1 semaine.

Branchement HC/HP

En cas d'installation dotée d'une alimentation électrique pendant la nuit uniquement, afin de garantir la protection de la cuve, AU MOINS UNE FOIS PAR AN, vérifie régulièrement le fonctionnement du voyant de protection, ce qui force la connexion électrique à passer en mode manuel ON.

1. Maintenance
Chaque année (deux fois par an si l'eau est traitée par un adoucisseur), une vidange doit être effectuée pour :
- contrôler l'usure de l'anode en magnésium
- éliminer les dépôts à l'intérieur de la cuve
Nous commandons fortement de vérifier régulièrement la performance de l'adoucisseur d'eau.
La durée résiduelle ne peut pas être inférieure à 15°F pour les produits THER, STEA et PTEC. En revanche, la durée résiduelle ne peut pas être inférieure à 8°F pour les produits HPC.
1 Détartrage - contrôle de l'anode
Procédez à la vidange de l'appareil (voir paragraphe ci-dessus) Otez le capot et dévissez l'embase (un résidu d'eau peut alors s'écouler). Nettoyez la cuve : sans utiliser aucun objet métallique ou agent chimique, éliminez les dépôts sur les éléments ÉLECTriques ou sur le fourreau (stéatite), sur le doigt de gant et en fond de cuve. Contrôlez l'usure de l'anode si il s'agit d'une anode en magnésium. L'anode en magnésium se consomme progressivement en fonction de la qualité de l'eau pour empêcher la corrosion de la cuve. Si son diamètre est inférieur à 15 mm (pour la gamme blindée) / 10 mm (pour la gamme stéatite) ou que son volume total est inférieur à 50% de son volume initial, l'anode doit être remplacée.
Utilisez un joint neuf à la répose pour chaque dépose de l'embase. Pour le revissage des boulons, procédez au serrage de type "croisé". Le couple de serrage doit être compris entre 18 et 20 Nm.
| CAUSES ET SOLUTIONS | PROBLEM | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L'EAU EST TROP CHAUDÉ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| DéBIT D'EAU INSUFFISANT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| VIDANGE CONTINUE DE L'ASSEMBLAGE DE SECURITÉ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| VOYANT ON DE PROTECTION ÉTEINT PROFESSIONAL TECH - QUIETIS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| « VOYANT ON DE PROTECTION ÉTEINT LORSQUE LE PRODUIT EST SOSTENSION HPC - ZEN » | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| « VOYANT ON DE CHAUFFAGE NON ALLUMÉ (PROFESSIONAL TECH GAMME STÉTATITE) » | EAU COULEUR ROUILLE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| LE AEU A UNE ODEUR DÉSAGRÉABLE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
① Remplacez ou réarmez le thermostat
En cas de déclenchement du thermostat, réarmez-le et trouvez la cause de ce déclenchement (court-circuit, thermostat défectueux...).
ATTENTION: Un thermostat peut être réarmé deux à trois fois maximum
Sécurité thermique Sécurité thermique Sécurité thermique

Remplacez la résistance
Contrôler la valeur ohmique de la résistance, si besoin, la changer. Que la valeur soit nulle ou infinie, la résistance doit être changée.
Gamme thermoplégée (THER)
Il est nécessaire de vidanger l'appareil pour permettre le remplacement de la résistance blindée.
Gamme stéatite - gamme stéatite professional TECH
La vidange de l'appareil n'est pas obligatoire pour remplacer l'élément chauffant. Lors d'une intervention du service après-vente sur un chauffe-eau du type stéatite, il est impératif de remettre le séparateur plastique entre le thermostat et la résistance sur les chauffe-eau qui en sont munis afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
Plastique
Figure 17 - Séparateur plastique / A : séparateur
Remplacez le circuit électronique
Gamage Stéatite PROfessional TECH, PTEC - HPC Toute intervention ne peut se faire qu'après avoir coupé l'alimentation électrique du réseau. Le
Le remplacement du circuit électronique s'effectue très simplement. Après avoir été le capot plastique :
Débranchez l'accumulateur (connecteur à pression sur l'accumulateur). Débranchez les 2 fils d'alimentation qui vont du circuit électronique au bornier d'alimentation. Débranchez le connecteur rapide avec détrompeur qui relié le circuit à la cuve et à l'électrode. Détachez le circuit électronique de son support (clips plastiques dans les coins).
Remplacez le circuit défectueux par un nouveau.
Procédez aux opérations ci-dessus en sens inverse.

Changez la batterie
Gammestéatite PROfessional TECH, PTEC
Le remplacement de la batterie s'effectue en débranchant le connecteur à pression et en substituant l'ancienne par une nouvelle batterie rechargeable Ni-MH 9 volts 150 mAh minimum.
Service technique
Si vous problème persiste, vous mettre en relation avec notre service technique :
| France Chaffoteaux sas Carré Pleyel 5 Rue Pleyel 93 521 Saint Denis Cedex Tel: 01 55 84 94 94 Fax: 01 55 84 96 10 | Belgique et Luxembourg Ariston Thermo Benelux sa Industrielaan 61, 1070 Brussel 61, Boulevard industririel, 1070 Brussel Tel: 02/333 48 88 Fax: 02/333.48 89 |
Service pièces de rechange
Si vous avez besoin de pièces détachées, veuillez vous mettre en relation avec notre service pièces de rechange.
Le remplacement des parties électriques doit être assuré par un professionnel.
| France Chaffoteaux sas Pièces de rechanges B.P. 45 Tressignaux | Belgique et Luxembourg Ariston Thermo Benelux sa Industrielaan 61, 1070 Brussel 61, Boulevard industriel, 1070 Brussel |
| Tel: 02 96 65 33 33 Fax: 02 96 70 28 59 | Tel: 02/333.48.22 Fax: 02/333.48.49 |

Limites de garantie
Préambule: Les dispositions ci-dessous ne peuvent réduire ou supprimer la garantie légale des vices cachés (art 1611 et suivants du Code Civil).
Etant donné la technicité du produit, et dans un souci de protection et de sécurité du consommateur, le chauffe-eau électrique doit être installé, mis en service et régulièrement entretenu par un professionnel qualifié conformément aux règles de l'art, aux normes en vigueur, et aux prescriptions du livre d'installation. L'appareil doit être utilisé de façon normale, conformément aux règles de l'art, aux normes en vigueur, et aux prescriptions du livre d'installation.
Le produit est développé et garanti pour l'installation et l'usage dans des applications domestiques.
Pour l'usage industriel ou non domestiques, vous devez prendre contact avec le fabricant afin d'assurer la garantie et le bon fonctionnement de l'appareil pour cet application.
Etant donné la technicité du produit, les réparations sous garantie doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité si la réparation et la fourniture de pièces détachées est confiée à d'autres professionnels que lui-même ou ses professionnels qualifiés.
Sont exclues de ces garanties, les défaillances dues à :
Des conditions d'environnement anormales :
Installation dans un endroit soumis au gel ou aux intempéries. Alimentation avec une eau de pluie, d'étangs, ou présentant des critères d'agressivité particulièrement anormaux et non en conformité avec les règles nationales et normes en vigueur.
La durée de l'eau courante doit être supérieure à 12°F
L'utilisation d'un adoucisseur n’entraîne pas de dérogation à notre garantie sous réserve que l'adoucisseur soit réglé conformément aux règles de l'art, vérifié et entretenu régulièrement. Dans ce cas, la durée résiduelle doit être supérieure à 15°F.
Pression d'eau supérieure à 4,5 bars. Dégâts divers occasionnés par chocs ou chutes au cours de manipulations après livraison usine. En particulier, les dégâts d'eau qui auraient pu être évités par une réparation immédiate du chauffe-eau. La garantie ne s'applique qu'au chauffe-eau et à ses composants à l'exclusion de tout ou partie d'installation électrique ou hydraulique de l'appareil.
Alimentation électrique représentant des surtensions importantes.
Une installation non conforme à la réglementation, aux normes nationales en vigueur et aux règles de l'art, notamment:
Absence ou montage incorrect du groupe de sécurité.
Montage d'un groupe de sécurité non conforme aux normes nationales en vigueur ou utilisation d'un groupe de sécurité usage sur un chauffe-eau nouvellement installé. Modification du réglage du groupe de sécurité après violation du plombage. Utilisation d'un support/trépied non agréé par le fabricant ou installé sans respecter les consignes du présent manuel Corrosion anormale due à un raccordement hydraulique incorrect (contact direct fer - cuivre) ; absence de raccords isolants. Raccordement électrique défectueux non conforme aux normes d'installation nationale en vigueur, mise à la terre incorrecte, section de câble insuffisante, non respect des schémas de raccordement prescrit, etc. Mise sous tension de l'appareil sans remplissage préalable (chauffe à sec). Installation sans bac de détention comme préconisé dans la partie Installation Appareil installé dans un local exigu, parties électriques non accessibles Utilisation de pièces de rechange non agréées par le fabricant
Un entretien insuffisant, toute chaudière doit subir un entretien annuel :
Entartrage anormal des éléments chauffants et des organes de sécurité. Non-entretien du groupe de sécurité se traduisant par des suppressions. Carrosserie soumise à des agressions extérieures. Modification des équipements d'origine, sans avis du constructeur ou emploi des pièces détachées non référencées par celui-ci. Non-entretien de l'appareil, et en particulier, non-remplacement de l'anode en temps utile. Non-remplacement des batteries d'un appareil qui en est équipé, ou remplacement des batteries rechargeables par des batteries non-conformes aux exigences de la présente notice.
La garantie se limite à l'échange ou à la réparation des appareils et composants que nous aurons reconnus défectueux d'origine. Si nécessaire, la pièce ou le produit devront être retournés dans l'une de nos usines mais seulement après accord préalable de nos services techniques. Les frais de main d'œuvre, de port, d'emballage et de déplacement resteront à charge de l'utilisateur. L'échange ou la réparation d'un composant d'un appareil ne peuvent en aucun cas donner lieu à indemnité.
A : Magnésium anode / B : Thermostat huis / C : Dompe leerstand / D : Plaque / E : Wêrstand behuizing / F : Statiet weerstand / G : PROfessional TECH anode
Figure 6 - Cotes d'installation
2.2. C. modèle horizontal HORD
Ce modèle est équipé en sortie d'usine pour être installé horizontalement à un mur, les tubes d'alimentation sont placés du côté droit de l'appareil (Figure 7).
Figure 7 - Modèle horizontal sur le capot - tubes d'alimentation à droite
Il est possible de l'installer éventuellement au sol, au plafond, ou avec les tubes orientés à gauche avec un jeu de ceintures (en option, figure 8). L'orientation des tubes devra impérativement rester sur le plan vertical avec entrée eau froide (bleu) en bas comme représenté sur la figure 9. Dans ce cas, se réferer aux instructions de la notice d'installation qui accompagne le jeu de ceintures.
Figure 8
Figure 9
Version avec tubes entrée et sortie d'eau sur virole carrosserie - HORBas HORB
Cet appareil est prévu pour être monté horizontalement au mur, les tubes d'alimentation placés vers le bas (Figure 10).
Figure 10 - Modèle horizontal sur virole
A : Sortie eau chaude / B : Entrée eau froide / C : Groupe de sécurité / D : Robinet d'arrêt / E : Manchons dielectriques

Le chauffe-eau doit être installé par un professionnel qualifié conformément aux règles de l'art, aux normes en vigueur et aux prescriptions de nos notices techniques.
Il sera utilisé normalement et régulièrement entretenu par un spécialiste.
Dans ces conditions, notre garantie s'exerce par échange ou fourniture gratuite à notre Distributeur ou Installateur des pièces reconnues défectueuses ou le cas échéant de l'appareil par nos services, à l'exclusion des frais de main-d'œuvre, des frais de port, de toute indemnité et prolongation de garantie. «Elle prend effet à compter de la date de pose, facture d'installation faisant foi ; en l'absence de justificatif, la date de prise en compte sera celle de fabrication indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau majorée de trois mois.»
La cuve du chauffe-eau est garantie cinq ans lorsqu'il s'agit d'un modèle électrique simple de 50 à 500 litres ; elle est de trois ans pour les 10, 15, 30 litres ainsi que pour les chauffe-eau à chauffe accélérée, les chauffe-eau mixtes, les ballons réchauffeurs.
L'appareillage électrique et les équipements amovibles sont garantis deux ans.
Les frais ou dégâts dus à une installation défectueuse (gel, groupe de sécurité non raccordé à l'évacuation des eaux usées, absence de bac de rétention, par exemple) ou à des difficultés d'accès, ne peuvent en aucun cas être imputés au fabricant.
2) Limites de garantie
Sont exclues de ces garanties, les défaillances dues à :
Des conditions d'environnement anormales
-positionnement dans un endroit soumis au gel ou aux intempéries.
alimentation avec une eau de pluie, de puits, ou présentant des critères d'agressivité particulièrement anormaux et non en conformité avec les régles nationales en vigueur (ex.: DTU plomberie 60-1 pour la France, l'AR du 27.04.84 et ERRATA du 21.05.85 pour la Belgique)
La garantie se limite à l'échange ou à la réparation des appareils et composants que nous aurons reconnus défectueux d'origine. Si nécessaire, la pièce ou le produit doivent être retournés dans l'une de nos usines mais seulement après accord préalable de nos services techniques. Les frais de main d'œuvre, de port, d'emballage et de déplacement resteront à charge de l'utilisateur.
L'échéance ou la réparation d'un composant d'un appareil ne peuvent en aucun cas donner lieu à indemnité. Pression d'eau (supérieure à 7 bars).
dégâts divers occasionnés par chocs ou chutes au cours de manipulations après livraison usine.
en particulier, les dégâts d'eau qui auraient pu être évités par une réparation immédiate du chauffe-eau. La garantie ne s'applique qu'au chauffe-eau et à ses composants à l'exclusion de tout ou partie de l'installation électrique ou hydraulique de l'appareil.
alimentation électrique présentant des surtensions importantes.
Une installation non conforme à la réglementation, aux normes nationales en vigueur et aux règles de l'art. Notamment
absence ou montage incorrect d'un groupe de sécurité.
Montage d'un groupe de sécurité non conforme aux normes nationales en vigueur (ex.: NF, ANSEAU, TúV,...) et utilisation d'un groupe de sécurité usage sur un chaudière-eau nouveau installé.
modification du réglage du groupe de sécurité après violation du plombage.
corrosion anomale due à un raccordement hydraulique incorrect (contact direct fer - cuivre).
. raccordement électrique défectueux non conforme aux normes d'installation nationale en vigueur (ex.: NF-C 15100, RGIE,...) mise
à la terre incorrecte, section de câble insuffisante, non respect des schémas de raccordement prescrit, etc
mise sous tension de l'appareil sans remplissage préalable (chauffe à sec).
Un entretien défectueux :
entartrage anormal des éléments chauffants et des organes de sécurité.
non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des surpressions (voir notice).
carrosserie soumise à des agressions extérieures.
modification des équipements d'origine, sans avis du constructeur ou employé des pièces détachées non référencées par celui-ci.
non entretien de l'appareil, et en particulier, non remplacement de l'anode en temps utile (voir § V)
Recommandations
Pour les régions où l'eau est très calcaire, l'utilisation d'un adoucisseur n'entraine pas de dérogation à notre garantie sous réserve que l'adoucisseur soit réglé conformément aux règles de l'art, vérifié et entretenu régulièrement. En particulier : la durée résiduelle ne peut être inférieure à 15 F.
4) Les dispositions des générales conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'appliquent en tout et pour cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
5) Litiges
En cas de litiges, la seule juridiction compétente est le Tribunal de Commerce de Namur.
Service technique
Pour toutes questions techniques, merci de contacter:
Chaffoteaux SAS Carré Pleyel 5 Rue Pleyel 93521 SAINT DENIS CEDEX
Pour toute question, contactez notre réseau agréé de SAV au : 01 55 84 94 94
EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG
Ariston Thermo Benelux S.A.
Boulevard Industriel/Industrielaan 61 - 1070 Bruxelles/Brussel
Tel. 02 333 48 88 - Fax 02 333 48 89
Pour toute question, contactez notre réseau agréé de SAV au : 01 55 84 94 94
EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG
Ariston Thermo Benelux S.A.
Boulevard Industriel/Industrielaan 61 - 1070 Bruxelles/Brussel
Tel. 02 333 48 88 - Fax 02 333 48 89
Pour toute question, contactez notre réseau agréé de SAV au : 01 55 84 94 94
EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG
Ariston Thermo Benelux S.A.
Boulevard Industriel/Industrielaan 61 - 1070 Bruxelles/Brussel
Tel. 02 333 48 88 - Fax 02 333 48 89
Pour toute question, contactez notre réseau agréé de SAV au : 01 55 84 94 94
EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG
Ariston Thermo Benelux S.A.
Boulevard Industriel/Industrielaan 61 - 1070 Bruxelles/Brussel
Tel. 02 333 48 88 - Fax 02 333 48 89
Notice Facile