TOYOTA YARIS GR - Voiture sportive

YARIS GR - Voiture sportive TOYOTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YARIS GR TOYOTA au format PDF.

📄 408 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TOYOTA YARIS GR - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Voiture compacte sportive
Moteur Moteur 1.6L turbo, 3 cylindres
Puissance 261 ch (192 kW)
Couple 360 Nm
Transmission Boîte manuelle à 6 vitesses
Dimensions Longueur : 4 180 mm, Largeur : 1 800 mm, Hauteur : 1 450 mm
Poids 1 280 kg
Capacité du réservoir 40 litres
Consommation de carburant Environ 8,5 L/100 km
Émissions de CO2 194 g/km
Système de sécurité ABS, EBD, contrôle de traction, airbags frontaux et latéraux
Équipements de confort Climatisation, système audio premium, écran tactile de 8 pouces
Entretien et nettoyage Révisions tous les 15 000 km, nettoyage régulier du filtre à air
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces chez les concessionnaires Toyota
Garantie 3 ans ou 100 000 km
Compatibilités Compatible avec les systèmes de navigation et de connectivité modernes

FOIRE AUX QUESTIONS - YARIS GR TOYOTA

Quels sont les problèmes courants de la Toyota Yaris GR ?
Les problèmes courants incluent des vibrations du volant, des bruits de suspension, et des problèmes d'électronique. Il est conseillé de vérifier régulièrement ces éléments.
Comment résoudre un problème de vibrations du volant ?
Vérifiez l'équilibrage et l'alignement des roues. Si le problème persiste, consultez un garage pour un diagnostic plus approfondi.
Que faire si l'écran d'infodivertissement ne fonctionne pas ?
Essayez de redémarrer le système en éteignant le moteur et en redémarrant le véhicule. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez les fusibles liés au système électronique.
Comment entretenir la suspension de ma Yaris GR ?
Faites contrôler régulièrement les amortisseurs et les ressorts. Assurez-vous également que les joints et les roulements sont en bon état.
Quel type d'huile moteur devrais-je utiliser ?
Utilisez une huile moteur 0W-20 conforme aux spécifications Toyota pour un fonctionnement optimal.
Comment vérifier le niveau de liquide de frein ?
Ouvrez le capot et localisez le réservoir de liquide de frein. Assurez-vous que le niveau est entre les marques 'MIN' et 'MAX'.
Quels sont les signes d'usure des pneus ?
Des bruits anormaux, des vibrations, ou une usure irrégulière des pneus sont des signes d'usure. Vérifiez également la profondeur des sculptures.
Que faire si le témoin de moteur s'allume ?
Ne paniquez pas. Vérifiez d'abord le niveau d'huile et le liquide de refroidissement. Si le témoin reste allumé, consultez un professionnel.
Comment réinitialiser le système de navigation ?
Accédez au menu des paramètres de votre système de navigation et recherchez l'option de réinitialisation. Suivez les instructions à l'écran.

Questions des utilisateurs sur YARIS GR TOYOTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture sportive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YARIS GR - TOYOTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YARIS GR de la marque TOYOTA.

MODE D'EMPLOI YARIS GR TOYOTA

Recherche par illustration

Sécurité routière et antivol Combined instruments Utilisation de chaque équipement Conduite Équipements intérieurs Entretien et soin En cas de problème Caractéristiques techniques du véhicule

Aire absolument Comment dire les instruments et les compteurs, interpréter les divers témoins d'alerte et indicateurs, etc. Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant de prendre le volant, etc. Explications et conseils indispensables à la conduite Utilisation des équipements intérieurs, etc. Comment prendre soin de votre véhicule et l'entretien Comment réagir en cas d'urgence ou de défaillance Caractéristiques techniques du véhicule, fonctions personnalisables, etc.

Index

Recherche par symptôme

Recherche alphabétique

Pour notre information 6

Comment utiliser ce manuel. 8

1-1. Pour la sécurité d'utilisation

Avant de prendre le volant. 26

Pour conduire en toute sécurité 28

Ceintures de sécurité 30

Airbags SRS 37

Précautions avec les gaz d'échappement 49

1-2. Sécurité de l'enfant

Système de neutralisation manuelle d'airbag 50

Voyager avec des enfants 52

Sièges de sécurité infant 53

1-3. Système antivol

Système antidémarrage 78

2. Combiné d'instruments

Témoins d'alerte et indicateurs 92

Instruments et compteurs 96

Écran multifonctionnel. 100

Informations de consommation de carburant 107

Utilisation de chaque équipement

3-1. Informations relatives aux clés : Clés 112

3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes

Portes latérales. 116

Hayon 120

Système d'accès et de démarrage “mains libres”……125

3-3. Réglage des sièges Sièges avant 154 Sièges arrière 156 Appuis-tête 159

3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Volant de direction 162

Rétroviseur intérieur 164

Rétroviseurs extérieurs. 166

3-5. Ouverture et fermeture des vitres Lève-vitres électriques.......171

4-1. Avant de prendre le volant

Conduite du véhicule 176

Chargement et bagages 184

Conduite avec une caravane/remorque 186

4-2. Procédures de conduite

Contacteur de démarrage (moteur) 187

Boîte de vitesses manuelle.... 192

Commode des clignotants. 194

Frein de stationnement 195

4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces

Sélecteur d'éclairage 196

Sélecteur d'antibrouillards.... 201

Essuie-glace et lave-glace de pare-brise. 202

Essuie-glace et laveglace de lunette arrière..... 205

4-4. Ravitaillement en carburant

Ouverture du bouchon de réservoir de carburant 207

4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite

Systèmes d'aide à la conduite 211

4-6. Conseils de conduite

Conseils de conduite en hiver 217

5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage

Système de climatisation......222

5-2. Utilisation des éclairages intérieurs

Détail des éclairages intérieurs 231

  • Éclairage intérieur. 232
  • Éclairages individuels......232

5-3. Utilisation des rangements

Détail des rangements. 233

Boîte à gants. 234 - Porte-gobelets 235 - Porte-bouteilles. 236 Rangement auxiliaire. 236

Équipements de coffre. 237

5-4. Utilisation des autres équipements intérieurs

Autres équipements

intérieur 240 - Pare-soleil de pare-brise....240 Miroirs de courtoisie. 240 Prise d'alimentation 242 - Poignées de maintien 243

1 2 3 4 5 6 7 8

6-1. Entretien et soin

Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule. 246

Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule. 251

6-2. Entretien

Prescriptions d'entretien 254

6-3. Entretien à faire soi-même

Précautions avec l'entretien à faire soi-même 257

Capot 260

Positionnement d'un cric d'atelier 262

Compartment moteur 264

Pneus. 275

Remplacement de la roue..... 278

Pression de gonflage des pneus. 286

Jantes 288

Filtre de climatisation 290

Pile de la clé électronique...... 293

Vérification et remplacement des fusibles 296

Ampoules 302

7-1. Informations à connaître

Feux de détresse 320

Si vous nevez arrêter votre véhicule en urgence.....321

7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence

Si votre véhicule a besoin d'être remorqué 323

Si vous suspectez un problème 329

Dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation 330

Si un témoin d'alerte s'allume ou un signal sonore d'alerte se déclenche 331

Si un message d'alerte s'affiche 336

En cas de crevaison 340

Si le moteur ne démarre pas 358

Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement 360

Si la batterie du véhicule est déchargée 363

Si véhicule surchauffe....367

Si le véhicule est bloqué.....371

8-1. Caractéristiques techniques

Données d'entretien

(carburant,

Niveau d'huile, etc.). 374

Informations sur le

carburant 382

8-2. Personnalisation

Fonctions personnalisables.... 384

Que faire si... (Dépannage) 390

Index alphabétique 393

Reportez-vous au "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire" pour tout complément d'information sur les équipements

  • Système de navigation
  • Système de rétrovision sur écran
  • Système mains-libres
  • Système audio

(pour téléphone mobile)

Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Belgique

www.toyota-europe.com

Manuel du propriétaire principal

Veuillez prendre note du fait que le présent manuel concerne tous les modèles et présente tous les équipements de série et en option. Par conséquent, vous pourrez y trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur votre véhicule.

Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le présent manuel sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique d'amélioration permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le droit de procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.

Selon les caractéristiques techniques, le véhicule figurant dans les illustrations peut différer du modèle en termes d'équipements.

Accessoires, pièces détachées et modification de votre toyota

Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et accessoires destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas d'origine Toyota. S'il s'avérait nécessaire de remplacer une pièce ou un accessoire Toyota monté d'origine sur votre véhicule, Toyota vous recommande d'utiliser des pièces et accessoires Toyota d'origine. Vous pouvez également utiliser toute autre pièce ou accessoire de qualité équivalente. Toyota décline toute responsabilité ou recours en garantie sur les pièces détachées et accessoires qui ne sont pas des produits Toyota d'origine, ainsi que sur le remplacement ou le montage de telles pièces. En outre, la garantie ne prend pas nécessairement en charge les dommages ou problèmes de performances résultant de l'utilisation de pièces détachées et accessoires qui ne sont pas d'origine Toyota.

Installation d'un système d'émetteur à radiofréquences

L'installation dans votre véhicule d'un système d'émetteur RF peut perturber les systèmes tels que:

• Système d'injection multipoints/système d'injection multipoints séquentiel • Système de freinage antiblocage • Système d'airbags SRS - Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité

Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à respecter pour l'installation d'un système d'émetteur RF auprès d'un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Pour tout complément d'information sur les bandes de fréquences, les niveaux de puissance, les positions d'antenne et les dispositions relatives à l'installation des émetteurs RF, adressez-vous à iable.

Élimination en fin de vie de votre toyota

Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité de votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l'état, cela risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Avant de mettre votre véhicule à la casse, veillez à faire retirer et mettre au rebut les dispositifs d'airbags SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier d'entretien qualifié ou un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

TOYOTA YARIS GR - Élimination en fin de vie de votre toyota - 1

Précautions générales de conduite

Conduite sous l'emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de produits stupéfiants ou de médicaments, ce qui aurait pour effet d'altérer vos capacités à utiliser correctement le véhicule. L'alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d'allonger le temps de réaction, de perturber la capacité d'analyse et de réduire la coordination, ce qui présente un risque important d'accident dans lequel des personnes pourraient être grièvement blessées, voire tuées.

Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d'anticiper les intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’être prêt à tout moment à éviter un accident.

Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l'attention qu'elle exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple régler un rétroviseur, utiliser un téléphone mobile, dire) peut entraîner une collision dans laquelle vous-même ou toute autre personne (passager, piéton, etc.) risquent d'être grièvement blessé ou tué.

Précautions générales concernant la sécurité des enfants

Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, et ne jamais leur confier la clé ni les laisser jouer avec.

Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort. Les enfants risquent également de se blesser en jouant avec l'allume-cigare, les vitres ou les autres équipements du véhicule. En outre, les chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l'habitacle peuvent s'avérer mortels pour les enfants.

TOYOTA YARIS GR - Précautions générales concernant la sécurité des enfants - 1

Avertissement:

Fournit des explications sur quelque chose qui, si elles ne sont pas respectées, peut avoir pour conséquence que vous-même ou un autre soyez tué ou gravement blessé.

TOYOTA YARIS GR - Avertissement: - 1

Fournit des explications sur quelque chose qui, si elles ne sont pas respectées, peut avoir pour conséquence des dommages ou un mauvais fonctionnement du véhicule ou de ses équipements.

TOYOTA YARIS GR - Avertissement: - 2

Indique un mode opérationnel ou une procédure à appliquer. Suivez les étapes dans leur ordre numérique.

TOYOTA YARIS GR - Avertissement: - 3

Indique l'action (pousser, tourner, etc.) à effectuer pour manoeuvrer les boutons et autres commandes.

TOYOTA YARIS GR - Avertissement: - 4

Indique le résultat de l'action (p. ex. l'ouverture d'un couvercle).

TOYOTA YARIS GR - Avertissement: - 5

TOYOTA YARIS GR - Avertissement: - 6

Indique l'organe ou la position dont il est question dans les explications.

TOYOTA YARIS GR - Avertissement: - 7

Signifie "Ne pas", "Ne pas faire", ou "Ne pas laisser faire".

TOYOTA YARIS GR - Avertissement: - 8

Comment rechercher

Recherche par nom

  • Index alphabétique. P. 393

TOYOTA YARIS GR - Comment rechercher - 1

Recherche par position d'installation

  • Index illustré. P. 10

TOYOTA YARIS GR - Comment rechercher - 2

Recherche par symptôme ou par bruit

  • Que faire si...

(Dépannage). P. 390

TOYOTA YARIS GR - Comment rechercher - 3

Recherche par titre

Table des matières P.2

TOYOTA YARIS GR - Comment rechercher - 4

Exterieur

TOYOTA YARIS GR - Exterieur - 1

① Portes latérales. P. 116

Verrouillage/déverrouillage. P. 116

Ouverture/fermeture des vitres latérales P. 171

Verrouillage/déverrouillage avec la clé conventionnelle. P. 360

② Hayon P. 120

Verrouillage/déverrouillage. P. 120

③ Rétroviseurs extérieurs. P. 166

Orientation des rétroviseurs. p. 166

Escamotage des rétroviseurs. p. 167

Désembuage des rétroviseurs p. 225

4. Essuie-glace de pare-brise P. 202

Précautions pendant l'hiver P.217

Précautions pour laver le véhicule. P. 248

5. Trappe à carburant. P. 207

Méthode de ravitaillement en carburant. P. 207

Type de carburant/contenance du réservoir. P. 377

(6) Pneus. P. 275

Dimensions/pression de gonflage des pneus. P. 380

Pneus neige/chaînes à neige. P. 217

Contrôle/permutation p. 275

En cas de pneu crevé. P. 340

⑦ Capot. P.260

Ouverture p. 260

Huile moteur. p. 377

En cas de surchauffe. P. 367

⑧ Camer*

Ampoules des éclairages extérieurs

(Méthode de remplacement: P. 302, Puissances: P. 381)

9 Projecteurs/feux de position avant/éclairages de jour. P. 196

Clignotants avant. p. 194

10 Projecteurs antibrouillard. p. 201

⑪ Clignotants latéraux. P. 194

⑫ Feu de position. P. 196

Clignotants arrière P. 194

Feux stop

Aide au démarrage en côte. P. 211

⑬ Feux arrêté. P. 196

Feux arrière de brouillard. P. 201

Feu de recul

Manœuvre du sélecteur de vitesses sur R. P. 192

14 Éclairages de plaque d'immatriculation. P. 196

Reportez-vous au "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire".

Tableau de bord (véhicules à conduite à gauche)

TOYOTA YARIS GR - Tableau de bord (véhicules à conduite à gauche) - 1

① Contacteur de démarrage P.187

Démarrage du moteur P. 187

Sélection des différents modes du contacteur de démarrage. P. 188

Arrêt d'urgence du moteur. P. 321

Lorsque le moteur ne démarre pas. P. 358

Messages d'alerte, p. 336

② Sélecteur de vitesses. P. 192

Changement de la position de sélection. P. 192

Précautions en cas de remorquage p. 323

③ Compteurs P.96

Lecture des compteurs. p. 96

Réglage de l'éclairage du combiné d'instruments P.98

Témoins d'alerte/indicateurs p. 92

Lorsque les témoins d'alerte s'allument. p. 331

(4) Écran multifonctionnel P. 100 Si un message d'alerte est affiché ou un témoin allumé...... P. 331, 336 ⑤ Frein de stationnement P. 195 Serrage/desserrage P. 195 Précautions pendant l'hiver P. 218 Signal sonore d'alerte. P. 331 6 Commodo de clignotants P. 194 Sélecteur d'éclairage Projecteurs/feux de position avant/feux arrêté/ éclairages de jour. P. 196 Projecteurs antibrouillard/feu arrière de brouillard. P. 201 ⑦ Commodo dessuie-glaces et lave-glace de pare-brise. P. 202 Commodo dessuie-glace et lave-glace de lunette arrière. P. 205 Utilisation P. 202, 205 Appoint en liquide de lave-glace P. 274 ⑧ Bouton de feu de détresse P. 320 ⑨ Levier de déverrouillage du capot. P. 260 ⑩ Levier de déverrouillage de volant régable en hauteur et en profondeur. P. 162 ① Système de climatisation P. 222 Utilisation P. 222 Désembueur de lunette arrière. P. 225 ⑫ Système multimédia/de navigation*

*: Reportez-vous au "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire".

Boutons (véhicules à conduite à gauche)

TOYOTA YARIS GR - Boutons (véhicules à conduite à gauche) - 1

① Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs... P. 166 ② Sélecteur de correcteur manuel d'assiette des projecteurs... P. 198 ③ Bouton de verrouillage des lève-vitres P. 171 ④ Bouton de verrouillage centralisé des portes. P. 118 ⑤ Boutons des lève-vitres électriques. P. 171

TOYOTA YARIS GR - Boutons (véhicules à conduite à gauche) - 2

① Boutons du système audio au volant* ② Sélecteur d'instrumentation P.101 ③ Bouton "TRIP" P.97,98

TOYOTA YARIS GR - Boutons (véhicules à conduite à gauche) - 3

① Bouton de désactivation du VSC. P. 212

Reportez-vous au "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire".

Intérieur (véhicules à conduite à gauche)

TOYOTA YARIS GR - Intérieur (véhicules à conduite à gauche) - 1

① Airbags SRS. P. 37 ② Tapis de sol. P. 26 ③ Sièges avant. P. 154 ④ Sièges arrière P. 156 ⑤ Appuis-tête P. 159 ⑥ Ceintures de sécurité. P. 30 ⑦ Boutons intérieurs de verrouillage. P. 118 ⑧ Porte-gobelets P. 235

TOYOTA YARIS GR - Intérieur (véhicules à conduite à gauche) - 2

① Rétroviseur intérieur P. 164 ② Pare-soleil de pare-brise P. 240 ③ Miroirs de courtoisie P. 240 ④ Éclairage intérieur/éclairages individuels P. 232 ⑤ Éclairages de courtoisie P. 241 ⑥ Poignées de maintien P. 243

*: NE JAMAIS utiliser un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF devant lui, I'ENFANT pourrait être TUÉ ou GRIÈVEMENT BLESSE. ( P.60)

TOYOTA YARIS GR - Intérieur (véhicules à conduite à gauche) - 3

Tableau de bord (véhicules à conduite à droite)

TOYOTA YARIS GR - Tableau de bord (véhicules à conduite à droite) - 1

① Contacteur de démarrage P.187

Démarrage du moteur P. 187

Sélection des différents modes du contacteur de démarrage. P. 188

Arrêt d'urgence du moteur. P. 321

Lorsque le moteur ne démarre pas. P. 358

Messages d'alerte, p. 336

② Sélecteur de vitesses. P. 192

Changement de la position de sélection. P. 192

Précautions en cas de remorquage p. 323

③ Compteurs P.96

Lecture des compteurs. p. 96

Réglage de l'éclairage du combiné d'instruments P.98

Témoins d'alerte/indicateurs p. 92

Lorsque les témoins d'alerte s'allument. p. 331

(4) Écran multifonctionnel P. 100 Si un message d'alerte est affiché ou un témoin allumé. P. 331, 336 ⑤ Frein de stationnement P. 195 Serrage/desserrage P. 195 Précautions pendant l'hiver P. 217 Signal sonore d'alerte. P. 331 6 Commodo de clignotants P. 194 Sélecteur d'éclairage Projecteurs/feux de position avant/feux arrêté/ éclairages de jour. P. 196 Projecteurs antibrouillard/feu arrière de brouillard. P. 201 ⑦ Commodo dessuie-glaces et lave-glacede pare-brise. P. 202 Commodo dessuie-glace et lave-glacedelunettarenaire.. P. 205 Utilisation P. 202, 205 Appoint en liquide de lave-glace P. 274 ⑧ Bouton de feu des détresse P. 320 9 Levier de déverrouillage du capot. P. 260 ⑩ Levier de déverrouillage de volant régable en hauteur et en profondeur. P. 162 ① Système de climatisation P. 222 Utilisation P. 222 Désembueur de lunette arrière. P. 225 12 Système multimédia/de navigation*

*: Reportez-vous au "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire".

Boutons (véhicules à conduite à droite)

TOYOTA YARIS GR - Boutons (véhicules à conduite à droite) - 1

① Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs... P. 166 ② Sélecteur de correcteur manuel d'assiette des projecteurs. P. 198 ③ Bouton de verrouillage des lève-vitres. P. 171 ④ Bouton de verrouillage centralisé des portes. P. 118 ⑤ Boutons des lève-vitres électriques. P. 171

TOYOTA YARIS GR - Boutons (véhicules à conduite à droite) - 2

① Boutons du système audio au volant* ② Selecteur d'instrumentation. P. 101 ③ Bouton "TRIP" P.97,98

TOYOTA YARIS GR - Boutons (véhicules à conduite à droite) - 3

① Bouton de désactivation du VSC. P. 212

Reportez-vous au "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire".

Intérieur (véhicules à conduite à droite)

TOYOTA YARIS GR - Intérieur (véhicules à conduite à droite) - 1

① Airbags SRS. P. 37 ② Tapis de sol. P. 26 ③ Sièges avant. P. 154 ④ Sièges arrière P. 156 ⑤ Appuis-tête P. 159 ⑥ Ceintures de sécurité. P. 30 ⑦ Boutons intérieurs de verrouillage. P. 118 ⑧ Porte-gobelets P. 235

TOYOTA YARIS GR - Intérieur (véhicules à conduite à droite) - 2

① Rétroviseur intérieur P. 164 ② Pare-soleil de pare-brise P. 240 ③ Miroirs de courtoisie P. 240 ④ Éclairage intérieur/éclairages individuels. P. 232 ⑤ Éclairages de courtoisie P. 241 ⑥ Poignées de maintien P. 243

*: NE JAMAIS utiliser un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF devant lui, l'ENFANT pourrait être TUÉ ou GRIÈVEMENT BLESSE. (→P. 60)

TOYOTA YARIS GR - Intérieur (véhicules à conduite à droite) - 3

1-1. Pour la sécurité d'utilisation

Avant de prendre le volant.....26

Pour conduire en toute sécurité 28

Ceintures de sécurité 30

Airbags SRS. 37

Précautions avec les gaz d'échappement 49

1-2. Sécurité de l'enfant

Système de neutralisation manuelle d'airbag 50

Voyager avec des enfants. 52

Sièges de sécurité infant. 53

1-3. Système antivol

Système antidémarrage 78

Tapis de sol

Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus pour le modèle et le millésime de votre véhicule. Fixez-les bien en place sur la moquette.

1 Passez les crochets de fixation (clips) dans les trous du tapis de sol.

TOYOTA YARIS GR - Tapis de sol - 1

2 Tournez le bouton supérieur de chaque crochet de fixation (clip) pour bien fixer en place les tapis de sol.

*: Alignez toujours les repères.

TOYOTA YARIS GR - Tapis de sol - 2

Les crochets de fixation (clips) peuvent être différents dans leur forme de ceux illustrés.

Avertissement

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, le tapis de sol pourrait glisser côte conducteur, et ainsi gêner la manoeuvre des pédales pendant la conduite. Il pourrait alors s'ensuivre une prise de vitesse involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule. Cela pourrait provoquer un accident grave, voir mortel.

Lorsque vous installez le tapis de sol côté conducteur

  • Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre millésime que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol Toyota d'origine. Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur. Fixez toujours en place le tapis de sol avec les crochets de fixation (clips) fournis. Ne pas utiliser plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
  • Ne pas monter le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut ou inversement.

Avant de prendre le volant

Vérifiez que le tapis de sol est convenablement fixé à la bonne place, avec tous les crochets de fixation (clips) fournis. En particulier, prenez soin de vérifier ce point après chaque nettoyage du plancher. - Moteur arrêté et sélecteur de vitesses sur N, appuyez sur chaque pédale jusqu'au plancher pour vérifier que son mouvement n'est pas gêné par le tapis de sol.

TOYOTA YARIS GR - Avertissement - 1

Pour conduire en toute sécurité

Pour conduire en toute sécurité, réglez le siège et le rétroviseur à la bonne position avant de prendre le volant.

Position de conduite correcte

① Réglez l'inclinaison du dossier de siège de sorte à être assis bien droit et à ne pas avoir à vous pencher en avant pour tourner le volant. (→P. 154) ② Réglez le siège de sorte à pouvoir appuyer sur les pédales sur toute leur course et à avoir les bras légèrement pliés au coude lorsqu'vous avez le volant en mains. ( P,154,162)

TOYOTA YARIS GR - Position de conduite correcte - 1

③ Attachez correctement votre ceinture de sécurité. ( P.30)

Utilisation correcte des ceintures de sécurité

Veillez à ce que tous les occupants aient attaché leur ceinture de sécurité avant de prendre la route. (→ P. 30)

Utilisez un siège de sécurité infant adapté à votre infant, tant que ce dernier n'a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du véhicule. ( P.53)

Réglage des rétroviseurs

Assurez-vous que vous avez une vue dégagée de l'arrière du véhicule, en réglant correctement les rétroviseurs extérieurs et intérieur. (→P. 164, 166)

Avertissement

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

  • Ne pas régler la position du siège conducteur tout en conduisant. Le conducteur risquerait alors de perdre le contrôle du véhicule.
  • Ne pas intercaler un coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier du siège.

Un coussin pourrait gêner la posture correcte et réduire l'efficacité de la ceinture de sécurité et de l'appui-tête.

Ne rangez rien sous les sièges avant.

Tout objet placé sous les sièges avant risque de se coincer dans les glissières de siège et d’empêcher le siège de se verrouiller. Cela peut entraîner un accident et également occasionner des dommages au mécanisme de réglage.

  • Respectez toujours les limitations de vitesse légales lorsque vous roulez sur la voie publique. Lorsque vous voyagez sur de longues distances, faites des pauses régulières avant d'être atteint par la fatigue.

De même, si vous sentez la fatigue ou la somnolence vous gagner pendant que vous conduisez, ne vous forcez pas à continuer votre route et arrêtez-vous tout de suite pour faire une pause.

Ceintures de sécurité

Veillez à ce que tous les occupants aient attaché leur ceinture de sécurité avant de prendre la route.

Utilisation correcte des ceintures de sécurité

  • Déroulez la sangle diagonale de telle sorte qu'elle passe bien sur l'épaule, sans pour autant être en contact avec le cou ou glisser de l'épaule.
  • Placez la sangle abdominale le plus bas possible sur les hanches.
  • Réglez la position du dossier de siège. Asseyez-vous le dos le plus droit possible et calez-vous bien dans le siège.
  • Ne pas vriller la ceinture de sécurité.

TOYOTA YARIS GR - Utilisation correcte des ceintures de sécurité - 1

Attacher et détacher la ceinture de sécurité

Pour attacher la ceinture de sécurité, engagez le pêne dans la boucle jusqu'à ce que vous perceviez un déclic. ② Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton de déverrouillage.

TOYOTA YARIS GR - Attacher et détacher la ceinture de sécurité - 1

Comment attacher la ceinture de sécurité centrale arrière

1 Sortez les pênes, puis tirez sur la ceinture de sécurité.

TOYOTA YARIS GR - Comment attacher la ceinture de sécurité centrale arrière - 1

2 Engagez dans la boucle le pène "A" puis le pène "B", dans cet ordre, jusqu'à ce que vous perceviez un déclic.

Comment détacher et ranger la ceinture de sécurité centralearrêté

Pour libérer de sa boucle le pène "B" en crochet, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle.

TOYOTA YARIS GR - Comment détacher et ranger la ceinture de sécurité centralearrêté - 1

Pour libérer de sa boucle le pène "A" en crochet, insérez le pène "B" ou la clé conventionnelle ( P.113) dans le trou de la boucle.

Lorsque vous relâchez la ceinture de sécurité, accompagnez-la pour qu'elle s'enroule lentement.

TOYOTA YARIS GR - Comment détacher et ranger la ceinture de sécurité centralearrêté - 2

3 Rangez dans le support le pène "A" puis le pène "B", dans cet ordre.

TOYOTA YARIS GR - Comment détacher et ranger la ceinture de sécurité centralearrêté - 3

4 Rangez dans son logement la boucle de ceinture de sécurité arrière.

TOYOTA YARIS GR - Comment détacher et ranger la ceinture de sécurité centralearrêté - 4

Prétentionneurs de ceinture de sécurité

Les prétentionneurs agissant sur les ceintures de sécurité pour plaquer très rapidement les occupants contre leur siège, en la rétractant lorsque le véhicule subit un choc frontal ou latéral violent (dans des cas précis).

Il est normal que les prétentionneurs ne se déclenchent pas en cas de choc frontal ou latéral léger, de percussion par l'arête ou de retournement du véhicule.

TOYOTA YARIS GR - Prétentionneurs de ceinture de sécurité - 1

Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage d'urgence (ELR)

En cas de choc ou d'arrêt brusque, l'enrouleur bloque la ceinture. Il peut également se bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un mouvement lent et fluide permet à la ceinture de se dérouler, et de ne pas vous gêner dans vos gestes.

Utilisation des ceintures avec les sièges infantiles

Les ceintures de sécurité qui équipent votre véhicule ont été étudiées principalement pour les personnes de taille adulte.

Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n'a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du véhicule. ( P.53) Lorsque l'enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du véhicule, suivez les instructions concernant l'utilisation de la ceinture de sécurité. ( P.30)

Faire replacer la ceinture après déclenchement du prétentionneur

En cas de collisions multiples, le prétensionneur s'activera uniquement lors de la première collision et pas lors des suivantes.

Réglementation applicable aux ceintures de sécurité

Si une réglementation particulière concernant les ceintures de sécurité est en vigueur dans le pays où vous résiduez, veuillez prendre contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable, pour le remplacement ou l'installation des ceintures de sécurité.

Avertissement

Respectez les précautions suivantes afin de réduire le risque de blessure en cas de freinage brusque, d'émbardée ou d'accident.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

Port de la ceinture de sécurité

Veillez à ce que tous les passagers portent leur ceinture de sécurité. - Attachez toujours votre ceinture de sécurité correctement. - Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu'à une seule personne. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une seule personne à la fois, même s'il s'agit d'enfants. - Toyota recommande que les enfants soient assis sur les sièges arrière et qu'ils portent toujours une ceinture de sécurité et/ou qu'ils soient assis dans un siège de sécurité infant adapted. - Ne pas incliner le siège plus que nécessaire pour trouver une position assise convenable. Les ceintures de sécurité offrent le maximum de protection lorsque les occupants sont assis avec le dos droit, parfaitement en appui contre les sièges. Ne pas passer la sangle diagonale sous le bras. - Faites toujours passer votre ceinture de sécurité au plus bas sur vos hanches et bien dans l'axe.

Femmes enceintes

Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière indiquée. ( P.30)

Les femmes enceintes doivent placer la sangle abdominale le plus bas possible sur les hanches, comme n'importe quel autre passager, en déroulant complètement la sangle diagonale par-dessus l'épaule et en évitant de faire passer la ceinture sur l'arrondi du ventre.

Si la ceinture de sécurité n'est pas correctement portée, tout freinage brusque ou collision risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles, non seulement pour la femme enceinte, mais aussi pour le fœtus.

TOYOTA YARIS GR - Femmes enceintes - 1

Personnes malades

Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière indiquée. ( P.30)

Présence d'enfants à bord

.68

Prétentionneurs de ceinture de sécurité

Si le prétensionneur s'est déclenché, le témoin d'alerte SRS s'allume. Dans ce cas, la ceinture de sécurité n'est plus utilisable et doit être remplacée par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

État et usure des ceintures de sécurité

  • Évitez d'abîmer les ceintures de sécurité en passant dans la porte une sangle, le pêne ou la boucle.
  • Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne sont pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte aucune garantie de protection de l'occupant en cas d'accident. Vérifiez que le pêne est bien verrouillé dans la boucle de ceinture et que les sangles ne sont pas vrillées.

Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, prenez immédiatement contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

  • Remplacez le siège avec la ceinture dans tous les cas où votre véhicule est impliqué dans un accident grave, même en l'absence de dommages visibles.
  • Ne pas essayer d'installer, démonter, modifier ou omettre au rebut les ceintures de sécurité. Faites effectuer les éventuelles réparations nécessaires par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable. Tout manipulation inadaptée peut entraîner un fonctionnement incorrect.

Lorsque vous utilisez la ceinture de sécurité du siège central arrière

Ne pas utiliser la ceinture de sécurité du siège central arrière avec une de ses deux boucles déverrouillée.

Si une seule des boucles est verrouillée, tout freinage brusque ou collision peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque vous utilisez la ceinture de sécurité du siège central arrière - 1

  • Ne pas laisser une personne s'asseoir sur le siège central arrêté si le siège arrêté est rabattu, car la boucle de la ceinture du siège central arrêté est dissimulée par le siège rabattu, et est donc inutilisable.

Airbags SRS

Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit un choc violent susceptible de blesser gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voir mortelles.

TOYOTA YARIS GR - Airbags SRS - 1

Airbags SRS frontaux

Airbags SRS conducteur/passager avant

Participant à la protection de la tête et du thorax du conducteur et du passager avant contre les chocs avec les éléments de l'habitacle

② Airbag SRS de genoux pour le conducteur

Participe à la protection du conducteur

Airbags SRS latéraux et rideau

③ Airbags SRS latéraux

Participant à la protection du haut du corps des occupants des sièges avant

Participant principalement à la protection de la tête des occupants assis aux places latérales

Composition du système d'airbags SRS

TOYOTA YARIS GR - Composition du système d'airbags SRS - 1

① Prétentionneurs et limiteurs d'effort de ceinture de sécurité (sièges avant) ② Capteurs d'impact latéral (avant) ③ Airbags latéraux ④ Airbags rideau ⑤ Prétentionneurs et limiteurs d'effort de ceinture de sécurité (sièges arrière latéraux) ⑥ Capteurs d'impact latéral (arrière) ⑦ Capteurs d'impact latéral (porte avant)

(8) Airbag conducteur ⑨ Témoin d'alerte SRS ⑩ Airbag genoux pour le conducteur ⑪ Boîtier électronique d'airbags ⑫ Capteur d'impact frontal ⑬ Sélecteur de neutralisation manuelle d'airbag ⑭ Airbag passager avant ⑮ Témoin indicateur “PASSenger AIR BAG”

Les principaux éléments du système d'airbags SRS sont illustrés ci-dessus. Le système d'airbags SRS est commandé par un boîtier électronique. Le déploiement rapide des airbags est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant d'amortir le mouvement des occupants.

TOYOTA YARIS GR - Composition du système d'airbags SRS - 2

Précautions avec les airbags SRS

Respectez les précautions suivantes concernant les airbags SRS.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité correctement.

Les airbags SRS sont des dispositifs de protection complémentaires aux ceintures de sécurité.

L'airbag SRS conducteur se déploie avec une violence considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le conducteur se trouve très près de l'airbag.

Sachant que la zone de danger pour l'airbag conducteur se trouve dans les premiers 50 à 75 mm (2 à 3 in.) du déploiement, placez-vous à 250 mm (10 in.) de l'airbag conducteur pour garantir une marge de sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le milieu du volant de direction et le sternum. Si vous êtes actuellement assis à moins de 250 mm (10 in.), vous pouvez changer votre position de conduite de différentes façons:

  • Reculer vous siège le plus possible, tout en continuant à pouvoir atteindre confortablement les pédales.
  • Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules puissent être différents les uns des autres, la plupart des conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 250 mm (10 in.), même avec le siège conducteur complètement avancé, en inclinant simplement un peu le dossier du siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir incliné votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérivant pour vous rehausser ou, si votre véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
  • Si vous volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter l'airbag en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête et de votre cou.

Le siège doit être réglé selon les recommandations ci-dessus, tout en conservant le contrôle des pédales et du volant de direction, et la vue des commandes au tableau de bord.

Précautions avec les airbags SRS

L'airbag SRS passager avant se déploie également avec une violence considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le passager avant se trouve très près de l'airbag. Éloignez le siège passager avant au maximum de l'airbag, et réglez le dossier de siège de sorte à être assis bien droit dans le siège. - Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assistés et/ou protégés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un airbag. Installez dans un siège de sécurité infant les enfants trop jeunes pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Toyota recommande vivement que tous les nourrissons et enfants soient installés dans les sièges arrière du véhicule et convenablement attachés. Les sièges arrière sont plus sûrs pour les nourrissons et les enfants que le siège passager avant. (→P. 53) - Ne pas s'asseoir sur le bord du siège et ne pas s'appuyer contre la planche de bord.

TOYOTA YARIS GR - Précautions avec les airbags SRS - 1

Ne pas laisser un enfant rester ABOUT devant l'airbag SRS passager avant ou bien s'asseoir sur les genoux du passager avant. Ne pas laisser les occupants des sièges avant voyager avec un objet sur les genoux.

TOYOTA YARIS GR - Précautions avec les airbags SRS - 2

TOYOTA YARIS GR - Précautions avec les airbags SRS - 3

Précautions avec les airbags SRS

  • Ne pas s'appuyer contre la porte, contre le rail latéral de tout ou contre les montants avant, latéraux et arrêté.

TOYOTA YARIS GR - Précautions avec les airbags SRS - 1

Interdisez à quiconque de s'agenouiller sur le siège passager en appui contre la porte ou de sortir la tête ou les mains à l'extérieur du véhicule.

TOYOTA YARIS GR - Précautions avec les airbags SRS - 2

  • Ne fixez ni ne posez, aucun objet sur la planche de bord, la garniture centrale du volant de direction et la partie inférieure du tableau de bord.

Au déploiement des airbags SRS conducteur, passager avant et de genoux conducteur, tout objet risque de se transformer en projectile.

TOYOTA YARIS GR - Précautions avec les airbags SRS - 3

Précautions avec les airbags SRS

Ne rien fixer sur les parties telles que les portes, la vitre de pare-brise, les vitres latérales, les montants avant et arrière, les rails latéraux de toit et les poignées de maintien. (Sauf l'étiquette de limitation de vitesse P. 346)

TOYOTA YARIS GR - Précautions avec les airbags SRS - 1

  • Ne suspendez aux crochets à vêtements aucun cintre nu ni aucun objet dur. En cas de déploiement des airbags SRS, tous ces objets pourraient se transformer en projectiles et causer des blessures graves, voire mortelles. Si une housse en vinyle recouvre la partie où l'airbag SRS de genoux conducteur se déploie, veillez à l'enlever. N'utilisez pour les sièges aucun accessoire venant recouvrir les parties où se déploient les airbags SRS latéraux, car il risquerait d'empêcher leur déploiement. De tels accessoires peuvent empêcher les airbags latéraux de fonctionner correctement, neutraliser le système ou provoquer le déploiement accidentel des airbags latéraux, provoquant ainsi des blessures graves, voire mortelles.

Précautions avec les airbags SRS

Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux parties renfermant les composants des airbags SRS. En effet, cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des airbags SRS. - Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le déclenchement (déploiement) des airbags SRS, car ils sont alors encore très chauds. Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des airbags SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l'air frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger. Nettoyez tout résidu dès possible afin d'éviter d'éventuelles irritations de la peau. Si les parties dans lesquelles les airbags SRS sont montés, par exemple la garniture centrale du volant de direction et les garnitures des montants avant et arrière, sont abimées ou craquelées, faites-les remplacer par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Modification et élimination en fin de vie des éléments du système d'airbags SRS

Ne mettez pas à la casse votre véhicule et ne lui apportez aucune des modifications suivantes sans consulter un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable. Les airbags SRS peuvent ne pas fonctionner correctement ou de déployer (gonfler) accidentellement, provoquant ainsi des blessures graves, voire mortelles.

  • Installation, dépose, démontage et réparations des airbags SRS • Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage, des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit Réparations ou modifications de l'aile avant, du pare-chocs avant, ou du côté de l'habitacle
  • Installation de calandre (pare-buffle ou pare-kangourou, etc.), de chasse-neige ou de treuils Modifications des suspensions du véhicule
  • Installation d'appareils électroniques, tels qu'un système radio émetteur/récepteur mobile (émetteur RF) ou un lecteur de CD

En cas de déploiement des airbags SRS (ils se gonflent)

  • Il peut arriver que les airbags SRS provoquent des blessures bénignes (abrasions, brûlures, ecchymoses, etc.) du fait de leur déploiement (gonflage) ultra-rapide sous l'action des gaz chauds. Le déploiement s'accompagne d'une puissante détonation et d'une poussière blanche. Certaines parties du module d'airbag (moyeu de volant, habillage de l'airbag et générateur de gaz), ainsi que les sièges avant, certaines parties des montants avant et arrière et des rails latéraux de toit peuvent rester très chauds pendant quelques minutes. L'airbag, lui aussi, peut être très chaud. Le pare-brise peut eventuellement se fendre.

Conditions de déploiement des airbags SRS (frontaux)

  • Les airbags frontaux SRS se déploient lorsque la violence du choc dépasse le seuil prévu, équivalent à un choc frontal à une vitesse de 20 à 30 km/h (12 à 18 mph) environ contre un obstacle fixe et indéformable.

Toutefois, cette vitesse de seuil est beaucoup plus élevée dans les situations suivantes:

  • Si le véhicule heurt un obstacle déformable ou mobile à l'impact, un véhicule en stationnement ou un panneau de signalisation par exemple
  • Si le véhicule est impliqué dans un accident avec encastrement, c'est-à-dire où dans la collision, l'avant du véhicule passé sous le plateau d'un poids lourd
  • Selon le type de collision, il est possible que seuls les prétensionneurs de ceinture de sécurité s'activent.

Conditions de déploiement des airbags SRS (latéraux et rideau)

  • Les airbags SRS latéraux et rideau se déploient lorsque la violence du choc dépasse le seuil prévu, équivalent à un choc généré par un véhicule d'environ 1500 kg (3300 lb.) percutant l'habitacle selon un angle perpendiculaire à son orientation à une vitesse d'environ 20 à 30 km/h (12 à 18 mph).
  • Les airbags SRS rideau peuvent également se déclencher en cas de choc frontal violent.

Conditions de déploiement des airbags SRS (ils se gonflent), en dehors d'une collision

Les airbags SRS frontaux et rideau peuvent aussi se déployer en cas de choc violent par le dessous du véhicule. La figure en illustre quelques exemples.

Choc contre un trottoir ou un obstacle en dur Chute ou saut dans un trou profond • Impact violent ou chute du véhicule

TOYOTA YARIS GR - Conditions de déploiement des airbags SRS (ils se gonflent), en dehors d'une collision - 1

Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (frontaux) peuvent ne pas se déployer

En règle générale, les airbags SRS frontaux ne se déploient pas lorsque le véhicule est percuté par l'arrière ou par le côté, se retourne ou subit un choc avant à vitesse réduite. Toutefois, lorsqu'un choc entraîne une décelération longitudinale suffisante du véhicule, le déploiement des airbags SRS frontaux peut intervenir.

Choc latéral Choc arrière • Retournement du véhicule

TOYOTA YARIS GR - Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (frontaux) peuvent ne pas se déployer - 1

Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (latéraux et rideau) peuvent ne pas se déployer

Les airbags SRS latéraux et rideau peuvent ne pas se déclencher si le véhicule est percuté par le côté sous certains angles, ou en d'autres points que l'habitacle.

Choc latéral à l'exclusion de l'habitacle du véhicule Choc de trois-quarts

TOYOTA YARIS GR - Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (latéraux et rideau) peuvent ne pas se déployer - 1

En règle générale, les airbags SRS latéraux ne se déploient pas lorsque le véhicule est percuté par l'avant ou l'arrière, s'il se retourne ou bien s'il subit un choc létal à vitesse réduite.

Choc frontal Choc arrière • Retournement du véhicule

TOYOTA YARIS GR - Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (latéraux et rideau) peuvent ne pas se déployer - 2

En règle générale, les airbags SRS rideau ne se déploient pas lorsque le véhicule est percuté par l'arrière, s'il se retourne ou bien s'il subit un choc latéral ou frontal à vitesse réduite.

Choc arrière • Retournement du véhicule

TOYOTA YARIS GR - Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (latéraux et rideau) peuvent ne pas se déployer - 3

Quand prendre contact avec un concessionnaire toyota, un réparateur agréé toyota, ou n'importe quel réparateur friable

Dans les cas suivants, le véhicule devra être inspecté et/ou réparé. Prenez contact dans les plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agrée Toyota, ou n'importe quel réparateur friable.

Un airbag SRS (quel qu'il soit) s'est déclenché.

Le vehicule a subi des dommages ou est deformé à l'avant, ou a été impliqué dans un accident pas assez violent pour provoquer le déploiemment des airbags SRS frontaux.

TOYOTA YARIS GR - Quand prendre contact avec un concessionnaire toyota, un réparateur agréé toyota, ou n'importe quel réparateur friable - 1

Le véhicule est partiellement enfoncé ou déformé au niveau d'une porte ent des airbags SRS latéraux et rideau.

TOYOTA YARIS GR - Quand prendre contact avec un concessionnaire toyota, un réparateur agréé toyota, ou n'importe quel réparateur friable - 2

La garniture du volant de direction, la planche de bord dans sa partie contenant l'airbag passager avant ou le tableau de bord dans sa partie inférieure montre des signes de rayure, de craquelure ou de dépréciation quelconque.

TOYOTA YARIS GR - Quand prendre contact avec un concessionnaire toyota, un réparateur agréé toyota, ou n'importe quel réparateur friable - 3

La partie des sièges renfermant l'airbag latéral montre des signes de rayure, de craquillage ou de dépréciation quelconque.

TOYOTA YARIS GR - Quand prendre contact avec un concessionnaire toyota, un réparateur agréé toyota, ou n'importe quel réparateur friable - 4

La partie des montants avant, des montants arrière ou des garnitures du rail latéral du toit où sont contenus les airbags rideaux portent des signes de rayure, de craquelure ou de déterioration quelconque.

TOYOTA YARIS GR - Quand prendre contact avec un concessionnaire toyota, un réparateur agréé toyota, ou n'importe quel réparateur friable - 5

Précautions avec les gaz d'échappement

Les gaz d'échappement contiennent des substances toxiques pour le corps humain lorsqu'ils sont inhalés.

TOYOTA YARIS GR - Précautions avec les gaz d'échappement - 1

Avertissement

Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz nocif incolore et inodore. Respectez les précautions suivantes.

À défaut, les gaz d'échappement peuvent pénétrer dans l'habitacle du véhicule et entraîner un accident par suite de maux de tête même légers, ou peuvent entraîner de graves problèmes de santé, voir la mort.

Points importants pendant la marche du véhicule

Laissez le hayon fermé. Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement dans le véhicule alors que le hayon est fermé, ouvrez les vitres et faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Lorsque vous stationnez

  • Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée ou fermée, comme un garage par exemple, arrêtez le moteur.
  • Ne pas laisser le véhicule trop longtemps avec le moteur en marche. Si cela est inévitable, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et veillez à ce que les gaz d'échappement ne pénètrent pas à l'intérieur du véhicule.
  • Ne pas laisser le véhicule moteur en marche au voisinage de congères de neige, où dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du véhicule pendant que le moteur est en marche, les gaz d'échappement risquent de ne pas pouvoir s'échapper et de pénétrer dans l'habitacle du véhicule.

Tuyau d'échappement

Le système d'échappement doit faire l'objet de contrôles périodiques. Si vous constatiez qu'un tube est percé ou fissuré par la rouille, qu'un raccord est déformé ou que l'échappement produit un bruit inhabituel, veillez à faire inspecter et réparer le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Système de neutralisation manuelle d'airbag

Ce système désactive l'airbag passager avant. Ne neutralisez les airbags que lorsque vous utilisez un siège de sécurité infant sur le siège passager avant.

Témoin indicateur “PASSenger AIR BAG”

Le témoin indicateur “ON” s'allume lorsque le système d'airbag est actif (uniquement lorsque le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE).

Sélecteur de neutralisation manuelle d'airbag

TOYOTA YARIS GR - Système de neutralisation manuelle d'airbag - 1

TOYOTA YARIS GR - Système de neutralisation manuelle d'airbag - 2

Désactivation des airbags du passager avant

Introduisez la clé conventionnelle dans la serrure et tournez-la en position "OFF".

Le témoin indicateur “OFF” s'allume (uniquement lorsque le contacteur de démarrage est en mode DEMARRAGE).

TOYOTA YARIS GR - Désactivation des airbags du passager avant - 1

Informations du témoin "passenger air BAG

Si l'un des problèmes suivants survient, il est possible que le système connaisse un mauvais fonctionnement. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

• Ni "ON", ni "OFF" ne s'allume. - Le témoin indicateur ne change pas d'état lorsque le sélecteur de neutralisation manuelle d'airbag est mis sur "ON" ou "OFF".

Avertissement

Pour des raisons de sécurité, installez toujours un siège de sécurité enfant sur un siège arrière. S'il n'est pas possible d'utiliser le siège arrière, vous pouvez utiliser le siège avant tant que le système de neutralisation manuelle d'airbag est sur "OFF". Si le système de neutralisation manuelle de l'airbag est laissé sur la position de marche, la violence du choc engendré par le déploiement (gonflage) de l'airbag risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Quand aucun siège de sécurité infant n'est installé sur le siège passager avant

Vérifiez que le système de neutralisation manuelle de l'airbag est sur "ON". S'il est laissé sur arrêt, l'airbag risque de ne pas se déployer en cas d'accident, avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.

Voyager avec des enfants

Respectez les précautions suivantes quand des enfants sont à bord du véhicule.

Utilisez un siège de sécurité infant adapted à votre enfant, tant que ce dernier n'a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du véhicule.

  • Il est recommandé d'inverser les enfants dans les sièges arrière pour éviter tout contact accidentel avec le sélecteur de vitesses, le commande essuie-glaces, etc.
  • Utilisez le bouton de verrouillage des lève-vitres pour éviter que les enfants n'utilisent accidentellement le lève-vitre électrique. (→P. 171)
  • Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec les équipements susceptibles de leur coincer ou pincer une partie du corps, comme le lève-vitre électrique, le capot, le hayon, les sièges, etc.

TOYOTA YARIS GR - Voyager avec des enfants - 1

Avertissement

Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, et ne jamais leur confier la clé ni les laisser jouer avec.

Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort. Le danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les vitres ou les autres équipements du véhicule. En outre, les chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l'habitacle peuvent s'avérer mortels pour les enfants.

Sièges de sécurité infant

Avant d'installer dans le véhicule un siège de sécurité infant, il faut observer certaines précautions, concernant notamment les différents types de sièges de sécurité infant, ainsi que les méthodes d'installation, etc., décrites dans le présent manuel.

  • Utilisez un siège de sécurité infant lorsque vous voyagez avec un enfant trop jeune pour pouvoir porter convenablement une ceinture de sécurité. Pour la sécurité de l'enfant, installez le siège de sécurité infant sur un siège arrière. Veillez à respecter la méthode d'installation décrite dans le manuel d'utilisation fourni avec le siège de sécurité infant.
  • Il est recommandé d'utiliser un siège de sécurité infant Toyota d'origine, car son utilisation dans ce véhicule offre davantage de garanties de sécurité. Les sièges de sécurité infant Toyota d'origine sont spécialement conçus pour les véhicules Toyota. Il est possible de les acheter auprès d'un concessionnaire Toyota.

Table des matières

Points à retenir P. 54

Siège de sécurité infant P.56

Lorsque vous utilisez un siège de sécurité infant. P. 59

Méthode d'installation du siège de sécurité infant

Arrimé avec une ceinture de sécurité P.62 Arrimé avec un ancrage rigide ISOFIX P.69 Utilisation d'une patte d'ancrage (pour sangle supérieure) P.75

Points à se rappeler

  • Hiérarchisez et respectez les mises en garde, ainsi que les législations et réglementations applicables aux sièges de sécurité infant.
  • Utilisez un siège de sécurité infant tant que ce dernier n'a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du véhicule.
  • Choisissez un siège de sécurité infant adapté à l'âge et à la taille de l'enfant.
  • Il faut savoir que tous les sièges de sécurité infant ne sont pas compatibles avec tous les véhicules.

Avant d'utiliser ou d'acheter un siège de sécurité infant, vérifiez-en la compatibilité avec les places assises du véhicule. ( P.62,70)

TOYOTA YARIS GR - Points à se rappeler - 1

Lorsqu'un enfant est à bord

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

  • Afin que l'enfant soit protégé efficacement en cas d'accident ou d'arrêt brusque, il doit être convenablement attaché, avec la ceinture de sécurité du véhicule ou un siège de sécurité infant correctement installé. Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec le siège de sécurité infant. Le présent manuel fournit des instructions d'installation d'ordre général.
  • Toyota vous recommande d'utiliser un siège de sécurité infant adapted au poids et à la taille de l'enfant, et de l'installer à l'arrière. Les statistiques montrent que les enfants sont moins protégés lorsqu'ils sont assis à l'avant qu'à l'arrière.
  • Tenir un enfant dans vos bras ou ceux d'une autre personne ne permet pas de le protégérer correctement, à la différence d'un siège de sécurité infant. En cas d'accident, l'enfant risque d'être projeté contre le pare-brise ou écrasé entre la personne qui le tient et l'intérieur du véhicule.

Soins à porter au siège de sécurité infant

Si le siège de sécurité infant n'est pas convenablement arrimé, l'enfant ou les autres passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident.

Si le véhicule avait subi un choc violent dans un accident, etc., il est possible que le siège de sécurité subisse des dommages qui ne seraient pas visibles d'emblée. Dans un tel cas, ne pas réutiliser le siège de sécurité. - Selon le siège de sécurité enfant, il peut arriver que son installation soit difficile, voiré impossible. Dans ces cas-là, vérifie que le siège de sécurité enfant convient à son utilisation dans le véhicule. (→P. 62, 69) Veillez à l'installer en respectant les règles d'utilisation après avoir lu avec attention la méthode d'arrimage du siège de sécurité enfant décrite dans le présent manuel, ainsi que les instructions d'utilisation fournies avec le siège de sécurité enfant. Veillez à bien arrimer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu'il ne sert pas. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l'habitacle sans l'arrimer. S'il est nécessaire de détacher le siège de sécurité infant, enlevez-le du véhicule ou bien rangez-le dans le coffre, en sécurité.

Siège de sécurité infant

Installez le siège de sécurité infant dont vous disposez après vous être assuré des points suivants.

Normes en vigueur pour les sièges de sécurité infant

Utilisez un siège de sécurité infant conforme à la norme ECE R44 1 ou ECE R129 1, 2.

Les sièges de sécurité infant conformes portent le marquage d'homologation suivant.

Vérifiez la présence d'un marquage d'homologation sur le siège de sécurité infant.

Exemple de numéro d'homologation indiqué

① Marquage d'homologation ECE R44*3

Le marquage d'homologation ECE R44 indique la plage de poids de l'enfant pour laquelle le système est homologué.

(2) Marquage d'homologation ECE R129*3

Le marquage d'homologation ECE R129 indique la plage de tailles de l'enfant pour laquelle le système est homologué, ainsi que les poids correspondants.

TOYOTA YARIS GR - Normes en vigueur pour les sièges de sécurité infant - 1

\( ^{1} \) : ECE R44 et ECE R129 sont des règlements édictés par les Nations Unies pour les sièges de sécurité infant. \( ^{2} \) : Les sièges de sécurité infant mentionnés dans le tableau peuvent ne pas être disponibles en dehors de l'UE. \( ^{*3} \) : Le marquage indiqué peut se présenter différemment selon les produits.

Groupe de poids (ECE R44 uniquement)

Vous avez besoin de ce tableau des groupes de poids lorsque vous devez confirmer si le siège de sécurité infant est compatible. Confirmez d'après le tableau de compatibilité des sièges de sécurité infant. ( P.62,70)

Le siège de sécurité infant conforme à la norme ECE R44 est classé parmi 5 groupes, selon le poids de l'enfant.

Groupe de poidsPoids de l'enfantÂge de référence*
Groupe 0jusqu'à 10 kg (22 lb.)environ 9 mois
Groupe 0+jusqu'à 13 kg (28 lb.)environ 1,5 an
Groupe I9 - 18 kg(20 - 39 lb.)de 9 mois à 4 ans environ
Groupe II15 - 25 kg(34 - 55 lb.)de 3 ans à 7 ans environ
Groupe III22 - 36 kg(49 - 79 lb.)de 6 ans à 12 ans environ

La tranche d'âge ne correspond qu'à une approximation. Choisissez en fonction du poids de l'enfant.

Types de méthodes d'installation du siège de sécurité infant

Confirmez l'installation qui sera faite du siège de sécurité infant avec le manuel d'utilisation qui l'accompagne.

Méthode d'installationPage
Arrimage avec la ceinture de sécuritéSTO11AP054P. 62
Arrimage avec les ancrages rigides ISOFIXSTO12AP047P. 69
Arrimage avec les pattes d'ancrage (pour la sangle supérieure)TOP TETHER STO12AP048P. 75

Lorsque vous installez un siège de sécurité infant sur le siège passager avant

Pour la sécurité de l'enfant, installez un siège de sécurité infant sur un siège arrêté. Lorsque vous installez un siège de sécurité infant sur le siège passager avant parce que vous ne pouvez pas faire autrement, réglez le siège comme suit avant d'installer le siège de sécurité infant.

  • Relevez le dossier du siège autant que possible. Reculez le siège au maximum.
  • Si l'appui-tête gène l'installation du siège de sécurité infant et s'il est démontable, démontez-le.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque vous installez un siège de sécurité infant sur le siège passager avant - 1

Avertissement

Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

N'installez jamais un siège de sécurité infant type dos à la route sur le siège passager avant lorsque le sélecteur de neutralisation manuelle d'airbag est sur marche. ( P.50)

La force exercée par le déploiement rapide de l'airbag passager avant en cas d'accident peut blesser grièvement l'enfant, voire le tuer.

TOYOTA YARIS GR - Avertissement - 1

Le pare-soleil de pare-brise côté passager porte une ou plusieurs étiquette(s) indiquant qu'il est interdit d'installer un siège de sécurité enfant type dos à la route dans le siège du passager avant.

La figure ci-après détaille la ou les étiquette(s).

TOYOTA YARIS GR - Avertissement - 2

STS18AP001

TOYOTA YARIS GR - Avertissement - 3

Lorsque vous utilisez un siège de sécurité infant

  • Mettez un siège de sécurité enfant face à la route sur le siège avant uniquement si vous ne pouvez pas faire autrement. Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant face à la route sur le siège passager avant, reculez le siège au maximum. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourrait s'ensuivre en cas de déclenchement (déploiement) des airbags.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque vous utilisez un siège de sécurité infant - 1

Ne pas laisser un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière, ou des rails latéraux de toit depuis laquelle les airbags SRS latéraux ou rideau se déploient, même si l'enfant est assis dans son siège de sécurité infant. Le déploiement des airbags SRS latéraux et rideau représente un danger et le chef pourrait blesser grièvement l'enfant, voire le tuer.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque vous utilisez un siège de sécurité infant - 2

Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que la sangle diagonale passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit pas勒中文回应太过。让我来纠正这段法文文本: Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que la sangle diagonale passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit pas gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule.

Utilisez un siège de sécurité infant adapté à l'âge et à la taille de l'enfant et installez-le sur le siège arrêté.

Si le siège conducteur gène le siège de sécurité infant et en empêche l'arrimage correct, installez le siège de sécurité infant sur le siège arrêté droit (véhicules à conduite à gauche) ou sur le siège arrêté gauche (véhicules à conduite à droite). ( P.62,72)

TOYOTA YARIS GR - Lorsque vous utilisez un siège de sécurité infant - 3

Siège de sécurité infant arrimé avec une ceinture de sécurité

Confirmation des places assises possibles pour l'installation et du groupe de poids pour les sièges de sécurité infant arrimés avec la ceinture de sécurité.

1 Confirmez le [Groupe de poids] correspondant au poids de l'enfant ( P.57)

(Ex. 1) Lorsque le poids est de 12kg, [Groupe de poids 0+ ]

Lorsque le poids est de 15kg, [Groupe de poids I]

2 Confirmez et sélectionnez avec le tableau [Sièges de sécurité infant arrimés avec une CEINTURE DE SECURITÉ - Tableau de compatibilité et des sièges de sécurité infant recommends] la place assise du vehicule qui convient au siège de sécurité infant et le type correspondant de système. (→P. 62)

Sièges de sécurité infant arrimés avec une CEINTURE DE SÉCURITÉ - Tableau de compatibilité et des sièges de sécurité infant recommandés

Si vous siège de sécurité infant est de catégorie "universal", vous pouvez l'installer aux places indiquées par les lettres U ou UF dans le tableau qui suit (UF concerne uniquement les sièges de sécurité infant face à la route). Vous trouverez dans le manuel du siège de sécurité infant à chaque catégorie et à quel groupe de poids il appartient.

Si votre siège de sécurité infant n'est pas de catégorie "universal" (ou si vous ne trouvez pas l'information dans le tableau qui suit), veuillez rechercher l'information de compatibilité dans la "vehicle list" du siège de sécurité infant ou demandez au revendeur de votre siège infant.

Place assise
Siège passager avantSiège arrière
Sélecteur de de poids neutralisation manuelle d'airbagExteur Central recommendésSièges de sécurité enfant recommendés
MARCHEARRÊT
0 Jusqu'à 10 kg (22 lb)XU*1UX"TOYOTA G0+, " BABY SAFE PLUS "TOYOTA MINI" "BOYOTA G0+ "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA MINI" "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA MINI" "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "BOYOTA MINI" "TOYOTA G0+" "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "BOYOTA SAFE PLUS "TOYOTA KIDFIX "TOYOTA KIDFIX "TOYOTA KIDFIX "TOYOTA KIDFIX "TOYOTA KIDFIX "TOYOTA KIDFIX "TOYOTA KIDFIX "TOYOTA KIDFIX "TOYOTA KIDFIX "TOYOTA KIDFIX "TOYOTA KIDFIX "TOYOTA KIDFIX "TOYOTA KIDFIX "TOYTOTA DUO+" "TOYTOTA DUO+" "TOYTOTA DUO+" "TOYTOTA DUO+" "TOYTOTA DUO+" "TOYTOTA DUO+" "TOYTOTA DUO+" "TOYTOTA DUO+" "TOYTOTA DUO+" "TOYTOTA DUO+" "TOYTOTA DUO+" "TOYTOTA DUO+" "TOYTOTA DUO+" "TOYTONA KIDFIX "TOYTONA KIDFIX "TOYTONA KIDFIX "TOYTONA KIDFIX "TOYTONA KIDFIX "TOYTONA KIDFIX "TOYTONA KIDFIX "TOYTONA KIDFIX "TOYTONA KIDFIX "TOYTONA KIDFIX "TOYTONA KIDFIX "TOYTONA KIDFIX "TOYTONA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX "TOYTOTA KIDFIX

Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus :

X: Position ne convenant pas aux enfants de ce groupe de poids.

U: Convient aux sièges de sécurité infant de catégorie "universal", homologués pour être utilisés par ce groupe.

UF: Convient aux sièges de sécurité infant de catégorie "universal" type face à la route, homologués pour être utilisés par ce groupe.

L: Convient aux sièges de sécurité infant des catégories "specific vehicles", "restricted", ou "semi-universal", homologués pour être utilisés par ce groupe.

*1: Réglez l'inclinaison du dossier du siège à la position la plus verticale possible. Reculez au maximum le siège avant. Si le siège passager est réglable en hauteur, réglez-le à sa position la plus haute. ^ 2 : Si l'appui-tête gène votre siège de sécurité infant, et s'il est démontable, démontez-le. Sinon, relevez l'appui-tête au maximum.

Lorsque vous arrimez certains types de sièges de sécurité enfant à un siège arrière, il peut arriver qu'il ne soit plus possible d'utiliser normalement les ceintures de sécurité des places voisines sans gêner le siège de sécurité enfant ou compromettre l'efficacité de la ceinture de sécurité. Assurez-vous que votre ceinture de sécurité passe comme il convient sur votre épaule et au plus bas sur vos hanches. Si ce n'est pas le cas, ou si elle gêne le siège de sécurité enfant, changez de place. À défaut, des blessures graves, voir mortelles, pourraient s'ensuivre.

Les sièges de sécurité infant mentionnés dans le tableau peuvent ne pas être disponibles en dehors de l'UE.

  • Lorsque vous installez un siège de sécurité infant dans les sièges arrêté, réglez le siège avant afin qu'il ne gène pas l'enfant ni le siège de sécurité infant.
  • Lorsque vous installez un siège infant avec embase de support, si le siège infant est gêné par le dossier de siège lorsque vous l'arrimez à l'embase de support, reculez le dossier de siège jusqu'à ce qu'il ne gêne plus.

Lorsque vous installez un siège infant face à la route, s'il y a un espace entre le siège infant et le dossier de siège, réglez l'inclinaison de ce dernier jusqu'à obtenir un bon contact entre les deux.

TOYOTA YARIS GR - Siège de sécurité infant arrimé avec une ceinture de sécurité - 1

Si I'ancrage supérieur de la sangle de ceinture de sécurité se trouve en avant par rapport au guide du siège infant, avancez l'assise de siège.

TOYOTA YARIS GR - Siège de sécurité infant arrimé avec une ceinture de sécurité - 2

  • Lorsque vous installez un siège grand enfant de type coussin de rehausse, ne pas démonter l'appui-tête.

Installez le siège de sécurité infant conformément au manuel d'utilisation fourni avec lui.

1 Si vous ne pouvez pas faire autrement que d'installer le siège de sécurité infant dans le siège passager avant, reportez-vous P. 59 pour le réglage du siège passager.

2 Si l'appui-tête gène l'installation du siège de sécurité infant et s'il est démontable, démontez-le. Sinon, relevez l'appui-tête au maximum. ( P.159)

Faites passer la ceinture de sécurité dans le siège de sécurité infant et attachez-la à la boucle. Assurez-vous que la ceinture n'est pas vrillée. Arrimez solidement la ceinture de sécurité au siège de sécurité infant conformément aux explications fournies avec ce dernier.

TOYOTA YARIS GR - Siège de sécurité infant arrimé avec une ceinture de sécurité - 3

4 Si votre siège de sécurité infant n'est pas équipé d'un système "lock-off" intégré (fonction de blocage de la ceinture de sécurité), arrimez le siège de sécurité infant à l'aide d'un clip de blocage.

TOYOTA YARIS GR - Siège de sécurité infant arrimé avec une ceinture de sécurité - 4

5 Après avoir installé le siège de sécurité infant, agitez-le d'avant en arrière pour vous assurer qu'il est solidement arrimé. (→P. 68)

Démontage d'un siège de sécurité infant attaché avec une ceinture de sécurité

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle et laissez la ceinture de sécurité se rétracter complètement.

Au moment où la ceinture se libère de la boucle, il peut arriver que le siège de sécurité enfant remonte brutalement en raison du rebond de l'assise de siège. Maintenez de la main le siège de sécurité enfant pendant que vous librez la ceinture de la boucle.

Sachant que la ceinture de sécurité se rétracte toute seule automatiquement, accompagnez-la lentement jusqu'à sa position de repos.

Vous pouvez avoir besoin d'un clip de blocage pour installer le siège de sécurité infant. Respectez les instructions fournies par le fabricant du système. Si votre siège de sécurité infant n'est pas fourni avec un clip de blocage, vous pouvez acheter l'article suivant à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable: Clip de blocage pour siège de sécurité infant (Réf. No. 73119-22010)

Avertissement

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

  • Ne pas laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de sécurité s'enroule au cours du cou de l'enfant, elle risque de provoquer un étranglement ou d'autres blessures graves pouvant entraîner la mort. En pareil cas et s'il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de ciseaux pour couper la ceinture. Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et n'est pas vrillée. Agitez le siège de sécurité infant lateralement et d'avant en arrière pour vérifier qu'il est solidement arrimé.
  • Après avoir arrimé un siège de sécurité infant, ne procédez plus à aucun réglage du siège. Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que la sangle diagonale passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule.
  • Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du siège de sécurité infant.

Points d'ancrage rigides ISOFIX (siège de sécurité infant ISOFIX)

Les sièges arrière latéraux sont équipés de points d'ancrage inférieurs. (Leur emplacement est indiqué par des étiquettes cousues aux sièges.)

TOYOTA YARIS GR - Points d'ancrage rigides ISOFIX (siège de sécurité infant ISOFIX) - 1

Confirmation du groupe de poids et de la catégorie de taille pour les sièges de sécurité infant ISOFIX conformes ECE R44

1 Confirmez le [Groupe de poids] correspondant au poids de l'enfant ( P.57)

(Ex. 1) Lorsque le poids est de 12kg, [Groupe de poids 0+ ]

Lorsque le poids est de 15kg, [Groupe de poids I]

2 Confirmation de la catégorie de taille

Sélectionnez avec le tableau [Sièges de sécurité infant arrimés par ISOFIX (ECE R44) - Tableau de compatibilité et des sièges de sécurité infant recommandés] la classe de taille correspondant au [Groupe de poids] confirmé à l'étape 1 ( P.70)^*.

(Ex. 1) Si [Groupe de poids 0+], la catégorie de taille correspondante est [C], [D], [E]. (Ex. 2) Si [Groupe de poids I], la catégorie de taille correspondante est [A], [B], [B1], [C], [D].

Toutefois, il n'est pas possible de sélectionner les options marquées [X], même si la classe de taille correspondante est indiquée dans le tableau de compatibilité pour [Place assise]. Par ailleurs, sélectionnez le produit désigné par [Sièges de sécurité infant recommends] (→ P. 71), si l'option est marquée [IL].

Sièges de sécurité infant arrimés par ISOFIX (ECE R44) - tableau de compatibilité et des sièges de sécurité infant recommends

Les sièges de sécurité infant ISOFIX sont divisés en plusieurs “Classe de taille” différentes. Selon cette “Classe de taille”, vous êtes autorisé à l'utiliser dans le véhicule aux places assises indiquées dans le tableau qui suit. Pour connaître la “Classe de taille” et le “Groupes de poids” de votre siège de sécurité infant, veuillez vous reporter au manuel qui l'accompagne.

Si votre siège de sécurité infant n'indique aucune "Classe de taille" (ou si vous ne trouvez pas l'information dans le tableau qui suit), veuillez rechercher l'information de compatibilité dans la "vehicle list" du siège de sécurité infant ou demandez au revendeur de votre siège infant.

Classe de tailleDescription
ASièges de sécurité infant face à la route, grande hauteur
BSièges de sécurité infant face à la route, hauteur réduite
B1Sièges de sécurité infant face à la route, hauteur réduite
CSièges de sécurité infant dos à la route, grande taille
DSièges de sécurité infant dos à la route, taille réduite
ESiège nourrisson dos à la route
FSiège nourrisson latéral gauche (nacelle)
GSiège nourrisson latéral droite (nacelle)
Groupe depoilsClassede taitellesSisègeavantSisège arrièreSisges desécuritiesment reconnendés
NacelleFXX-
GXXX
0Jusqu'à 10kg(22lb)EXIL"TOYOTAMINI" "TOYOTAMIDI"
0+Jusqu'à 13kg(28lb.)EXIL"TOYOTAMINI" "TOYOTAMIDI"
DXILX
DXILX
DXILX
CXILX
CXILX
De 9 à 18kg(20 à 39lb.)B1XIL*X-
AXIL*X"TOYOTADUO" "TOYOTAMIDI" "TOYOTAMIDI" "TOYOTAMIDI"

Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus:

X: Position ne convenant pas aux sièges de sécurité infant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou catégorie de taille. IUF: Convient aux sièges de sécurité infant ISOFIX type face à la route de catégorie “universal” homologués pour être utilisés par ce groupe de poids. IL: Convient aux sièges de sécurité infant ISOFIX des catégories “specific vehicles”, “restricted”, ou “semi-universal”, homologués pour être utilisés par ce groupe. *: Si l'appui-tête gène votre siège de sécurité infant, et s'il est démontable, démontez-le.

Sinon, relevez l'appui-tête au maximum.

Lorsque vous arrimez certains types de sièges de sécurité enfant à un siège arrière, il peut arriver qu’il ne soit plus possible d’utiliser normalement les ceintures de sécurité des places voisines sans générer le siège de sécurité enfant ou promouvoir l’efficacité de la ceinture de sécurité. Assurez-vous que votre ceinture de sécurité passe comme il convient sur votre épaule et au plus bas sur vos hanches. Si ce n’est pas le cas, ou si elle gène le siège de sécurité enfant, changez de place. À défaut, des blessures graves, voir mortelles, pourraient s’ensuivre.

Les sièges de sécurité infant mentionnés dans le tableau peuvent ne pas être disponibles en dehors de l'UE.

  • Lorsque vous installez un siège de sécurité infant dans les sièges arrière, réglez le siège avant afin qu'il ne gène pas l'enfant ni le siège de sécurité infant.

Sièges de sécurité infant i-size arrimés par ISOFIX (ECE R129) - tableau de compatibilité

Si vous siège de sécurité infant est de catégorie "i-Size", vous pouvez l'inverser aux places indiquées par les lettres i-U dans le tableau qui suit. Vous trouverez dans le manuel du siège de sécurité infant à chaque catégorie il apparient.

Place assise
Siège avantSiège arrière
Siège passagerExtrieurCentral
Sièges de sécurité infant i-SizeXi-U*X

Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus:

X: Ne convient pas à l'utilisation avec un siège de sécurité infanti Size.

Convient aux sièges de sécurité i-Size "universal" de types face à la route et dos à la route.

*: Si l'appui-tête gène votre siège de sécurité infant, et s'il est démontable, démontez-le. Sinon, relevez l'appui-tête au maximum.

Lorsque vous arrimez certains types de sièges de sécurité enfant à un siège arrêté, il peut arriver qu'il ne soit plus possible d'utiliser normalement les ceintures de sécurité des places voisines sans gêner le siège de sécurité enfant ou compromettre l'efficacité de la ceinture de sécurité. Assurez-vous que votre ceinture de sécurité passe comme il convient sur votre épaule et au plus bas sur vos hanches. Si ce n'est pas le cas, ou si elle gêne le siège de sécurité enfant, changez de place. À défaut, des blessures graves, voir mortelles, pourraient s'ensuivre.

  • Lorsque vous installez un siège de sécurité infant dans les sièges arrière, réglez le siège avant afin qu'il ne gêne pas l'enfant ni le siège de sécurité infant.

Installation sur point d'ancrage rigide ISOFIX (siège de sécurité infant ISOFIX)

Installez le siège de sécurité infant conformément au manuel d'utilisation fourni avec lui.

Si l'appui-tête gène l'installation du siège de sécurité infant et s'il est démontable, démontez-le. Sinon, relevez l'appui-tête au maximum. ( P.159) Accrochez les boucles aux barres de fixation exclusives.

Si le siège de sécurité infant est équipé d'une sangle supérieure, celle-ci doit être arrimée à la patte d'ancrage correspondante. ( P.75)

TOYOTA YARIS GR - Installation sur point d'ancrage rigide ISOFIX (siège de sécurité infant ISOFIX) - 1

Après avoir installé le siège de sécurité infant, agitez-le d'avant en arrière pour vous assurer qu'il est solidement arrimé. (→P. 68)

Avertissement

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

  • À propos d'avoir arrimé un siège de sécurité infant, ne procédez plus à aucun réglage du siège. Lorsque vous utilisez les points d'ancrage inférieurs, vérifiez l'absence de tout objet gênant à proximité des points d'ancrage, et vérifiez que la ceinture de sécurité n'est pas coincée derrière le siège de sécurité infant.
  • Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du siège de sécurité infant.

Pattes d'ancrage (pour la sangle supérieure)

Les sièges arrêtés latéraux sont équipés de points d'ancrage.

Utiliser les pattes d'ancrage pour arrimer la sangle supérieure.

TOYOTA YARIS GR - Pattes d'ancrage (pour la sangle supérieure) - 1

Arrimage de la sangle supérieure à la patte d'ancrage

Installez le siège de sécurité infant conformément au manuel d'utilisation fourni avec lui.

Retirez le couvre-bagages. ( P.237) Relevez l'appui-tête au maximum.

Si l'appui-tête gène l'installation du siège de sécurité infant ou de la sangle supérieure et s'il est démontable, démontez-le. ( P.159)

TOYOTA YARIS GR - Arrimage de la sangle supérieure à la patte d'ancrage - 1

3 Arrimez le siège de sécurité infant avec la ceinture de sécurité ou les points d'ancrage rigides ISOFIX. 4 Ouvrez le cache de la patte d'ancrage, attachez le crochet à la patte d'ancrage et tendez la sangle supérieure.

Assurez-vous que la sangle supérieure est solidement attachée. ( P.68)

Lorsque vous installez le siège de sécurité infant avec l'appui-tête relevé, veillez à faire passer la sangle supérieure sous l'appui-tête.

TOYOTA YARIS GR - Arrimage de la sangle supérieure à la patte d'ancrage - 2

5 Remettez le cache-bagages en place.

Avertissement

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

  • Arrimez solidement la sangle supérieure et vérifiez que la ceinture n'est pas vrillée.
  • Ne pas arrimer la sangle supérieure à quoi que ce soit d'autre que la patte d'ancrage.
  • Après avoir arrimé un siège de sécurité infant, ne procédez plus à aucun réglage du siège.
  • Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du siège de sécurité infant. Lorsque vous installez le siège de sécurité infant avec l'appui-tête relevé, après avoir relevé l'appui-tête et arrimé la sangle à la patte d'ancrage, ne pas abaisser l'appui-tête.

Pattes d'ancrage (pour la sangle supérieure)

Lorsque vous ne vous en servez pas, veillez à refermer le cache. S'il reste ouvert, le cache risque de subir des dommages.

Système antidémarrage

Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement reconnue par le calculateur de bord du véhicule.

N' laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous le quittez.

Ce système est donc pour aider à prévenir le vol du véhicule, mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols de véhicule.

Le système est actif dès que vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. Le système est inactif dès que vous mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou DEMARRAGE.

Entretien du système

Le système d'antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun entretien.

Conditions pouvant causer un mauvais fonctionnement du système

• Si la partie par laquelle on tient la clé est en contact avec un objet métallique • Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au système antivol (et utilisant une puce de transpondeur intégrée) d'un autre véhicule

Certifications du système antidémarrage

Le soussigné, TOYOTA MOTOR CORPORATION, déclare que l'équipement radioélectrique du type TMIMB-3 est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :

http://my.toyota.eu

Bande de fréquences: 119 - 135 kHz

Puisance de radiofrequence maximale: 55dBa/m @10m

Pour garantir le bon fonctionnement du système

Ne pas modifier ni démonter le système. S'il est modifié ou démonté, le système n'est plus garanti de fonctionner normalement.

2. Combiné d'instruments

Témoins d'alerte et

indicateurs 92

Instruments et compteurs. 96

Écran multifonctionnel. 100

Informations de

consommation de

carburant 107

Témoins d'alerte et indicateurs

Les témoins d'alerte et témoins indicateurs répartis entre le combiné d'instruments et la console centrale informant le conducteur de l'état des différents systèmes du véhicule.

Pour les besoins de l'explication, tous les témoins d'alerte et indicateurs sont allumés dans les illustrations qui seront.

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte et indicateurs - 1

Témoins d'alerte

Les témoins d'alerte informant le conducteur de toute anomalie touchant les systèmes indiqués du véhicule.

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 1

Témoin d'alerte de système de freinage ( P.331)

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 2

Témoin d'alerte du système de direction assistée électrique ( P.332)

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 3

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 4

Témoin d'alerte du circuit de charge ( P.331)

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 5

Témoin de perte d'adhérence ( P.332)

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 6

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 7

Témoin d'alerte de basse pression d'huile moteur ( P.331)

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 8

Témoin d'alerte de réserve de carburant ( P. 332)

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 9

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 10

Témoin d'alerte de surchauffe de liquide de refroidissement moteur ( P.331)

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 11

Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur et passager avant ( P.333)

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 12

Témoin indicateur d'anomalie de fonctionnement ( P.332)

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 13

Témoins de rappel de ceinture de sécurité passagers arrêté ( P.333)

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 14

Témoin d'alerte SRS ( P.332)

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 15

Témoin d'alerte principal ( P.333)

TOYOTA YARIS GR - Témoins d'alerte - 16

Témoin d'alerte ABS ( P.332)

*1: Ces témoins s'allument lorsque vous mettez le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE pour indiquer qu'un contrôle des systèmes est en cours. Ils s'éteignent après le démarrage du moteur, ou après quelques secondes. Si un témoin ne s'allume pas ou si plusieurs témoins ne s'éteignent pas, c'est le signe qu'un système est peut-être défaillant. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

2 : Le témoin s'allume à l'écran multifonctionnel. 3 : Le témoin s'allume pour indiquer un mauvais fonctionnement. 4 : Le témoin s'allume à la console centrale.

Témoins indicateurs

Les témoins informant le conducteur de l'état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule.

TOYOTA YARIS GR - Témoins indicateurs - 1

Témoin des clignotants ( P.194)

TOYOTA YARIS GR - Témoins indicateurs - 2

Témoin de perte d'adhérence ( P.212)

TOYOTA YARIS GR - Témoins indicateurs - 3

Témoin de feu des routes ( P. 197)

TOYOTA YARIS GR - Témoins indicateurs - 4

Témoin de désactivation du VSC ( P.213)

TOYOTA YARIS GR - Témoins indicateurs - 5

Témoin de deux arrêtés ( P.196)

TOYOTA YARIS GR - Témoins indicateurs - 6

Témoin d'alerte de verglas ( P.96)

TOYOTA YARIS GR - Témoins indicateurs - 7

Témoin des projecteurs antibrouillard ( P.201)

TOYOTA YARIS GR - Témoins indicateurs - 8

Témoin indicateur “PASSenger AIR BAG” (→ P. 50)

TOYOTA YARIS GR - Témoins indicateurs - 9

Témoin de feu arrêté de brouillard ( P.201)

Ces témoins s'allument lorsque vous mettez le contacteur de démarrage en mode DEMARRAGE pour indiquer qu'un contrôle des systèmes est en cours. Ils s'éteignent après le démarrage du moteur, ou après quelques secondes. Si un témoins ne s'allume pas ou si plusieurs témoins ne s'éteignent pas, c'est le signe qu'un système est peut-être défaillant. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable. ^ 2 : Le témoins clignote pour indiquer que le système est en action. ^ 3 : Le témoins s'allume à l'écran multifonctionnel. ^4 : Ce témoins s'allume à la console centrale.

Si le témoin d'alerte d'un système de sécurité ne s'allume pas

Si le témoin d'un système de sécurité (tel que l'ABS ou le témoin d'alerte SRS) ne s'allume pas au démarrage du moteur, cela peut signifier que le système incriminé n'est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d'accident, avec pour conséquences le risque que vous-même ou une autre personne soyez grièvement blessé ou même tué. Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable si cela se produit.

Instruments et compteurs

TOYOTA YARIS GR - Instruments et compteurs - 1

① Compte-tours

Indique le régime moteur en tours par minute.

Affichage de la température extérieure

Affiche la température extérieure dans la plage de -40°C (-40°F) à 50°C (122°F). Le témoin de basse température extérieure s'allume lorsque la température extérieure est inférieure à 3°C (37°F).

③ Montre

Affiche l'heure. ( P. 104)

Compteur de vitesse

Indique la vitesse du véhicule.

Jauge de carburant

Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir.

⑥ Affichage du totalisateur kilométrique et des totalisateurs partiels : Affiche les informations suivantes.

Totalisateur kilométrique:

Indique le kilométrage total parcouru par le véhicule.

Totalisateur partiel:

Indique la distance parcourue du véhicule depuis la dernière remise à zéro. Les totalisateurs partiels "A" et "B" permettent d'enregistrer et afficher indépendamment des distances différentes.

Écran multifonctionnel

Présente au conducteur des données variées liées à l'utilisation du véhicule.

Affiche les messages d'alerte en cas de mauvais fonctionnement. ( P.336)

Thermomètre de liquide de refroidissement moteur

Affiche la température du liquide de refroidissement moteur.

Choix de l'affichage

Appuyez sur le bouton "TRIP" pour afficher successivement les indications du totalisateur kilométrique et du totalisateur partiel.

Lorsque le totalisateur partiel est à l'affichage, appuyez longuement sur le bouton "TRIP" pour le remettre à zéro.

TOYOTA YARIS GR - Choix de l'affichage - 1

Commande d'éclairage du combiné d'instruments

Vous pouvez régler la luminosité des éclairages du combiné d'instruments.

Appuyez sur le bouton "TRIP" pour afficher la commande d'éclairage du combiné d'instruments.

Ensuite, appuyez longuement sur le bouton. Appuyez sur le bouton pour régler la luminosité au niveau de votre choix.

TOYOTA YARIS GR - Commande d'éclairage du combiné d'instruments - 1

Conditions d'éclairage des instruments et de l'écran d'affichage

Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.

Réglage de luminosité du combiné d'instruments

Vous sous-poucez régler individuellement le niveau de luminosité des compteurs en conditions de mode de jour et de mode de nuit.

  • Mode de jour: Lorsque le sélecteur d'éclairage est sur arrêt, ou lorsqu'il est sur marche mais la luminosité ambiance est vive.
  • Mode de nuit: Lorsque le sélecteur d'éclairage est sur marche et la luminosité ambiance est faible.

Affichage de la température extérieure

  • Dans les situations suivantes, la valeur exacte de la température extérieure risque de ne pas s'afficher ou bien le temps de réponse de l'afficheur risque d'être plus long qu'à l'accoutumée.
  • À l'arrêt ou à basse vitesse (moins de 20 km/h [12 mph])
  • Lorsque la température extérieure a subi une variation brutale (à l'entrée ou à la sortie d'un garage, dans un tunnel, etc.)

Si "--" ou "E" est affiché, c'est que le système est peut-être défaillant.

Confiez votre véhicule à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

  • Les températures affichables sont comprises entre -40°C \((-40^{\circ}\mathrm{F})\) et 50°C \((122^{\circ}\mathrm{F})\).

Pour éviter tout dommage au moteur et à ses accessoires

  • Ne pas laisser l'aiguille du compte-tours entrer dans la zone rouge, laquelle matérialise le régime maximum du moteur. Le moteur risque de surchauffer si le thermomètre de liquide de refroidissement est dans la zone rouge ("H"). Dans ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr, et vérifiez le moteur une fois ce dernier complètement refroidi. (→P. 367)

Informations affichées

L'écran multifonctionnel présente au conducteur des informations variées liées au véhicule.

  • Icônes de menu

La sélection d'une icône permet d'afficher les informations suivantes. ( P.101)

Il peut arriver que certaines informations soient affichées automatiquement, selon la situation.

TOYOTA YARIS GR - Informations affichées - 1

TOYOTA YARIS GR - Informations affichées - 2

Informations de parcours

TOYOTA YARIS GR - Informations affichées - 3

Sélectionnez pour afficher diverses informations liées au parcours. (→P. 102)

Affichage asservi système de navigation (sur modèles équipés)

Sélectionnez pour afficher les informations suivantes asservies au système de navigation.

Guidage sur itinéraire - Affichage de la boussole (nord en haut/cap suivi en haut)

TOYOTA YARIS GR - Informations affichées - 4

Affichage asservi au système audio

Sélectionnez pour pouvoir faire votre choix à l'écran entre les sources audio ou les plages musicales avec le sélecteur d'instrumentation.

TOYOTA YARIS GR - Informations affichées - 5

Affichage des messages d'alerte

Sélectionnez pour afficher les messages d'alerte et les mesures à prendre si une défaillance est détectée. (→ P. 336)

TOYOTA YARIS GR - Affichage des messages d'alerte - 1

Affichage des configurations

Sélectionnez pour configurer l'affichage de l'instrumentation et l'utilisation de certaines fonctions du véhicule. (→P. 103)

Utilisation du sélecteur d'instrumentation

Vous utilisez le sélecteur d'instrumentation pour piloter l'écran multifonctionnel.

① Sélection d'un élément / changement des pages ② Validation / programmation ③ Retour à l'écran précédent

TOYOTA YARIS GR - Utilisation du sélecteur d'instrumentation - 1

Informations de parcours

Pour sélectionner successivement les éléments affichés, appuyez sur “<” ou “>” du sélecteur d'instrumentation pour sélectionner i, puis appuyez sur “^” ou “”.

  • Consommation moyenne de carburant (après remise à zéro*/après démarrage/après ravitaillancement en carburant)

Affiche la consommation moyenne de carburant depuis que la fonction a été remise à zéro, depuis que le moteur a été démarré, et depuis que le véhicule a été ravitaillé en carburant, respectivement.

Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de référence.

Vitesse moyenne du véhicule (après remise à zéro*/après démarrage)

Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis que la fonction a été remise à zéro et depuis que le moteur a été démarré, respectivement

  • Temps écoulé (après remise à zéro / après démarrage)

Affiche le temps écoulé depuis que la fonction a été remise à zéro et depuis que le moteur a été démarré, respectivement

  • Distance (autonomie/après ravitaillement en carburant)

La distance maximale estimée peut être parcourue avec la quantité de carburant restante.

  • Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne de carburant. Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue peut varier par rapport à celle affichée.
  • Si vous n'ajoutez qu'une petite quantité de carburant, l'affichage peut ne pas être mis à jour.

Lorsque vous faites le plein de carburant, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. Si vous faites le plein en carburant du véhicule sans mettre le contacteur de démarrage sur arrêt, l'affichage peut ne pas être mis à jour.

  • Compteur de vitesse

Indique la vitesse du véhicule.

  • Affichage éteint

Le système affiche un écran noir

Pour remettre à zéro la fonction, appuyez longuement sur le selector d'instrumentation alors que l'élement à remettre à zéro est affiché.

Affichage des configurations

Les options suivantes sont paramétrables, voir p. 384.

Pour les fonctions qu'il est possible d'activer ou désactiver, elles alternent entre les états marche et arrêt chaque fois que vous appuyez sur .

Montre

Permet de régler les heures et les minutes, et d'alterner entre l'affichage au format 12 heures ou 24 heures de la montre. ( P.104)

  • Paramètres

Sélectionnez le menu pour configurer les options suivantes.

  • Langue Sélectionnez pour changer la langue à l'affichage.
  • Unités Sélectionnez pour changer l'unité de mesure de l'écran multifonctionnel.
  • Informations de parcours Sélectionnez pour choisir jusqu'à 2 éléments à afficher dans l'écran des informations de parcours.
  • Affichage contextuel Sélectionnez pour activer/désactiver l'affichage contextuel des appels entrants du système téléphone mains libres.
  • Paramètres par défaut Les paramètres d'instrumentation, programmes ou modifiés, seront supprimés ou rétablis à leur valeur par défaut.

Montre

Pour régler l'heure, utilisez l'écran multifonctionnel.

Réglez le format horaire de la montre (12 ou 24 heures) ② Réglez l'heure ③ Réglez les minutes

TOYOTA YARIS GR - Montre - 1

Réglage de l'heure

1. Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d'instrumentation ( P. 101). Sélectionnez “Horloge” et appuyez sur . 2. Appuyez sur < ou > du sélecteur d'instrumentation, sélectionnez les heures*, les minutes*, le format 12/24 heures, “ ” ou “ ” du sélecteur d'instrumentation pour régler.

*: Appuyez longuement sur le bouton “ ” ou “ ” pour monter ou descendre.

Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur et vérifiez l'heure.

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton , l'heure mémorisée est celle affichée à cet instant.
  • L'affichage et le réglage de la montre sont possibles lorsque le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
  • Le réglage peut être interrompu si un affichage contextuel, etc., apparait à l'écran pendant l'opération.

Il peut arriver que l'heure affichée à cet instant soit enregistrée.

Affichage contextuel

Dans certaines situations, notamment lorsque vous appuyez sur un bouton, des informations contextuelles s'affichent temporairement à l'écran multifonctionnel.

Vous pouvez activer/désactiver la fonction d'affichage contextual.

Désactivation automatique de l'affichage de configuration

L'option "Paramètres" n'est pas sélectionnable à l'affichage de configuration pendant la marche du véhicule, et vous ne pouvez pas l'utiliser. Par ailleurs, l'écran des configurations est temporairement désactivé dans les situations suivantes.

Un message d'alerte est affiché. Le véhicule commence à rouler.

Écran à cristaux liquides

De petites taches ou des halos lumineux peuvent apparaître sur l'écran. Il s'agit d'un phénomène normal pour un écran à cristaux liquides, et il n'y a aucun problème à continuer à l'utiliser.

Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie

Les informations de parcours et les données de la montre sont remises à zéro.

L'information de navigation par guidage fléché n'est affichée que lorsque le système de navigation fournit effectivement un guidage sur itinéraire. À l'approche d'un virage, le système affiche la distance jusqu'au virage et l'orientation du virage.

Sens du changement de direction L'image représentée peut être différente de la véritable intersection. Distance jusqu'au prochain changement de direction

TOYOTA YARIS GR - Navigation par guidage fléché (véhicules équipés d'un système de navigation) - 1

Précautions d'utilisation pendant la conduite

Lorsque vous utilisez l'écran multifonctionnel pendant la marche du véhicule, redoublez d'attention vis-à-vis de la sécurité de tout ce qui entoure le véhicule. - Ne pas regarder en permanence l'écran multifonctionnel pendant la marche du véhicule, sous peine de risquer de ne pas voir les piétons, les obstacles sur la route, etc., devant notre véhicule.

L'affichage des informations par temps froid

Laissez l'habitacle du véhicule se réchauffer avant d'utiliser l'écran multifonctionnel à cristaux liquides. Par des températures extrêmement basses, l'écran moniteur de conduite peut réagir avec lenteur, en accusant un certain retard dans son actualisation.

Par exemple, il y a un décalage entre le moment où le conducteur change de vitesse et celui où le rapport correspondant est affiché à l'écran. Ce décalage peut pousser le conducteur à rétrograder de nouveau, provoquant un ralentissement brutal et excessif en raison du frein moteur, et ainsi éventuellement un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Précautions pendant que vous configurez l'affichage

Comme le moteur doit être en marche pour qu'il soit possible de régler l'écran, assurez-vous que le véhicule stationne en un lieu suffisamment ventilé. Dans un local fermé tel qu'un garage, les gaz d'échappement chargés en monoxyde de carbone (CO) nocif risquent de s'accumuler et de pénétrer dans l'habitacle. Cela pourrait entraîner de graves problèmes de santé, voir la mort.

Pendant que vous configurez l'affichage

Pour éviter la décharge de la batterie, veillez à ce que le moteur soit en marche pendant que vous configurez les fonctions d'affichage.

Informations de consommation de carburant

Vous supportez afficher des informations concernant la consommation de carburant sur le système multimédia/de navigation.

Système multimédia/de navigation

TOYOTA YARIS GR - Informations de consommation de carburant - 1

Informations de parcours

TOYOTA YARIS GR - Informations de parcours - 1

Appuyez sur le bouton

TOYOTA YARIS GR - Informations de parcours - 2

système multimédia/de navigation.

TOYOTA YARIS GR - Informations de parcours - 3

2 Sélectionnez "Informations de parcours".

⑤ Réinitialisation des données de consommation

① Vitesse moyenne du véhicule depuis que le moteur est démarré. ② Autonomie restante ( P.110) ③ Consommation de carburant au cours des 15 dernières minutes (4) Temps écoulé depuis que le moteur est démarré.

TOYOTA YARIS GR - Informations de parcours - 4

La consommation moyenne de carburant des 15 dernières minutes est divisée en couleurs distinguant les moyennes passées et les moyennes réalisées depuis la première fois que vous avez mis le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE. Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de référence.

Cette image n'est qu'un exemple.

Enregistrement antérieur

1 Appuyez sur le bouton du système multimédia/de navigation.

TOYOTA YARIS GR - Enregistrement antérieur - 1

2 Sélectionnez "Enregistrement précédent".

① Meilleure consommation de carburant enregistrée ② Antécédents de consommation de carburant ③ Consommation moyenne de carburant ④ Actualisation des données de consommation moyenne de carburant ⑤ Remise à zéro des données d'antécédents

TOYOTA YARIS GR - Enregistrement antérieur - 2

L'histoire de la consommation moyenne de carburant est divisée en plusieurs couleurs distinguishing les moyennes passées et la consommation moyenne de carburant depuis la dernière actualisation. Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de référence.

Cette image n'est qu'un exemple.

Actualisation des données d'antécédents

Sélectionnez "Actualis" pour actualiser la consommation moyenne de carburant et recommencer à mesurer la consommation de carburant.

Réinitialisation des données

Vous pouvez sélectionner "Effacer" pour effacer les données de consommation de carburant.

Autonomie restante

Affiche la distance maximale estimée qui pourrait être parcourue avec la quantité de carburant restante.

Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne de carburant.

Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue peut varier par rapport à celle affichée.

Utilisation de chaque équipement

3-1. Informations relatives aux clés Clés 112 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Portes latérales 116 Hayon 120 Système d'accès et de démarrage "mains libres" 125 3-3. Réglage des sièges Sièges avant 154 Sièges arrière 156 Appuis-tête 159 3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Volant de direction 162 Rétroviseur intérieur 164 Rétroviseurs extérieurs 166 3-5. Ouverture et fermeture des vitres Lève-vitres électriques 171

Les clés

Le véhicule est livré avec les clés suivantes.

Clés électroniques

Utilisation du système d'accès et de démarrage "mains libres" ( P.125) - Utilisation de la fonction télécommande du verrouillage centralisé

② Clés conventionnelles ③ Languette de numéro de clé

TOYOTA YARIS GR - Les clés - 1

Télécommande du verrouillage centralisé

① Verrouillage de toutes les portes ( P.116) ② Déverrouillage de toutes les portes ( P.116)

TOYOTA YARIS GR - Télécommande du verrouillage centralisé - 1

Utilisation de la clé conventionnelle

Pour sortir la clé conventionnelle, appuyez sur le bouton de déverrouillage puis tirez la clé à l'extérieur.

Il existe un sens d'insertion pour la clé conventionnelle, car celle-ci ne présente des rainures que sur un côté. Si vous ne pouvez pas insérer la clé dans la serrure, retournez-la et essayez de nouveau.

Après l'utilisation de la clé conventionnelle, replacez-la dans la clé électronique. La clé conventionnelle doit rester en permanence avec la clé électronique. Si la pile de la clé électronique est déchargée ou si la fonction d'accès “mains libres” ne fonctionne pas correctement, utilisez la clé conventionnelle. ( P. 360)

TOYOTA YARIS GR - Utilisation de la clé conventionnelle - 1

Si vous perdez vos clés

De nouvelles clés d'origine peuvent être confectionnées par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable, à partir de l'autre clé et du numéro figurant sur la languette de numéro de clé. Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.

Voyage en avion

Lorsque vous montez à bord d'un avion avec une clé avec fonction de télécommande du verrouillage centralisé, prenez garde de n'appuyer sur aucun de ses boutons tant que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez une clé dans votre sac, etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d'être actionnés accidentellement. Tout appui sur l'un des boutons de la clé risque d'entraîner l'émission d'ondes radio qui pourrait perturber le fonctionnement de l'appareil.

Décharge de la pile de la clé

La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans. Lorsque la pile est usée, une alarme se déclenche dans l'habitacle à l'arrêt du moteur. ( P.336) - La pile se décharge même en l'absence de toute utilisation de la clé électronique, car la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire. (→P. 293)

  • Le système d'accès et démarrage “mains libres” ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
  • Le périmètre de reconnaissance devient plus réduit.
  • Le témoin à DEL de la clé ne s'allume pas.
  • Afin d'éviter toute déteri eils électriques suivants, qui produisent un champ magnétique:
  • Postes de télévision
  • Ordinateurs personnels
  • Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
  • Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge Cuisinières à induction
  • Lampes de table

Remplacement de la pile

293

Confirmation du nombre de clés programmées

Il est possible de confirmer le nombre de clés déjà programmées. Demandez à un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable pour plus de détails.

Si vous utilisez une mauvaise clé

Le barillet de serrure tourne dans le vide pour isoler le mécanisme interne.

Personnalisation

Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le système de télécommande du verrouillage centralisé).

(Fonctions personnalisables: P. 384)

Pour éviter tout dommage aux clés

Évitez de faire tomber les clés, de les soumettre à des chocs trop violents ou de les tordre. Ne pas laisser les clés sous une forte chaleur pendant trop longtemps. • Protégez les clés de l'humidité et ne les nettoyez pas au moyen d'un nettoyeur à ultrasons, etc. - Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés ou ne placez pas les clés à proximité de tels matériaux. Ne procédez pas au démontage des clés. Ne fixez pas d'autocollant ou d'autres matériaux sur la clé. - Ne pas laisser les clés à proximité d'appareils produisant des champs magnétiques, comme un téléviseur, un système audio, une cuisinière à induction ou un équipement électromédical (équipement thérapeutique émettant des basses fréquences par exemple).

Si vous portez la clé électronique sur vous, restez à une distance minimum de 10 cm (3,9 in.) des appareils électriques en marche. À une distance inférieure à 10 cm (3,9 in.), les ondes radio émises par les appareils électriques peuvent perturber le bon fonctionnement de la clé.

En cas de mauvais fonctionnement du système d'accès et de démarrage "mains libres" ou de tout autre problème lié aux clés

Confiez-vous véhicule avec toutes les clés électroniques associées à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Lorsque vous avez perdu une clélectronique

Une clé électronique perdue définitivement augmente considérablement le risque de vol du véhicule. Adressez-vous immédiatement à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable, en apportant toutes les autres clés électroniques qui vous ont été fournies avec votre véhicule.

Portes latérales

Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le véhicule au moyen de l'accès mains libres, de la télécommande du verrouillage centralisé, de la clé ou du bouton de verrouillage centralisé des portes.

Accès mains libres

Portez sur vous la clé électronique pour que cette fonction puisse être active.

Prenez en main la poignée de porte pour déverrouiller toutes les portes.

Assurez-vous de toucher le capteur au dos de la poignée.

Les portes ne peuvent pas être déverrouillées dans les 3 secondes qui suivent leur verrouillage.

TOYOTA YARIS GR - Accès mains libres - 1

Touchez avec les doigts le capteur de verrouillage (le décrochement sur le côté de la poignée de porte) pour verrouiller toutes les portes.

Vérifiez que la porte est bien fermée.

TOYOTA YARIS GR - Accès mains libres - 2

Verrouillage de toutes les portes

Vérifiez que la porte est bien fermée.

Déverrouillage de toutes les portes

TOYOTA YARIS GR - Accès mains libres - 3

Signaux de fonctionnement

Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/ déverrouillées. (Verrouillage: 1 fois; déverrouillage: 2 fois)

Fonction de sécurité

Si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage du véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule. (Toutefois, en fonction de l'emplacement de la clé électronique, celle-ci peut être détectée comme étant à l'intérieur du véhicule. Dans ce cas, le véhicule peut être déverrouillé.)

Lorsque vous n'arrivez pas à verrouiller la porte par le capteur de verrouillage

Lorsque vous n’arrivez pas à verrouiller la porte même en touchant directement avec le doigt le capteur de verrouillage à la surface de la poignée de porte, touchez-le avec la paume de votre main.

Si vous portez des gants, retirez-les.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque vous n'arrivez pas à verrouiller la porte par le capteur de verrouillage - 1

Signal sonore de verrouillage des portes

Si vous essayez de verrouiller les portes alors que l'une d'elles n'est pas complètement fermée, un signal sonore retentit en continu. Fermez correctement la porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à nouveau le véhicule.

Si le système d'accès et de démarrage "mains libres" ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas normalement

  • Utilisez la clé conventionnelle pour verrouiller et déverrouiller les portes. (→P. 360)
  • Remplacez la pile de la clé par une nouvelle si elle est usée. (→P. 293)

Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l'intérieur

① Déverrouillage de toutes les portes (2) Verrouillage de toutes les portes

TOYOTA YARIS GR - Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l'intérieur - 1

Verrouillage des portes Déverrouillage des portes

Vous pouvez ouvrir les portes latérales en tirant la poignée intérieure, même si le bouton intérieur de verrouillage de porte est en position verrouillée.

TOYOTA YARIS GR - Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l'intérieur - 2

Verrouillage des portes latérales de l'extérieur, sans clé

1. Mettez le bouton intérieur de verrouillage des portes en position de verrouillage. 2. Fermez la porte tout en tirant sur la poignée de porte.

Il n'est pas possible de verrouiller la porte si le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DEMARRAGE, ou si la clé électronique a été laissée à l'intérieur du véhicule. Toutefois, le risque existe que la clé ne soit pas détectée correctement et que la porte se verrouille.

Utilisation de la clé conventionnelle

Il est également possible de verrouiller et de déverrouiller les portes au moyen de la clé conventionnelle. ( P, 360)

Signal sonore d'alerte de porte ouverte

Si une porte ou le hayon est mal fermé, un signal sonore se déclenche lorsque le véhicule atteint la vitesse de 5 km/h (3 mph).

Le hayon ou la ou les portes ouvert(es) sont indiqués à l'écran multifonctionnel.

Conditions affectant le fonctionnement du système d'accès et de démarrage "mains libres" ou de la télécommande du verrouillage centralisé

128

Personnalisation

Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le signal de fonctionnement).

(Fonctions personnalisables: P. 384)

TOYOTA YARIS GR - Personnalisation - 1

Pour éviter tout accident

Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.

À défaut, une porte pourrait s'ouvrir et un passager tomber du véhicule, avec le risque d'être grièvement blessé, voire tué.

Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées. - Ne pas tirer sur la poignée intérieure des portes pendant la marche du véhicule.

Soyez particulièrement vigilant avec les portes latérales, car celles-ci peuvent s'ouvrir même si les boutons intérieurs de verrouillage sont en position verrouillée.

Hayon

Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le hayon et l'ouvrir en procédant comme suit.

Accès mains libres

Portez sur vous la clé électronique pour que cette fonction puisse être active.

Appuyez sur le bouton pour déverrouiller le hayon.

Le hayon ne peut pas être déverrouillé dans les 3 secondes qui suivent son verrouillage.

TOYOTA YARIS GR - Accès mains libres - 1

② Appuyez sur le bouton pour verrouiller le hayon.

Vérifiez que la porte est bien fermée.

TOYOTA YARIS GR - Accès mains libres - 2

Télécommande du verrouillage centralisé

116

ButtonModuleisation centralisée des portes

118

Ouverture du hayon depuis l'extérieur du véhicule

Tirez le hayon vers le haut tout en appuyant sur le bouton de commande d'ouverture du hayon.

Il n'est pas possible de fermer le hayon tout de suite après avoir appuyé sur le bouton de commande d'ouverture du hayon.

TOYOTA YARIS GR - Ouverture du hayon depuis l'extérieur du véhicule - 1

Abaissez le hayon avec la poignée du hayon, et assurez-vous de bien le pousser vers le bas, par l'extérieur, pour le fermer.

TOYOTA YARIS GR - Ouverture du hayon depuis l'extérieur du véhicule - 2

Signaux de fonctionnement

Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillage: 1 fois; déverrouillage: 2 fois)

Signal sonore d'alerte de porte ouverte

Si une porte ou le hayon est mal fermé, un signal sonore se déclenche lorsque le véhicule atteint la vitesse de 5 km/h (3 mph).

Le hayon ou la ou les portes ouvert(es) sont indiqués à l'écran multifonctionnel.

Éclairage de coffre

Les éclairages de coffre s'allument quand vous ouvrez le hayon.

Précautions pendant la conduite

Le hayon doit être fermé pendant la marche du véhicule.

Si le hayon est laissé ouvert, il risque d'entrer en collision avec des obstacles pendant la marche du véhicule, ou des bagages risquent d'être ejectés à tout instant, et de provoquer un accident.

Par ailleurs, les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans le véhicule, occasionnant de graves problèmes de santé, voire la mort. Assurez-vous de fermer le hayon avant de prendre le volant.

  • Avant de prendre le volant, assurez-vous de la fermeture complète du hayon. Si le hayon n'est pas bien fermé, il risque de s'ouvrir à tout instant pendant la marche du véhicule, et de provoquer un accident.
  • Ne jamais laisser quiconque s'asseoir dans le coffre. En cas de freinage brusque ou d'accident, la personne risque d'être grièvement blessée, voir tuée.

Présence d'enfants à bord

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

Ne pas laisser les enfants jouer dans le coffre.

Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque un épuisement d'air à la chaleur ou un autre problème de santé.

  • Ne pas laisser un enfant s'occuper d'ouvrir ou de fermer le hayon.

En effet, le hayon risquerait de s'ouvrir/fermer à tout instant, ou de se refermer sur les mains, la tête ou le cou de l'enfant.

TOYOTA YARIS GR - Présence d'enfants à bord - 1

Ouverture/fermeture du hayon

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, vous risquez de vous coincer une partie du corps et de vous blesser grièvement, voire d'être tué.

  • Retirez tout ce qui risque de peser sur le hayon, comme une accumulation de neige ou de glace par exemple, avant de l'ouvrir. À défaut, le hayon pourrait se refermer intempestivement après son ouverture.
  • Avant d'ouvrir ou de fermer le hayon, vérifiez soigneusement la sécurité des abords. Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur sécurité et prévenez-les de l'ouverture ou de la fermeture du hayon.
  • Par fort vent, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon, car sa manœuvre peut être rendue brutale par une violente rafale.

Le hayon peut se refermer intempestivement s'il n'est pas parfaitement ouvert. Sachant qu'il est plus difficile d'ouvrir et fermer le hayon lorsque le véhicule est en pente et non à plat, prenez garde à ce qu'il ne s'ouvre et ne se ferme pas tout seul. Assurez-vous que le hayon est parfaitement ouvert et bien verrouillé avant d'utiliser le coffre.

TOYOTA YARIS GR - Ouverture/fermeture du hayon - 1

Lorsque vous fermez le hayon, prenez particulièrement garde à éviter de vous faire pincer les doigts, etc. Pour fermer le hayon, assurez-vous d'appuyer légèrement sur sa face extérieure. Si vous utilisez la poignée du hayon pour le fermer complètement, vous risquez de vous faire pincer les mains ou les bras. - Ne pas tirer sur le vérin amortisseur du hayon pour fermer le hayon et ne pas non plus s'y suspendre.

En effet, vous risqueriez de vous faire pincer les mains, ou de causer la rupture du vérin amortisseur du hayon et de provoquer un accident.

Si la porte arrière est équipée d'un porte-vélos ou de tout autre accessoire lourd, elle risque de se refermer intempestivement tout de suite après avoir été ouverte, et de causer à quelqu'un des blessures aux mains, au cou ou à la tête. Lorsque vous pouvez monter un accessoire sur le hayon, il vous est recommandé d'utiliser une pièce d'origine Toyota.

TOYOTA YARIS GR - Ouverture/fermeture du hayon - 2

Vérins amortisseurs de hayon

Le hayon est muni de vérins amortisseurs qui le maintiennent en place.

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, les vérins amortisseurs du hayon risquent de subir des dommages et de ne plus fonctionner correctement.

N'attachez aucun objet rapporté (autocollant, feuille plastique ou adhésif) à la tige d'un vérin amortisseur. Ne pas toucher le vérin amortisseur avec des gants ou tout autre article textile. Ne fixez au hayon aucun autre accessoire que des pièces Toyota d'origine. Ne pas poser la main sur le vérin amortisseur et ne pas forcer dessus latéralement.

TOYOTA YARIS GR - Vérins amortisseurs de hayon - 1

Système d'accès et de démarrage “mains libres

Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en portant simplement la clé électronique sur vous, par exemple dans votre poche. (Le conducteur doit toujours conserver la clé électronique sur lui.)

  • Verrouillage et déverrouillage des portes ( P.116)
  • Verrouillage et déverrouillage du hayon ( P.120) Démarrage du moteur ( P.187)

Emplacement des antennes

① Antennes situées à l'extérieur de l'habitacle ② Antennes situées à l'intérieur de l'habitacle ③ Antenne située à l'extérieur du coffre

TOYOTA YARIS GR - Emplacement des antennes - 1

Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clélectronique)

TOYOTA YARIS GR - Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clélectronique) - 1

Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portes

Le système est fonctionnel lorsque la clé électronique est distante de moins de 0,7 m (2,3 ft.) d'une poignée extérieure de porte et du hayon. (Seules les portes détectant la clé peuvent être manœuvrées.)

TOYOTA YARIS GR - Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clélectronique) - 2

TOYOTA YARIS GR - Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clélectronique) - 3

Lorsque vous démarrez le moteur ou changez de mode le contacteur de démarrage

Le système peut être commandé lorsque la clé électronique se trouve à l'intérieur du véhicule.

Alarmes et témoins d'alerte

Les signaux sonores extérieurs et intérieurs sont utilisés conjointement aux messages d'alerte affichés à l'écran multifonctionnel pour empêcher le vol du véhicule et la survenue d'accidents résultant d'une mauvaise utilisation.

Prenez les mesures qui s'imposent selon le message affiché. ( P, 336)

Le tableau suivant décrit les situations qui déclenchent uniquement les alarmes et présente les procédures de correction afférentes.

AlarmeSituation/Actions
L'alarme extérieure se déclenché une fois pendant 5 secondes•您'vez essayé de verrouiller les portes avec le système d'accès et de démarriage "mains libres" alors que la clé électronique se trouvait encore à l'intérieur du vehicule. →Récapérez la clé électronique laissée dans le vehicule et verrouillez à nouveau les portes. •您'vez essayé de verrouiller les portes du vehicule alors qu'une porte est ouverte. →Fermez et verrouillez à nouveau toutes les portes.
L'alarme interieure produit un son continuVous'vez mis le contacteur de démarriage en mode ACCESSOIRES alors que la porte conducteur était ouverte (ou avez ouvert celle-ci alors que le contacteur de démarriage était en mode ACCESSOIRES). →Mettez le contacteur de démarriage sur arrêt et fermez la porte conducteur.

Lorsque le message "vérifier le système d'ouverture et de démarrage." est affiché à l'écran multifonctionnel

Le système connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Fonction d'économie de la batterie

Cette fonction est activée afin d’éviter la décharge de la pile de la clé électronique et de la batterie du véhicule, lorsque ce dernier n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

  • Dans les cas suivants, le système d'accès et de démarrage “mains libres” peut mettre plus de temps à déverrouiller les portes.
  • La clé électronique est restée à moins de 2 m (6 ft.) environ du véhicule pendant 10 minutes ou plus.
  • Le système d'accès et de démarrage "mains libres" n'a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
  • En cas de non-utilisation du système d'accès et de démar rage “mains libres” pendant au minimum 14 jours, le déverrouillage du véhicule n'est pas possible depuis une autre porte que celle du conducteur.

Dans ce cas, saisissez la poignée de la porte conducteur, ou utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle pour déverrouiller les portes.

Fonction d'économie de la pile de l'électronique

Lorsque le mode d'économie de la pile est actif, la réception des ondes radio par la clé électronique est arrêtée afin que la pile s'use le moins vite possible.

Appuyez deux fois sur tout en appuyant longuement sur. Confirmez que le témoin clignote 4 fois sur la télécommande.

TOYOTA YARIS GR - Fonction d'économie de la pile de l'électronique - 1

Tant que le mode d'économie de la pile est actif, le système d'accès et de démarrage "mains libres" est inutilisable. Pour annuler la fonction, appuyez sur n'importe quel bouton de la clélectronique.

Conditions affectant le fonctionnement

Le système d'accès et de démarrage "mains libres" utilise des ondes radio de faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant ainsi le fonctionnement approprié du système d'accès et de démarrage "mains libres", de la télécommande du verrouillage centralisé et du système d'antidémarrage.

En cas de décharge de la pile de la clé électronique. Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une station service, d'une station de radio, d'un panneau d'affichage grand écran, d'un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques). - Lorsque vous êtes porteur d'un poste de radio, d'un téléphone mobile, d'un téléphone sans fil ou de tout autre appareil de télécommunication sans fil. - Lorsque la clé électronique est en contact avec ou recouverte par les objets métalliques suivants.

  • Cartes couvertes de papier aluminium Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
  • Sacs ou portefeuilles métalliques
  • Pièces de monnaie
  • Chauffe-mains en métal
  • CD, DVD ou tout autre support numérique

Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à proximité Lorsque vous transportez simultanément la clé électronique et des appareils émetteurs d'ondes radio suivants

  • Poste de radio, téléphone mobile, téléphone sans fil ou tout autre appareil de télécommunication sans fil
  • Clé électronique d'un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice d'ondes
  • Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
  • Lecteurs audio numériques
  • Consoles de jeu portables
  • Si un film métallique est apposé sur la lunette arrêtée ou si des objets métalliques sont en contact avec celle-ci
  • Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de batterie ou d'appareils électroniques

Remarques relatives à l'accès “mains libres

  • Même si la clé électronique se trouve à portée effective (pé
  • ès du sol ou en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou déverrouillées.
  • La clé électronique est pres du sol ou en hauteur ou encore trop proche de la partie centrale du pare-chocs arrière alors que le coffre est ouvert.
  • La clélectronique se trouve sur le tableau de bord, le couvre-bagages ou le plancher, ou dans les vide-poches de porte, la boîte à gants, le rangement de tableau de bord ou encore dans le porte-gobelet avant ou à côté lorsque vous démarrez le moteur ou changez de mode le contacteur de démarrage.
  • Ne pas laisser la clélectronique sur le tableau de bord ou à proximité des vide-poches de porte lorsque vous quittez le vé éhicule.
  • Tant que la clélectronique se trouve à portée effective, il est possible à quiconque de verrouiller ou de déverrouiller les portes.
  • Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est possible de démarrer le moteur si elle se trouve à proximité de la vitre.
  • Les portes risquent de se déverrouiller lorsque la poignée de porte extérieure reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de pluie ou lors du lavage dans une station de lavage automatique, alors que la clé électronique est à portée effective. (La porte se verrouille automatiquement après un délai de 30 secondes environ, en l'absence d'ouverture et de fermeture des portes.)
  • Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les portes alors que la clé électronique est proche du vé
  • Toucher avec les doigs le capteur de verrouillage ou déverrouillage de la porte alors que vous portez des gants peut retarder ou empêcher le verrouillage ou déverrouillage.
  • éhicule émet deux fois de suite des signaux de reconnaissance. Après cela, plus aucun signal de reconnaissance n'est émis.

Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective, il peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de manière répétée. Dans ce cas et pour l'éviter, procédez comme suit pour laver le véhicule:

  • Éloignez la clé électronique à plus de 2 m (6 ft.) du véhicule. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)
  • Activez le mode d'économie de la pile à la clé électronique pour désactiver le système d'accès et de démarrage "mains libres". (→P. 127)

Si la clé électronique se trouve à l'intérieur du véhicule alors qu'une poignée de porte est humide pendant le lavage de celui-ci, il peut arriver qu'un message s'affiche à l'écran multifonctionnel et qu'un signal sonore se déclenche à l'extérieur du véhicule. Pour arrêter l'alarme, verrouillez toutes les portes.

  • Il peut arriver que le capteur de verrouillage ne fonctionne pas normalement s'il est recouvert de glace, de neige, de boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et essayez de le faire fonctionner à nouveau. Si vous actionnez la poignée de la porte trop brusquement ou tout de suite après être arrivé à portée effective, il peut arriver que les portes ne se déverrouillent pas. Touchez le capteur de déverrouillage de porte et vérifiez que les portes se déverrouillent avant de tirer à nouveau sur la poignée. Si une autre clé électronique se trouve dans le périmètre de reconnaissance, le déverrouillage des portes peut être plus long lorsque vous avez saisi la poignée de la porte.

Lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant une période prolongée

  • Afin d’éviter le vol du véhicule, ne laisser pas la clé électronique dans un rayon de 2 m (6 ft.) du véhicule.
  • Il est possible de désactiver à l'avance le système d'accès et de démarage "mains libres". (→P. 384)

Pour faire fonctionner le système correctement

Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le système. N'approchez pas la clé électronique trop près du véhicule lorsque vous faites fonctionner le système de l'extérieur du véhicule.

Selon la position de la clé électronique et la façon dont vous la tenez, la clé risque de ne pas être correctement détectée et le système risque de ne pas fonctionner correctement. (L'alarme risque de se déclencher accidentellement ou bien l'antiverrouillage risque de ne pas fonctionner correctement.)

Si le système d'accès et de démarrage “mains libres” ne fonctionne pas normalement

  • Verrouillage et déverrouillage des portes : Utilisez la clé conventionnelle. (→ P. 360) Démarrage du moteur : → P. 361

Personnalisation

Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le système d'accès et de démarrage "mains libres").

(Fonctions personnalisables: P. 384)

Si le système d'accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par personnalisation

Verrouillage et déverrouillage des portes : Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle. ( P.116,360) Démarrage du moteur et changement de mode du contacteur de démarrage : 361 • Arrêt du moteur : P. 188

Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques

  • Les personnes porteuses d'un implant cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardioverseur implantable) doivent rester à distance raisonnable des antennes du système d'accès et de démarrage "mains libres". ( P.125)

Les ondes radio sont en effet susceptibles de perturber le fonctionnement de ce type d'appareil. Si nécessaire, il est possible de désactiver l'accès "mains libres". Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle d'émission des ondes radio. Consultez ensuite votre médecin pour savoir s'il est préféable de désactiver l'accès "mains libres".

  • Il est demandé aux utilisateurs porteurs d'une prothèse médicale électrique autre que cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardiovertérisable implantable) de se renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en présence d'ondes radio.

Les ondes radio sont susceptibles d'avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de ces prothèses médicales.

Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable pour plus de détails sur la désactivation de l'accès mains libres.

Procédure de réglage

① Levier de réglage de la position du siège ② Levier de réglage d'inclinaison du dossier de siège ③ Levier de réglage de la hauteur de siège (siège conducteur uniquement) ④ Sangle de déverrouillage de glissière (siège passager avant uniquement)

TOYOTA YARIS GR - Procédure de réglage - 1

Accès au siège arrêté et sortie

① Tirez sur le levier de réglage d'inclinaison. ② Tirez sur le levier de réglage en position avant/arrière du siège et avancez ce dernier au maximum.

Vous pouvez avancer le siège en tirant ③ sur la sangle de déverrouillage de glissière du siège passager.

TOYOTA YARIS GR - Accès au siège arrêté et sortie - 1

TOYOTA YARIS GR - Accès au siège arrêté et sortie - 2

Lorsque vous régler la position du siège

  • Prenez soin lorsque vous régalez la position du siège qu'aucun autre passager ne soit blessé du fait du mouvement du siège.
  • Ne pas passer les mains sous le siège ou dans les mécanismes, pour éviter toute blessure.

Vous pourriez vous coincer les doigts ou les mains dans le mécanisme du siège.

Réglage du siège

  • Prenez garde à ne pas blesser les passagers ou abîmer un bagage avec le siège.
  • Afin de réduire le risque de sous-marinage en cas de collision, n'inclinez pas le siège plus que nécessaire.

Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-dessus des hanches et d'exercer une contrainte directement sur l'abdomen, ou la sangle diagonale risque d'appuyer sur votre cou, ce qui augmente le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident.

Les règles ne doivent pas être effectuées en conduisant : en effet, le siège pourrait se déplacer accidentellement et provoquer la perte de contrôle du véhicule.

  • Après avoir réglé le siège, assurez-vous que ce dernier est verrouillé en position.
  • Interdisez à quiconque de manipuler la sangle de déverrouillage de glissière pendant la marche du véhicule. Si quelqu'un se trouve à côté, veillez à ce que la personne ne risque pas de gêner le mouvement du dossier de siège et prévenez-la de la manoeuvre du siège.

Après avoir relevé le dossier de siège en position verticale

Vérifiez que le dossier de siège est bien verrouillé en le poussant vers l'avant et vers l'arrêté. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourrait s'ensuivre.

Sièges arrêté

Les dossiers de siège des sièges arrêtés sont rabattables.

Escamotage des dossiers de sièges arrêté

1 Rangez les bouches des ceintures de sécurité arrêté comme indiqué sur la figure.

TOYOTA YARIS GR - Escamotage des dossiers de sièges arrêté - 1

2 Rangez les ceintures de sécurité. Central: → P. 32

Extérieur: Utilisez les porte-ceintures de sécurité pour éviter aux sangles de se trouver prises dans les portes.

TOYOTA YARIS GR - Escamotage des dossiers de sièges arrêté - 2

3 Abaissez les appuis-têtes au maximum.

TOYOTA YARIS GR - Escamotage des dossiers de sièges arrêté - 3

4 Tirez sur le bouton de déverrouillage du dossier de siège pour rabattre le dossier.

Chaque dossier peut être rabattu séparément.

TOYOTA YARIS GR - Escamotage des dossiers de sièges arrêté - 4

Relevage des dossiers de sièges arrêté

1 Relevez le dossier de siège arrière jusqu'à son verrouillage.

TOYOTA YARIS GR - Relevage des dossiers de sièges arrêté - 1

2 Remettez la ceinture de sécurité dans sa position d'origine.

Central : → P. 31

Extérieur: Enlevez la ceinture de sécurité latérale de son passant.

TOYOTA YARIS GR - Relevage des dossiers de sièges arrêté - 2

Lorsque vous rabattez les dossiers de sièges arrêté

Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

Ne pas rabattre les dossiers de siège tout en conduisant. - Arrêtez le véhicule sur un sol plat, serrez le frein de stationnement et mettez le sélecteur de vitesses sur N. - Ne laissez personne s'asseoir dans le coffre ou sur un siège dont le dossier est rabattu, pendant la marche du véhicule. Ne pas laisser les enfants monter dans le coffre. - Ne pas laisser une personne s'asseoir sur le siège central arrêt si le siège arrêt droit est rabattu, car la boucle de la ceinture du siège central arrêt est dissimulée par le siège rabattu, et est donc inutilisable. Faites attention de ne pas vous coincer les mains lorsque vous rabattez le dossier du siège. - Selon sa position, le siège avant peut : gêner lorsque vous essayez de rabattre les dossiers de sièges arrière. Si cela se produit, réglez la position du siège avant.

Après avoir relevé les dossiers de sièges arrêté en position verticale

Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

Assurez-vous que le dossier de siège est bien verrouillé en position, en le poussant légèrement d'avant en arrière.

Si le dossier de siège n'est pas bien verrouillé, le repère rouge reste visible sur le bouton de déverrouillage du dossier de siège. Assurez-vous que le repère rouge ne soit pas visible.

TOYOTA YARIS GR - Après avoir relevé les dossiers de sièges arrêté en position verticale - 1

Vérifiez que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ou prises sous le dossier de siège.

Rangement des ceintures de sécurité

Il faut ranger les sangles et les boucles des ceintures de sécurité avant de rabattre les dossiers de sièges arrêté.

Appuis-tête

Tous les sièges sont pourvus d'appuis-tête.

Réglage des appuis-tête

Sièges avant

Les appuis-têtes avant sont dépourvus de toute fonction de réglage.

Sièges arrêté

① Haut

Tirez les appuis-tête vers le haut.

(2) Bas

Appuyez sur le bouton de déverrouillage et poussez l'appui-tête vers le bas.

TOYOTA YARIS GR - Réglage des appuis-tête - 1

Démontage des appuis-têtes

Siège central arrêté

Tirez l'appui-tête vers le haut tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.

TOYOTA YARIS GR - Démontage des appuis-têtes - 1

Sièges arrêtés latéraux

1 Tirez sur le bouton de déverrouillage et rabattez le dossier de siège suffisamment pour que sa position vous permette de démonter les appuis-tête.

TOYOTA YARIS GR - Démontage des appuis-têtes - 2

2 Tirez l'appui-tête vers le haut tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.

TOYOTA YARIS GR - Démontage des appuis-têtes - 3

Siège central arrêté

Alignez l'appui-tête et les trous de montage puis poussez l'appui-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le enfoncé pour abaisser l'appui-tête.

TOYOTA YARIS GR - Siège central arrêté - 1

Sièges arrêtés latéraux

TOYOTA YARIS GR - Sièges arrêtés latéraux - 1

1 Tirez sur le bouton de déverrouillage et rabattez le dossier de siège suffisamment pour que sa position vous permette de remonter les appuis-têtes. 2 Alignez l'appui-tête et les trous de montage puis poussez l'appui-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le, enfoncé pour abaisser l'appui-tête.

TOYOTA YARIS GR - Sièges arrêtés latéraux - 2

Réglage des appuis-tête de siège arrière

Rehaussez toujours l'appui-tête d'un cran par rapport à sa position de repos lorsque vous l'utilisez.

Précautions avec les appuis-tête

Respectez les précautions suivantes avec les appuis-tête. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

Utilisez les appuis-têtes conçus pour chaque siège. Les appuis-têtes doivent toujours être réglés dans la position qui convient. - Après avoir réglé les appuis-têtes, appuyez-dessus vers le bas pour vous assurer qu'ils sont verrouillés en position. Ne pas conduire avec les appuis-têtes démontés.

Procédure de réglage

1 Tenez le volant en main et abaissez le levier.

TOYOTA YARIS GR - Procédure de réglage - 1

2 Réglez le volant horizontalement et verticalement jusqu'à trouver la position idéale.

Une fois le réglage terminé, relevez le levier pour bloquer le volant de direction.

TOYOTA YARIS GR - Procédure de réglage - 2

Avertisseur sonore

Pour utiliser l'avertisseur sonore, appuyez sur le pictogramme ou à proximité.

TOYOTA YARIS GR - Avertisseur sonore - 1

Après réglage du volant de direction

Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.

L'avertisseur sonore risque de ne pas fonctionner si le volant de direction n'est pas correctement bloqué.

TOYOTA YARIS GR - Après réglage du volant de direction - 1

Précautions pendant la conduite

Ne pas régler la position du volant tout en conduisant.

En tant que conducteur, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.

Après réglage du volant de direction

Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.

Sinon, le volant risque de changer de position intempestivement, avec pour résultat possible un accident pouvant être grave, voir mortel.

Rétroviseur intérieur

Le rétroviseur est réglable en position pour vous permettre une vue suffisamment dégagée de l'arrière.

Réglage en hauteur du rétroviseur

Le rétroviseur est réglable en hauteur pour pouvoir s'adapter à votre position de conduite.

Pour régler le rétroviseur en hauteur, poussez-le vers le haut ou vers le bas.

TOYOTA YARIS GR - Réglage en hauteur du rétroviseur - 1

Fonction anti-éblouissement

En réponse au niveau d'intensité lumineuse des projecteurs des véhicules qui vous suivent, la lumière refléchie est automatiquement atténuée.

Sélection de la fonction antiéblouissement automatique en mode marche/arrêt

Lorsque la fonction anti-éblouissement automatique est en mode MARCHE, le témoin s'allume.

La fonction est mise en mode MARCHE chaque fois que vous mettez le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE. Appuyez sur le bouton pour permettre la fonction en mode ARRÊT. (Le témoin s'éteint.)

TOYOTA YARIS GR - Sélection de la fonction antiéblouissement automatique en mode marche/arrêt - 1

Pour éviter toute erreur de capteur

Afin d'assurer un fonctionnement correct des capteurs, évitez de les toucher ou de les couvrir.

TOYOTA YARIS GR - Pour éviter toute erreur de capteur - 1

TOYOTA YARIS GR - Pour éviter toute erreur de capteur - 2

Avertissement

Ne pas régler la position du rétroviseur tout en conduisant.

Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.

Procédure de réglage

1 Pour sélectionner le rétroviseur à régler, appuyez sur le sélecteur.

Gauche ② Droit

TOYOTA YARIS GR - Procédure de réglage - 1

2 Pour régler le rétroviseur, appuyez sur le sélecteur.

Haut Droit Bas Gauche

TOYOTA YARIS GR - Procédure de réglage - 2

Escamotage des rétroviseurs

Depuis l'extérieur

Rabattez le rétroviseur en le tirant vers l'arrière du véhicule.

TOYOTA YARIS GR - Escamotage des rétroviseurs - 1

Depuis l'intérieur

Appuyez sur le bouton pour rabattre les rétroviseurs

Appuyez à nouveau pour les rétablir à leur position d'origine.

TOYOTA YARIS GR - Escamotage des rétroviseurs - 2

Fonction d'escamotage électrique automatique

Le rétroviseur extérieur s'escamote et se déploie automatiquement lorsque vous verrouillez et déverrouillez la porte via le système d'accès et de démarrage "mains libres" et la télécommande du verrouillage centralisé.

Vous pouvez activer et désactiver la fonction d'escamotage électrique automatique en procédant comme suit.

1. Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. 2. Appuyez simultanément pendant 2 secondes sur le bouton d'escamotage du rétroviseur et sur le bouton haut de réglage directionnel des rétroviseurs extérieurs pour désactiver l'automatisation.

Répétez une fois la manipulation pour rétablir l'automatisation.

TOYOTA YARIS GR - Fonction d'escamotage électrique automatique - 1

Conditions de réglage en orientation des rétroviseurs

Le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.

Lorsque les rétroviseurs sont embués

Pour désembuer les rétroviseurs extérieurs, utilisez les désembueurs. Mettez en marche le désembueur de lunette arrière pour déclencher également ceux des rétroviseurs extérieurs. ( P.225)

Utilisation du mode automatique par temps froid

Lorsque vous utilisez le mode automatique par temps froid, il peut arriver que le rétroviseur extérieur soit pris par le gel et que l’escamotage et le déploiement automatiques ne soient plus possibles. Si cela se produit, débarrassez le rétroviseur extérieur de la glace et de la neige, puis manœuvrez-le en mode manuel, voire directement à la main.

Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie

La fonction d'escamotage/déploiement automatique des rétroviseurs est rétablie à son état par défaut. Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton pour sélectionner l'arrêt.

Points importants pendant la marche du véhicule

Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule. À défaut, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voir mortel.

  • Ne pas régler la position des rétroviseurs tout en conduisant. Ne pas rouler avec les rétroviseurs en position escamotée. Dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs côté conducteur et passager avant de prendre la route.

Pendant le réglage d'un rétroviseur

Afin d’éviter toute blessure ou tout mauvais fonctionnement du rétroviseur, veillez à ne pas vous laisser coincer la main par le rétroviseur en mouvement.

Lorsque les désembueurs de rétroviseur sont actifs

La température de chauffage des miroirs de rétroviseurs étant suffisante pour occasionner des brûlures, n'en touchez pas la surface.

Procédures d'ouverture et de fermeture

Vous pouvez commander l'ouverture et la fermeture des leviers électriques avec les boutons.

Utilisez les boutons pour commander les mouvements des vitres comme suit:

① Fermeture (2) Fermeture par simple impulsion (vitre conducteur uniquement)* ③ Ouverture ④ Ouverture par simple impulsion (vitre conducteur uniquement)*

*: Pour arrêter la vitre à une position intermédiaire, appuyez sur le bouton dans le sens contraire.

TOYOTA YARIS GR - Procédures d'ouverture et de fermeture - 1

Bouton de verrouillage des lève-vitres

Appuyez sur le bouton pour neutraliser toute action sur les boutons des lève-vitres passager.

Utilisez ce bouton pour empêcher les enfants d'ouvrir et de fermer accidentellement une vitre passager.

TOYOTA YARIS GR - Bouton de verrouillage des lève-vitres - 1

Conditions de fonctionnement des lève-vitres électriques

Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.

Fonctionnement des lève-vitres électriques après l'arrêt du moteur

Les lève-vitres restent fonctionnels pendant environ 45 secondes après que vous ayez mis le contacteur de démarriage en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt. Toutefois, ils sont inopérants lorsque l'une ou l'autre porte latérale est ouverte.

Protection anti-pincement (vitre conducteur uniquement)

Si un objet se trouve coincé entre la vitre et l'encadrement, la vitre s'arrête et s'ouvre légèrement.

Lorsque la vente électrique ne se ferme pas normalement (vitre conducteur uniquement)

Si la protection anti-pincement connaît un fonctionnement anormal qui empêche la fermeture d'une vitre, effectuez les opérations suivantes à l'aide du bouton de lève-vitre électrique sur la porte conducteur.

  • Après avoir arrêté le véhicule, vous pouvez fermer la vitre en maintenant le bouton de lève-vitre électrique en position de fermeture par simple impulsion alors que le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE. • Si la vitre refuse toujours de se fermer après que vous ayez effectué les opérations expliquées précédemment, initialisez la fonction en appliquant la procédure suivante.

1 Maintenez . Gardez le doigt appuyé sur le bouton pendant encore 6 secondes après que la vitre se soit fermée. 2 Maintenez le bouton de lève-vitre électrique en position d'ouverture par simple impulsion. Gardez le doigt appuyé sur le bouton pendant encore 2 secondes après que la vente se soit ouverte en grand. 3 Maintenez le bouton de lève-vitre électrique encore une fois en position de fermeture par simple impulsion. Gardez le doigt appuyé sur le bouton pendant encore 2 secondes après que la vitre se soit fermée.

Si vous relâchez le bouton pendant la manoeuvre de la vitre, recommencez depuis le début.

Si la vitre continue à se fermer mais se rouvre ensuite de quelques millimètres alors que vous avez scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque la vente électrique ne se ferme pas normalement (vitre conducteur uniquement) - 1

Avertissement

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

Fermeture des vitres

Le conducteur est responsable de l'utilisation de tous les lève-vitres électriques, y compris par les passagers. Afin d'éviter toute manipulation accidentelle, interdisez aux enfants d'utiliser les lève-vitres électriques. Le risque existe que les enfants, ainsi que les autres passagers, se pincent une partie du corps dans le lève-vitre électrique. Par ailleurs, lorsque vous voyagez avec un enfant, il est recommandé d'utiliser le bouton de verrouillage des lève-vitres.

Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre de la vitre.

TOYOTA YARIS GR - Fermeture des vitres - 1

Lorsque vous sortez du véhicule, mettez le contacteur de démarriage sur arrêt, prenez la clé avec vous et quittez le véhicule avec l'enfant. Le risque de manipulation accidentelle existe, suite à un défaut de surveillance, etc., pouvant entraîner un accident.

Protection anti-pincement (vitre conducteur uniquement)

  • Ne jamais utiliser une partie de votre corps pour déclencher intentionnellement la protection anti-pincement à la fermeture.
  • Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un objet est pinçé juste avant la fermeture complète de la vitre.

4-1. Avant de prendre le volant

Conduite du véhicule 176

Chargement et bagages. 184

Conduite avec une caravane/remorque. 186

4-2. Procédures de conduite

Contacteur de démarrage (moteur) 187

Boîte de vitesses manuelle.....192

Commode des clignotants. 194

Frein de stationnement. 195

4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces

Sélecteur d'éclairage 196

Sélecteur d'antibrouillards.....201

Essuie-glace et lave-glace de pare-brise 202

Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière 205

4-4. Ravitaillement en carburant

Ouverture du bouchon de réservoir de carburant...207

4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite

Systèmes d'aide à la conduite 211

4-6. Conseils de conduite

Conseils de conduite en hiver 217

Conduite du véhicule

Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une conduite en toute sécurité:

Démarrage du moteur

187

Conduite

1 Appuyez sur la pédale d'embrayage et sans la relâcher, mettez le sélecteur de vitesses sur 1. (→P. 192) 2 Desserrez le frein de stationnement. ( P,195) 3 Relâchez graduellement la pédale d'embrayage. En même temps, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.

Arrêt

1 Tout en appuyant sur la pédale d'embrayage, appuyez sur la pédale de frein. 2 Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.

Si le véhicule doit rester à l'arrêt pour une durée prolongée, mettez le sélecteur de vitesses sur N. (→ P. 192)

Stationnement du véhicule

1 Tout en appuyant sur la pédale d'embrayage, appuyez sur la pédale de frein. 2 Serrez le frein de stationnement. ( P,195) 3 Mettez le sélecteur de vitesses sur N. ( P.192)

Si vous stationnez en côte, mettez le sélecteur de vitesses sur 1 ou R et calez les roues selon les besoins.

4 Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur. 5 Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en votre possession.

Départ dans une côte abrupte

Frein de stationnement bien serré et pédale d'embrayage au plancher, mettez le sélecteur de vitesses sur 1. 2 Appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur en même temps que vous relâchez progressivement la pédale d'embrayage. 3 Desserrez le frein de stationnement.

Lorsque vous démarrez en côte

L'aide au démarrage en côte entre en action. ( P.211)

Conduite par temps de pluie

Conduisez avec prudence lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante. Conduisez avec prudence lorsqu'il se met à pleuvoir, car la route est à ce moment-là particulièrement glissante. - Sur autoroute, évitez de rouler à grande vitesse par temps de pluie, car l'eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.

Rodage de votre toyota neuve

Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de respecter les précautions suivantes:

  • Pendant les 300 premiers kilomètres (200 miles) : Évitez les arrêts brusques.
  • Pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles):
  • Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
  • Évitez les accélérations brusques.
  • Ne pas rouler de manière prolongée sur les premiers rapports.
  • Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.

Plaquettes de frein à haut coefficient de friction

Les plaquettes et disques de frein sont conçus pour une utilisation en conditions sévères.

Par conséquent, il peut arriver que les freins soient bruyants selon la vitesse du véhicule, la puissance de freinage développée et les conditions ambiantes (température, humidité, etc.).

Utilisation de votre véhicule à l'étranger

Observez les réglementations en vigueur concernant l'immatriculation des véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez besoin. ( P.382)

Avertissement

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

  • Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des pédales de frein et d'accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
  • Appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu de la pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant entraîner un accident.
  • Lorsque vous effectuez une marche arrêtée, vous pouvez être amené à vous tourner sur vous-même, d'où une difficulté eventuelle à actionner les pédales. Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
  • Veillez à toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous permet d'actionner convenablement les pédales de frein et d'accélérateur.
  • Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de réagir trop lentement en cas d'urgence, avec pour résultat un accident.
  • Ne roulez pas sur des produits inflammables et ne stationnez pas non plus à proximité de tels produits.

La ligne d'échappement et les gaz d'échappement peuvent être brûlants. Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie en cas de présence de matières inflammables à proximité.

  • Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Toutefois, en cas d'urgence, par exemple s'il s’avère impossible d’arrêter le véhicule normalement: P. 321 Lorsque vous descendez une pente abrupte, utilisez le frein moteur (retrogradez) afin de garder la maîtrise de votre vitesse. L'utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et d’entraîner une perte d'efficacité. ( P, 192)
  • Ne pas régler les positions du volant, du siège, ou des rétroviseurs extérieurs et intérieur tout en conduisant. Vous risqueriez en effet de perdre le contrôle du véhicule. Veillez toujours à ce qu'aucun passager ne soit installé de telle manière qu'une partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l'extérieur du véhicule.

Avertissement

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

Lorsque vous conduisez sur route glissante

  • Toute manœuvre brute des freins, de l'accélérateur et de la direction peut provoquer une perte d'adhérence des pneus, suffisante pour réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule.
  • Toute accélération brute, rétrogradation entraînant un important frein moteur, ou variation de régime moteur, peut provoquer une perte d'adhérence du véhicule.
  • À prouvé l'oulet dans une flaque d'eau profonde, appuyez sur la pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Lorsque les plaquettes de frein sont détrempées, elles peuvent entraîner un fonctionnement déficient des freins. Si les freins ne sont humides et ne freinent pas bien d'un seul côté, le comportement du véhicule risque d'être perturbé au changement de direction.

Lorsque vous manoeuvrez le sélecteur de vitesses

  • Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R lorsque le véhicule roule en marche avant. La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
  • Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant lorsque le véhicule roule en Marche arrière ôle du véhicule.
  • Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement a pour résultat que la transmission n'est plus en prise avec le moteur. Le frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.

Avertissement

Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (indicateurs d'usure des plaquettes de frein)

Faites le contrôle et changez les plaquettes de frein dans les autres délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Vous risquez d'abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas replacées au moment voulu.

Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.

Lorsque le véhicule est à l'arrêt

Ne pas emballer le moteur. Si le véhicule est en prise, avec le sélecteur de vitesses sur une autre position que N, il risque de démarrer brusquement sans que vous vous y attendiez, et de provoquer un accident. Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d’éviter un accident causé par son mouvement en avant ou en arrière, gardez toujours le pied sur la pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de stationnement selon les besoins. - Evitez d'emballer le moteur.

Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l'arrêt peut causer une surchauffe de l'échappement, et entraîner un incendie si un produit inflammable est à proximité.

Lorsque le véhicule est en stationnement

  • Ne pas laisser de lunettes de vue, d'allume-cigares, d'aérosols ou de canettes de soda à bord du véhicule s'il est stationné en plein soleil.

En effet, les conséquences suivantes sont à prévoir:

  • Du gaz peut s'échapper de l'allume-cigare ou de l'aérosol, provoquant un incendie.
  • La température à l'intérieur du véhicule peut entraîner la déformation ou la fissuration des verres organiques et de la monture synthétique d'une paire de lunettes de vue.
  • Les canettes de soda peuvent explodeer et arroser de leur contenu l'habitacle, provoquant un court-circuit des équipements électriques du vehicule.
  • Ne pas laisser d'allume-cigares dans le vehicule. Si vous laissez un allume-cigare dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être accidentellement allumé au moment de charger des bagages ou de régler le siège, ce qui pourrait provoquer un incendie.

Avertissement

  • Ne pas coller de disques adhésifs au pare-brise ou aux vitres. Ne pas poser des diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord ou la planche de bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir comme une loupe et provoquer un incendie dans le véhicule.
  • Ne pas laisser une porte ou une fenêtre ouverte si le vitrage incuve est revêtu d'un film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l'effet de la réflexion des rayons du soleil, le verre pourrait agir comme une loupe et provoquer un incendie.
  • Ne pas toucher les tuyaux d'échappement alors que le moteur est en marche, ou immédiatement après l'avoir arrêté. Vous risqueriez de vous brûler.

Lorsque vous faites une pause à bord du véhicule

Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous accrochez accidentellement le sélecteur de vitesses ou appuyez sur la pédale d'accélérateur, il pourrait s'ensuivre un accident ou un incendie par suite d'une surchauffe du moteur. De plus, si le véhicule est stationné dans un endroit mal ventilé, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et de pénétrer dans l'habitacle, entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.

Lorsque vous freinez

  • Quand les freins sont humides, redoublez de prudence au volant. Les distances de freinage augmentent lorsque les freins sont humides, et cela peut causer une différence de freinage entre l’un et l’autre côté du véhicule. Par ailleurs, le frein de stationnement risque de ne pas maintenir le véhicule parfaitement à l’arrêt. • Si l’assistance de freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres véhicules de trop près et évitez les descentes ou les virages serrés où il est nécessaire de freiner. Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais il demande d’appuyer plus fort qu’habituellement sur la pédale de frein. Par ailleurs, la distance de freinage augmente. Faites immédiatement réparer les freins de votre véhicule. Ne pas pomper sur la pédale de frein si le moteur cale. Chaque appui sur la pédale de frein épuise la réserve de dépression de l’assistance de freinage. Le système de freinage se compose de 2 circuits hydrauliques distincts ; en cas de défaillance de l’un des circuits, l’autre fonctionne toujours. Dans ce cas, il convient d’appuyer sur la pédale de frein plus fort qu’habituellement et la distance de freinage augmente. Faites immédiatement réparer les freins de votre véhicule.

Lorsque vous conduisez le véhicule

  • Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein pendant la marche du vé Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher la pédale d'embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à l'embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses. Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à l'embrayage.
  • éhicule. Vous risquez de causer des problèmes d'embrayage.
  • N'utilisez aucun autre rapport que le premier pour démarrer et rouler en marche avant. À défaut, vous risquez d'endommager l'embrayage.
  • Ne pas maintenir le véhicule en côte au moyen de l'embrayage. À défaut, vous risquez d'endommager l'embrayage. Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R lorsque le véhicule est encore en mouvement. Cela risque de causer des dommages à l'embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.

Pour éviter les problèmes mécaniques

Ne pas laisser trop longtemps le volant tourné jusqu'en butée à droite ou à gauche. Vous risqueriez de causer des dommages au moteur électrique d'assistance de direction. Lorsque vous devez franchir un obstacle sur la route, roulez aussi lentement que possible afin d'éviter d'abîmer les roues, le sous-basement du véhicule, etc.

Si vous crevez d'une roue pendant la marche du véhicule

Une crevaison ou un pneu abimé peut avoir les conséquences suivantes. Tenez fermement le volant en mains et appuyez progressivement sur la pédale de frein pour ralentir le véhicule.

• Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule. Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux. Le véhicule penche anormalement.

Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison (→P. 340)

Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule:

Calage du moteur • Court-circuit dans les équipements électriques Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau

Au cas où vous auriez roulé sur une route inondée et que le véhicule se soit trouvé noyé, faites contrôler les points suivants par un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable:

• Fonctionnement des freins - Modifications en quantité et qualité de l'huile moteur et de l'huile de boîte-pont, etc. - État du graissage des roulements et des articulations de suspension (partout où cela est possible), et fonctionnement de toutes les articulations, roulements, etc.

Chargement et bagages

Prenez note des informations suivantes concernant les précautions de rangement, la capacité de chargement et la charge:

TOYOTA YARIS GR - Chargement et bagages - 1

Avertissement

  • Objets à ne pas transporter dans le coffre

Les articles suivants risquent de provoquer un incendie s'ils sont chargés dans le coffre:

Bidons d'essence Aerosols

Précautions de rangement

Respectez les précautions suivantes.

Dans le cas contraire, le risque existe que le conducteur ne puisse pas appuyer normalement sur les pédales, que son champ de vision soit masqué ou que lui ou d'autres passagers soient heurtés par des objets, avec pour conséquence possible un accident.

  • Dans toute la mesure du possible, transportez vos chargements et bagages dans le coffre.
  • Disposez les éléments dans le coffre de telle manière qu'ils ne dépasse pas la hauteur des dossiers de sièges. Ne pas disposer de charges ou de bagages aux endroits suivants:

Aux pieds du conducteur - Sur le siège passager avant ou sur les sièges arrêtés (emplacements d'objets) - Sur le couvre-bagages - Sur le tableau de bord - Sur la planche de bord

Assurez la sécurité de tous les objets dans l'habitacle. Lorsque vous rabattez les sièges arrêté, les objets encombrants en longueur ne doivent pas être disposés directement derrière les sièges avant. - Ne jamais laisser quiconque voyager dans le coffre. Ce n'est pas prévu pour accueillir des passagers. Tous les occupants doivent prendre place dans les sièges et attacher leur ceinture de sécurité. Sinon, ils risquent d'être grièvement blessés, voire tués, en cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident.

Charge et répartition

Ne pas surcharger le véhicule. Répartir les charges de manière égale.

Un mauvais chargement risque de dégrader le pouvoir directionnel et les capacités de freinage du véhicule, au risque de causer un accident grave, voire mortel.

Conduite avec une caravane/remorque

Toyota vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhicule. Notre véhicule n'est pas conçu pour tracter une caravane/remorque.

TOYOTA YARIS GR - Conduite avec une caravane/remorque - 1

Contacteur de démarrage (moteur)

Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé électronique pour démarrer le moteur ou changer de mode le contacteur de démarrage.

Démarrage du moteur

1 Vérifiez que le frein de stationnement est serré. 2 Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N. 3 Appuyez vigoureusement sur la pédale d'embrayage.

TOYOTA YARIS GR - Démarrage du moteur - 1

et un message vont s'afficher à l'écran multifonctionnel.

Si cet affichage est absent, le moteur ne peut pas être démarré.

Appuyez sur le contacteur de démarrage brièvement et franchement.

Pour utiliser le contacteur de démar rage, un appui court et franc est suffisant. Il n'est pas nécessaire de maintenir le bouton enfoncé.

Le démarreur lance le moteur et s'arrête une fois le moteur démarré ou, au plus tard, au bout 30 secondes.

Continuez à appuyer sur la pédale d'embrayage jusqu'au démarrage complet du moteur.

Il est possible de démarrer le moteur à partir de n'importe quel mode du contacteur de démarrage.

TOYOTA YARIS GR - Démarrage du moteur - 2

Arrêt du moteur

1 Arrêtez le véhicule. 2 Mettez le sélecteur de vitesses sur N. 3 Serrez le frein de stationnement ( P. 195). 4 Appuyez sur le contacteur de démarrage. 5 Relâchez la pédale d'embrayage et vérifiez que "Véhicule sous tension" est à l'écran multifonctionnel.

Sélection des différents modes du contacteur de démarrage

Pour changer de mode, appuyez sur le contacteur de démarrage avec la pédale d'embrayage relachée. (Le mode change à chaque pression sur le bouton.)

Arrêt

Les yeux de détresse restent fonctionnels.

L'écran multifonctionnel ne procède à aucun affichage.

Mode accessories

Certains équipements électriques sont utilisables, tels que le système audio.

"Véhicule sous tension" va s'afficher à l'écran multifonctionnel.

Mode demarrage

Tous les équipements électriques sont utilisables.

"Véhicule sous tension" va s'afficher à l'écran multifonctionnel.

TOYOTA YARIS GR - Mode demarrage - 1

Coupure automatique du contact

Si le véhicule est laissé en mode ACCESSOIRES ou DEMARRAGE (avec le moteur arrêté) pendant plus d'une heure, le contacteur de démarreur passe automatiquement sur arrêt. Toutefois, cette fonction ne permet pas d'éviter complètement la décharge de la batterie. Ne pas laisser le véhicule avec le contacteur de démarreur en mode ACCESSOIRES ou DEMARRAGE pendant trop longtemps sans que le moteur ne soit en marche.

Usure de la pile de la clélectronique

114

Conditions affectant le fonctionnement

128

Remarques relatives à l'accès “mains libres

129

Si le moteur ne démarre pas

Le système d'antidémarrage n'a peut-être pas été désactivé. (→P. 78)

Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Antivol de direction

Après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur arrêt et ouvert et fermé les portes, le volant de direction est bloqué par l'antivol de direction. Pour débloquer l'antivol de direction, appuyez à nouveau sur le contacteur de démarrage.

Lorsque vous n'arrivez pas à débloquer l'antivol de direction

Le message "Verrouillage de direction activé." est affiché à l'écran multifonctionnel.

Appuyez sur le contacteur de démarrage tout en tournant le volant à gauche et à droite.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque vous n'arrivez pas à débloquer l'antivol de direction - 1

Protection contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction

Pour éviter une surchauffe du moteur de l'antivol de direction, son fonctionnement peut être suspendu en cas de démarrages et d'arrêts répétés du moteur du véhicule dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de faire fonctionner le moteur du véhicule. Après un délai d'environ 10 secondes, le moteur d'antivol de direction recommence à fonctionner.

En cas de décharge de la pile de la clélectronique

→P. 293

Utilisation du contacteur de démarrage

  • Si vous n'appuyez pas sur le contacteur de démarrage brièvement et franchement, il peut ne pas changer de mode ou le moteur peut ne pas démarrer. Si vous essayez de redémarrer le moteur tout de suite après avoir mis le contacteur de démarrage sur arrêt, il peut arriver dans certains cas que le moteur ne démarre pas. Après avoir mis le contacteur de démarrage sur arrêt, veuillez patienter quelques secondes avant de redémarrer le moteur.

Si le système d'accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par personnalisation

386

TOYOTA YARIS GR - Si le système d'accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par personnalisation - 1

Avertissement

Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le moteur. N'appuyez jamais sur la pédale d'accélérateur pendant que vous démarrez le moteur.

Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.

Précautions pendant la conduite

En cas de défaillance du moteur pendant la conduite, ne verrouillez ou n'ouvre pas les portes tant que le véhicule n'est pas arrêté complètement en lieu sûr. L'activation de l'antivol de direction dans ces circonstances pourrait aboutir à un accident grave, voire mortel.

Arrêt du moteur en cas d'urgence

Si vous avez besoin d'arrêter le moteur en urgence pendant la marche du véhicule, appuyez longuement sur le contacteur de démarrage, pendant plus de 2 secondes, ou brièvement 3 fois ou plus de suite. ( P.321)

Toutefois, lorsque vous conduisez, n'appuyez sur le contacteur de démarrage qu'en cas d'urgence uniquement. Mettre sur arrêt le contacteur de démarrage pendant la marche du véhicule n'entraîne pas la perte de contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.

Pour éviter la décharge de la batterie

  • Ne pas laisser le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou DEMARRAGE pendant trop longtemps sans que le moteur ne soit en marche. Si le message "Vehicule sous tension" est affiché à l'écran multifonctionnel, le contacteur de démarrage n'est pas sur arrêt. Lorsque vous quittez le véhicule, vérifiez systématiquement que le contacteur de démarrage est sur arrêt.

Ne pas emballer le moteur lorsqu'il est froid. Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler votre véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Symptômes indiquant un mauvais fonctionnement du contacteur de démarrage

Si le fonctionnement du contacteur de démarrage semble quelque peu inhabituel, si par exemple il accroche légèrement, c'est peut-être le signe d'un mauvais fonctionnement.

Prenez contact dans les plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Boîte de vitesses manuelle

Manœuvre du sélecteur de vitesses

Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage avant de manœuvrer le levier de vitesses, puis relâchez-la lentement.

Manœuvre du sélecteur de vitesses sur r

Tirez la bague de sélection vers le haut et sans la relâcher, mettez le sélecteur de vitesses sur R.

TOYOTA YARIS GR - Manœuvre du sélecteur de vitesses sur r - 1

Vitesses maximales pour retrograder

Respectez les vitesses indiquées dans le tableau ci-dessous lorsque vous rétrogradez, afin d’éviter au moteur tout surrégime.

km/h (mph)

Position de sélectionVitesse maximum
153 (32)
298 (60)
3135 (83)
4182 (113)
5194 (120)

TOYOTA YARIS GR - Vitesses maximales pour retrograder - 1

Pour éviter tout dommage à la boîte de vitesses à 6 rapports

Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R sans appuyer sur la pédale d'embrayage.

TOYOTA YARIS GR - Pour éviter tout dommage à la boîte de vitesses à 6 rapports - 1

  • Ne tirez la bague de sélection vers le haut que pour mettre le sélecteur de vitesses sur R.
  • Mettez le sélecteur de vitesses sur R uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.

Instructions d'utilisation

Clignotant droit Changement de voie de circulation, à droite (appuyez longuement sur le commodo, à mi-course)

Les clignotants droits fonctionnent tant que vous maintenez le commodo.

③ Changement de voie de circulation, à gauche (appuyez longuement sur le commodo, à mi-course)

Les clignotants gauches fonctionnent tant que vous maintenez le commodo.

Clignotant gauche

TOYOTA YARIS GR - Instructions d'utilisation - 1

TOYOTA YARIS GR - Instructions d'utilisation - 2

Conditions de fonctionnement des clignotants

Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.

Si le clignotant est plus rapide qu'à l'habitude

Vérifiez qu'une ampoule n'est pas grillée aux clignotants avant et arrière.

Instructions d'utilisation

Pour serrer le frein de stationnement, tirez sur le levier de frein de stationnement jusqu'en butée, tout en appuyant en même temps sur la pédale de frein. ② Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur le bouton et sans le relacher, tirez légèrement le levier vers le haut puis abaissez-le complètement.

TOYOTA YARIS GR - Instructions d'utilisation - 1

Stationnement du véhicule

P 176

■ Signal sonore d'alerte de frein de stationnement serré

P 331

Utilisation en période hivernale

218

TOYOTA YARIS GR - Instructions d'utilisation - 2

Avant de prendre le volant

Desserrez complètement le frein de stationnement.

Rouler avec le frein de stationnement serré entraîne une surchauffe anormale des organes de freinage, avec pour conséquences des performances de freinage moins bonnes et une usure accrue des freins.

Sélecteur d'éclairage

Les projecteurs peuvent être commandés manuellement ou automatiquement.

Instructions d'utilisation

Tournez l'extrémité du sélecteur pour allumer les éclairages comme suit:

① O Les éclairages de jour s'allument. (→P. 199) ② 00 Les feux de position avant et arrière et les éclairages de plaque d'immatriculation et du combiné d'instruments s'allument. ③ D Les projecteurs et l'ensemble des éclairages énumérés ci-dessus s'allument. ④ Auto Les projecteurs, les éclairages de jour ( P. 199) et tous les éclairages énumérés précédemment s'allument et s'éteignent automatiquement (lorsque le contacteur de démarrage est en mode DEMARRAGE).

TOYOTA YARIS GR - Instructions d'utilisation - 1

TOYOTA YARIS GR - Instructions d'utilisation - 2

Allumage des feux de route

Projecteurs allumés, poussez le sélecteur vers l'avant pour allumer les feux de route.

Tirez le sélecteur à vous en position intermédiaire pour éteindre les feux de route.

Pour faire un appel de phares, tirez le sélecteur à vous et relâchez-le.

Cela vous permet de faire des appels de phares, que les projecteurs soient allumés ou éteints.

TOYOTA YARIS GR - Allumage des feux de route - 1

Système d'éclairage d'accompagnement

Ce système permet d'allumer les yeux de croissance pendant 30 secondes alors que le contacteur de démarrage est sur arrêt.

Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt, puis tirez le sélecteur d'éclairage à vous et relâchez-le alors qu'il est en position AUTO ou O.

Tirez à nouveau le commutateur à vous et relâchez-le pour éteindre les yeux.

TOYOTA YARIS GR - Système d'éclairage d'accompagnement - 1

Conduite

Sélecteur de correcteur manuel d'assiette des projecteurs

Vous pouvez régler l'assiette des projecteurs en fonction du nombre de passagers et des conditions de chargement du véhicule.

Véhicules à conduite à gauche

Véhicules à conduite à droite

TOYOTA YARIS GR - Sélecteur de correcteur manuel d'assiette des projecteurs - 1

TOYOTA YARIS GR - Sélecteur de correcteur manuel d'assiette des projecteurs - 2

Relève l'assiette des projecteurs Abaisse l'assiette des projecteurs

Guide des positions du sélecteur

Conditions de chargementPosition du sélecteur
Conducteur seul0
Conducteur + un passager dans le siège avant0
Conducteur + un passager dans le siège avant + siège arrêté1
Tous les passagers1
Tous les passagers + chargement complet de bagages dans le coffre2
Conducteur + chargement complet de bagages dans le coffre3

Système d'éclairage de jour

Afin que les autres usagers de la route voient plus facilement votre véhicule pendant la journée, les éclairages de jour s'allument automatiquement chaque fois que vous démarrez le moteur et desserrez le frein de stationnement alors que le sélecteur d'éclairage est sur "AUTO". (Éclairage plus intense que les yeux de position avant.) Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de nuit.

Capteur de luminosité

Le capteur risque de ne pas fonctionner normalement s'il est recouvert par un objet ou est masqué par un élément fixé sur le pare-brise.

Dans de tels cas, le capteur n'est alors pas capable de détecter le niveau de luminosité ambiant, et peut induire un mauvais fonctionnement du système d'allumage automatique des projecteurs.

TOYOTA YARIS GR - Capteur de luminosité - 1

Système d'extinction automatique de l'éclairage

  • Lorsque le sélecteur d'éclairage est sur AUTO : Les projecteurs et les projecteurs antibrouillard s'é
  • Lorsque le sélecteur d'éclairage est sur AUTO : Les projecteurs et tous les éclairages s'é

Pour rallumer les feux, mettez le contacteur de démarrage en mode DEMARRAGE, ou bien ramenez une fois le sélecteur d'éclairage sur AUTO avant de le remettre sur AUTO ou ALLUME.

Signal sonore de rappel d'éclairage

Un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt et ouvrez la porte conducteur alors que les deux sont allumés.

Fonction d'économie de la batterie

Dans toutes les conditions suivantes, les projecteurs et tous les autres éclairages s'éteignent automatiquement après un début de 20 minutes, afin d'éviter que la batterie du véhicule ne se décharge:

  • Les projecteurs et/ou les deux arrêtés sont allumés. Le sélecteur d'éclairage est sur ou AUTO.
  • Vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.

Cette fonction est annulée dans n'importe laquelle des situations suivantes :

Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage en mode DEMARRAGE. Lorsque vous agissez sur le sélecteur d'éclairage. Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.

Personnalisation

Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la sensibilité du capteur de luminosité).

(Fonctions personnalisables: P. 384)

Pour éviter la décharge de la batterie

Ne pas laisser les deux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.

Sélecteur d'antibrouillards

Les projecteurs antibrouillard assurent une excellente visibilité dans les conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie et de brouillard.

Instructions d'utilisation

Extinction des projecteurs antibrouillard et du feu arrière de brouillard Allumage des projecteurs antibrouillard Allumage des projecteurs antibrouillard et du feu arrêté de brouillard

Relâchez la bague du sélecteur pour remettre sur 0.

Agissez à nouveau sur la bague du sélecteur pour éteindre uniquement le feu arrière de brouillard.

TOYOTA YARIS GR - Instructions d'utilisation - 1

TOYOTA YARIS GR - Instructions d'utilisation - 2

Conduite

Conditions d'utilisation des antibrouillards

Projecteurs antibrouillard: Les projecteurs ou les deux de position avant sont allumés.

Feu arrière de brouillard: Les projecteurs antibrouillard sont allumés.

Utilisation du commodo d'essuie-glaces

Manipulez le commodo comme suit pour utiliser l'essuie-glace.

Lorsque le commodo est sur AUTO, l'essuie-glace fonctionne automatiquement dès que le capteur détecte des gouttes de pluie. Le système règle alors automatiquement la fréquence de balayage des essuie-glaces en fonction du volume de pluie et de la vitesse du véhicule.

① Arrêt ② AUTO Balayage asservi au détecteur de pluie

③ Balayage à vitesse lente des essuie-glaces de pare-brise ④ Balayage à vitesse rapide des essuie-glaces de pare-brise (5) △ Balayage impulsionnel

TOYOTA YARIS GR - Utilisation du commodo d'essuie-glaces - 1

TOYOTA YARIS GR - Utilisation du commodo d'essuie-glaces - 2

Lorsque le commodo est sur AUTO, la sensibilité du capteur est réglable comme suit, par simple rotation de la bague de sélecteur:

Augmentation de la sensibilité Diminution de la sensibilité

TOYOTA YARIS GR - Utilisation du commodo d'essuie-glaces - 3

Lave-glace avec balayage automatique

Après pulvérisation du liquide de lave-glace, l'essuie-glace balaie à 2 ou 3 reprises.

Une fois la série de balayages terminée, les essuie-glaces effectuent un nouveau balayage après un bref temps mort pour éviter tout ruisselement.

TOYOTA YARIS GR - Utilisation du commodo d'essuie-glaces - 4

Conditions de fonctionnement des essuie-glaces et du lave-glace de pare-brise. Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE. Déteceur de pluie.

Le capteur de pluie évalue la quantité de pluie.

Le véhicule dispose d'un capteur optique. Le capteur risque de ne pas fonctionner correctement lorsque la lumière du lever ou du coucher du soleil arrive sur le pare-brise ou que des insectes (ou autres parasites) se trouvent sur celui-ci.

TOYOTA YARIS GR - Utilisation du commodo d'essuie-glaces - 5

  • Si vous mettez le commutateur d'essuie-glaces sur AUTO alors que le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE, les essuie-glaces balaient une fois pour confirmer l'activation du mode "AUTO". Lorsque la bague de sensibilité du capteur est tournée vers le niveau élevé en mode "AUTO", les essuie-glaces effectuent un balayage pour signaler l'augmentation de la sensibilité du capteur. Si la température du détecteur de pluie est supérieure à 90°C (194°F) ou inférieure à -15°C (5°F), il peut arriver que le mode automatique soit inopérant. Dans ce cas, utilisez l'essuie-glace dans un autre mode que le mode "AUTO".

En cas de panne du lave-glace de pare-brise

Vérifiez que la buse de lave-glace n'est pas bouchée, s'il y a du liquide de lave-glace de pare-brise dans le réservoir.

Avertissement

Précautions avec l'essuie-glace de pare-brise en mode "AUTO"

Les essuie-glaces de pare-brise risquent de se déclencher de manière intempestive en mode "AUTO" en cas de contact avec le capteur ou de vibrations au niveau du pare-brise. Prenez garde à ce que les essuie-glaces de pare-brise ne vous pincent pas les doigts, etc.

Précaution concernant l'utilisation du liquide de lave-glace

Par temps froid, ne pas utiliser le liquide de lave-glace tant que le pare-brise ne s'est pas réchauffé. Le liquide peut geler sur le pare-brise et nuire à la visibilité. Cela pourrait provoquer un accident grave, voir mortel.

Lorsque le pare-brise est sec

Ne pas utiliser l'essuie-glace, qui risquerait alors de rayer le pare-brise.

Lorsque la buse ne pulvérise pas de liquide de lave-glace

Vous risquez d'endommager la pompe de liquide de lave-glace si vous tirez continuellement à vous le commodo.

Lorsqu'une buse se bouchे

Dans ce cas, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur faisable.

Ne pas essayer de la déboucher avec une épingle ou tout autre objet pointu. La buse s'en trouverait abîmée.

Instructions d'utilisation

Tournez l'extrémité du commodo pour permettre en fonction l'essuie-glace et le lave-glace de lunette arrière.

① O Arrêt ② — Balayage intermittent de l'essuie-glace de lunette arrière ③ — Balayage normal de l'essuie-glace de lunette arrière Lave-glace avec balayage automatique ⑤ Lave-glace avec balayage automatique

Après pulvérisation du liquide de lave-glace, l'essuie-glace balaie à 2 ou 3 reprises.

TOYOTA YARIS GR - Instructions d'utilisation - 1

TOYOTA YARIS GR - Instructions d'utilisation - 2

Conditions de fonctionnement de l'essuie-glace et lave-glace de lunette arrière. Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE. En cas de panne de lave-glace.

Vérifiez que la buse de lave-glace n'est pas bouchée, s'il y a du liquide de lave-glace dans le réservoir.

TOYOTA YARIS GR - Instructions d'utilisation - 3

Lorsque la lunette arrière est sèche

Ne pas utiliser l'essuie-glace, sous peine de causer des dommages à la lunette arrière.

Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide

Ne pas manquer le commodo continuellement, sous peine de faire surchauffer la pompe de liquide de lave-glace.

Lorsqu'une buse se bouche

Dans ce cas, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Ne pas essayer de la déboucher avec une épingle ou tout autre objet pointu. La buse s'en trouverait abîmée.

Ouverture du bouchon de réservoir de carburant

Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon de réservoir de carburant:

Avant de ravitailler le véhicule en carburant

  • Mettez le contacteur de démarrage antivol sur arrêt et assurez-vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
  • Confirmez le type de carburant.

Types de carburant

382

Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb

Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l'orifice de replissage du réservoir de votre véhicule est d'un diamètre tel qu'il accepte uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.

Avertissement

Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitailliez le véhicule en carburant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

  • Après être descendu du véhicule et avant d'ouvrir la trappe à carburant, touchez une surface métallique non peinte pour vous décharger de l'électricité statique. Il est important de vous décharger de l'électricité statique avant de ravitailler en carburant : en effet, elle pourrait engendrer une étincelle qui pourrait à son tour enflammer les vapeurs de carburant au moment de faire le plein.
  • Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les oreilles et tournez-le lentement.

Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous tournez le bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce bruit cesse avant de retirer complètement le bouchon. Par temps chaud, du carburant sous pression risque de jaillir du goulot de remplissage et de vous blesser.

  • Interdisez à quiconque ne s'était pas déchargé de l'électricité statique dont il est porteur de s'approcher du réservoir de carburant ouvert. Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.

Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas d'inhalation.

  • Ne pas fumer lors du ravitaillement en carburant du véhicule. Le carburant pourrait s'enflammer et provoquer un incendie.
  • Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce soit qui pourrait être chargé en électricité statique.

Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le risque de provoquer un incendie.

Pendant le ravitaillement en carburant

Respectez les précautions suivantes pour éviter que du carburant ne déborde du réservoir:

Enforcez bien le pistolet dans la goulotte de remplissage en carburant. - Cessez de remplir le réservoir lors du premier déclenchement automatique du pistolet. - Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu'à ras-bord.

TOYOTA YARIS GR - Pendant le ravitaillement en carburant - 1

Ravitaillement en carburant

Ne pas faire déborder le réservoir de carburant pendant le ravitallement. En effet, le véhicule peut dans ce cas subir une dépréciation telle que le système antipollution ou le circuit d'alimentation ne fonctionnerait plus normalement, en plus des dommages causés à la peinture de la carrosserie.

Ouverture du bouchon de réservoir de carburant

1 Tirez le mécanisme d'ouverture pour ouvrir la trappe à carburant.

TOYOTA YARIS GR - Ouverture du bouchon de réservoir de carburant - 1

2 Tournez lentement le bouchon du réservoir de carburant pour l'ouvrir.

TOYOTA YARIS GR - Ouverture du bouchon de réservoir de carburant - 2

Fermeture du bouchon de réservoir de carburant

Après le ravitaillement en carburant, vissez le bouchon du réservoir de carburant jusqu'à ce que vous perceviez un déclic. Dès lors que vous le relâchez, le bouchon tourne légèrement dans le sens opposé.

TOYOTA YARIS GR - Fermeture du bouchon de réservoir de carburant - 1

TOYOTA YARIS GR - Fermeture du bouchon de réservoir de carburant - 2

Avertissement

N'utilisez aucun autre bouchon de réservoir de carburant que celui d'origine Toyota conçu pour votre véhicule. À défaut, il pourrait se produire un incendie ou tout autre incident risquant de causer des blessures graves, voire mortelles.

Systèmes d'aide à la conduite

Afin d'améliorer la sécurité de conduite et les performances, les systèmes suivants intervennent automatiquement en réaction à certaines situations. N'oubliez toutefois jamais que ces systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur faire une confiance aveugle lorsqu vous utilisez votre véhicule.

ABS (système de freinage antiblocage)

Contribute à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez violemment, ou sur chaussée glissante

Aide au freinage d'urgence

Décuple l'effort de freinage après appui sur la pédale de frein, lorsque le système détecte une situation d'arrêt d'urgence

VSC (contrôle de la stabilité du véhicule)

Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d'embardée ou de virage sur chaussée glissante

TRC (système antipatinage)

Contribute à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices de patiner au démarrage ou à l'accélération sur chaussée glissante

Aide au démarrage en côte

Contribute à limiter le mouvement de recul du véhicule lorsque vous démarrez en côte

EPS (Direction assistée électrique)

Emploi un moteur électrique pour réduire l'effort nécessaire pour tourner le volant de direction

Maintient la motricité du véhicule lorsqu'une roue reste bloquée alors que l'autre patine sur une surface glissante.

Lorsque les systèmes trc/vsc sont en action

Le témoin de perte d'adhérence clignote pendant que les systèmes TRC/VSC sont en action.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque les systèmes trc/vsc sont en action - 1

Désactivation du système TRC

Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige, le système TRC risque de réduire la puissance moteur disponible aux roues. Appuyez sur GFF pour désactiver le système et ainsi avoir plus de facilité pour permettre au véhicule d'avancer et de reculer pour se libérer.

Pour désactiver le système TRC, appuyez brièvement et relâchez

TOYOTA YARIS GR - Désactivation du système TRC - 1

Le message "TRC désactivée" s'affiche à l'écran multifonctionnel.

Appuyez à nouveau sur OFF pour réactiver le système.

TOYOTA YARIS GR - Désactivation du système TRC - 2

Désactivation des systèmes TRC et VSC

Désactivation des systèmes TRC et VSC Pour désactiver les systèmes TRC et VSC, appuyez sur pendant plus de 3 secondes alors que le véhicule est à l'arrêt.

Le témoin de désactivation du VSC s'allume et le message "TRC désactivée" s'affiche à l'écran multifonctionnel.

Appuyez à nouveau sur pour réactiver les systèmes.

système TRC a été désactivé alors même que vous n'avez pas appuyé sur

Le système TRC est temporairement désactivé. Si l'information ne disparaît pas, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Conditions de mise en action de l'aide au démarrage en côte

Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, l'aide au démarrage en côte se met en action:

  • Le sélecteur de vitesses n'est pas sur R lorsque vous démarrez en côte en marche avant, ou il est sur R lorsque vous démarrez en côte en marche arrière. Le véhicule est à l'arrêt. La pédale d'accélérateur est au repos. Le frein de stationnement n'est pas serré.

Désactivation automatique par le système de l'aide au démarrage en côte

L'aide au démarrage en côte se désactive dans les situations suivantes:

  • Vous mettez le sélecteur de vitesses sur R pour démarrer en côte en marche avant, ou sur une autre position que R pour démarrer en côte en marche arrière. • Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. • Après un délai d'environ 2 secondes. 2 secondes au maximum après que vous ayez relâché la pédale de frein.

■ Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d'aide au freinage d'urgence, VSC, TRC, et d'aide au démarrage en côte

  • Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le compartiment moteur lorsque vous appuyez sur la pédale de frein de manière répétée, lorsque vous démarrez le moteur ou immédiatement après que le véhicule ait commencé à rouler. Ce bruit n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement d'un de ces systèmes.
  • Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque
  • Vibrations perceptibles dans la carrosserie du véhicule et la direction.
  • Bruit de moteur électrique après arrêt du véhicule également.
  • Légères pulsations à la pédale de frein après mise en action de l'ABS.
  • Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l'ABS.

■ Bruit de manoeuvre de l'EPS

Lorsque vous tournez le volant de direction, la manoeuvre se signale par un bruit de moteur électrique (ronronnement). Ce n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement.

Réactivation automatique des systèmes TRC et VSC

Lorsque les systèmes TRC et VSC ont été désactivés, ils se réactivent automatiquement dans les conditions suivantes:

Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt - Si seul le système TRC est désactivé, il se réactive lorsque la vitesse du véhicule augmente

Si les systèmes TRC et VSC sont tous les deux désactivés, la réactivation automatique n'intervient pas même lorsque la vitesse du véhicule augmente.

Efficacité réduite du système EPS

L'efficacité du système EPS est réduite pour éviter toute surchauffe en cas de manoeuvre fréquente du volant de direction pendant longtemps. En conséquence, la direction peut sembler lourde.

Dans pareil cas, évitez de braquer excessivement le volant ou bien arrêtez le véhicule et arrêtez le moteur. Le système EPS doit revenir à la normale dans un délai de 10 minutes.

Avertissement

Conditions dans lesquelles l'ABS ne fonctionne pas normalement

  • Les limites d'adhérence des pneus ont été dépassées (pneus très usés sur route enneigée, par exemple). Le véhicule aquaplane alors que vous roulez à grande vitesse sur route mouillée ou glissante.

La distance d'arrêt avec l'ABS en action peut être supérieure à celle observée en conditions normales.

L'ABS n'est pas conçu pour réduire les distances d'arrêt du véhicule. Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au véhicule qui vous précède, particulièrement dans les situations suivantes:

Lorsque vous roulez sur terre, route gravillonnée ou enneigée. Lorsque vous roulez sur des obstacles sur la route. Lorsque vous roulez sur une route avec des nids-de-poule ou dont la chaussée est déformée.

Conditions dans lesquelles les systèmes TRC/VSC ne fonctionnent pas efficacement

La route est tellement glissante que même avec le système TRC/VSC en action, il n'est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir directionnel suffisants. Prendre le volant avec soin lorsque les conditions risquent de faire perdre toute motricité et stabilité au véhicule.

Conditions dans lesquelles l'aide au démarrage en côte ne fonctionne pas efficacement

  • Ne vous en remettez pas aveuglement au système d'aide au démarrage en côte. L'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner efficacement dans les pentes abruptes et sur les routes verglacées.
  • À la différence du frein de stationnement, l'aide au démarrage en côte n'est pas destinée à immobiliser le véhicule pour une période prolongée. Ne pas essayer d'utiliser l'aide au démarrage en côte pour immobiliser le véhicule dans une pente, sous peine de provoquer un accident.

Lorsque le système VSC est en action

Le témoin indicateur de perte d'adhérence clignote. Conduisez toujours prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident. Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.

Lorsque les systèmes trc/vsc sont désactivés

Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de circulation. Les systèmes TRC/VSC étant conçus pour contribuer à assurer au véhicule sa stabilité et son pouvoir directionnel, ne les désactivez qu'en cas de nécessité.

Remplacement des pneus

Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression de gonflage préconisée.

Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonctionnent pas correctement si le véhicule est équipé de pneumatiques différents.

Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable pour tout complément d'information lorsque vous devez remplacer les pneus.

Comportement des pneus et de la suspension

L'utilisation de pneus affectés d'un problème quelconque et la modification des suspensions influent sur les systèmes d'aide à la conduite et peuvent causer le mauvais fonctionnement de l'un d'entre eux.

Conseils de conduite en hiver

Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de voyager en hiver. Adaptez toujours les conditions d'utilisation du véhicule aux conditions climatiques.

Préparatifs pour l'hiver

  • Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures.

Huile moteur - Liquide de refroidissement moteur/échangeur thermique - Liquide de lave-glace

  • Faites contrôler l'état de la batterie par un technicien d'entretien.
  • Faites équiper le véhicule de quatre pneus neige.

Veillez à ce que tous les pneus soient identiques en dimensions et en marque.

Avant de prendre le volant

Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions d'utilisation:

  • Ne pas forcer l'ouverture d'une vitre ou la manoeuvre d'un essuie-glace pris par la glace. Versez de l'eau tiède sur les parties gelées pour en faire fondre la glace. Épongez immédiatement l'eau pour l'empêcher de geler.
  • Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation, dégagez les grilles d'aération à la base du pare-brise de toute la neige accumulée.
  • Contrôlez et dégagez les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, les passages de roue et les freins de toute accumulation de glace ou de neige.
  • Nettoyez vos semelles de chaussures de la neige ou de la boue accumulée avant de monter dans le véhicule.

Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité avec le véhicule qui précède et roulez à une vitesse raisonnable adaptée aux conditions de circulation.

Lorsque vous stationnez le véhicule

Garez le véhicule et mettez le levier sélecteur sur 1 ou R, mais ne serrez pas le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque d'être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si vous stationnez le véhicule sans serrer le frein de stationnement, veillez à caler les roues.

Ne pas le faire peut être dangereux, car le véhicule peut s’emettre en mouvement à tout instant et provoquer eventuellement un accident.

Choix des chaînes à neige

Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez des chaînes de la taille qui convient.

La taille des chaînes est réglementée en fonction des dimensions des pneus.

Chaînes latérales

3,7 mm (0,15 in.) en diamètre

Chaînes transversales

3,7 mm (0,15 in.) en diamètre

TOYOTA YARIS GR - Choix des chaînes à neige - 1

Réglementations sur l'usage des chaînes à neige

Les réglementations applicables à l'utilisation des chaînes à neige varient selon les pays et le type de voirie. Vérifiez toujours les réglementations locales avant de monter des chaînes.

Montage des chaînes à neige

Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:

Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité. - Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne pas monter de chaînes aux roues arrêtées. - Montez les chaînes à neige le plus serré possible sur les roues avant. Retendez les chaînes après avoir roulé 0,5 - 1,0 km (1/4 - 1/2 mile). Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec elles.

Conduite avec des pneus neige

Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident. À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s'ensuivre et provoquer un accident grave, voire mortel.

Utilisez des pneus de dimensions préconisées. Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression préconisée. - Ne pas rouler à des vitesses supérieures aux limitations de vitesse ou aux limitations de vitesse préconisées pour les pneus neige utilisés. - Equippez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu. - Ne pas utiliser des pneus de niveaux d'usure visiblement différents.

Conduite avec des chaînes à neige

Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.

À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un accident grave, voire mortel.

  • Ne pas dépasser les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à neige utilisées, ou 50 km/h (30 mph), selon la valeur la plus basse. Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou dans des nids-de-poule. Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage brutal ou violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un important frein moteur.
  • Ralentissez suffisamment avant d'entrer dans un virage, pour être sûr de garder la maîtrise du véhicule.

Utilisation des chaînes à neige

Utilisez uniquement des chaînes de la taille qui convient à vos pneus afin de ne pas occasionner des dommages à la carrosserie ou à la suspension du véhicule.

5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage

Système de climatisation......222

5-2. Utilisation des éclairages intérieurs

Détail des éclairages intérieurs 231

-Éclairage intérieur. 232 - Éclairages individuels 232

5-3. Utilisation des rangements

Détail des rangements 233

Boîte à gants 234 - Porte-gobelets 235 - Porte-bouteilles 236 Rangement auxiliaire. 236

Équipements de coffre 237

5-4. Utilisation des autres équipements intérieurs

Autres équipements intérieurs 240

  • Pare-soleil de pare-brise..... 240 Miroirs de courtoisie 240
  • Prise d'alimentation 242
  • Poignées de maintien...... 243

Système de climatisation

La répartition d'air et l'allure de soufflerie sont automatiquement régulées en fonction du réglage de la température.

TOYOTA YARIS GR - Système de climatisation - 1

Modification du réglage de température

Pour régler la température, tournez le sélecteur de température vers la droite ou vers la gauche.

Si vous n'appuyez pas sur, le

système diffuse de l'air à température ambiante ou de l'air chaud.

TOYOTA YARIS GR - Modification du réglage de température - 1

Réglage de l'allure de soufflerie

Appuyez sur de pour augmenter l'allure de soufflerie.

Appuyez sur " " de pour diminuer l'allure de soufflerie.

Appuyez sur pour arrêter la soufflerie.

Sélection du mode de répartition d'air

Pour sélectionner les aérateurs,

TOYOTA YARIS GR - Sélection du mode de répartition d'air - 1

À chaque appui sur le bouton, le système sélectionne successivement les aérateurs utilisés.

TOYOTA YARIS GR - Sélection du mode de répartition d'air - 2

L'air est diffusé vers le haut du corps L'air est diffusé vers le haut du corps et les pieds L'air est diffusé vers les pieds L'air est diffusé vers les pieds et le désembueur de pare-brise est en fonction

Utilisation du mode automatique

1 Appuyez sur AUTO

La répartition d'air et l'allure de soufflerie sont automatiquement régulées en fonction du réglage de la température.

2. Modifiez le réglage de température. 3. Pour arrêter le fonctionnement, appuyez sur _OFF.

Témoin du mode automatique

Si vous agissez sur le réglage de l'allure de soufflerie ou sur les modes de répartition d'air, le témoin de mode automatique s'éteint. Toutefois, le mode automatique est maintenu pour toutes les autres fonctions que celles sur lesquelles vous avez agi.

Réglage séparé de la température aux sièges conducteur et passager (mode “DUAL”)

Pour activer le mode "DUAL", utilisez au besoin l'une des procédures suivantes:

  • Appuyez sur DUAL.
  • Modifiez le réglage de température du côté passager.

Le témoin s'allume lorsque le mode "DUAL" est actif.

Pour désactiver le mode "DUAL", appuyez à nouveau sur le bouton.

Sélection des modes air extérieur et recyclage

Appuyez sur

TOYOTA YARIS GR - Sélection des modes air extérieur et recyclage - 1

Le mode change à chaque appui sur le bouton.

Le témoin s'allume lorsque le mode recyclage est actif.

Désembuage du pare-brise

Les désembueurs seront à désembuer le pare-brise et les vitres latérales avant.

Appuyez sur

La fonction de déshumidification est active et l'intensité de la soufflerie augmente.

Réglez le bouton de modes air extérieur/recyclage sur la position air extérieur si la ventilation est utilisée en mode recyclage. (La commutation peut être automatique.)

Pour accélérer le désembuaGE du pare-brise et des vitres latérales, réglez la soufflerie sur une allure rapide et la température sur le chaud.

Pour revenir au mode précédent, appuyez à nouveau sur ①HDCN ② quand le pare-brise est désembué.

Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs

Le véhicule est équipé de désembueurs pour désembuer la lunette arrière et nettoyer les rétroviseurs extérieurs de la pluie, de la rosée et de la buée.

Appuyez sur _reab^imm

Les désembueurs s'arrêtent automatiquement après un certain temps.

Emplacement des aérateurs

Les aérateurs utilisés et le débit d'air variant selon le mode sélectionné pour la répartition d'air.

TOYOTA YARIS GR - Emplacement des aérateurs - 1

Orientation et ouverture/fermeture des aérateurs

Aérateurs frontaux centraux

Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas. Tournez le bouton pour ouvrir ou fermer l'aérateur.

TOYOTA YARIS GR - Orientation et ouverture/fermeture des aérateurs - 1

Aérateurs frontaux latéraux

Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas.

TOYOTA YARIS GR - Orientation et ouverture/fermeture des aérateurs - 2

Ouvrir ou fermer l'ærateur.

Ouvrir l'aerateur. Fermer l'aerateur.

TOYOTA YARIS GR - Orientation et ouverture/fermeture des aérateurs - 3

Utilisation du mode automatique

L'allure de soufflerie est automatiquement régulée en fonction du réglage de température et des conditions ambiantes.

Par conséquent, immédiatement après l'appui sur AUTO, il peut arriver que la soufflerie s'acclimate quelques minutes, le temps que l'air à diffuser soit suffisamment chaud ou froid.

Présence de buée sur les vitres

  • Les vitres se couvrent facilement de buée lorsque l'humidité est importante dans le véhicule. Mettez A/C sur marche pour déshumidifier l'air diffusé par les aérateurs et désembuer efficacement le pare-brise. • Si vous mettez O A/C sur arrêt, les vitres peuvent s'embuer plus facilement.
  • Les vitres ont tendance à s'embuer plus facilement lorsque le mode recyclage est utilisé.

Mode air extérieur/recyclage

Lorsque la route sur laquelle vous roulez est poussiéreuse, dans les tunnels ou dans la circulation dense, réglez le bouton de mode air extérieur/recyclage en position recyclage. C'est une mesure efficace pour empêcher l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle du véhicule. Lorsque la climatisation est réglée sur le froid, désactiver le mode recyclage permet également de rafraîchir efficacement l'habitacle du véhicule. - La sélection entre mode air extérieur et mode recyclage peut se faire automatiquement, selon le réglage de température ou la température intérieure.

Lorsque la température extérieure est proche de 0°c (32°f)

La fonction de déshumidification risque d'être inopérante, même après que vous ayez

appuyesur

Lorsque le témoin indicateur de ° a/c s'extingue tout seul

Appuyez sur pour arrêter la fonction de déshumidification, puis remettez-la en marche. Si le témoin indicateur s’éteint à nouveau, il est possible que le système de climatisation ait un problème. Arrêtez le système de climatisation et faites-le inspecter par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Odeurs issues du système de ventilation et de climatisation

  • Pour laisser entrer de l'air frais, réglez le système de climatisation en mode air extérieur.
  • éhicule peuvent être entraînées dans le système de climatisation et s'y accumuler. Cela peut ensuite causer la diffusion d'odeurs par les aérateurs. Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
  • Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air extérieur avant d'arrête le vehicule.
  • Il peut arriver que la soufflerie ne démarre que quelques instants après que vous ayez mis en marche le système de climatisation en mode AUTO.

Filtre de climatisation

290

Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée

  • Par temps extrêmement humide et avec la climatisation réglée sur le froid, évitez

d'appuyer sur _mon^P. La différence de température entre l'air extérieur et le pare-brise provoque l'apparition de buée sur la face extérieure du pare-brise, ce qui limite votre champ de vision.

Ne pas disposer sur le tableau de bord quoi que ce soit qui pourrait recouvrir les aérateurs.

Sinon, les aérateurs risquent d'être masqués, ce qui empêche les désembueurs de pare-brise de remplir leur fonction.

TOYOTA YARIS GR - Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée - 1

Pour éviter des brûlures

La température de chauffage des miroirs de rétroviseurs étant suffisante pour occasionner des brûlures, évitez d'en toucher la surface.

Pour éviter la décharge de la batterie

Ne pas laisser le système de climatisation en marche plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.

Détail des éclairages intérieurs

TOYOTA YARIS GR - Détail des éclairages intérieurs - 1

① Éclairage intérieur (→P. 232) ② Éclairages individuels (→P. 232)

③ Éclairage du contacteur de démarrage

Éclairage intérieur

① Arrêt ② Position de porte ③ Marche

TOYOTA YARIS GR - Éclairage intérieur - 1

Éclairages individuels

Marche Arrêt

TOYOTA YARIS GR - Éclairages individuels - 1

Système d'éclairage de courtoisie à l'ouverture des portes

Les éclairages s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction du mode dans lequel se trouve le contacteur de démarriage, de la présence de la clé électronique, ainsi que du verrouillage/déverrouillage ou de l'ouverture/fermeture des portes.

Pour éviter la décharge de la batterie

Si les éclairages suivants restent allumés par suite d'une fermeture incomplète de la porte, ils s'éteignent automatiquement au bout de 20 minutes:

  • Éclairage intérieur/Eclairages individuels (lorsque le sélecteur est en position d'asservissement aux portes) Eclairage de coffre Eclairage du contacteur de démarrage

Personnalisation

Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la temporisation d'extinction des éclairages).

(Fonctions personnalisables → P. 384)

Détail des rangements

TOYOTA YARIS GR - Détail des rangements - 1

① Boîte à gants

③ Portebouteilles (→ P. 236)

② Porte-gobelets

  • Ne pas laisser de lunettes de vue, de briquets ou d'aérosols dans les espaces de rangement, sous peine d'occasionner ce qui suit en cas de forte température dans l'habitacle:
  • Les lunettes de vue peuvent subir une déformation par la chaleur ou une fissuration si elles entrent en contact avec d'autres objets dans le même rangement.
  • Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S'il entre en contact avec d'autres objets dans le même rangement, un briquet peut prendre feu ou un aérosol faire s'échapper du gaz, provoquant ainsi un incendie. Lorsque vous conduisez ou ne vous servez pas des rangements, laissez ces derniers fermés.

En cas de freinage violent ou d'embardée, un accident peut survenir du fait d'un occupant heurté par un couvercle ouvert ou les objets rangés à l'intérieur.

Boîte à gants

Tirez sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants.

TOYOTA YARIS GR - Boîte à gants - 1

Utilisation de l'airateur de boîte à gants

Il est possible d'alimenter la boîte à gants en air provenant du système de climatisation en ouvrant et fermant l'airateur.

Ouverture Fermeture

L'air climatisé est le même que celui aboutissant à l'aile avant côté passager.

TOYOTA YARIS GR - Utilisation de l'airateur de boîte à gants - 1

N'utilisez pas la boîte à gants pour y entreposer des denrées périssables.

Porte-gobelets

Avant

TOYOTA YARIS GR - Porte-gobelets - 1

Arrière

TOYOTA YARIS GR - Porte-gobelets - 2

TOYOTA YARIS GR - Porte-gobelets - 3

Avertissement

Ne pas disposer dans les porte-gobelets autre chose que des gobelets ou des canettes en aluminium. En cas d'accident ou de freinage violent, ces autres objets pourraient être ejectés du porte-gobelet et blesser un passager. Si possible, couvrez les boissons chaudes lorsque vous les disposez dans les porte-gobelets.

Porte-bouteilles

TOYOTA YARIS GR - Porte-bouteilles - 1

Fermez le bouchon de la bouteille avant de la placer dans le porte-bouteilles. - Il peut arriver que la bouteille n'entre pas dans le porte-bouteilles, selon sa taille ou sa forme.

TOYOTA YARIS GR - Porte-bouteilles - 2

Avertissement

Ne pas disposer dans les porte-bouteilles autre chose que des bouteilles.

En cas d'accident ou de freinage brusque, tout autre objet pourrait être éjecté du support et blesser un passager.

TOYOTA YARIS GR - Avertissement - 1

Mettez le bouchon avant de ranger une bouteille. Ne pas utiliser les porte-bouteilles pour y ranger une bouteille ouverte, un verre ou un gobelet en carton contenant du liquide. Leur contenu risque d'asperger l'habitacle et les verres de se briser.

Rangement auxiliaire

Ouvrez le cache.

TOYOTA YARIS GR - Rangement auxiliaire - 1

Couvre-bagages

Pour démonter le couvre-bagages, procédez comme suit:

1 Décrochez les tirants et rabattez le couvre-bagages en position horizontale.

TOYOTA YARIS GR - Couvre-bagages - 1

2 Tirez le couvre-bagages vers le haut et tirez-le à vous pour l'enlever.

TOYOTA YARIS GR - Couvre-bagages - 2

Réglage en hauteur du couvre-plancher

① Position haute (2) Position basse

La position basse est utilisable quand vous disposez le couvre-plancher sur l'habillage du plancher de coffre.

TOYOTA YARIS GR - Réglage en hauteur du couvre-plancher - 1

TOYOTA YARIS GR - Réglage en hauteur du couvre-plancher - 2

Démontage du couvre-plancher

Tirez le couvre-plancher vers le haut et tirez-le à vous pour le retirer.

TOYOTA YARIS GR - Démontage du couvre-plancher - 1

TOYOTA YARIS GR - Démontage du couvre-plancher - 2

Avertissement

Ne pas disposer quoi que ce soit sur le couvre-plancher lorsque vous le manipulez. Sinon, vous risquez de vous faire pincer les doigts ou d'être victime d'un accident où vous pouvez être blessé.

Rangement auxiliaire

Tirez vers le haut le couvre-plancher et l'habillage du plancher de coffre.

TOYOTA YARIS GR - Rangement auxiliaire - 1

Équipements intérieurs

Pare-soleil de pare-brise

Pour régler le pare-soleil en position avancée, abaissez-le. Pour régler le pare-soleil en position latérale, abaissez et décrochez-le, puis basculez-le sur le côté.

TOYOTA YARIS GR - Pare-soleil de pare-brise - 1

Miroirs de courtoisie

Ouvrez le cache.

TOYOTA YARIS GR - Miroirs de courtoisie - 1

Éclairages de courtoisie

① Allumage des éclairages ② Extinction des éclairages

TOYOTA YARIS GR - Éclairages de courtoisie - 1

Conditions d'utilisation des éclairages de courtoisie

Le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.

TOYOTA YARIS GR - Conditions d'utilisation des éclairages de courtoisie - 1

Pour éviter la décharge de la batterie

Ne pas laisser les éclairages de courtoisie allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.

Prise d'alimentation

Merci de les utiliser pour alimenter des appareils électroniques consommant moins de 10 A sous 12 Vcc (consommation électrique de 120 W).

Ouvrez le couvercle.

TOYOTA YARIS GR - Prise d'alimentation - 1

Les prises d'alimentation sont fonctionnelles lorsque le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DEMARRAGE.

TOYOTA YARIS GR - Prise d'alimentation - 2

Pour éviter tout dommage à la prise d'alimentation, refermer le cache lorsque vous ne vous en servez pas. Tout contact de la prise d'alimentation avec un liquide ou un corps étranger peut provoquer un court-circuit. Pour éviter la décharge de la batterie, ne pas utiliser la prise d'alimentation plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.

Poignées de maintien

Une poignée de maintien fixée au plafond peut vous servir à vous tenir lorsque vous êtes assis dans votre siège.

TOYOTA YARIS GR - Poignées de maintien - 1

TOYOTA YARIS GR - Poignées de maintien - 2

Avertissement

Ne pas utiliser la poignée de maintien pour monter dans le véhicule ou en descendre, ou pour vous lever de votre siège.

Vous pourriez en effet casser la poignée de maintien ou vous blesser en retombant.

TOYOTA YARIS GR - Avertissement - 1

Pour éviter tout dommage à la poignée de maintien, ne rien y accrocher de lourd et ne pas non plus lui faire subir une traction excessive.

6-1. Entretien et soin

Nettoyage et protection de

l'extérieur du véhicule 246

Nettoyage et protection de

l'intérieur du véhicule 251

6-2. Entretien

Prescriptions d'entretien 254

6-3. Entretien à faire soi-même

Précautions avec l'entretien

Capot. 260

Positionnement d'un

cric d'atelier 262

Compartment moteur 264

Pneus 275

Remplacement de la roue......278

Pression de gonflage

des pneus. 286

Jantes 288

Filtre de climatisation 290

Pile de la clélectronique......293

Vérification et remplacement

des fusibles 296

Ampoules 302

Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule

Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d'origine, suivez ces quelques recommandations:

  • En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les passages de roue et le soubassement pour éliminer les accumulations de boue et de poussière.
  • Lavez la carrosserie avec une éponge ou un chiffon doux, comme un peu de chamois par exemple. Pour les taches tenaces, utilisez un shampooing spécial pour voitures et rincez abondamment à l'eau claire.
  • Essuyez toute l'eau de la carrosserie.
  • Lorsque vous constatez que l'effet du traitement de protection commence à s'estomper, appliquez un produit lustrant sur toute la surface du véhicule.

Si les gouttes d'eau ne perlent plus alors que le véhicule vient d'être lavé, appliquez un produit lustrant, sur carrosserie froide uniquement (à l'abri du soleil et de la chaleur).

Stations de lavage automatique

  • Escamotez les rétroviseurs et démontez l'antenne (de type fouet) avant de laver le véhicule. Commencez par laver l'avant du véhicule. Veillez à déployer les rétroviseurs et à remonter l'antenne avant de prendre le volant.
  • Les brosses en rouleau des stations de lavage automatique sont agressives pour la carrosserie de votre véhicule et peuvent rayer la peinture. Le lavage du bacquet arrêté peut ne pas être possible dans certaines stations de lavage automatique. Il peut également y avoir un risque accru de dommage au véhicule.

Station de lavage haute pression

  • Ne pas approcher la buse de la lance haute pression trop près des vitres et des encadrements de portes, ni du troisième feu stop.
  • Avant d'utiliser la station de lavage, vérifie que la trappe à carburant de votre véhicule est bien fermée.

Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective, il peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de manière répétée. Éloignez la clé à plus de 2 m (6 ft.) du véhicule pendant le lavage de celui-ci. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)

Jantes en aluminium

  • Décrassez les jantes le plus régulièrement possible avec un détergent neutre. Ne pas utiliser de brosses trop dures ni de nettoyants abrasifs. Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs.

Utilisez du détergent doux et du produit lustrant (pour carrosserie).

  • Ne pas nettoyer les roues avec un produit détergent lorsqu'elles sont chaudes, après avoir roulé par exemple sur une longue distance par temps chaud. Rincez le produit détergent utilisé sur les roues immédiatement après leur nettoyage. Pour préserver le brillant des jantes, ne pas les laisser en contact direct avec l'eau très chaude, lors d'un nettoyage au jet haute pression par exemple.

Freins

Revêtement des étriers de frein

  • Si vous utilisez un produit détergent, utilisez-en un qui soit neutre. Ne pas utiliser de produits détergents abrasifs ni de brosses dures, sous peine de rayer le revêtement.
  • Ne pas utiliser de produits détergents lorsque les étriers de frein sont très chauds.
  • Rincez les étriers rapidement et à grande eau après avoir utilisé des produits détergents.

Le risque existe que les plaquettes et les disques de frein rouillent s'ils sont laissés humides lorsque le véhicule est en stationnement. Après un lavage, roulez avec le véhicule à BASSE VITESSE, FREINEZ plusieurs fois pour les sécher, puis stationnez le véhicule.

Pare-chocs

Ne pas les frotter avec des produits de nettoyage abrasifs.

Lorsque vous nettoyez le pare-brise

Mettez le commutateur d'essuie-glaces sur arrêt. Si le sélecteur reste en position "AUTO", les essuie-glaces peuvent être actionnés accidentellement dans les situations suivantes et vous risquez de vous faire pincer les mains ou de subir d'autres blessures graves et d'endommager les essuie-glaces.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque vous nettoyez le pare-brise - 1

Lorsque vous touchez de la main la partie supérieure du pare-brise, où se trouve le détecteur de pluie. Lorsque vous tenez un chiffon humide ou autre tout près du détecteur de pluie. Si le pare-brise est couvert par quelque chose. Si vous touchez directement le boîtier du détecteur de pluie ou si celui-ci vient le heurter.

Lorsque vous lavez votre véhicule

Ne pas projeter d'eau à l'intérieur du compartiment moteur. En effet, les équipements électriques, etc., pourraient prendre feu.

Précautions avec les tuyaux d'échappement

Les gaz d'échappement provoquent un échauffement important des tuyaux d'échappement.

Lorsque vous lavez le véhicule, prenez garde à ne pas toucher les tuyaux d'échappement avant qu'ils n'aient suffisamment refroidi, de manière à éviter tout risque de brûlure.

Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et autres (roues en aluminium, etc.)

Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants: - Après avoir roulé en bord de mer - Après avoir roulé sur route salée - En présence de goudron ou de résine sur la peinture - En présence d'insectes morts, de traces d'insectes ou de fientes d'oiseaux sur la peinture - Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (présence dans l'air de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de minerais, substances chimiques) Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue) - Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène ou l'essence

Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt. Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et les stocker à l'abri de l'humidité.

Nettoyage des optiques

  • Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas les frotter avec une Brosse à poils durs.
  • Vous risqueriez d'abimer la surface des optiques. Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des feux. Le produit lustrant risque d'endommager les optiques.

Lorsque vous utilisez une station de lavage automatique

Ramenez le sélecteur d'essuie-glaces en position de repos.

Si le sélecteur d'essuie-glaces est sur "AUTO", les essuie-glaces risquent de se mettre en marche, ce qui pourrait endommager les balais.

Précautions pour monter et démonter l'antenne (de type fouet)

Avant de prendre le volant, vérifie que l'antenne est bien remontée. Lorsque vous démontez l'antenne, par exemple pour laver le véhicule dans une station de lavage automatique, veillez à la ranger dans un endroit sûr où vous ne risquez pas de la perdre. Avant de prendre le volant, veillez également à remonter l'antenne dans sa position d'origine.

Pour éviter tout dommage à l'antenne (de type fouet)

Démontez l'antenne dans les situations suivantes:

Lorsque l'antenne va toucher le plafond d'un garage ou de tout autre lieu Lorsque vous souhaitez recouvrir le véhicule d'une housse de protection

Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression

Lorsque vous lavez le véhicule, ne pas laisser l'eau sous haute pression frapper directement la carrosserie ou la zone qui l'entoure. Par suite du choc causé par l'eau sous haute pression, le risque existe que le dispositif ne fonctionne plus normalement. - Ne pas approcher l'embout de la lance trop près des soufflets (caoutchouc ou caches fabriqués en résine), des connecteurs ou des organes suivants. Ces organes peuvent subir des dommages s'ils entrent en contact avec l'eau sous haute pression.

  • Organes liés à la propulsion
  • Organes de direction
  • Organes de suspension
  • Organes de freinage

Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule

Les quelques recommandations suivantes vous aideront à préserver l'intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait état:

Protection de l'intérieur du véhicule

  • Passez l'aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre. Essuyez les surfaces sales avec un chiffon imbibé d'eau tiède.
  • Si vous n'arrivez pas à éliminer les traces sales, passez un chiffon doux humecté d'un nettoyant neutre dilué dans l'eau à 1% environ.

Essorez bien le chiffon de l'eau en excès et essuyez soigneusement toutes les traces résiduelles de nettoyant et d'eau.

Nettoyage des habillages en cuir

  • Passez l'aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre.
  • Nettoyez la poussière incrustée et les taches avec un chiffon humecté de lessive diluée.

Utilisez une lessive neutre spéciale lainages diluée à 5% environ dans l'eau.

  • Essorez bien le chiffon et rincez soigneusement toutes les traces de lessive.
  • Passez un chiffon doux et sec sur le cuir pour éliminer toute trace d'humidité. Laissez sécher le cuir dans un endroit bien aéré et à l'ombre.

Nettoyage des habillages en cuir synthétique

  • Passez l'aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre.
  • Passez un chiffon doux humecté d’un nettoyant neutre dilué dans l’eau à 1% environ.
  • Essorez bien le chiffon de l'eau en excès et essuyez soigneusement toutes les traces résiduelles de nettoyant et d'eau.

Entretien des habillages en cuir

Toyota vous recommande de nettoyer l'habitacle de votre véhicule très régulièrement, au moins 2 fois par an, pour en préserver la qualité de finition.

Shampouinage des moquettes

Il existe dans le commerce de nombreux nettoyants en mousse pour moquettes. Appliquez la mousse à l'aide d'une éponge ou d'une brosse. Frottez en mouvements circulaires. Ne pas utiliser d'eau. Nettoyez les surfaces sales et laissez sécher. Moins vous mouillez la moquette, meilleurs sont les résultats obtenus.

Ceintures de sécurité

Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau savonneuse tiède. Par ailleurs, vérifiez régulièrement que les ceintures ne sont pas effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.

TOYOTA YARIS GR - Ceintures de sécurité - 1

Eau à l'intérieur du véhicule

  • Ne pas asperger d'eau l'habitacle du véhicule et ne pas y renverser de liquide. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des équipements électriques, etc., qui peuvent également prendre feu. Évitez impérativement tout contact avec l'eau d'un composant du système SRS ou d'un faisceau électrique de l'habitacle. ( P,38) Une anomalie électrique pourrait être la cause du déploiement intempestif ou d'un mauvais fonctionnement des airbags, susceptible de blesser grièvement un passager, voire de le tuer.

Nettoyage de l'habitacle (particulièrement le tableau de bord)

Ne pas utiliser de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Le tableau de bord risquerait de se réfléchir dans le pare-brise et de générer une gêne pour la vision du conducteur, avec pour conséquence un accident grave, voire mortel.

Produits de nettoyage

Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser des traces sur la peinture, voire de l’abîmer, n’utilisez aucun nettoyant de formules suivantes:

  • Parties hors sellerie: Produits d'origine organique, tels que le benzène ou l'essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l'eau de Javel
  • Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le benzène et l'alcool
  • Ne pas utiliser de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Le tableau de bord et les parties peintes de l'habitacle pourrait s'en trouver abîmés.

Protection des cuirs

Respectez les précautions suivantes pour éviter que les cuirs ne s'abîment:

  • Nettoyez aussi régulièrement que possible toute accumulation de poussière et toute trace sur les cuirs. Ne laissez jamais le véhicule stationné trop longtemps à la lumière directe du soleil. Stationnez le véhicule à l'ombre, particulièrement en été. Ne laissez sur la sellerie aucun objet poisseux, en matière plastique ou en vinyle, susceptible d'adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans l'habitacle.

Eau sur le plancher

Ne pas laver le plancher du véhicule à grande eau.

Les systèmes du véhicule, comme le système audio par exemple, risquent de subir des dommages si les équipements électriques situés sur et sous le plancher entrent en contact avec l'eau. L'eau peut également provoquer une corrosion de la carrosserie.

Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrête

  • Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres pour nettoyer la lunette arrêté, sous peine de risquer d'abîmer les résistances chauffantes du désembueur de lunette arrêté. Utilisez plutôt un chiffon humecté d'eau tiède que vous passez sans appuyer jusqu'à atteindre la propriété souhaitée. Nettoyez ainsi la lunette en passant le chiffon parallèlement aux résistances chauffantes. Prenez soin de ne pas rayer le verre ni d'abimer les résistances chauffantes.

Prescriptions d'entretien

Pour avoir la garantie de profiter de votre véhicule en toute sécurité et d'éviter les dépenses inutiles, une attention au quotidien et un entretien régulier sont essentiels. C'est pourquoi Toyota vous recommande de suivre ces quelques conseils d'entretien:

Entretien périodique

L'entretien périodique doit être effectué aux intervalles préconisés, prévus par le programme d'entretien.

Pour de plus amples renseignements sur le programme d'entretien à suivre, reportez-vous au "Carnet d'entretien Toyota" ou au "Carnet de garantie Toyota".

Qu'en est-il de l'entretien à faire soi-même?

Vous pouvez réaliser vous-même nombre d'opérations d'entretien, dans la mesure où vous possédez un minimum de notions mécaniques et où vous disposez d'un outillage de base.

Notez cependant que certains travaux d'entretien requièrent un outillage spécial et des connaissances approfondies. De telles opérations gagneront à être exécutées par des techniciens qualifiés. Même si vous êtes un mécanicien amateur éclairé, nous vous recommandons de faire effectuer les réparations et l'entretien de votre véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable. Les concessionnaires et réparateurs agréés Toyota tiennent à jour l'historique de l'entretien, ce qui peut se révéler très utile lorsque vous demandez une prise en charge sous garantie. Si vous décidez de faire appel à un professionnel qualifié et convenablement équipé jusqu'à un réparateur agréé Toyota pour l'entretien ou la réparation de votre véhicule, nous vous recommandons de lui demander de tenir un historique des opérations effectuées.

Où s'adresser pour les services d'entretien?

Pour que votre véhicule soit toujours dans le meilleur état possible, Toyota vous recommande de le faire entretenir et réparer par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable. Pour les réparations et les entretiens pris en charge dans le cadre de votre garantie, rendez-vous chez un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, qui utilisera des pièces détachées d'origine Toyota pour résoudre le problème rencontré. Faire appel à un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota pour les réparations et les entretiens hors garantie présente certains avantages. En effet, en tant que membres du réseau Toyota, ils peuvent vous aider au moins à résoudre les difficultés que vous rencontrez. Notre concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable pourra prendre en charge l'entretien périodique de votre véhicule, en toute confiance et pour un prix raisonnable. En effet, il a l'expérience des véhicules Toyota.

Notre véhicule a-t-il besoin de réparations?

Soyez attentif à tout changement de comportement, aux bruits et aux signaux visuels indiquant qu'une intervention est nécessaire. Voici quelques indices importants :

Le moteur a des ratés, des à-coups ou fait un bruit de cliquetis Perte de puissance notable Bruits anormaux du moteur Écoulement de liquide sous le véhicule (Cependant, la formation de gouttelettes d'eau provenant du système de climatisation est normale après utilisation de cette dernière.) - Changement de sonorité à l'échappement (Peut indiquer une fuite dangereuse de monoxyde de carbone. Conduisez le véhicule vitres ouvertes et faites immédiatement contrôler le système d'échappement.) - Pneus apparemment dégonflés, crissement excessif des pneus en virage, usure inhabituelle des pneus Le véhicule embraque d'un coté en ligne droite, même sur les routes en bon état Bruits anormaux de la suspension Perte d'efficacité des freins, pédale de frein ou d'embrayage spongieuse sous le pied, pédale presque en contact avec le plancher, le véhicule embraque d'un côté au freinage - Température du liquide de refroidissement moteur en permanence supérieure à la normale

Si vous constatez l'un de ces phénomènes, confiez votre véhicule dans les plus brefs délais à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable. Il est possible que votre véhicule ait besoin d'un réglage ou d'une réparation.

Avertissement

Lorsque votre véhicule n'est pas suffisamment entretenu

Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux et être à l'origine d'un accident grave, voire mortel.

Manipulation de la batterie

Les bornes et cosses de batterie, ainsi que tous les accessoires associés, contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des maladies neurologiques. Lavez-vous les mains après toute manipulation. ( P. 271)

Précautions avec l'entretien à faire soi-même

Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien, veillez à bien suivre la procédure décrite dans les sections correspondantes.

ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie(→P. 271)• Eau chaude • Bicarbonate de soude • Graisse • Clé plate (pour les vis des cosses de batterie) • Eau distillée
Niveau de liquide deferroidissement moteur/échangeur thermique(→P. 268)• Liquide "Toyota Super Long Life Coolant" «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à base d'éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et incorporent la technologie des acides organiques hybrides pour une longue tenue dans le temps • Le liquide "Toyota Super Long Life Coolant" «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» est un mélange composé à 50% de liquide de refroidissement et à 50% d'eau déminéralisée. • Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de refroidissement)
Niveau d'huile moteur(→P. 265)• Huile moteur (→P. 377) • Chiffon ou essuie-tout en papier • Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Fusibles(→P. 296)• Fusible de même ampérage que celui d'origine
Ampoules(→P. 302)• Ampoule de même numéro et même puissance que celle d'origine • Tournevis cruciforme (empreinte Phillips) • Tournevis plat • Clé
Radiateur, condenseur et refroidissement d'air de suralimentation(→P. 270)
Pressiondegonflage des pneus(→P. 286)• Manomètre pour pneumatiques • Source d'air compré
Liquide de lave-glace (→P. 274)• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l'antigel (pour une utilisation en hiver) • Entonnoir (réservé aux appoints en eau ou liquide de lave-glace)

TOYOTA YARIS GR - Précautions avec l'entretien à faire soi-même - 1

Avertissement

Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui peuvent se mettre en mouvement brutalement, devenir brûlants ou être sous tension électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes.

  • N'approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du ventilateur et des courroies moteur en rotation.
  • Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur d'échappement, etc., immédiatement après avoir roulé, car ils risquent d'être brûlants. L'huile et les autres liquides peuvent également être très chauds.
  • Ne rien laisser d'éasily inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons, dans le compartiment moteur.
  • Ne pas fumer et tenir le carburant et la batterie à l'abri des étincelles ou de toute flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la batterie sont hautement inflammables. Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle contient de l'acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
  • Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos yeux et vos mains ; en outre, il détériore les surfaces peintes. En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou les yeux, rincez la partie touchée abondamment à l'eau claire.

Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.

Lorsque vous intervenez à proximité directe du motoventilateur de refroidissement ou du radiateur

Vérifiez que le contacteur de démarrage antivol est sur arrêt.

Lorsque le contacteur de démarrage est en mode DEMARRAGE, le ventilateur électrique de refroidissement est susceptible de se mettre automatiquement en route dès lors que la climatisation est en marche et/ou que le liquide de refroidissement est chaud. ( P.270)

Lunettes de protection

Portez des lunettes de protection pour vous protéger contre les projectiles et chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.

TOYOTA YARIS GR - Lunettes de protection - 1

Si vous démontez le filtre à air

Rouler avec le filtre à air démonté peut être à l'origine d'une usure prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l'air.

Si le niveau de liquide est trop bas ou trop haut

Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à mesure de l'usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau du liquide est haut dans le vase d'expansion.

Si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un problème sérieux.

Capot

Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l'intérieur du véhicule.

1. Tirez le levier de déverrouillage du capot.

Le capot se soulève légèrement.

TOYOTA YARIS GR - Capot - 1

2 Tirez le loquet de sécurité vers le haut et ouvrez le capot.

TOYOTA YARIS GR - Capot - 2

3 Maintenez le capot ouvert en insérant la béquille dans le logement prévu à cet effet.

TOYOTA YARIS GR - Capot - 3

Vérifications avant de prendre la route

Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé. Si le capot est mal verrouillé, il risque de s'ouvrir pendant la marche du véhicule et de provoquer un accident dans lequel un passager peut être grièvement blessé, voire tué.

Lorsque vous ouvrez le capot

Veillez à utiliser la béquille pour tenir le capot lorsque vous l'ouvre, en vous assurant qu'elle est correctement fixée. En pente, le capot peut tenir ouvert sans béquille, mais cela reste dangereux car le risque existe qu'il se ferme instantanément.

Lorsque vous fermez le capot

Veillez à ranger la béquille dans ses clips avant de fermer le capot. Si vous fermez le capot alors que la béquille n'est pas clippée, vous risquez de plier le capot.

Positionnement d'un cric d'atelier

Lorsque vous utilisez un cric d'atelier, respectez les instructions du manuel fourni avec le cric et effectuez l'opération en toute sécurité.

Lorsque vous levez votre véhicule avec un cric d'atelier, veillez à placer correctement ce dernier. En le plaçant au mauvais endroit, vous risquez d'endommager votre véhicule ou de vous faire blesser.

TOYOTA YARIS GR - Positionnement d'un cric d'atelier - 1

TOYOTA YARIS GR - Positionnement d'un cric d'atelier - 2

TOYOTA YARIS GR - Positionnement d'un cric d'atelier - 3

Lorsque vous levez votre véhicule

Ne pas mettre le véhicule en appui sur le cric par la suspension. La suspension pourrait subir des dommages.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque vous levez votre véhicule - 1

Compartment moteur

TOYOTA YARIS GR - Compartment moteur - 1

① Boîtes à fusibles ( P. 296) ② Bouchon de replissage d'huile moteur ( P. 266) ③ Jauge de niveau d'huile moteur ( P. 265) ④ Vase d'expansion de liquide de refroidissement d'échangeur thermique

⑤ Batterie (→P. 271) ⑥ Vase d'expansion de liquide de refroidissement moteur (→P. 268) ⑦ Motoventilateur de refroidissement ⑧ Condenseur (→P. 270) ⑨ Radiateur (→P. 270) ⑩ Réservoir de liquide de lave-glace (→P. 274)

Huile moteur

Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge, moteur à l'arrêt et à température de fonctionnement.

Vérification du niveau d'huile moteur

1 Stationnez le véhicule sur sol plat. Avec l'arrêt du moteur chaud, attendez plus de 5 minutes pour permettre à l'huile de redescendre dans le carter. 2 Sortez la jauge, tout en tenant un chiffon dessous.

TOYOTA YARIS GR - Vérification du niveau d'huile moteur - 1

3 Essuyez la jauge. 4 Remettez la jauge en place en appuyant bien à fond. 5 Sortez la jauge et vérifiez le niveau d'huile, tout en tenant un chiffon dessous.

① Bas ② Normale ③ Excessif

La jauge peut être de forme différente selon le type de véhicule ou de moteur.

TOYOTA YARIS GR - Vérification du niveau d'huile moteur - 2

6 Essuyez la jauge et remettez-la en place en appuyant bien à fond.

Appoint en huile moteur

Si le niveau d'huile est sous le repère mini ou à peine au-dessus, faites l'appoint avec une huile moteur de même type que celle déjà dans le moteur.

TOYOTA YARIS GR - Appoint en huile moteur - 1

Avant de faire l'appoint, vérifiez le type d'huile à utiliser et préparez l'outillage dont vous avez besoin.

Choix de l'huile moteur→P. 377
Quantité d'huile (Mini. → Maxi.)1,5 L (1,6 qt., 1,3 Imp qt.)
ÉlémentsEntonneur propre

1 Retirez le bouchon de replissage d'huile en le tournant vers la gauche. 2 Versez l'huile moteur en petit filet et vérifiez régulièrement le niveau avec la jauge. 3 Revissez le bouchon de replissage d'huile en le tournant vers la droite.

Consommation en huile moteur

Une certaine quantité d'huile moteur va être consommée pendant la marche du véhicule. Dans les situations suivantes, il peut arriver que la consommation d'huile augmente, et qu'il faille faire l'appoint en huile moteur entre deux vidanges.

Lorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l'achat du véhicule ou le remplacement du moteur. Si l'huile utilisée est de mauvaise qualité ou que sa viscosité est inadaptée. Lorsque vous utilisez le véhicule à des régimes moteur élevés ou sous forte charge, ou en accélérant et en décélérant fréquemment. Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti trop longtemps, ou lorsque vous utilisez souvent le véhicule dans des conditions de circulation chargée.

Huile moteur usagée

L'huile de vidange contient des contaminants potentiellement dangereux susceptibles de provoquer des maladies de peau (inflammations, voire même cancer de la peau). Par conséquent, veillez à éviter tout contact prolongé et répété avec l'huile de vidange. Pour nettoyer la peau en contact avec de l'huile moteur usagée, lavez-vous abondamment avec de l'eau et du savon. - Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n'importe où et n'importe comment. Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile aux ordures, aux égouts ou directement dans la nature.

Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable, une station-service ou un magasin d'accessoires.

  • Ne pas laisser les huiles de vidange à la portée des enfants.

Pour prévenir toute panne moteur grave

Vérifiez le niveau d'huile très régulièrement.

Lorsque vous faites une vidange d'huile moteur

Veillez à ne pas verser d'huile moteur sur les organes du véhicule. Évitez de trop remplir, sous peine d'occasionner des dommages au moteur. Vérifiez le niveau d'huile à la jauge chaque fois que vous faites l'appoint. Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d'huile moteur.

Vase d'expansion de liquide de refroidissement moteur

Le niveau du liquide de refroidissement est satisfaisant lorsqu'il se trouve entre les niveaux "FULL" et "LOW" du réservoir, moteur froid.

① Bouchon du vase d'expansion ② Repère “FULL” ③ Repère “LOW”

Si le niveau est sous le repère "LOW" ou juste dessus, faites l'appoint en liquide de refroidissement, jusqu'au repère "FULL".

TOYOTA YARIS GR - Vase d'expansion de liquide de refroidissement moteur - 1

Vase d'expansion de liquide de refroidissement d'échangeur thermique

Le niveau du liquide de refroidissement est satisfaisant lorsqu’il se trouve entre le repère "MAX" et le fond du vase d'expansion lorsque le moteur est froid.

Bouchon du vase d'expansion ② Repère “MAX” ③ Fond du réservoir

Contrôlez et ajoutez du liquide de refroidissement jusqu'au repère "MAX" du vase d'expansion pour éviter qu'il se trouve vide.

TOYOTA YARIS GR - Vase d'expansion de liquide de refroidissement d'échangeur thermique - 1

Choix du liquide de refroidissement

Utilisez uniquement du ou équivalent haut de gamme, à base d'éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates, et à technologie d'acide organique hybride de longue durée.

Le est un mélange composé à 50% de liquide de refroidissement et à 50% d'eau déminéralisée. (Température minimum: -35°C [-31°F])

Pour tout complément d'information sur le liquide de refroidissement, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps après l'appoint

Contrôlez visuellement le radiateur, les durits, les bouchons de vase d'expansion du liquide de refroidissement du moteur et de l'échangeur thermique, le robinet de vidange et la pompe à eau.

Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou à un réparateur fiable d'effectuer un contrôle sous pression du bouchon de radiateur et de rechercher les fuites éventuelles dans le circuit de refroidissement.

TOYOTA YARIS GR - Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps après l'appoint - 1

Lorsque le moteur est chaud

Ne pas ouvrir le bouchon de radiateur ni le bouchon de vase d'expansion du liquide de refroidissement du moteur ou de l'échangeur thermique.

Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler dans toutes les directions si vous enlevez le bouchon de radiateur, et de vous blesser gravement, en vous brûlant.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque le moteur est chaud - 1

Appoint en liquide de refroidissement

Le liquide de refroidissement n'est ni de l'eau pure, ni un antigel classique. Le dosage correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une lubrification, une protection anticorrosion et un refroidissement suffisamment performants. Veuillez lire avec attention l'étiquette du bidon d'antigel ou de liquide de refroidissement.

Si vous renversez du liquide de refroidissement

Rincez abondamment à l'eau claire pour éviter tout dommage aux pièces mécaniques ou à la peinture.

Radiateur, condenseur et refroidisseur d'air de suralimentation

Vérifiez le radiateur, le condenseur et le refroidisseur d'air de suralimentation, et débarrassez-vous de tout corps étranger.

Si vous constatez que l'un de ces éléments est très encrassé ou si vous n'êtes pas sûr de son état, faites inspecter votre véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

TOYOTA YARIS GR - Radiateur, condenseur et refroidisseur d'air de suralimentation - 1

Lorsque le moteur est chaud

Ne pas toucher au radiateur, au condenseur ou à l'échangeur, qui peuvent être très chauds et donc vous blesser gravement, en vous brûlant.

Batterie

Contrôlez la batterie comme suit.

Symboles de mise en garde

La signification de chacun des symboles de mise en garde figurant sur le dessus de la batterie est la suivante :

Ne pas fumer, tenir à l'écart des flammes nues et des étincellesÉlectrolyte de la batterie (acide)
Port recommendé de lunettes de protectionConsulter les instructions de manipulation
Tenir hors de portée des enfantsÉmanations explosives

Extraction de la batterie

Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas entaillés et que la bride est bien serrée.

Bornes Bride de maintien

TOYOTA YARIS GR - Extraction de la batterie - 1

Avant la mise en charge

La recharge de la batterie produit des vapeurs d'hydrogène, lesquelles sont hautement inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les précautions suivantes avant toute mise en charge:

  • Si la mise en charge s'effectue alors que la batterie est en place dans le véhicule, n'oubliez pas de débrancher le câble de masse.
  • Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt du chargeur est sur arrêt lorsque vous branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.

Après recharge/rebranchement de la batterie

  • Le déverrouillage des portes au moyen du système d'accès et de démarrage “mains libres” peut ne pas être possible immédiatement après le rebranchement de la batterie. Si tel est le cas, utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle pour verrouiller/déverrouiller les portes.
  • Démarrrez le moteur avec le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES. Le moteur ne peut pas démarrer avec le contacteur de démarrage sur arrêt. En revanche, le moteur fonctionnera normalement à la deuxième tentative. Le mode dans lequel se trouve le contacteur de démarrage est mémorisé par le véhicule. En cas de rebranchement de la batterie, le véhicule rétablit le mode dans lequel se trouvait le contacteur de démarrage avant que la batterie ne soit débranchée. Assurez-vous d'arrêter le moteur avant de débrancher la batterie. Soyez particulièrement prudent au moment de rebrancher la batterie si vous ignorez dans quel mode était le contacteur de démarrage avant qu'elle ne se décharge.

Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un répartiteur agréé Toyota, ou n'importe quel répartiteur fiable.

TOYOTA YARIS GR - Après recharge/rebranchement de la batterie - 1

Chimie de la batterie

Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, une substance toxique et corrosive qui produit des vapeurs d'hydrogène, hautement inflammables et explosives. Pour réduire les risques d'accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie ou à sa proximité directe:

  • Ne pas produire d'étincelles par la mise en contact des bornes de la batterie avec un outil.
  • Ne pas fumer ni allumer d'allumette à proximité de la batterie. Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Ne jamais ingérer ou inhaler l'électrolyte.
  • Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie. Ne pas laisser les enfants s'approcher de la batterie.

Où charger la batterie en toute sécurité

Rechargez toujours la batterie à l'air libre. Ne pas recharger la batterie dans un garage ou un local fermé sans aération suffisante.

Comment mettre en charge la batterie

Effectuez toujours une charge lente (sous 5 A maximum). La batterie risque d'exploser si vous essayez de la recharger plus vite.

Mesures d'urgence concernant l'électrolyte

En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux

Rincez à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans attendre un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette, pendant le trajet jusqu'au cabinet médical le plus proche ou les urgences.

En cas de contact de l'électrolyte avec la peau

Lavez abondamment la partie touchée. Consultez immédiatement un médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.

En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements

Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez immédiatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite précédemment.

Si vous ingérez accidentellement de l'électrolyte

Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez d'urgence un médecin.

Lorsque vous rechargez la batterie

Ne rechargez jamais la batterie alors que le moteur est en marche. Veillez également à ce que tous les accessoires soient sur arrêt.

Liquide de lave-glace

Si, aucun des lave-glaces ne fonctionne, ajoutez du liquide de lave-glace jusqu'au repère "FULL".

TOYOTA YARIS GR - Liquide de lave-glace - 1

TOYOTA YARIS GR - Liquide de lave-glace - 2

Avertissement

Ne pas ajouter du liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en marche, car il contient de l'alcool et pourrait provoquer un incendie en cas de débordement sur le moteur, etc.

TOYOTA YARIS GR - Avertissement - 1

Ne pas utiliser un autre produit que du liquide de lave-glace

Ne pas remplacer le liquide de lave-glace par de l'eau savonneuse ou de l'antigel pour moteur.

Ces produits risquent de laisser des traces indélébiles sur la peinture du véhicule, mais aussi de causer des dommages à la pompe ayant pour résultat des problèmes de pulvérisation du liquide de lave-glace.

Dilution du liquide de lave-glace

Vous pouvez diluer le liquide de lave-glace dans l'eau si nécessaire.

Consultez les températures de protection antigel indiquées sur l'étiquette du bidon de liquide de lave-glace.

Pneus

Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du programme d'entretien ou de l'usure des bandes de roulement.

Contrôle des pneus

Vérifiez si les témoins d'usure de la bande de roulement sont visibles sur les pneus. Par ailleurs, vérifie que les pneus ne sont pas usés irrégulièrement, notamment que l'usure n'est pas excessive sur un côté de la bande de roulement.

Si vous ne pratiquez pas la permutation des roues, contrôlez l'état de la roue de secours et sa pression de gonflage.

TOYOTA YARIS GR - Contrôle des pneus - 1

Profil neuf Profil usé Témoin d'usure de la bande de roulement

L'emplacement des témoins d'usure de la bande de roulement est signalé par un repère ("TWI" ou "Δ", etc.) moulé sur le flanc du pneu.

Remplacez les pneus si les témoins d'usure de la bande de roulement sont visibles sur l'un d'eux.

Permutation des roues

Permetez les roues dans l'ordre indiqué.

Afin d'uniformiser l'usage des pneus et d'augmenter leur longévité, Toyota préconise de procéder à la permutation des roues tous les 10000 km (6000 miles).

TOYOTA YARIS GR - Permutation des roues - 1

Quand changer les pneus de votre véhicule

Vous devez changer les pneus lorsqu'e:

  • Les témoins d'usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
  • Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde pour laisser apparaître la trame, et une cloque est révélatrice d'un défaut interne. Le pneu s'est retourné plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une entaille ou d'une perforation.

Si vous avez un doute, consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Longévité des pneus

Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l'objet d'un contrôle par un technicien qualifié, même s'il n'a servi que rarement ou même pas du tout, ou s'il ne porte aucune trace évidente de dégradation.

Pneus taille basse

En général, les pneus taille basse s'usent plus rapidement et leur adhérence diminue sur des routes enneigées et/ou verglacées par rapport à des pneus standard. Équipez votre véhicule de pneus neige sur les routes enneigées et/ou verglacées, et conduisez prudemment en adaptant votre vitesse aux conditions climatiques et de circulation.

Pneus neige usés jusqu'à moins de 4 mm (0,16 in.) de hauteur de gomme sur la bande de roulement

Ces pneus ont perdu toute efficacité dans la neige.

Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus

Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'accident. À défaut, vous risquez de causer des dommages au groupe motopropulseur et d'être à l'origine de caractéristiques de tenue de route dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voir mortel.

  • Ne pas utiliser sur le même train des pneus différents en marque, modèle ou profil. De même, ne pas utiliser sur le même train des pneus dont le niveau d'usure est visiblement différent.
  • Ne pas monter des pneus de dimensions différentes de celles préconisées par Toyota.
  • Ne pas utiliser sur le même train des pneus de type différent (carcasse radiale, diagonale ou à criss croisés). Ne pas monter sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes saisons.
  • Ne pas monter des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
  • Ne pas utiliser des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été utilisés précédemment.

Conduite sur chaussées en mauvais état

Faites très attention lorsque vous devez rouler sur une route dont le revêtement est déformé ou parsemé de nids-de-poule.

Ces conditions sont susceptibles d'occasionner une perte de pression de gonflage des pneus, suffisante pour réduire leur capacité d'absorption des chocs. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes et la structure du véhicule, peuvent souffrir d'une chaussée très déformée.

Pneus taille basse

Les pneus taille basse risquent d'endommager plus facilement les jantes que les pneus standard en cas d'impact sur la route. Par conséquent, respectez les consignes suivantes:

Veillez à ce que vos pneus soient toujours gonflés à la bonne pression. Des pneus sous-gonflés peuvent subir des déteriorations plus importantes. Évitez les nids-de-poule, les chaussées déformées, les trottoirs et autres dangers rencontrés sur la route. Sinon, vous risquez d'endommager fortement le pneu et la jante.

Si tous les pneus se dégonflent pendant la marche du véhicule

Arrêtez-vous, sous peine de détruire complètement vos pneus et/ou vos jantes.

Remplacement de la roue

Lorsque vous levez votre véhicule avec un cric, veillez à placer correctement ce dernier.

En le plaçant au mauvais endroit, vous risquez d'endommager votre véhicule ou de vous faire blesser.

Si le remplacement nécessaire du pneu paraît difficile à effectuer, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Avant de lever le véhicule avec le cric

  • Arrêtez le véhicule en lieu sûr, où le sol est bien plat et stable
  • Serrez le frein de stationnement.
  • Mettez le sélecteur de vitesses sur R.
  • Arrêtez le moteur.
  • Allumez les feux de détresse. ( P. 320)

Emplacement du cric et des outils

TOYOTA YARIS GR - Emplacement du cric et des outils - 1

Cric ③ Manivelle de cric ② Anneau de remorquage Clé à écrous de roue*

*: Le véhicule est livré sans cric, manivelle de cric ni clé à écrous de roue.

Vous pouvez acheter un cric et des outils à un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Utilisation du cric de bord

Respectez les précautions suivantes.

Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brute du véhicule, entraînant des blessures graves, voire la mort.

  • Pour changer une roue, n'utilise aucun autre cric que celui fourni avec le véhicule. Ne pas l'utiliser sur un autre véhicule, et ne pas utiliser d'autre cric que celui-ci pour changer les roues de votre véhicule. Ne pas mettre le véhicule sur cric avec une personne coincée.
  • Ne pas utiliser le cric à d'autres usages que le changement des roues.
  • Disposez convenablement le cric à son point de levage. Ne pas engager une partie de votre corps sous le véhicule lorsqu'il est sur cric.
  • Ne pas démarrer le moteur ou conduire le véhicule lorsque celui-ci est sur cric. Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou dessous. Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue, pas plus haut. Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une chandelle. Lorsque vous reposez le véhicule au sol, assurez-vous de l'absence de toute personne à proximité. Si des personnes sont présentes à proximité, avertissez-les à la voix avant de descendre.

Accès au cric

1 Avancez le siège avant gauche au maximum possible.

TOYOTA YARIS GR - Accès au cric - 1

2 Retirez le cache.

TOYOTA YARIS GR - Accès au cric - 2

3 Sortez le cric.

① Pour serrer ② Pour desserrer

TOYOTA YARIS GR - Accès au cric - 3

Remplacement d'une roue dont le pneu est crevé

1 Caler les roues.

TOYOTA YARIS GR - Remplacement d'une roue dont le pneu est crevé - 1

Position de la rouePosition des cales de roue
AvantCôté gaucheEn arrêté de la roue arrière droite
Côté droitEn arrêté de la roue arrière gauche
ArrièreCôté gaucheEn avant de la roue avant droite
Côté droitEn avant de la roue avant gauche

2 Desserrez d'un tour les écrous de roue.

TOYOTA YARIS GR - Remplacement d'une roue dont le pneu est crevé - 2

Tournez la partie A du cric à la main jusqu'à en amener l'encoche au contact du point de levage du bas de caisse.

TOYOTA YARIS GR - Remplacement d'une roue dont le pneu est crevé - 3

4 Levez le véhicule jusqu'à décoller à peine la roue du sol.

TOYOTA YARIS GR - Remplacement d'une roue dont le pneu est crevé - 4

5 Enlevez tous les écrous de roue et la roue.

Lorsque vous posez la roue à plat sur le sol, tournez-la avec le côté saillant de la jante vers le haut afin d'éviter d'en rayer la surface.

TOYOTA YARIS GR - Remplacement d'une roue dont le pneu est crevé - 5

Remplacement d'une roue dont le pneu est crevé

  • Ne pas toucher aux disques ou aux parties situées autour des freins immédiatement après avoir roulé avec le véhicule.

Après avoir roulé avec le véhicule, les disques et les parties situées autour des freins sont très chaudes. Si vous touchez ces parties avec la main, le pied ou tout autre partie du corps pendant que vous changez une roue, etc., vous risquez de vous brûler.

Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des écrous de roue et la perte de la roue, entraînant un accident grave, voire mortel.

  • Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue à la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf).
  • Lorsque vous montez une roue, utilisez uniquement les écrous de roue spécifiques conçus pour elle.
  • Si les vis, le filetage des écrous ou les trous de vis dans la jante portent des traces de fissuration ou de déformation, faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agrée Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.
  • Lorsque vous remontez les écrous de roue, veillez à les visser avec leur partie conique tournée vers l'intérieur. (→ P. 289)

Montage de la roue de secours

1 Nettoyez les portées de la roue et vérifiez l'absence de tout corps étranger.

Toute présence d'un corps étranger sur les portées de la roue risque de provoquer le desserrage des écrous de roue pendant la marche du véhicule, entraînant la perte de la roue.

TOYOTA YARIS GR - Montage de la roue de secours - 1

Montez la roue et vissez les écrous de roue à la main jusqu'à les serrer sans peine.

Serrez les écrous de roue jusqu'au contact de leur rondelle avec le volant de la jante.

TOYOTA YARIS GR - Montage de la roue de secours - 2

3 Reposez le véhicule au sol.

TOYOTA YARIS GR - Montage de la roue de secours - 3

4 Serrez vigoureusement chaque écrou de roue, à 2 ou 3 reprises, dans l'ordre indiqué sur la figure.

Couple de serrage: 103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)

TOYOTA YARIS GR - Montage de la roue de secours - 4

Rangez la roue, le cric et tous les outils.

Avertissement

Après avoir utilisé les outils et le cric

Avant de prendre le volant, veillez à arrimer tous les outils et le cric à leurs emplacements respectifs afin qu'ils soient en sécurité et ne risquent pas de blesser un occupant en cas de collision ou de freinage brusque.

Pression de gonflage des pneus

Veillez à ce que vos pneus soient toujours gonflés à la bonne pression. La pression de gonflage des pneus est à vérifier normalement au moins une fois par mois. Par précaution, Toyota vous recommande de vérifier la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines. ( P,380)

Conséquences d'une pression de gonflage des pneus incorrecte

Rouler avec des pneus mal gonflés peut avoir les effets suivants:

• Dégradation de la consommation de carburant • Dégradation du comportement de conduite et mauvaise tenue de route • Dégradation de la longévité des pneus par suite de l'usure • Augmentation des risques d'accident - Sollicitation accrue du groupe motopropulseur, pouvant entraîner une panne

Si vous devez souvent regonfler un pneu, faites-le contrôler par un concessionnaire Toyota, un réparateur/agrée Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus

Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recommandations suivantes:

Vérifiez la pression des pneus froids uniquement. Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte des pneus froids, il faut que le véhicule soit resté stationné au moins 3 heures ou n'ait pas parcouru plus de 1,5 km (1 mile). - Utilisez systématiquement un manomètre pour pneumatiques. Il est difficile de juger si un pneu est correctement gonflé uniquement à son apparence. - Il est normal que la pression de gonflage augmente pendant la marche du véhicule, car le pneu s'échauffe. Ne pas dégonfler les pneus après avoir roulé.

Avertissement

D'une seule pression de gonflage dépendent les performances des pneus

Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés. Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les phénomènes suivants peuvent apparaître et entraîner un accident grave, voire mortel:

• Usure excessive • Usure inégale • Mauvaise tenue de route • Possibilité d’éclatement suite à une surchauffe du pneu • Fuite d’air entre le pneu et la jante • Déformation de la jante et/ou endommagement du pneu • Risque accru de détérioration du pneu pendant la marche du véhicule (suite à un choc sur la route, joints de dilatation, décrochements dans la chaussée, etc.)

Lorsque vous vérifiez et corrigez la pression de gonflage des pneus

N'oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves.

Sans capuchon, la valve est exposée à l'eau et s'encrasse, ce qui peut causer une fuite d'air et par conséquent une baisse de la pression de gonflage des pneus.

Jantes

Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la remplacer. À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer une perte de contrôle du véhicule.

Choix des jantes

Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles aient des caractéristiques équivalentes en termes de capacité de charge, de diamètre, de largeur et de déport interne*.

N'importe quel concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable, peut vous proposer d'autres jantes.

*: La dénomination conventionnelle est "offset".

Toyota vous déconseille d'utiliser:

  • Des jantes de différents types ou dimensions
  • Des jantes d'occasion
  • Des jantes déformées ayant été redressées

Précautions concernant les jantes en aluminium

  • N'utilise que les écrous et les clés de roue Toyota conçus pour vos jantes en aluminium.
  • En cas de permutation, de réparation ou de remplacement des pneumatiques, vérifie que les écrous de roue sont toujours bien serrés après 1600 km (1000 miles).
  • Pour l'équilibrage des roues, utilisez uniquement des masselottes d'origine Toyota ou équivalentes et une massette en matière plastique.

TOYOTA YARIS GR - Précautions concernant les jantes en aluminium - 1

Lorsque vous remplacez les jantes

  • Ne pas monter des jantes de dimensions différentes de celles préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un risque accru de perte de contrôle du véhicule.
  • Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus tubeless, mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave, voir mortel.

Veillez à remonter les écrous de roue en tournant leur partie conique vers l'intérieur. Si vous remontez les écrous avec leur partie conique tournée vers l'extérieur, la roue risque de casser et eventuellement de se détacher du véhicule, ce qui peut conduire à un accident grave, voire mortel.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque vous remplacez les jantes - 1

  • Ne jamais utiliser d'huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue. L'huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des écrous et, en conséquence, d’endommager la jante ou le volant de la jante. De plus, l'huile ou la graisse peut être à l'origine d’un desserrage des écrous de roue et la perte de la roue, avec pour conséquence un accident grave, voir mortel. Nettoyez l'huile ou la graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.

Utilisation de roues défectueuses interdite

N'utilisez pas de roues fissurées ou déformées.

Cela pourrait causer une fuite d'air pendant la conduite et causer éventuellement un accident.

Filtre de climatisation

Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour préserver l'efficacité de la climatisation.

Méthode de dépose

1 Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. 2 Ouvrez la boîte à gants et dégagez le vérin amortisseur.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de dépose - 1

Appuyez sur les deux côtés de la boîte à gants pour déloger les ergots supérieurs.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de dépose - 2

4 Avec la boîte à gants ouverte en grand, relevez-la légèrement puis tirez en direction du siège pour la détacher par le fond.

Ne pas forcer si la boîte à gants ne se détache pas alors que vous tirez légèrement dessus. Au lieu de cela, tirez sur la boîte à gants en direction du siège tout en faisant légèrement varier sa hauteur.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de dépose - 3

Retirez le couvercle du contrôle.

Débloquez le couvercle du filtre. Poussez sur le couvercle du filtre dans le sens de la flèche, puis défaites-le des ergots.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de dépose - 4

Retirez le filtre de climatisation et replacez-le par un neuf.

La flèche du repère “↑UP” sur le filtre doit pointer vers le haut.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de dépose - 5

Pour le remontage, procédez dans l'ordre inverse des opérations indiquées.

Intervalle d'entretien

Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par le programme d'entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si vous circulez dans une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très dense. (Pour tout complément d'information sur l'entretien périodique, reportez-vous au "Carnet d'entretien Toyota" ou au "Carnet de garantie Toyota".)

En cas de baisse importante du début d'air aux aérateurs

Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.

Lorsque vous utilisez le système de climatisation

Veillez à ce que le filtre soit toujours à sa place.

Le système de climatisation risque de tomber en panne si vous l'utilisez sans filtre.

Lorsque vous retirez la boîte à gants

Appliquez toujours la procédure prescrite pour retirer la boîte à gants (→P. 290). Si vous retirez la boîte à gants sans appliquer la procédure prescrite, vous risquez d'en abîmer l'articulation.

Pour éviter tout dommage au couvercle de filtre

Lorsque vous tirez sur le couvercle de filtre dans le sens de la flèche pour le détacher, prenez garde à ne pas trop forcer sur les ergots. À défaut, les ergots risquent d’être endommagés.

TOYOTA YARIS GR - Pour éviter tout dommage au couvercle de filtre - 1

Pile de la clélectronique

Remplacez la pile par une nouvelle dès qu'elle est usée.

Vous aurez besoin des éléments suivants:

  • Tournevis plat
  • Pile au lithium CR2032

Remplacement de la pile

Tirez la clé conventionnelle.

TOYOTA YARIS GR - Remplacement de la pile - 1

2 Retirez le cache.

Pour éviter d'abîmer la clé, protégez l'extrémité du tournevis avec du ruban adhésif.

TOYOTA YARIS GR - Remplacement de la pile - 2

3 Démontez le cache-batterie.

TOYOTA YARIS GR - Remplacement de la pile - 3

4 Retirez la pile usagée.

Mettez en place une pile neuve, face "+" vers le haut.

TOYOTA YARIS GR - Remplacement de la pile - 4

Utilisez une pile au lithium modèle CR2032

  • Vous pouvez acheter les piles chez un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable, ou encore dans une boutique d'électroménager ou un magasin photo.
  • Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent recommandé par le fabricant.
  • Débarrasssez-vous des piles usagées conformément à la règlementation locale.

Si la pile de la clé est usée

Les symptômes suivants peuvent se manifester:

Le système d'accès et de démarrage “mains libres” et la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionnent pas correctement. La portée utile est réduite.

TOYOTA YARIS GR - Si la pile de la clé est usée - 1

Pile et autres petites pièces démontées

Ces pièces sont petites et en cas d'ingestion par un enfant, elles peuvent provoquer son étouffement. Tenir hors de portée des enfants. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

Certification de la pile au lithium

ATTENTION: RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE LA PILE PAR UN MODELE DE TYPE INCORRECT. RESPECTER LES INSTRUCTIONS POUR L'ELIMINATION DES PILES USAGÉES

Pour retrouver un fonctionnement normal après remplacement de la pile : Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'accident :

Opérez toujours avec les mains sèches. La pile peut rouiller sous l'action de l'humidité. Ne pas toucher ou déplacer un autre composant interne à la télécommande. Ne pas tordre les bornes de la pile.

Vérification et remplacement des fusibles

Lorsqu'un équipement électrique ne fonctionne plus, c'est qu'un fusible a probablement grillé. Si cela se produit, vérifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire.

1. Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. 2. Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles.

Compartiment moteur : boîtes à fusibles type A et B

TOYOTA YARIS GR - Vérification et remplacement des fusibles - 1

Boîte à fusibles type A

Appuyez sur la languette et ouvrez le couvercle par le haut.

Boîte à fusibles type B

Appuyez sur la languette et ouvrez le couvercle par le haut.

Compartiment moteur: boîte à fusibles type C (véhicules à conduite à gauche)

① Tirez le joint caoutchouc au bord pour le décrocher de la protection, puis appuyez sur les languettes à l'intérieur et tirez la protection vers le haut.

TOYOTA YARIS GR - Vérification et remplacement des fusibles - 2

② Retirez le cache de la borne de la batterie et ensuite celui de la boîte à fusibles.

TOYOTA YARIS GR - Vérification et remplacement des fusibles - 3

Compartiment moteur : boîte à fusibles type C (véhicules à conduite à droite)

① Tirez le joint caoutchouc au bord pour le décrocher de la protection, puis appuyez sur les languettes à l'intérieur et tirez la protection vers le haut.

TOYOTA YARIS GR - Vérification et remplacement des fusibles - 4

② Retirez le cache de la borne de la batterie et ensuite celui de la boîte à fusibles.

TOYOTA YARIS GR - Vérification et remplacement des fusibles - 5

Tableau de bord (véhicules à conduite à gauche)

Tableau de bord (véhicules à conduite à droite)

Retirez le cache.

Ne pas forcer excessivement sur le couvercle, car il est attaché à l'éclairage de plancher.

TOYOTA YARIS GR - Vérification et remplacement des fusibles - 6

Retirez le fusible avec la pince d'extraction.

Seuls les fusibles de type A peuvent être retirés à l'aide de la pince d'extraction.

TOYOTA YARIS GR - Vérification et remplacement des fusibles - 7

4 Vérifiez si le fusible est grillé.

① Fusible normal ② Fusible grillé

Depuis le Type A et B:

Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage. L'ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles.

Type C:

Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Type A

Type B

Après le remplacement d'un fusible

Si l'éclairage ne s'allume pas après que le fusible ait été remplacé, il est possible qu'une ampoule doit être changée. (→P. 302) - Si le fusible neuf grille à son tour, faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

En cas de surcharge électrique d'un circuit

Les fusibles ont pour fonction de fondre, pour protéger le faisceau électrique de tout dommage.

Lorsque vous remplacez des ampoules

Toyota recommande d'utiliser des produits d'origine Toyota conçus pour votre véhicule. Certaines ampoules faisant partie de circuits conçus pour empêcher la surcharge, toute autre pièce que celles d'origine ou n'ayant pas été conçues pour ce véhicule risque d'être inutilisable.

Véhicules à conduite à gauche

Remontez la protection, puis accrochez-y le joint caoutchouc.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque vous remplacez des ampoules - 1

Véhicules à conduite à droite Remontez la protection, puis accrochez-y le joint caoutchouc.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque vous remplacez des ampoules - 2

Pour prévenir tout risque de panne et d'incendie

Respectez les précautions suivantes.

Sinon, vous risquez de causer des dommages au véhicule, et éventuellement un incendie ou de vous blesser.

N'utilisez jamais un fusible d'un amperage supérieur à celui indiqué et ne remplacez jamais un fusible par tout autre objet. Utilisez toujours un fusible d'origine Toyota ou équivalent.

Ne remplacez jamais un fusible par un fil électrique, même pour une réparation de fortune.

Ne pas modifier les fusibles ou les boîtes à fusibles.

Avant de remplacer les fusibles

Faites élucider et éliminer au possible la cause de la surcharge électrique par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur qualifié.

Ampoules

Vous pouvez changer par vous-même les ampoules suivantes. La difficulté de remplacement des ampoules dépend de celles-ci. Comme le risque existe que des pièces soient endommagées, nous vous recommandons de confier le remplacement à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Pour de plus amples informations sur le remplacement des autres ampoules, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur friable.

Préparatifs au remplacement d'une ampoule

Vérifiez la puissance (en Watts) de l'ampoule à remplacer. ( P. 381)

Emplacement des ampoules

Avant

① Clignotants avant ② Projecteurs

③ Projecteurs antibrouillard ④ Clignotants latéraux

Arriere

TOYOTA YARIS GR - Arriere - 1

① Éclairages d'immatriculation ② Feu de recul

③ Clignotants d'arrêt

Projecteurs à halogène

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs à halogène - 1

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs à halogène - 2

1 Tournez le culot de l'ampoule vers la gauche. 2 Tirez sur l'ampoule tout en appuyant sur l'ergot de sécurité du connecteur. 3 Remplacez l'ampoule, branchez le connecteur, puis remontez le culot.

Alignez les 3 pattes de l'ampoule avec le support, et enoncez.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs à halogène - 3

Tournez et bloquez en place le culot de l'ampoule.

Agitez avec précaution le culot de l'ampoule pour vérifier qu'il est bien monté, allumez une fois les projecteurs et confirmez visuellement que la lumière ne Fourth pas au travers du support.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs à halogène - 4

Projecteurs antibrouillard

1. Tournez le volant de direction à l'opposé du feu dont l'ampoule est à replacer.

Tournez le volant de direction de telle sorte à pouvoir passer la main entre le pneu et la doublure d'aile.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs antibrouillard - 1

2 Retirez la vis.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs antibrouillard - 2

3 Retirez l'agrafe de retenue de la doublure d'aile.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs antibrouillard - 3

4 Démontez partiellement la doublure d'aile, suffisamment pour pouvoir rendre l'ampoule visible.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs antibrouillard - 4

5 Appuyez sur l'ergot de sécurité et débranchez le connecteur.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs antibrouillard - 5

6 Tournez le culot de l'ampoule vers la gauche.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs antibrouillard - 6

7 Mettez en place l'ampoule neuve.

Alignez les 3 pattes de l'ampoule avec le support, et enoncez.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs antibrouillard - 7

8 Tournez et bloquez en place l'ampoule.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs antibrouillard - 8

9 Remontez le connecteur.

Agitez avec précaution le culot de l'ampoule pour vérifier qu'il est bien monté, allumez une fois les projecteurs antibrouillard et confirmez visuellement que la lumière ne Fourth pas au travers du support.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs antibrouillard - 9

Remontez la doublure d'aile.

Fixez l'extrémité de la doublure d'aile à l'intérieur du pare-chocs avant.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs antibrouillard - 10

11 Remontez l'agrafe de retenue de la doublure d'aile.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs antibrouillard - 11

12 Mettez en place la vis.

TOYOTA YARIS GR - Projecteurs antibrouillard - 12

Clignotants avant

1 Tournez le culot de l'ampoule vers la gauche.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants avant - 1

2 Retirez l'ampoule

TOYOTA YARIS GR - Clignotants avant - 2

3 Pour le remontage, procédez dans l'ordre inverse des opérations indiquées.

Clignotants latéraux

1 Appuyez sur le miroir.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants latéraux - 1

2 Retirez le miroir.

Pour éviter d'abîmer le véhicule, protégez le tournevis avec du ruban adhésif.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants latéraux - 2

3 Retirez le culot de l'ampoule.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants latéraux - 3

Retirez l'ampoule.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants latéraux - 4

5 Montez l'ampoule neuve, puis enfichez le culot de l'ampoule dans le boîtier de rétroviseur.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants latéraux - 5

6 Alignez les ergots, et clipsez le miroir en place en appuyant dans l'ordre indiqué sur chaque paire d'ergots opposés en diagonale.

Veillez à bien insérer les ergots dans l'ordre indiqué sur la figure, et exercez une pression jusqu'à confirmation par un clic audible.

Si vous n'entendez pas le clic, ne forcez pas pour insérer les ergots. Au lieu de cela, démontez le miroir et vérifiez l'alignement des ergots.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants latéraux - 6

Clignotants arrêt

1 Ouvrez le hayon et retirez le cache.

Pour éviter d'abîmer le véhicule, protégez le tournevis avec du ruban adhésif.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants arrêt - 1

2 Tournez le culot de l'ampoule vers la gauche.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants arrêt - 2

3 Retirez l'ampoule.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants arrêt - 3

4 Montez l'ampoule neuve.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants arrêt - 4

5 Tournez et bloquez en place le culot de l'ampoule.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants arrêt - 5

6 Remontez le cache.

① Alignez les ergots du cache avec les encoches. ② Appuyez sur le cache pour le fixer.

TOYOTA YARIS GR - Clignotants arrêt - 6

Éclairage de plaque d'immatriculation

1 Démontez l'optique.

① Insérez un petit tournevis plat, etc., dans le trou à droite ou à gauche de l'optique

TOYOTA YARIS GR - Éclairage de plaque d'immatriculation - 1

② Poussez latéralement avec le tournevis dans le sens de la flèche comme indiqué sur la figure, dégagez le crochet, puis retirez l'optique.

Pour éviter d'abîmer le véhicule, protégez l'extrémité du tournevis avec du ruban adhésif.

TOYOTA YARIS GR - Éclairage de plaque d'immatriculation - 2

2 Retirez l'ampoule.

3 Montez une ampoule neuve.

TOYOTA YARIS GR - Éclairage de plaque d'immatriculation - 3

TOYOTA YARIS GR - Éclairage de plaque d'immatriculation - 4

4 Remontez l'optique.

Montez l'optique sur le support de montage droit ou gauche. ② Appuyez sur l'optique pour la mettre en place.

Après remontage, confirmez que l'optique est bien en place en tirant dessus, sans forcer.

TOYOTA YARIS GR - Éclairage de plaque d'immatriculation - 5

Feu de recul

1 Ouvrez le hayon et retirez le cache. Appuyez vers le bas sur l'encoche du cache et retirez ce dernier. Il est recommandé par précaution d'enrouler la panne du tournevis dans un chiffon, etc., pour éviter de rayer le véhicule. 2 Tournez le culot de l'ampoule vers la gauche. 3 Retirez l'ampoule. 4 Montez une ampoule neuve.

TOYOTA YARIS GR - Feu de recul - 1

TOYOTA YARIS GR - Feu de recul - 2

TOYOTA YARIS GR - Feu de recul - 3

TOYOTA YARIS GR - Feu de recul - 4

5 Montez le culot de l'ampoule.

TOYOTA YARIS GR - Feu de recul - 5

6 Montez le cache sur le hayon. Alignez les 2 languettes du cache et montez.

TOYOTA YARIS GR - Feu de recul - 6

Remplacement des ampoules suivantes

Si l'une des ampoules enumerate des ci-dessous a grillé, faites-la remplaçer par un concessionnaire Toyota, un réparteur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparteur friable.

  • Feux de position avant et éclairages de jour
  • Feux stop Feux arrêté • Troisième feu stop
  • Feu arrêté de brouillard

Feux à DEL

Les feux de position avant et les éclairages de jour, les feux stop, les feux arrêté, le troisième feu stop et le feu arrêté de brouillard sont constitués d'un ensemble de diodes électroluminescentes (DEL). Si l'une des DEL est défaillante, confiez votre véhicule à un concessionnaire Toyota, un répartiteur agréé Toyota, ou n'importe quel répartiteur fiable pour faire remplacer le feu.

Si une ou plusieurs diodes viennent à griller sur un feu stop, votre véhicule peut ne plus être en conformité avec la législation locale (ECE).

Formation de condensation à l'intérieur de l'optique

Une présence temporaire de condensation à l'intérieur des optiques de projecteurs n'indique pas nécessairement une anomalie. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable pour tout complément d'information dans les situations suivantes:

Formation de grosses gouttes d'eau sur la face interne de l'optique. Accumulation d'eau à l'intérieur du projecteur.

Lorsque vous remplacez des ampoules

P 300

Remplacement des ampoules

  • Éteignez les feux. Ne pas essayer de changer l'ampoule tout de suite après avoir éteint les feux. Les ampoules sont très chaudes et pourraient vous brûler.
  • Ne pas toucher le verre de l'ampoule à mains nues. Lorsque vous ne pouvez pas faire autrement que de tenir l'ampoule par le verre, utilisez un chiffon propre et sec pour éviter d'y laisser des traces humides ou grasses.

Par ailleurs, si vous rayez l'ampoule ou la laissez tomber au sol, elle risque de se casser.

  • Remontez soigneusement les ampoules et toutes les pièces nécessaires à leur fixation. Respectez cette recommandation pour éviter tout risque de surchauffe, d'incendie ou d'infiltration d'eau à l'intérieur de l'optique. Cela est susceptible d'endommager les projecteurs ou de causer la formation de condensation sur la face intérieure de l'optique.

Pour éviter tout dommage ou incendie

Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des ampoules. Vérifiez la puissance (en Watts) de l'ampoule avant de la monter pour éviter toute surchauffe.

7-1. Informations à connaître

Feux de détresse 320

Si vous nevez arrêter votre véhicule en urgence.....321

7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence

Si votre véhicule a besoin d'être remorqué 323

Si vous suspectez un problème 329

Dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation. 330

Si un témoin d'alerte s'allume ou un signal sonore d'alerte se déclenche 331

Si un message d'alerte s'affiche 336

En cas de crevaison 340

Si le moteur ne

démarpeas. 358

Si la clé électronique ne

fonctionne

pas normalement 360

Si la batterie du véhicule est

dechargee 363

Si votre véhicule surchauffe.... 367

Si le véhicule est bloqué 371

Feux de détresse

Les feux de détresse seront à avertir les autres usagers de la route que le véhicule est contraint à l'arrêt pour cause de panne, etc.

Appuyez sur le bouton.

Tous les clignotants sont en fonctionnement.

Pour les arrêter, appuyez à nouveau sur le bouton.

TOYOTA YARIS GR - Feux de détresse - 1

Feux de détresse

Si vous laissez les feux de détresse en fonctionnement trop longtemps alors que le moteur est arrêté, la batterie risque de se décharger.

Si vous devez arrêter votre véhicule en vergence

Dans les seuls cas d'urgence, par exemple s'il est impossible d'arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la procédure suivante pour arrêter le véhicule:

1 Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les deux pieds et ne relâchez pas la pression. Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car cela accroît l'effort requis pour ralentir le véhicule. 2 Mettez le sélecteur de vitesses sur N.

3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité au bord de la route. 4 Arrêtez le moteur.

Si le sélecteur de vitesses est bloqué et ne peut pas être mis sur N. 3 Continue à appuyer sur la pédale de frein avec les deux pieds pour ralentir le véhicule autant que possible. Pour arrêter le moteur, appuyez longuement sur le contacteur de démarriage, pendant plus de 2 secondes de suite, ou brièvement 3 fois ou plus de suite.

TOYOTA YARIS GR - Si vous devez arrêter votre véhicule en vergence - 1

Appuyez longuement, pendant plus de 2 secondes, ou appuyez brièvement au moins 3 fois de suite

CTY52AD212

5 Arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité au bord de la route.

TOYOTA YARIS GR - Si vous devez arrêter votre véhicule en vergence - 2

Avertissement

Si vous devez arrêter le moteur pendant la marche du véhicule

Les freins et la direction ne sont plus assistés, ce qui rend plus difficile la manoeuvre de la pédale de frein et du volant de direction. Ralentissez autant que possible avant d'arrêter le moteur.

Si vous véhicule a besoin d'être remorqué

Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de confier l'opération à un concessionnaire Toyota, un répartiteur/agréé Toyota, ou n'importe quel répartiteur fiable, ou une société de dépannage professionnelle utilisant de préférence une dépanneuse à paniers ou à plateau.

Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes de sécurité et respectez la réglementation locale et des états/provinces en vigueur.

Situations dans lesquelles il est nécessaire de prendre contact avec un concessionnaire avant de remorquer

Les phénomènes suivants peuvent être le signe d'un problème de transmission. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable ou une société de dépannage professionnelle avant de remorquer.

  • Le moteur tourne, mais le véhicule n'est plus roulant. Le véhicule fait un bruit anormal.

Remorquage avec une dépanneuse à palan

Ne pas remorquer avec une dépanneuse à palan, pour éviter tout dommage à la carrosserie.

TOYOTA YARIS GR - Remorquage avec une dépanneuse à palan - 1

Remorquage avec une dépanneuse à panier

Par l'avant Desserrez le frein de stationnement.

Par l'arrière Placez un chariot de remorquage sous les roues avant.

Utilisation d'une dépanneuse à plateau

Si votre véhicule est transporté sur une dépanneuse à plateau, il doit être arrimé par les points indiqués sur la figure.

Après le transport, remettez en place les caches qui étaient fixés à l'arrière.

TOYOTA YARIS GR - Utilisation d'une dépanneuse à plateau - 1

Si vous arrimez votre véhicule avec des chaînes ou des câbles, l'angle qu'ils forment avec le plateau doit être de.

Ne pas tendre excessivement les chaînes ou les câbles d'arrimage, au risque d'endommager le véhicule.

TOYOTA YARIS GR - Utilisation d'une dépanneuse à plateau - 2

Remorquage de secours

En cas d'indisponibilité d'une dépanneuse pour porter secours, vous pouvez remorquer provisoirement votre véhicule à l'aide de chaînes ou de câbles attachés à ses anneaux de remorquage. Ne le faites que si la route est de bonne qualité, sur tout au plus 80 km (50 miles) et en roulant à moins de 30 km/h (18 mph).

Une personne doit rester au volant du véhicule pour le diriger et freiner. Les roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du véhicule doivent être en état.

Procédure de remorquage d'urgence

1 Sortez l'anneau de remorquage. ( P. 343) 2 Tournez le cache de l'anneau.

TOYOTA YARIS GR - Procédure de remorquage d'urgence - 1

3 Vissez l'anneau de remorquage dans son support et serrez-le à la main.

TOYOTA YARIS GR - Procédure de remorquage d'urgence - 2

4 Finissez de serrer l'anneau de remorquage avec une clé à écrous de roue* ou une barre métallique.

*: Si le véhicule n'est pas équipé d'une clé à écrous de roue, vous pouvez en acheter une à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

TOYOTA YARIS GR - Procédure de remorquage d'urgence - 3

5 Arrimez solidement les câbles ou les chaînes à l'anneau de remorquage. Prenez soin de ne pas causer de dommages à la carrosserie du véhicule. 6 Montez dans le véhicule à remorquer et démarrez le moteur. Si le moteur ne démarre pas, mettez le contacteur de démarrage en mode DEMARRAGE. 7 Mettez le sélecteur de vitesses sur N et desserrez le frein de stationnement.

Pendant le remorquage

Si le moteur est arrêté, la direction et les freins ne sont plus assistés, ce qui rend leur manœuvre beaucoup plus difficile.

Clé à écrous de roue

Vous sous-poucez d'acheter une clé à écrous de roue à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

TOYOTA YARIS GR - Clé à écrous de roue - 1

Avertissement

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

Lorsque vous remorquez le véhicule

Veillez à transporter le véhicule avec les roues avant ou les quatre roues décollées du sol. Si le véhicule est remorqué avec les roues avant en contact avec le sol, la transmission et tous les organes associés risquent de subir des dommages.

TOYOTA YARIS GR - Avertissement - 1

Pendant le remorquage

Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour remorquer, évitez les démarrages brusques, etc. qui occasionnent un effort excessif sur les anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes. Les anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes peuvent casser, et les débris peuvent blesser des personnes et causer des dommages importants. Ne pas mettre le contacteur de demarrage sur arrêt. La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas être tourné.

Montage des anneaux de remorquage sur le véhicule

Veillez à bien serrer les anneaux de remorquage.

Mal serrés, les anneaux de remorquage risquent de se dévisser pendant le remorquage.

Pour éviter tout dommage au véhicule en cas de remorquage avec une dépanneuse à paniers

Ne pas remorquer le véhicule par l'arrière avec le contacteur de démarrage sur arrêt. Le mécanisme de l'antivol de direction n'est pas suffisamment robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite. - Une fois les roues levées, vérifie à l'opposé du véhicule que la garde au sol est suffisante pour le remorquage. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque d'être endommagé pendant le remorquage.

Pour éviter tout dommage au véhicule s'il est remorqué par une dépanneuse à palan

Ne pas remorquer le véhicule avec une dépanneuse à palan, que ce soit par l'avant ou par l'arrière.

Pour éviter tout dommage au véhicule pendant un remorquage de secours

Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspension.

Si vous suspectez un problème

Si vous constatez l'un des SYMPTÔMES suivants, votre véhicule a selon toute vraisemblance besoin d'une révision. Prenez contact dans les plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Symptômes visibles

Fuite de liquide sous le véhicule

(La formation de gouttelettes d'eau provenant de la climatisation est normale après utilisation de cette dernière)

  • Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement. L'aiguille du thermomètre de liquide de refroidissement moteur pointe en permanence sur une température supérieure à la normale.

Symptômes audibles

Changements de sonorité à l'échappement - Crissements de pneus inhabituels en virage - Bruits anormaux provenant de la suspension - Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur

Symptômes fonctionnels

  • Le moteur a des ratés, des à-coups ou son fonctionnement est irrégulier. Perte de puissance notable. Le véhicule embarque fortement d'un côté au freinage. Le véhicule embarque fortement d'un côté en ligne droite, même sur les routes en bon état.
  • Perte d'efficacité des freins, pédale sans consistance ou touchant presque le plancher

Dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation

Pour réduire au maximum le risque de fuite de carburant lorsque le moteur cale ou en cas d'accident avec déclenchement d'un airbag, le véhicule est équipé d'un dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation qui arrête d'alimenter le moteur en carburant.

Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après le déclenchement de ce dispositif.

1. Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt. 2. Redémarrez le moteur.

TOYOTA YARIS GR - Dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation - 1

Avant de démarrer le moteur

Inspectez le sol, sous le véhicule.

Si vous constatez une fuite de carburant sur le sol, le circuit d'alimentation a été endommagé et nécessite d'être réparé. Ne pas redémarrer le moteur.

Si un témoin d'alerte s'allume ou un signal sonore d'alerte se déclenche

Si un témoin d'alerte s'allume ou se met à clignoter, gardez votre calme et agissez comme expliqué ici. Ce n'est pas parce qu'un témoin s'allume ou clignote, puis s'éteint ensuite, que le système correspondant est forcément en panne. Toutefois, si cela se répète, faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Détail des témoins d'alerte et signaux sonores d'alerte

Témoin d'alerteNature/Explications/Actions
*1Témoin d'alerte de système de freinage (signal sonore) • Insuffisance de liquide de frein • Anomalie dans le système de freinage Ce témoin est également allumé lorsque le frein de stationnement est serré. S'il s'éteint lorsque vous desserrez le frein de stationnement, le système fonctionne normalement. → Arrêtez immédiatement le vehicule en lieu sûr et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agrée Toyota, ou n'importe quel réparateur friable. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler.
Témoin d'alerte du circuit de charge Signale la présence d'une anomalie dans le circuit de charge du vehicule. → Arrêtez immédiatement le vehicule en lieu sûr et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agrée Toyota, ou n'importe quel réparateur friable.
Témoin d'alerte de bassé pression d'huile moteur Signale que la pression d'huile moteur est trop BASSE. → Arrêtez immédiatement le vehicule en lieu sûr et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agrée Toyota, ou n'importe quel réparateur friable.
Témoin d'alerte de surchauffe de liquide de refroidissement moteur Signale que le moteur est en surchauffe. À mesure de la montée en température du liquide de refroidissement, il passé de l'état clignotant à allumé en permanence. → P. 367
Témoin indicateur d'anomalie de fonctionnement Signale la présence d'une anomalie dans: • Le système de gestion électronique du moteur; • Le système de gestion électronique de l'accéléateur; → Faites inspecter le vehicule dans les plus brefs délaiss par un concessionnaire Toyota, un répartiraur agréé Toyota, ou n'importe quel répartiraur friable.
Témoin d'alerte SRS Signale la présence d'une anomalie dans: • Le système des airbags SRS; ou • Le système des prétensionneurs de ceinture de sécurité. → Faites inspecter le vehicule dans les plus brefs délaiss par un concessionnaire Toyota, un répartiraur agréé Toyota, ou n'importe quel répartiraur friable.
Témoin d'alerte ABS Signale la présence d'une anomalie dans: • Le système ABS; ou • Le système d'aide au freinage d'urgence. → Faites inspecter le vehicule dans les plus brefs délaiss par un concessionnaire Toyota, un répartiraur agréé Toyota, ou n'importe quel répartiraur friable.
Témoin d'alerte de système de direction assistée électrique (signal sonore d'alerte) Signale la présence d'une anomalie dans le système EPS (Direction assistée électrique). → Faites inspecter le vehicule dans les plus brefs délaiss par un concessionnaire Toyota, un répartiraur agréé Toyota, ou n'importe quel répartiraur friable.
Témoin de perte d'adhérence Signale la présence d'une anomalie dans: • Le système VSC; • Le système TRC; ou • L'aide au démarrage en côte. → Faites inspecter le vehicule dans les plus brefs délaiss par un concessionnaire Toyota, un répartiraur agréé Toyota, ou n'importe quel répartiraur friable.
Témoin d'alerte de réserve de carburant Signale qu'il ne reste plus dans le réservoir que 6,3 L (1,7 gal., 1,4 Imp.gal.) de carburant, ou moins. → Refaites le plein du vehicule.
*2(Sur la console centrale)Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur et passager avant (signal sonore d'alerte) Avertit le conducteur et le passager avant qu'ils n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité. → Attachez la ceinture de sécurité. Si le siège passager avant est occupé, il faut que la ceinture de sécurité soit également attachée de ce côté pour que le témoin d'alerte (signal sonore d'alerte) s'éteigne.
*2(Sur la console centrale)Témoins de rappel de ceinture de sécurité passagers arrêté (signal sonore d'alerte) Avertit les passagers arrêté qu'ils n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité. → Attachez la ceinture de sécurité.
!Témoin d'alerte principal Le témoin d'alerte s'allume accompagné d'un signal sonore, et clignote pour signaler que le système principal d'alerte a détecté une anomalie. → P. 336

^*1 : Signal sonore d'alerte de frein de stationnement serré: Le signal sonore se déclenche pour signaler que le frein de stationnement est toujours serré (always que le véhicule roule à plus de 5 km/h [3 mph]).

Signal sonore de ceinture de sécurité:

Le signal sonore de ceinture de sécurité se déclenche pour avertir le conducteur, le passager avant et les passagers arrière que l’un d’entre eux n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Le signal sonore reste actif pendant 30 secondes à partir de l’instant où le véhicule atteint la vitesse d’au moins 20 km/h (12 mph). Passé ce délai, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore change de tonalité et reste actif pendant 90 secondes supplémentaires.

  • Capteur d'occupation du siège passager avant et rappel de ceinture de sécurité passager

Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé d'un capteur d'occupation, celui-ci risque de provoquer l'allumage du témoin d'alerte alors que personne n'est assis dans le siège. Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter qu'une personne y est assise, et d'occasionner un fonctionnement incohérent du témoin d'alerte.

■ Allumage du témoin d'alerte lorsqu'une ceinture de sécurité arrêtée n'est pas attachée

Lorsque vous ouvrez et fermez la porte latérale, le témoin d'alerte s'allume et le reste pendant 34 secondes environ. - Lorsqu'une des ceintures de sécurité arrêté n'est pas attachée, le témoin d'alerte s'allume.

Lorsque vous ouvrez et fermez les portes latérales alors que le témoin d'alerte est déjà allumé, il s'éteint après un délai de 34 secondes environ.

Si le témoin indicateur d'anomalie de fonctionnement s'allume pendant la marche du véhicule

Sur certains modèles, le témoin indicateur d'anomalie de fonctionnement s'allume si le réservoir à carburant est complètement vide. Si le réservoir de carburant est vide, faites immédiatement le plein du véhicule. Le témoin indicateur d'anomalie de fonctionnement s'éteint après quelques trajets.

Si le témoin indicateur d'anomalie de fonctionnement ne s'éteint pas, prenez contact dans les plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Signal sonore d'alerte

Dans certains cas, il peut arriver que vous n'entendiez pas le signal sonore parce qu'il est couvert par le bruit ambiant ou le son du système audio.

Témoin d'alerte du système de direction assistée électrique (signal sonore d'alerte)

Lorsque la batterie est insuffisamment chargée ou en cas de chute de tension-temporaire, il peut arriver que le témoin d'alerte du système de direction assistée électrique s'allume, accompagné d'un signal sonore d'alerte.

TOYOTA YARIS GR - Si un témoin d'alerte s'allume ou un signal sonore d'alerte se déclenche - 1

Avertissement

Si les témoins d'alerte de système de freinage et d'ABS restent tous les deux allumés

Arrêtez immédiatement votre véhicule en lieu sûr et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable. Le véhicule va devenir très instable au freinage et le système ABS risque d'être défaillant, ce qui pourrait causer un accident grave, voire mortel.

Lorsque le témoin d'alerte du système de direction assistée électrique s'allume

Le volant de direction peut devenir extrêmement dur à manœuvrer.

Si le volant de direction est plus dur à manœuvrer que d'habitude, tenez-le fermement en mains et déployez plus de force pour le tourner.

Si un message d'alerte s'affiche

L'écran multifonctionnel affiche les alertes indiquant la défaillance d'un système ou une mauvaise utilisation des fonctions du véhicule, et les messages indiquant un besoin d'entretien. Lorsqu'un message s'affiche, effectuez la procédure de correction correspondante.

Témoin d'alerte principal

Le témoin d'alerte principal s'allume aussi ou clignote pour attirer votre attention sur le fait qu'un message est affiché à l'écran multifonctionnel*.

Écran multifonctionnel

TOYOTA YARIS GR - Si un message d'alerte s'affiche - 1

Si l'un quelconque des messages d'alerte s'affiche après que vous ayez effectué les actions décrites ci-après, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Il peut arriver que le témoin d'alerte principal ne s'allume ou ne clignote pas lorsqu'un message d'alerte est affiché.

Messages et avertissements

Les témoins d'alerte et signaux sonores d'alerte se déclenchent comme il est décrit ci-après, selon le contenu du message. Si un message indique que vous devez faire inspecter le véhicule par un concessionnaire, faites contrôler le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

![]('img_url')Témoin d'alerte systèmeSignal sonore d'alerte*Avertissement
S'allume-Se déclenchéIndique une situation d'urgence, par exemple la défaillance d'un système lié à la conduite ou un danger pouvant découvert de la non-exécution de la procédure de correction
-S'allume ou clignoteSe déclenchéIndique une situation d'urgence, par exemple lorsque les systèmes indiqués à l'écran multifonctionnel sont susceptibles d'être défaillants
Clignote-Se déclenchéIndique une situation où le vehicule peut subir des dommages ou un danger peut exister
S'allume-Ne se déclenché pasIndique un état, par exemple la défaillance d'un équipement électrique, ou un besoin d'entretien
Clignote-Ne se déclenché pasIndique une situation où une action a été mal effectuee, ou comment effectuer correctement une action

Un signal sonore se déclenche la première fois qu'un message s'affiche à l'écran multifonctionnel.

Messages d'alerte

Les messages d'alerte expliqués ci-après peuvent différer de ceux affichés en réalité, selon les conditions fonctionnelles et les caractéristiques techniques du véhicule.

Si le message "voir le concessionnaire" est affiché

Le système ou l'organe indiqué à l'écran multifonctionnel est défaillant.

Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Si un message est affiché concernant une action

  • Si un message est affiché concernant une action sur le contacteur de démarrage

Le système affiche des instructions d'utilisation du contacteur de démarrage lorsque vous appliquez une procédure incorrecte pour démarrer le moteur ou lorsque vous n'utilisez pas le contacteur de démarrage comme il convient. Conformez-vous aux instructions affichées à l'écran multifonctionnel pour utiliser à nouveau le contacteur de démarrage.

  • Si un message ou une image est affiché(e) concernant l'état ouvert/fermé d'un organe ou le renouvellement d'un consommable

Confirmez l'organe indiqué par l'écran multifonctionnel ou le témoin d'alerte, puis mettez en application la solution demandée, comme fermer la porte ouverte ou renouveler le consommable.

Si le message "Panne syst. charge. Arrête le véhicule à un endroit sûr. Consulter le manuel." est affiché

Signale la présence d'une anomalie dans le circuit de charge du véhicule. Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler.

Si le message "Pression d'huile moteur faible." est affiché

Signale que la pression d'huile moteur est trop BASSE. Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Signal sonore d'alerte

334

En cas de crevaison

Votre véhicule est dépourvu de roue de secours, laquelle est remplacée par un kit de réparation anticrevaison de secours.

Vous pouvez vous dépanner provisoirement d'une crevaison causée par un clou ou une pointe plantée dans la bande de roulement, avec le kit de réparation anticrevaison de secours. (Le kit contient un flacon de gel anticrevaison. À usage unique, il permet de réparer temporairement le pneu sans retirer le clou ou la pointe du pneu.) Selon les dommages subsistants, il peut arriver que ce kit ne permette pas de réparer le pneu. ( P,342)

Après avoir réparé temporairement le pneu avec le kit, faites réparer ou remplacer le pneu par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable. Le kit de réparation anticrevaison de secours ne permet qu'une réparation de fortune. Faites réparer ou remplacer le pneu dès que possible.

TOYOTA YARIS GR - En cas de crevaison - 1

En cas de crevaison

Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.

En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez d'endommager le pneu et la jante jusqu'à un point où toute réparation est impossible, ce qui pourrait entraîner un accident.

Avant de réparer le pneu

  • Arrêtez le véhicule en lieu sûr, où le sol est bien plat et stable.
  • Serrez le frein de stationnement.
  • Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
  • Arrêtez le moteur.
  • Allumez les feux de détresse. ( P.320) Déterminez le degré d'endommagement du pneu.

Le pneu ne doit être réparé avec le kit de réparation anticroissance de secours que si la crevaison est causée par un clou ou une pointe plantée dans la bande de roulement.

  • Ne pas retirer le clou ou la pointe du pneu. L'action de retirer l'objet risque d'agrandir le trou et de rendre inefficace la réparation de secours avec le kit.

TOYOTA YARIS GR - Avant de réparer le pneu - 1

  • Pour éviter toute perte de gel anticrévaison, déplacez le véhicule jusqu'à ce que la zone de crevaison soit sur le haut du pneu (si vous connaissiez l'emplacement de la zone de crevaison).

Il n'est pas possible de réparer un pneu crevé avec le kit de réparation anticrevaison de secours

Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas être réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Lorsque le pneu est endommagé par suite d'avoir roulé sous-gonflé. Lorsque le pneu est entaillé ou endommagé ailleurs que sur la bande de roulement, sur le flanc par exemple. Lorsque le pneu est visiblement sorti de la jante. Lorsque la bande de roulement est ouverte sur plus de 4 mm (0,16 in.). Lorsque la jante est abimée. Lorsque plusieurs pneus à la fois sont crevés. Lorsque la bande de roulement du même pneu est traversée de part en part par plus de 2 clous ou pointes. Lorsque le gel anticrevaison est arrivé à péremption.

Emplacement du kit de réparation anticrevaison de secours

TOYOTA YARIS GR - Emplacement du kit de réparation anticrevaison de secours - 1

① Anneau de remorquage ② Manivelle de cric*

③ Clé à écrous de roue* Kit de réparation anticrevaison de secours

Composition du kit de réparation anticrevaison de secours

TOYOTA YARIS GR - Composition du kit de réparation anticrevaison de secours - 1

① Buse ② Flexible ③ Interrupteur du compresseur ④ Manomètre

(5) Bouton de purge de la pression ⑥ Fiche d'alimentation ⑦ Autocollants

Accès au kit de réparation anticrevaison de secours

1 Tirez le couvre-plancher vers le haut et tirez-le à vous pour le retirer. ( P,238) 2 Retirez l'habillage du plancher de coffre.

TOYOTA YARIS GR - Accès au kit de réparation anticrevaison de secours - 1

3 Sortez le kit de réparation anticroissance de secours.

TOYOTA YARIS GR - Accès au kit de réparation anticrevaison de secours - 2

Méthode de réparation de secours

1 Sortez le kit de réparation de la trousse à outils.

Lorsque vous déballez le flacon, ne pas déchirer ni jeter le sachet d'emballage d'origine.

2. Collez les 2 autocollants comme indiqué sur la figure.

Nettoyez et séchez la jante avant de coller l’étiquette. S’il est impossible de coller l’étiquette, assurez-vous de bien préciser à un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable auquel vous ferez appel pour réparer ou remplacer le pneu, que du gel anticrecevaison a été injecté.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 1

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 2

3 Retirez le capuchon de la valve du pneu crevé.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 3

4 Retirez le bouchon de la buse.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 4

5 Raccordez la buse à la valve.

Vissez l'embout de la buse à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.

Le flacon doit se trouver en position verticale sans toucher le sol. Si le flacon n'est pas à la verticale, faire avancer ou reculer le véhicule afin que la valve du pneu soit dans la position qui convient.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 5

6 Retirez le bouchon du flacon.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 6

7 Sortez le flexible du compresseur.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 7

8 Raccordez le flexible au compresseur.

Vissez l'embout du flexible à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 8

9 Assurez-vous que l'interrupteur du compresseur est sur arrêt.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 9

10 Retirez la fiche d'alimentation du compresseur.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 10

11 Branchez la fiche d'alimentation à une prise de courant électrique ou à la prise allume-cigare. ( P,242)

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 11

12 Vérifie la pression de gonflage préconisée pour le pneu.

La pression de gonflage préconisée pour le pneu est indiquée sur l'étiquette dans la boite à gants. ( P. 380

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 12

13 Démarrez le moteur.

Pour injecter le gel anticrevaison et gonfler le pneu, mettez l'interrupteur du compresseur en position de marche.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 13

Gonflez le pneu jusqu'à obtenir la pression préconisée.

Le gel anticrévaison est injecté et la pression monte avant de progressivement diminuer. Le manomètre n'indique la pression de gonflage effective du pneu qu'environ 1 minute (5 minutes par temps froid) après la mise de l'interrupteur en position de marche. Gonflez le pneu jusqu'à obtenir la pression préconisée.

  • Si la pression de gonflage du pneu est toujours inférieure à la pression préconisée après 35 minutes de gonflage avec l'interrupteur en position de marche, c'est que le pneu est trop endommagé pour être réparé. Mettez l'interrupteur du compresseur en position d'arrêt et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur friable.
  • Si la pression de gonflage du pneu excède la pression préconisée, dégonflez le pneu pour la corriger. (→P. 352, 380)

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 14

16 Arrêtez le compresseur

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 15

17 Débranchez la buse de la valve du pneu puis débranchez la fiche d'alimentation de la prise d'alimentation.

Le gel anticrevaison peut fuir légèrement au débranchement de la buse.

18 Appuyez sur le bouton pour purger le flacon de la pression.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 16

19 Remettez le bouchon sur la buse.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 17

20 Remontez le capuchon de la valve sur le pneu réparé. 21 Débranchez le flexible du flacon et vissez le bouchon au flacon.

Emballez le flacon dans le sachet d'origine et fermez ce dernier.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 18

22 Rangez provisoirement le flacon et le compresseur dans le coffre à bagages. Pour permettre au gel anticrevaison de se repartir regulierement a l'intérieur de la roue, reprenez immediatement la route et roulez prudemment sur une distance de 5 km (3 miles) environ, à moins de 80 km/h (50 mph). 24Après avoir roulé 5 km (3 miles) environ, arrêtez votre vehicule en lieu sur, sur sol dur et plat, et branchez le compresseur.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 19

Vérifiez la pression de gonflage du pneu.

① Si la pression de gonflage des pneus est inférieure à 130 kPa (1,3kgf / cm^2 ou bar, 19 psi) : La crevaison n'est pas réparable. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

TOYOTA YARIS GR - Méthode de réparation de secours - 20

Si la pression de gonflage du pneu est supérieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm² ou bar, 19 psi), mais inférieure à la pression préconisée : Continuez à 26. Si la pression de gonflage du pneu est conforme à la préconisation (→ P.380) : Continuez à 27.

26 Mettez l'interrupteur du compresseur en position de marche pour gonfler le pneu jusqu'à obtenir la pression préconisée. Roulez sur environ 5 km (3 miles) puis continuez à 24. 27 Rangez le compresseur dans le coffre à bagages. Ennnez toutes les précautions nécessaires pour éviter d'accélérer, de freiner et de prendre les virages brutalement, roulez prudemment à moins de 80 km/h (50 mph) jusqu'àu concessionnaire Toyota ou le réparateur agrée Toyota le plus proche, ou n'importe quel réparateur fiable, afin de faire réparer ou replacer le pneu.

Si le pneu est gonflé à une pression supérieure à la pression préconisée

1 Appuyez sur le bouton pour évacuer un peu d'air.

TOYOTA YARIS GR - Si le pneu est gonflé à une pression supérieure à la pression préconisée - 1

2 Contrôlez au manomètre que la pression indiquée est celle préconisée. Si la pression est inférieure à la pression préconisée, remettez à nouveau l'interrupteur du compresseur en position de marche et poursuivez le gonflage jusqu'à obtenir la pression préconisée.

Remarque sur la vérification du kit de réparation anticrevaison de secours

Vérifiez périodiquement la date de péremption du gel anticrevaison.

La date de péremption est indiquée sur le flacon. Ne pas utiliser de gel anticrevaison dont la date de péremption est déjà expirée. Sinon, les réparations effectuées avec le kit de réparation anticrevaison de secours risquent d'être mal réalisées.

Kit de réparation anticrevaison de secours

  • Le gel anticrevaison du kit de réparation anticrevaison de secours ne peut être utilisé que pour réparer un seul pneu. Si vous avez utilisé le flacon de gel anticrevaison et avoir besoin de le remplacer, achetez-en un nouveau auprès d'un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable. Le compresseur est réutilisable.
  • Le gel anticrévaison est utilisé aux températures ambiantes comprises entre -30°C (-22^) et 60°C (140^). Le kit de réparation est exclusivement conçu pour les pneus de dimensions et de type montés d'origine sur le véhicule. Ne pas l'utiliser pour des pneus de dimensions différentes de celles des pneus d'origine, ou à toute autre fin.
  • La durée de vie du gel anticrévaison est limitée. La date de péremption est indiquée sur le flacon. Le flacon de gel anticrévaison doit être remplacé par un neuf avant la date de péremption. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable pour le remplacement. Le gel anticrévaison est un produit susceptible de tacher les vêtements.
  • Si le gel anticrevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du véhicule et n'est pas nettoyé immédiatement, il peut laisser une tache définitive. Essuyez immédiatement tout écoulement de gel anticrevaison avec un chiffon humide. Lorsqu'il fonctionne, le kit de réparation est bruyant. Ce n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement.
  • Ne pas utiliser pour contrôle ou corriger la pression des pneus.

Ne pas rouler avec un pneu à plat

Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat. En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez d'endommager le pneu et la jante jusqu'à un point où toute réparation est impossible.

Rouler avec un pneu à plat peut engendrer la formation d'une craquelure sur toute la circonférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque d'exploser lorsque vous utilisez le kit de réparation.

Précautions pendant la conduite

  • Rangez le kit de réparation dans le coffre. Un passager pourrait être blessé en cas d'accident ou de freinage brusque. Le kit de réparation est à utiliser exclusivement avec votre véhicule. Ne pas utiliser le kit de réparation avec d'autres véhicules, sous peine de provoquer un accident grave, voir mortel.
  • Ne pas utiliser le kit de réparation pour des pneus de dimensions différentes de celles des pneus d'origine, ou à toute autre fin. Si la réparation des pneus n'est pas complète, il peut s'ensuivre un accident grave, voir mortel.

Précautions d'utilisation du gel anticrevaison

L'ingestion de gel anticrevaison est dangereuse pour la santé. Si vous ingérerez du gel anticrevaison, buvez autant d'eau que possible puis consultez immédiatement un médecin. - En cas de contact des yeux ou de la peau avec du gel anticrevaison, nettoyez le produit à l'eau immédiatement. Si la gène persiste, consultez un médecin.

Lorsque vous réparez le pneu crevé

  • Arrêtez votre véhicule en lieu où le sol est plat.
  • Ne pas toucher aux roues ou aux parties situées autour des freins immédiatement après avoir roulé avec le véhicule.

Après avoir roulé avec le véhicule, les roues et les parties situées autour des freins peuvent être brûlantes. Si vous touchez ces parties avec la main, le pied ou toute autre partie du corps, vous risquez de vous brûler. Pour éviter tout risque d'explosion ou de fuite importante, ne pas laisser tomber le flacon au sol et ne pas l'abîmer. Inspectez visuellement le flacon avant de l'utiliser. Ne pas utiliser le flacon s'il a subi un choc, s'il est fendu ou coupé, s'il fuit ou s'il est abîmé. Dans pareil cas, remplacez immédiatement. - Branchez soigneusement le flexible à la valve, avec la roue en place sur le véhicule. Si le flexible n'est pas correctement branché à la valve, une fuite d'air peut se produire par suite d'une projection de gel anticrevaison. Si le flexible se débranche de la valve pendant le gonflage du pneu, il risque d'être projeté violemment en raison de la pression de l'air. - Après le gonflage complet du pneu, au moment où le flexible est débranché et où de l'air s'échappe, il peut arriver que du gel anticrevaison soit projeté. - Appliquez la procédure décrite pour réparer le pneu. Si vous n'appliquez pas la procédure à la lecture, du gel anticrévaison peut être projeté. Tenez-vous à distance du pneu lors de la réparation, car il y a un risque d'éclatement. Si vous remarquez des craquelures ou des déformations sur le pneu, mettez l'interrupteur du compresseur en position d'arrêt et stoppez la réparation immédiatement. Le kit de réparation peut surchauffer s'il fonctionne longtemps. Ne pas faire fonctionner en continu le kit de réparation plus de 40 minutes de suite. - Certaines parties du kit de réparation s'échauffent de manière importante pendant l'utilisation. Soyez prudent lorsqu vous manipulez le kit de réparation pendant et après l'intervention. Ne pas toucher la partie métallique autour de la zone de branchement entre le flacon et le compresseur. Sa température est brûlante. - Ne pas coller l'autocollant d'advertissement de vitesse ailleurs qu'à l'emplacement indiqué. Si l'autocollant est apposé sur une partie où se situe un airbag SRS, comme la garniture du volant de direction, il peut empêcher l'airbag SRS de fonctionner correctement.

Répartition régulière du gel liquide dans la roue

Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident. À défaut, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voir mortel.

  • Conduisez le véhicule prudemment à vitesse réduite. Soyez particulièrement vigilant dans les virages.
  • Si le véhicule ne roule pas droit ou si vous sentez dans le volant qu'il penche d'un côté ou de l'autre, arrêtez le véhicule et contrôlez les points suivants.
  • État du pneu. Le pneu peut s'être désolidarisé de la jante.
  • Pression de gonflage des pneus. Si la pression de gonflage du pneu est inférieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm² ou bar, 19 psi), il est probable que le pneu soit très endommagé.

Lorsque vous effectuez une réparation de fortune

Le pneu ne doit être réparé avec le kit de réparation anticrévaison de secours que si la crevaison est causée par un objet pointu, tel un clou ou une pointe plantée dans la bande de roulement.

Ne pas retirer l'objet pointu du pneu. L'action de retirer l'objet risque d'agrandir le trou et de rendre inefficace la réparation de secours avec le kit.

Le kit de réparation n'est pas étanche. Veiller à protéger de l'eau le kit de réparation, notamment en cas d'utilisation sous la pluie. Ne pas poser le kit de réparation à même le sol s'il est poussièreux, sur le sable du bas-côté de la route par exemple. Si le kit de réparation aspire de la poussière, etc., un mauvais fonctionnement risque de s'ensuivre. - Ne pas retourner le flacon tête en bas lorsque vous l'utilisez, sous peine de causer des dommages au compresseur.

Précautions avec le kit de réparation anticrevaison de secours

Le kit de réparation doit être alimenté sous 12 Vcc. pour usage à bord des véhicules de tourisme. Ne pas brancher le kit de réparation à une autre source. - Une projection d'essence sur le kit de réparation peut entraîner son endommagement. Veillez à éviter tout contact avec de l'essence. - Disposez le kit de réparation dans un rangement pour lui éviter d'être exposé aux poussières et à l'eau. Rangez le kit de réparation dans le coffre, hors de portée des enfants. - Ne pas démonter ni modifier le kit de réparation. Tenir les organes à l'abri des chocs, sur tout le manomètre. Un mauvais fonctionnement pourrait s'ensuivre.

Si le moteur ne démarre pas

Si le moteur refuse de démarrer alors que vous respectez la procédure normale de démarrage ( P 187), envisagez chacun des cas de figure suivants:

Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne normalement.

Le problème est peut-être du à l'une des causes suivantes :

  • Il n'y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du véhicule. Refaites le plein du véhicule.
  • Le moteur est peut-être noyé.

Essayez à nouveau de redémarrer le moteur en respectant la procédure normale. (→P. 187)

  • Il y a peut-être une anomalie dans le système d'antidémarrage. (→P. 78)

Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages intérieurs et les projecteurs sont faibles, l'avertisseur sonore ne fonctionne pas ou produit un son étouffé.

Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes:

  • La batterie est peut-être déchargee. ( P, 363)
  • Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont desserrés.

Le démarrage n'entraîne pas le moteur.

Le fonctionnement incorrect du système de démarrage du moteur est peut-être lié à un problème électronique, par exemple un circuit ouvert ou un fusible grillé. Toutefois, il existe une mesure de secours permettant de démarrer le moteur. ( P.359)

Le démarrage ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et les projecteurs ne s'allument pas, l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.

Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes:

  • Un câble de batterie est peut-être débranché (ou les deux).
  • La batterie est peut-être déchargée. ( P. 363)
  • Il y a peut-être une anomalie dans l'antivol de direction.

Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le problème.

Fonction de démarrage de secours

Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure suivante comme mesure de secours, à condition que le contacteur de démarrage fonctionne normalement:

1 Serrez le frein de stationnement. 2 Mettez le sélecteur de vitesses sur N. 3 Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES. 4 Appuyez sur le contacteur de démarrage pendant environ 15 secondes, tout en appuyant franchement sur la pédale de frein et la pédale d'embrayage.

Même s'il est possible de démarrer le moteur avec la procédure qui vient d'être expliquée, il est vraisemblable que le système soit défectueux. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement

Si la communication est interrompue entre la clé électronique et le véhicule ( P.128) ou s'il est impossible d'utiliser la clé électronique parce que sa pile est usée, le système d'accès et de démarrage “mains libres” et la télécommande du verrouillage centralisé sont inutilisables. Dans un tel cas, procédez comme suit pour ouvrir les portes et pour démarrer le moteur.

Verrouillage et déverrouillage des portes

Utilisez la clé conventionnelle

→ P.113 pour effectuer les opérations suivantes:

① Déverrouillage de toutes les portes ② Verrouillage de toutes les portes

TOYOTA YARIS GR - Verrouillage et déverrouillage des portes - 1

Démarrage du moteur

1 Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N et appuyez sur la pédale d'embrayage. 2 Mettez en contact le côté de la clé électronique portant le logo Toyota avec le contacteur de démarrage.

Dès que la clé électronique est détectée, un message s'affiche à l'écran multifonctionnel accompagné d'un signal sonore, puis le contacteur de démarrage passe en mode DEMARRAGE.

TOYOTA YARIS GR - Démarrage du moteur - 1

Si le système d'accès et de démarrage "mains libres" a été désactivé suite à une personnalisation, le contacteur de démarrage passe en mode ACCESSOIRES.

3 Appuyez vigoureusement sur la pédale d'embrayage et vérifiez que les messages sont affichés à l'écran multifonctionnel. 4 Appuyez sur le contacteur de démarrage.

Au cas où le moteur refuserait quand même de démarrer, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Arrêt du moteur

Mettez le sélecteur de vitesses sur N et appuyez sur le contacteur de démarrage comme vous le faites normalement pour arrêter le moteur.

Remplacement de la pile de la clé

La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de remplacer immédiatement la pile de la clélectronique lorsqu'elle est usée. ( P.293)

Sélection des différents modes du contacteur de démarrage

Relâchez la pédale d'embrayage et appuyez sur le contacteur de démarrage, comme à l'étape 3 ci-dessus.

Le moteur ne démarre pas et le mode sélectionné change à chaque appui sur le bouton. ( P,188)

Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement

Vérifiez que le système d'accès et de démarrage “mains libres” n'a pas été désactivé suite à une personnalisation. S'il est désactivé, activez la fonction. (Fonctions personnalisables: →P. 384) - Vérifiez si le mode d'économie de la batterie est actif. Si la fonction est active, annulez-la. ( P.127)

Si la batterie du véhicule est déchargée

Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré la décharge complète de la batterie.

Pour pouvoir également faire appel à un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage et un second véhicule équipé d'une batterie de 12 V, vous pouvez démarrer votre véhicule en procédant comme suit.

1. Ouvrez le capot. ( P,260) 2. Procédez comme suit pour brancher les câbles de démarrage:

TOYOTA YARIS GR - Si la batterie du véhicule est déchargée - 1

① Branchez une pince du câble positif à la borne positive (+) de la batterie de votre véhicule. ② Branchez l'autre pince du câble positif à la borne positive (+) de la batterie du second véhicule. ③ Branchez une pince du câble négatif à la borne négative (-) de la batterie du second véhicule. ④ Branchez l'autre pince du câble négatif sur un point métallique fixe non peint et éloigné de la batterie et de toute pièce mobile, comme indiqué sur l'illustration.

3 Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez légèrement pour accroître le régime moteur et maintenez ce régime pendant 5 minutes environ, de manière à recharger la batterie de votre véhicule. 4 Ouvrez et fermez l'une des portes de votre véhicule avec le contacteur de démarrage sur arrêt. 5 Maintenez le régime moteur du second véhicule et mettez le contacteur de démarrage en mode DEMARRAGE, puis démarrez le moteur du véhicule. 6 Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de démarrage exactement dans l'ordre inverse de celui dans lequel ils ont été branchés.

Une fois le moteur démarré, faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Pour éviter la décharge de la batterie

Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque l'moteur est arrêté. - Mettez hors fonction tous les équipements électriques non-indispensables lorsque vous roulez trop longtemps à vitesse réduite (pour cause d'encombrements de circulation par exemple).

Recharge de la batterie

La batterie se décharge progressivement de l'électricité qu'elle contient, même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la décharge naturelle et de l'effet de fuite de courant de certains équipements électriques. Si le véhicule reste en stationnement prolongé, la batterie peut se décharger, et le moteur peut ne plus démarrer. (La batterie se recharge automatiquement pendant la marche du véhicule.)

Précautions lorsquela batterie est déchargée

  • Dans certains cas, il peut être impossible de déverrouiller les portes au moyen du système d'accès et de démarrage "mains libres" lorsque la batterie est décharge. Utilisez la clé conventionnelle ou la télécommande du verrouillage centralisé pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
  • Une fois la batterie rechargée, le moteur peut ne pas démarrer à la première tentative, mais il démarrera normalement au deuxième essai. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le mode dans lequel se trouve le contacteur de démarrage est mémorisé par le véhicule. En cas de rebranchement de la batterie, le système revient dans le mode qui précédait le débranchement. Avant de débrancher la batterie, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.

Si vous n'êtes pas certain du mode dans lequel se trouvait le contacteur de démarrage avant que la batterie ne se décharge, soyez particulièrement prudent au moment de la rebrancher.

Utilisez une batterie conforme à la réglementation européenne. Utilisez une batterie dont le bac est d'une taille comparable à celle de la précédente (LN2), au moins équivalente à 60 Ah en capacité de décharge hors heure à 20 heures (20HR), et au moins équivalente à 356 A en ampérage maximum (CCA). - Si les tailles sont différentes, il n'est pas possible d'arrimer correctement la batterie. - Si la capacité de décharge hors heure à 20 heures est BASSE, même si la période pendant laquelle vous n'utilisez pas le véhicule est courte, le risque existe que la batterie se décharge et que le moteur ne puisse plus démarrer. Pour plus de détails, consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur friable

Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie

Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz inflammables pouvant s'échapper de la batterie :

Veillez à brancher chacun des câbles de démarrage correctement aux bornes de la batterie et de telle manière qu'ils ne puissent pas entrer accidentellement en contact avec autre chose que la borne prévue. - Ne pas faire contact entre l'autre extrémité du câble de démarrage branché à la borne "+" et les surfaces en métal nu quelles qu'elles soient. Veillez à ne pas faire contact entre les pinces + et - des câbles de démarrage. - Ne pas fumer, ne pas utiliser d'allumettes ni un allume-cigare à proximité de la batterie, et la tenir à l'abri de toute flamme nue.

Précautions avec la batterie

La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie:

Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de protection et prenez soin d’éviter tout contact de l’électrolyte (acide) qu’elle contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule. Ne pas se pencher au-dessus de la batterie. - En cas de contact accidentel de l’électrolyte avec la peau ou les yeux, rincez abondamment à l’eau claire la partie touchée et consultez un médecin. Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu’à votre prise en charge par les services médicaux consultés. - Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes et autres pièces de la batterie. Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.

Pour éviter tout dommage au véhicule

Ne pas essayer de démarrer le véhicule en le poussant ou en le tractant, car le convertisseur catalytique 3 voies risquerait de surchauffer et de provoquer un incendie.

Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage

Lorsque vous branchez les câbles de démarriage, veillez à ce qu'ils ne se prennent pas dans les ventilateurs de refroidissement ou la courroie d'accessoires du moteur.

Les signes suivants peuvent indiquer une surchauffe de votre véhicule:

  • L'aiguille du thermomètre de liquide de refroidissement moteur ( P.96) est dans la zone rouge, ou vous constatez que le moteur a perdu de la puissance. (Par exemple, le véhicule n'arrive pas à prendre de la vitesse.)
  • Le message d'alerte indiquant la surchauffe est affiché à l'écran multifonctionnel. ( P. 336)
  • De la vapeur s'échappe par le dessous du capot.

1 Arrêtez le véhicule en lieu sûr et arrêtez le système de climatisation, puis arrêtez le moteur. 2 Si vous voyez de la vapeur : Soulevez le capot avec précaution une fois la vapeur dissipée. Si vous ne voyez pas de vapeur : Soulevez le capot avec précaution.

Une fois le moteur suffisamment refroidi, recherchez les fuites éventuelles aux durits et au radiateur.

Radiateur Ventilateur de refroidissement

Si vous constatez une fuite importante de liquide de refroidissement, prenez immédiatement contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur friable.

TOYOTA YARIS GR - Les signes suivants peuvent indiquer une surchauffe de votre véhicule: - 1

Le niveau de liquide de refroidissement est satisfaisant s'il se situe entre les repères “FULL” (maxi.) et “LOW” (mini.) du vase d'expansion.

Vase d'expansion “FULL” (maxi.) “LOW” (mini.) Bouchon de radiateur Bouchon de replissage de liquide de refroidissement moteur

TOYOTA YARIS GR - Les signes suivants peuvent indiquer une surchauffe de votre véhicule: - 2

Faites au besoin l'appoint en liquide de refroidissement.

Si vous ne disposez pas de liquide de refroidissement, vous pouvez utiliser de l'eau, en mesure d'urgence.

Ne pas ouvrir, sous peine de débordement du liquide de refroidissement à l'ouverture de "A".

TOYOTA YARIS GR - Les signes suivants peuvent indiquer une surchauffe de votre véhicule: - 3

6 Démarrez le moteur et mettez en marche le système de climatisation pour vérifier que le ventilateur de refroidissement du radiateur se déclenche ; recherchez les fuites éventuelles de liquide de refroidissement au radiateur ou aux durits.

Le ventilateur se déclenche à la mise en marche du système de climatisation immédiatement après un démarrage à froid. Confirmez que le ventilateur s'est déclenché, en vérifiant qu'il fait du bruit et qu'il souffle de l'air. Si tout cela est difficile à vérifier, mettez en marche et arrêtez le système de climatisation plusieurs fois de suite.

(Le ventilateur peut ne pas se déclencher si la température est négative.)

Si le ventilateur est à l'arrêt :

Arrêtez immédiatement le moteur et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur.

Si le ventilateur est en marche:

Faites inspecter le véhicule par le concessionnaire Toyota ou le réparateur agréé Toyota le plus proche, ou n'importe quel réparateur fiable.

Avertissement

Pour éviter de vous blesser accidentellement pendant que vous inspectez sous le capot de votre véhicule

Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves pourraient s'ensuivre, notamment des brûlures.

Si de la vapeur s'échappe de sous le capot, n'ouvre pas ce dernier tant que la vapeur ne s'est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être brûlant. - Ne pas approcher les mains ni les vêtements (surtout une cravate, une écharpe ou un cache-nez) du ventilateur et des courroies pendant que le moteur est en marche. - Ne pas ouvrir le bouchon de radiateur, ni le bouchon de remplissage de liquide de refroidissement moteur, ni le bouchon de vase d'expansion du liquide de refroidissement d'échangeur thermique alors que le moteur et le radiateur sont chauds.

Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement moteur

Ajoutez le liquide de refroidissement en petit filet après que le moteur ait suffisamment refroidi. Si vous versez trop vite le liquide (à température ambiante) alors que le moteur est chaud, vous risquez d'occasionner des dommages à ce dernier.

Pour éviter tout dommage au circuit de refroidissement

Respectez les précautions suivantes.

Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étrangers (sable ou poussières, etc.). Ne pas utiliser d'additifs pour liquide de refroidissement.

Si le véhicule est bloqué

Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou enneigé au point que les roues patinent:

1 Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et mettez le sélecteur de vitesses sur N. 2 Dégagez les roues avant de la boue, de la neige ou du sable accumulé. 3 Placez sous les roues avant des branches d'arbre, des pierres ou tout autre matériel pouvant améliorer la motricité. 4 Redémarrez le moteur. 5 Mettez le sélecteur de vitesses sur 1 ou R et desserrez le frein de stationnement. Puis, très prudemment, appuyez sur la pédale d'accélérateur.

Lorsque véhicule est difficile à dégager

Appuyez sur pour désactiver le système TRC.

Le message s'affiche à l'écran multifonctionnel.

TOYOTA YARIS GR - Lorsque véhicule est difficile à dégager - 1

Crochets de secours

Lorsque votre véhicule est bloqué et ne peut pas se dégager, les crochets de secours permettent à un autre véhicule de vous prêter main forte pour vous dégager.

Votre véhicule n'est pas conçu pour remorquer un autre véhicule.

TOYOTA YARIS GR - Crochets de secours - 1

Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué

Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de marches avant et arrière, assurez-vous de disposer des dégagements nécessaires afin d'éviter de renverser une personne ou d'entrer en collision avec un autre véhicule ou un obstacle quelconque. Le véhicule risque par ailleurs de bondir d'un seul coup vers l'avant ou l'arrière en se dégageant. Faites preuve de la plus grande prudence.

Pour éviter tout dommage à la transmission et au véhicule en général

  • Évitez de faire patiner les roues avant et d'appuyer sur la pédale d'accélérateur plus que nécessaire. Si le véhicule reste bloqué malgré vos efforts, il est possible qu'il doive être tracté par un autre véhicule.

8-1. Caractéristiques techniques

Données d'entretien

(carburant,

Niveau d'huile, etc.). 374

Informations sur le

carburant. 382

8-2. Personnalisation

Fonctions personnalisables.....384

Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)

Dimensions et poids

Longueur hors-tout3945 mm (155,3 in.)
Largeur hors-tout1695 mm (66,7 in.)
Hauteur hors-tout*1490 mm (58,7 in.)
Empattement2510 mm (98,8 in.)
VoieAvant1470 mm (57,9 in.)
Arrière1455 mm (57,3 in.)
Poids total en charge du vehicule1545 kg (3406 lb.)
Poids maximum autorisé par essieuAvant850 kg (1874 lb.)
Arrière825 kg (1819 lb.)

Véhicules à vide

Numéro d'identification du véhicule

Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est l'identification légale de votre véhicule. C'est le numéro d'identification de base de votre Toyota. Il doit figurer sur les documents d'immatriculation du véhicule.

Ce numéro est frappé à froid sous le siège avant droit.

TOYOTA YARIS GR - Numéro d'identification du véhicule - 1

Ce numéro apparaît également sur la plaque constructeur apposée sur côte gauche du montant central.

TOYOTA YARIS GR - Numéro d'identification du véhicule - 2

Numéro de moteur

Le numéro de moteur est frappé à froid sur le bloc-moteur comme indiqué sur la figure.

TOYOTA YARIS GR - Numéro de moteur - 1

Moteur

Modèle2ZR-FE
Type4 cylindres en ligne, 4 temps, essence
Alésage et course80,5 × 88,3 mm (3,17 × 3,48 in.)
Cylindrée1798 cm³ (109,7 cu.in.)
Jeu aux soupapes (mateur froid)Réglage automatique
Tension de la courroie de commande12,0 — 13,0 mm (0,47 — 0,51 in.)* Alternate Pompe à eau Compresseur Compresseur de climatisation Vilebrevin STS81BJ001
*: Flèche de la courroie sous une force de 96 N (9,8 kgf, 22 lbf) exercée à la main (courroie usagée)

Carburant

Type de carburantEssence sans plomb uniquement
Indice d’octane recherche97 ou supérieur
Capacité du réservoir de carburant (Référence)42 L (11,1 gal., 9,2 Imp.gal.)

Contenance en huile (vidange et remplissage — référence*)

Avec cadre4,9 L (5,2 qt., 4,3 Imp. qt.)
Sans cadre4,6 L (4,9 qt., 4,0 Imp. qt.)

*: La contenance en huile moteur est une valeur de référence à utiliser lors de la vidange. Montez le moteur en température, puis arrêtez-le, attendez 5 minutes, et vérifiez le niveau d'huile à la jauge.

Choix de l'huile moteur

Huile moteur préconisée pour satisfaire aux exigences de qualité et de viscosité suivantes.

Qualité d'huile:

ACEA A3/B4, A3/B3, et API SN

Indice de viscosité:

SAE 5W-40

Circuit de refroidissement

Contenance (référence)Mateur à essenceÉchangeur thermique5,4 L (5,7 qt., 4,8 Imp. qt.)1,7 L (1,8 qt., 1,5 Imp. qt.)
Type de liquide de refroidissementEntre les deux suivants, utilisez l'un ou l'autre:“Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée»Un équivalent de grande qualité, à base d'éthylène glycol, ne contenant pas de silicate, d'amine, de nitrite ou de borate, et pourvu de propriétés d'accide organique hybride pour une longue tenue dans le tempsNe pas utiliser d'eau pure seule.

Système d'allumage

Bougie d'allumage
MarqueNGK ILKAR7G9
Jeu entre électrodes0,9 mm (0,035 in.)

TOYOTA YARIS GR - Choix de l'huile moteur - 1

Bougies à électrode en iridium

Utilisez uniquement des bougies à électrode en iridium. Ne pas régler le jeu aux électrodes des bougies d'allumage.

Circuit électrique

Batterie Tension ouverte* à 20°C (68°F):12,3 V ou plus Si la tension relevante est inférieure à la valeur prescrite, chargez la batterie. (*: La tension est vérifiée 20 minutes après l'arrêt du moteur et l'extinction de tous les éclairages.)
Intensités de charge5 A maxi.

Boîte de vitesses manuelle

Capacité en huile pour transmissions (Référence)2,4 L (2,5 qt., 2,1 Imp. qt.)
Type d'huile pour transmissions“Toyota Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” «Huile TOYOTA d'origine pour boîte de vitesses manuelle LV GL-4 75W» ou équivalent

Huile de boîte de vitesses manuelle

  • Veuillez être conscient du fait qu’en fonction des caractéristiques particulières de l’huile utilisée ou des conditions d’utilisation, le risque existe que le bruit au ralenti, les sensations éprouvées à la sélection des rapports et/ou la consommation de carburant soient différents ou dégradés et, dans le pire des cas, qu’elles endommagent la transmission du véhicule.

Toyota préconise l'utilisation de l'huile "TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W" «Huile TOYOTA d'origine pour boîte de vitesses manuelle LV GL-4 75W» pour que les performances obtenues soient optimales.

  • Au départ d'usine, votre vehicule est livré avec de l'huile "TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W"«Huile TOYOTA d'origine pour bofte de vitesses manuelle LV GL-4 75W».

Utilisez l'huile préconisée par Toyota "TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W" «Huile TOYOTA d'origine pour boîte de vitesses manuelle LV GL-4 75W» ou bien une huile de qualité équivalente répondant aux caractéristiques ci-dessus.

Veuillez prendre contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable pour plus de détails.

Embrayage

Garde de la pédale5 — 15 mm (0,2 — 0,6 in.)
Type d'huileSAE J1704 ou FMVSS No.116 DOT 4

Freins

Hauteur de la pédale*1Véhicules à conduite à gauche 80 mm (3,15 in.) MINI. Véhicules à conduite à croite 75 mm (2,95 in.) MINI.
Garde de la pédale1 — 6 mm (0,04 — 0,24 in.)
Course du levier de frein de stationnement*24 — 7 crans
Type d'huileSAE J1704 ou FMVSS No.116 DOT 4

^ 1 : Hauteur minimum de la pédale sous effort d'appui de 300 N (31,0 kgf, 67,4 lbf), moteur en marche ^ 2 : Course du levier de frein de stationnement sous effort de traction de 200 N (20,4 kgf, 45,0 lbf)

Direction

JeuMoins de 30 mm (1,2 in.)

Pneus et jantes

Dimensions des pneus205/45R17 84W
Pression de gonflage des pneus(Pression de gonflage préconisée à froid)Vitesse du vehiculeRoue avant kPa (kgf/cm2 ou bar, psi)Roue arrière kPa (kgf/cm2 ou bar, psi)
Plus de 190 km/h (118 mph)240 (2,4, 35)220 (2,2, 32)
190 km/h (118 mph) ou moins220 (2,2, 32)200 (2,0, 29)
Dimensions des jantes17 × 7J
Couple de serrage des écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)

Ampoules

AmpôulesWType
ExtrésieurProjecteurs à halogène55A
Projecteurs antibrouillard19B
Clignotants avant21D
Clignotants latéraux5D
Clignotants arrêtè21D
Feu de recul16C
Éclairages de plaque d'immatriculation5C
IntérieurÉclairages de courtoisie5E
Éclairages individuels/éclairage intéérieur5C
Éclairage de coffre5E

A: Ampoules à halogène HIR2 B: Ampoules à halogène H16 C: Ampoules à culot poussoir (blanc) D: Ampoules à culot poussoir (ambre) E: Ampoules navettes

Informations sur le carburant

Vous devez utiliser de l'essence sans plomb exclusivement. Utilisez de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane recherche de 97 ou supérieur pour des performances moteur optimales.

Si votre moteur fait un bruit de cliquetis

  • Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur. Il est possible qu’à l’accélération ou en montée, vous remarquiez parfois un léger cliquetis, pendant quelques instants. Cela est normal et ne doit pas vous inquiéter.

TOYOTA YARIS GR - Si votre moteur fait un bruit de cliquetis - 1

Avertissement sur la qualité du carburant

  • Ne pas utiliser un carburant inadapté. Si vous utilisiez un carburant inadapté, le moteur subira des dommages. Ne pas utiliser d'essence au plomb. L'essence au plomb fait perdre toute son efficacité au convertisseur catalytique 3 voies et compromet le bon fonctionnement du système antipollution.
  • Ne pas utiliser les carburants au bioéthanol commercialisés sous la dénomination "E5" ou "E10", ni aucun carburant contenant de l'éthanol.

L'utilisation de ces carburants cause des dommages au circuit d'alimentation du véhicule. Dans le doute, demandez à un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

  • Ne pas utiliser d'essence coupée au méthanol, notamment de type M15, M85 ou M100.

L'utilisation d'essence contenant du méthanol peut causer des dommages au moteur, voir même sa casse.

Fonctions personnalisables

Votre véhicule offre de nombreuses fonctions électroniques, dont certaines sont personnalisables selon vos préférences personnelles. Vous pouvez modifier le paramétrage de ces fonctions via l'écran multifonctionnel, l'écran du système multimédia/de navigation, ou en confiant l'opération à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur friable.

Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié par suite de la personnalisation d'autres fonctions. Prenez contact avec pour plus de détails.

Personnalisation des fonctions du véhicule

Pour personnaliser les fonctions du véhicule, veillez à le stationner en lieu sûr, avec le sélecteur de vitesses sur N et le frein de stationnement serré.

Plusieurs réglages peuvent être modifiés. Voir la liste des paramètres modifiables pour plus de détails.

Modification par utilisation de l'écran multifonctionnel

1 Appuyez sur < ou > du sélecteur d'instrumentation et sélectionnez à l'écran multifonctionnel. 2 Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d'instrumentation et appuyez sur . 3 Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d'instrumentation, sélectionnez le réglage de votre choix, puis appuyez sur

Modification par l'écran du système multimédia ou de navigation

1. Appuyez sur 2. Sélectionnez "Véhicule" à l'écran "Paramètres". Sélectionnez l'option de votre choix.

Fonctions personnalisables

(1) Fonctions personnalisables par utilisation de l'écran multifonctionnel ② Fonctions personnalisables avec le système multimédia/de navigation (Pour tout complément d'information sur la personnalisation des fonctions avec le système multimédia/de navigation, consultez le "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire".) ③ Fonctions personnalisables par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur friable

Définition des symboles : O = Disponible, — = Non disponible

Écran multifonctionnel (→ P. 100)

FonctionProgrammation d'usineProgrammation personnalisée1)2)3)
LangueAnglais*2OOO
Unités *1km (km/L)km (L/100 km)OOO
miles (MPG)OOO
°C°FO-O
Informations de parcoursTemps écouléVitesse moyenneO-O
Affichage contextualAppels entrantsMarcheArrêtO-O

^1 : La programmation d'usine varie selon les pays. ^2 : Allemand, français, espagnol, italien, portugais, hollandais, suédois, norvégien, danois, russe, finnois, grec, polonais, ukrainien, turc, hongrois, tchéque, slovaque, roumain

Combien d'instruments (→P. 96)

FonctionProgrammation d'usineProgrammation personnalisée123
Sensibilité du capteur pour réduire la luminosité du combiné d'instruments selon la luminosité extérieureStandardDe -2 à 2--O
Sensibilité du capteur pour rétablier la luminosité du combiné d'instruments à son niveau d'origine selon la luminosité extérieureStandardDe -2 à 2--O

Système d'accès et de démarrage “mains libres” (→P. 116, 125)

FonctionProgrammation d'usineProgrammation personnalisée1)2)3)
Système d'accès et de démarriage "mains libres"MARCHEARRÊTOO
Signal de fonctionnement (Feux de détresse)MARCHEARRÊTO
Temporisation avant verrouillage automatique des portes si aucune porte n'est ouverte après déverrouillage30 secondes60 secondesO
120 secondes
Fonction d'alerte de porte ouverte (lors du verrouillage du vehicule)MARCHEARRÊTO
Nombre admissible de verrouillages automatiques consécutifs2 foisIllimitéO

Télécommande du verrouillage centralisé ( P.112,116) Système d'éclairage d'accompagnement (→P. 197)

FonctionProgrammation d'usineProgrammation personalisée1)2)3)
Télécommande du verrouillage centraliséMARCHEARRÊTO
Signal de fonctionnement (Feux de détresse)MARCHEARRÊTOO
Temporisation avant verrouillage automatique des portes si aucune porte n'est ouverte après déverrouillage30 secondes60 secondesO
120 secondes
Signal sonore d'alerte de porte ouverte (lors du verrouillage du vehicule)MARCHEARRÊTO
FonctionProgrammation d'usineProgrammation personalisée
Temps écoulé avant extinction automatique des projecteurs30 secondes60 secondesO
90 secondes
120 secondes

Système de commande automatique de l'éclairage (→P. 196)

FonctionProgrammation d'usineProgrammation personalisée
Sensibilité du capteur de luminositéNiveau 3Niveau 1 à 5OO

Éclairage

FonctionProgrammation d'usineProgrammation personnalisée1)2)3)
Temps écoulé avant extinction des éclairages interieurs15 secondes7,5 secondesOO
30 secondes
Fonctionnement avec les portes déverrouilléesMARCHEARRÊTO
Fonctionnement après mise sur arrêt du contacteur de démarrageMARCHEARRÊTO
Fonctionnement lorsque vous approchez du vehicule avec la clé électronique sur vousMARCHEARRÊTO
Commande d'allumage des éclairages interieursMARCHEARRÊTO

Pendant la personnalisation

Comme le moteur doit être en marche pour qu'il soit possible de personnaliser, assurez-vous que le véhicule stationne en un lieu suffisamment ventilé. Dans un local fermé tel qu'un garage, les gaz d'échappement chargés en monoxyde de carbone (CO) nocif risquent de s'accumuler et de pénétrer dans l'habitacle. Cela pourrait entraîner de graves problèmes de santé, voir la mort.

Pendant la personnalisation

Pour éviter la décharge de la batterie, veillez à ce que le moteur soit en marche pendant que vous personnalisez les fonctions.

Que faire si... (Dépannage) 390

Index alphabétique 393

Reportez-vous au "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire" pour tout complément d'information sur les équipements communément ci-dessous.

  • Système de navigation
  • Système mains libres (pour téléphone mobile)
  • Système de rétrovision sur écran
  • Systeme audio

Que faire si... (dépannage)

Si vous avez un problème, vérifiez ce qui suit avant de prendre contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur/agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Vous n'arrivez plus à verrouiller, déverrouiller, ouvrir ou fermer les portes

TOYOTA YARIS GR - Que faire si... (dépannage) - 1

Vous avez perdu vos clés

  • Si vous perdez vos clés, un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable est à même d'en fabriquer de nouvelles conformes à l'origine. (→P. 113)
  • Si vous perdez vos clés électroniques, le risque de vous faire voler le véhicule augmente considérablement. Prenez contact dans les plus brefs délais avec . ( P.115)

TOYOTA YARIS GR - Vous avez perdu vos clés - 1

Vous n'arrivez plus à verrouiller ou déverrouiller les portes

  • La pile de la clé est-elle en fin de vie ou usée? (→ P. 293)
  • Le contacteur de démarrage est-il en mode DÉMARRAGE? Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. ( P.188)
  • La clélectronique a-t-elle été laissée à l'intérieur du véhicule? Lorsque vous verrouillez les portes, assurez-vous que vous avez bien la clélectronique sur vous.
  • Il peut arriver que la fonction ne joue pas normalement son rôle pour des raisons liées aux ondes radio. ( P.128)

TOYOTA YARIS GR - Vous n'arrivez plus à verrouiller ou déverrouiller les portes - 1

Le moteur ne démarre pas

  • Avez-vous appuyé sur le contacteur de démarrage tout en appuyant franchement sur la pédale d'embrayage? ( P.187) L'endroit où se trouve la clé électronique lui permet-elle d'être détectée à l'intérieur du véhicule? ( P.126) Le volant de direction est-il bloqué? ( P.189)
  • La pile de la clé électronique est-elle en fin de vie ou usée? Dans ce cas, il existe une manipulation permettant provisoirement de démarrer le moteur. ( P.361) La batterie est-elle déchargee? ( P.363)

TOYOTA YARIS GR - Le moteur ne démarre pas - 1

Vous n'arrivez pas à tourner le volant de direction après l'arrêt du moteur

  • Il est bloqué automatiquement en mesure de prévention contre le vol du véhicule. ( P.189)

TOYOTA YARIS GR - Vous n'arrivez pas à tourner le volant de direction après l'arrêt du moteur - 1

Les vitres ne s'ouvrent ou ne se ferment pas lorsque vous appuyez sur les boutons des lève-vitres électriques

  • Le bouton de verrouillage des lève-vitres est-il en position enfoncée?
  • Les vitres électriques (sauf celle du côté conducteur) sont inopérantes si le bouton de verrouillage des lève-vitres est en position enforcée. ( P.171)

TOYOTA YARIS GR - Les vitres ne s'ouvrent ou ne se ferment pas lorsque vous appuyez sur les boutons des lève-vitres électriques - 1

Le contacteur de démarrage est mis automatiquement sur arrêt

  • La fonction de coupure automatique du contact intervient si le véhicule est laissé pendant un certain temps avec le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou DEMARRAGE (alors que le moteur est arrêté). ( P.189)

TOYOTA YARIS GR - Le contacteur de démarrage est mis automatiquement sur arrêt - 1

Un signal sonore d'alerte se déclenche pendant la marche du véhicule

Le témoin de rappel de ceinture de sécurité clignote. Le conducteur porte-t-il sa ceinture de sécurité? ( P.333) Le témoin d'alerte de système de freinage est allumé. Le frein de stationnement est-il desserré? ( P.331)

Selon la situation, d'autres signaux sonores d'alerte peuvent également se déclencher. ( P.331)

TOYOTA YARIS GR - Un signal sonore d'alerte se déclenche pendant la marche du véhicule - 1

Un signal sonore d'alerte se déclenche lorsque vous quittez le véhicule

  • La clé électronique a-t-elle été laissée à l'intérieur du véhicule? Vérifiez le message affiché à l'écran multifonctionnel. (→P. 336)

TOYOTA YARIS GR - Un signal sonore d'alerte se déclenche lorsque vous quittez le véhicule - 1

Un témoin d'alerte s'allume ou un message d'alerte s'affiche

Lorsqu'un témoin d'alerte s'allume ou un message d'alerte s'affiche, reportez-vous P. 331, 336.

TOYOTA YARIS GR - Un témoin d'alerte s'allume ou un message d'alerte s'affiche - 1

En cas de crevaison

  • Arrêtez le véhicule en lieu sûr et réparez provisoirement le pneu crevé avec le kit de réparation anticrovaision de secours. (→P. 340)

TOYOTA YARIS GR - En cas de crevaison - 1

Le véhicule est bloqué

  • Essayez la procédure à appliquer lorsque le véhicule est embourbé, envisageable ou enneigé. (→P. 371)

Index alphabétique

A/C. 222

Filtre de climatisation 290

Système de climatisation automatique. 222

(aide-mémoire) 408

ABS (Système de freinage)

antiblocage) 211

Fonction 211

Témoin d'alerte 332

Accès mains libres

Système d'accès et de démarrage "mains libres"......125

Télécommande du verrouillage centralisé...... 112

Affichage

Écran multifonctionnel. 100

Informations de consommation de carburant 107

Informations de parcours...102

Messages d'alerte 331

Affichage de la température

extérieure 96

Airbags SRS 37

Conditions de déploiement des airbags latéraux 44

Conditions de déploiement des airbags latéraux et rideau. 44

Précautions avec les airbags latéraux 39

Précautions avec les airbags latéraux et rideau....39

Aide au freinage d'urgence.... 211

Airbags 37

Conditions de déploiement des airbags. 44

Conditions de déploiement des airbags rideau 44

Emplacement des airbags.....37

Modification et élimination en fin de vie des airbags....43

Position de conduite correcte. 28

Précautions avec les airbags pour votre enfant.... 39

Précautions avec les airbags rideau 39

Précautions générales avec les airbags 39

Système de neutralisation manuelle d'airbag 50

Témoin d'alerte d'airbag.....332

Airbags de genoux 37

Airbags latéraux 37

Airbags rideaux 37 Alarme

Signal sonore d'alerte 331

Ampoules

Puissance 381

Remplacement 302

Antenne

Radio 246

Système d'accès et de démarrage “mains libres”... 125

Antibrouillards. 201

Bouton. 201

Puissance 381

Remplacement des ampoules 305, 317

Antivol de direction 189

Appuis-têtes 159

Avertisseur sonore 162

Batterie 271

Préparatifs et contrôles avant l'hiver 217

Remplacement 365

Si la batterie du véhicule est déchargée. 363

Témoin d'alerte 331

Bloqué

Si le véhicule est bloqué.....371

Bluetooth®*

Boîte à gants 234

Boîte de vitesses manuelle....192 Huile 379

Bougie d'allumage 378

Bouton de déactivation du VSC 212

Bouton de verrouillage centralisé des portes 118

Bouton de verrouillage des lève-vitres 171

Bouton du désembueur de lunette arrêt 225

Bouton "TRIP" 97, 98

Boutons des lève-vitres électriques 171

Commande du suive-glace

et lave-glace de lunette arrière 205

Essuie-glaces

étincelle de pare-brise 202

Bouton de verrouillage

des lève-vitres 171

Boutons

Bouton de feu de détresse. 320

Bouton de verrouillage centralisé des portes 118

Boutons du système audio au volant

Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs 166

Contacteur de démarrage.... 187

Sélecteur d'antibrouillards.... 201

Sélecteur d'éclairage 196

Sélecteur d'instrumentation..101

Capot. 260

Ouverture 260

Captiveur

Essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie. 203

Rétroviseur intérieur. 165

Système de projecteurs automatiques 199

techniques 374

Carburant

Contence 377

Dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation 330

Informations 382

Jauge de carburant. 96

Ravitaillement en carburant 207

Témoin d'alerte 332

Type 377

Ceintures de sécurité 30

Comment porter votre ceinture de sécurité 30

Comment votre enfant doit porter la ceinture de sécurité 33

Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage d'urgence (ELR) 33

Femmes enceintes, utilisation correcte de la ceinture de sécurité 34

Installation d'un siège de sécurité infant. 53

Nettoyage et entretien des ceintures de sécurité 252

Prétentionneurs de ceinture de sécurité 33

Témoin d'alerte SRS. 332

Témoin et signal sonore de rappel 333

Chaines 218

Chauffages 222 Système de climatisation automatique 222

Circuit de refroidissement... 268 Surchauffe du moteur 367

Clé avec télécommande du verrouillage centralisé 112

Fonction d'économie de la batterie. 127

Remplacement de la pile.....293

Verrouillage/déverrouillage... 112

Clé électronique. 112

Fonction d'économie de la batterie 127

Remplacement de la pile.....293

Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement 360

Reportez-vous au "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire".

Clés 112

Accès mains libres 112

Clé avec télécommande du verrouillage centralisé.... 112

Clé conventionnelle. 113

Clé électronique 112

Contacteur de démarrage...187

Fonction d'économie de la batterie. 127

Languette de numéro de clé 112

Remplacement de la pile....293

Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement. 360

Si vous perdez vos clés.....113

Signal sonore d'alerte 126

Clignotants. 194

Commande des clignotants.....194

Puissance 381

Remplacement des ampoules 308, 309, 311

Clignotants arrière 194

Commande clignotants.....194

Puissance 381

Remplacement des ampoules 311

Clignotants avant 194

Commande des clignotants.....194

Puissance 381

Remplacement des ampoules 308

Clignotants latéraux 194

Commande des clignotants.....194

Puissance 381

Remplacement des ampoules 309

Commande de luminosité

Commande d'éclairage du combiné d'instruments 98

Commande d'éclairage du

Combiné d'instruments. 98

Commodo

Commodo déclignotants.....194

Commodo

d'essuie-glaces. 202, 205

Levier de déverrouillage du capot. 260

Lever de frein de stationnement. 195

Loquet de sécurité d'ouverture du capot. 260

Sélecteur de vitesses 192

Compte-tours 96

Compteur de vitesse 96

Condenseur 270

Conduite 176

Conseils de conduite en hiver 217

Conseils de rodage 177

Position de conduite correcte 28. Procédures. 176

Conduite avec une caravane/remorque 186

Conseils de conduite en hiver. 217

Conseils de rodage 177

Consommation de carburant Consommation moyenne de carburant 102 Informations 107

Contacteur de démarrage (antivol) 187

Contacteur de démarrage (moteur) 187

Contrôle de la stabilité du véhicule (VSC) 211

Couvre-bagages 237

Cric - Positionnement d'un cric d'atelier 262

Crochets de fixation (tapis de sol) 26

CRS (Siège de sécurité enfant)......53

Désembuage lunette arrière 225 Pare-brise 225 Rétrouviseurs extérieurs 225

Désembuage de lunette arrêt 225

Dimensions 374

Direction assistée 211 Témoin d'alerte 332

Direction assistée électrique (EPS) 211 Fonction 211 Témoin d'alerte 332

Dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation 330

Échangeur thermique. 270

Eclairage du contacteur de démarrage (moteur) 231

Eclairages

Commodité des clignotants.....194

Détail des éclairages intérieurs 231

Éclairage de coffre 121

Éclairage du contacteur de démarrage 231

Éclairage intérieur 232

Éclairages de courtoisie......241

Éclairages de jour 199

Eclairages individuels 232

Puissance 381

Remplacement des ampoules 302

Sélecteur d'antibrouillards....201

Sélecteur d'éclairage 196

Système d'éclairage d'accompagnement 197

Système d'éclairage de courtoisie à l'ouverture des portes. 232

Eclairages de courtoisie 241

Éclairages de plaque d'immatriculation 196

Puissance 381

Remplacement des ampoules 313

Sélecteur d'éclairage 196

Eclairages individuels. 232

Bouton 232

Puissance 381

Eclairages intérieurs 232

Bouton 232

Puissance 381

Écran multifonctionnel. 100

Choix de l'affichage 101

Informations de consommation de carburant 107

Informations de parcours...102

Message d'alerte 336

Parametes 103

Embrayage 379

Entretien 246, 251 Ceintures de sécurité 252

Données d'entretien 374

Entretien à faire soi-même...257

Extérieur 246

Intérieur 251

Jantes en aluminium. 247

Prescriptions d'entretien 254

Entretien à faire soi-même....257

EPS (Direction assistée électrique) 211

Fonction 211

Témoin d'alerte 332

Essuie-glace de lunette arrière 205

Essuie-glaces de pare-brise. 202

Essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie. 202

Puissance 381

Feu arrière de brouillard 201

Bouton. 201

Remplacement des ampoules 317

Feux arrière 196

Remplacement des ampoules 317 Sélecteur d'éclairage 196

Feux de détresse 320

Bouton 320

Feux de position avant. 196

Remplacement des ampoules 317 Sélecteur d'éclairage 196

Feux de recul

Puissance 381

Remplacement des ampoules 315

Feux stop

Remplacement des ampoules 317

Filtre de climatisation. 290

Fonctions personnalisables... 384

Frein de stationnement 195

Manoeuvre. 195

Signal sonore d'alerte de frein de stationnement sere 331

Freins

Frein de stationnement 195

Liquide 380

Témoin d'alerte 331

Fusibles 296

Glaces de vitres 171

Hayon 120

Huile

Huile de boîte de vitesse manuelle 379 Huile moteur 377

Huile moteur. 265

Contenance 377 Contrôle 265

Messages d'alerte de pression d'huile 339 Préparatifs et contrôles avant l'hiver 217

Témoins d'alerte 331

Identification 375

Moteur. 375

Vehicule 375

Instrumentation

Commande d'éclairage du combiné d'instruments. 98 Compteurs 96

Écran multifonctionnel 100

Témoins d'alerte 93

Témoins indicateurs. 94

Message d'alerte 336

Instruments 96

Jantes 288

Dimensions 380

Remplacement 288

Lavage et lustrage 246

Lave-glace 202, 205

Bouton. 202, 205

Contrôle 274

Préparatifs et contrôles avant l'hiver 217

Lève-vitres électriques. 171

Bouton de verrouillage des lève-vitres 171

Manoeuvre. 171

Liquide de refroidissement.....268

Contenance 378

Contrôle 268

Préparatifs et contrôles avant l'hiver 217

Liquide de refroidissement

d'échangeur thermique 268

Contence 378

Contrôle 268

Préparatifs et contrôles avant l'hiver 217

refroidissement moteur 268

Contenance 378

Contrôle 268

Préparatifs et contrôles avant l'hiver 217

Mécanisme d'ouverture

Capot 260

Hayon 121

Trappe à carburant 209

Messages d'alerte 336

Miroirs de courtoisie 240

Moniteur de rétrovision

Montre. 96, 104

Moteur

Capot 260

Comment démarrer le moteur 187

Compartiment 264

Contacteur de démarrage 187

Contacteur de démarrage (moteur) 187

Mode Accessoires 188

Numéro d'identification 375

Si le moteur ne démarre pas 358

Si vous nevez arrêter votre véhicule en urgence 321

Surchauffe 367

Nettoyage 246, 251

Ceintures de sécurité 252

Exterieur 246

Intérieur 251 Jantes en aluminium 247

Numéro d'identification

du véhicule 375

Pare-soleil de pare-brise 240

Pattes d'ancrage 75

Pneu crevé. 340

Pneus 275

Chaînes. 218 Contrôle 275 Dimensions 380 En cas de crevaison 340 Permutation des roues. 276 Pneus neige 217 Pression de gonflage 380 Remplacement. 278, 340 Pneus neige. 217 Poids 374 Poignées de maintien 243 Points d'ancrage

Rigides ISOFIX. 69

Porte-bouteilles. 236 Porte-gobelets 235 Protection anti-pincement

Lève-vitre électrique. 172

Portes

Glaces de portes 171 Hayon. 120 Portes latérales 116 Rétroviseurs extérieurs 166 Signal sonore d'alerte

de porte ouverte 119,121

Verrouillage des portes 116, 120 Vitres latérales 171

Portes latérales. 116 Pression de gonflage

des pneus 286

Données d'entretien 380

Prise d'alimentation 242 Projecteurs. 196

Puissance 381 Replacement des

ampoules 304

Sélecteur d'éclairage 196 Système d'éclairage

d'accompagnement. 197

Reportez-vous au "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire".

Radiateur 270

Rangements 233

Rangements

accessoires. 236, 239

Rétractation en carburant....207

Contenance 377

Ouverture du

bouchon de réservoir

de carburant 209

Types de carburant 377

Remorquage

Anneau de remorquage.....325

Conduite avec une

caravane/remorque 186

Remorquage de secours.....323

Replacement

Ampoules 302

Fusibles. 296

Pile de la clé électronique....293

Pneus. 278, 340

Rétroviseur

Rétroviseur intérieur. 164

Rétroviseurs extérieurs. 166

Rétroviseur intérieur 164

Rétroviseurs extérieurs. 166

Réglage et escamotage......166

Rétroviseurs/miroirs

Miroirs de courtoisie. 240

Rétroviseur intérieur. 164

Rétroviseurs extérieurs. 166

Sangle supérieure 75

Sécurité de l'enfant 52

Bouton de

verrouillage des

lève-vitres électriques...... 171

Comment voté enfant

doit porter la ceinture

de sécurité 33

Installation des sièges

Définition de sécurité infantile. 58

Précautions

avec la batterie 272

Précautions avec le hayon.... 122

Precautions

avec les airbags 39

Précautions avec les

Ceintures de sécurité 34

Précautions avec les

leviers-vitres électriques......173

Précautions lorsque la pile

Siège de sécurité infant. 53

Sélecteur de correcteur manuel d'assiette des projecteurs. 198

Sélecteur de vitesses 192

Siège arrière 156

Siège de sécurité infant 53 Arrimé avec un ancrage rigide ISOFIX 69

Arrimé avec une ceinture de sécurité 62

Points à se rappeler. 54

Types de méthodes d'installation du siège de sécurité infantile....58

Utilisation d'une patte d'ancrage 75 Voyager avec des enfants 52

Sièges 154, 156 Appuis-têtes 159

Escamotage des dossiers de sièges arrêté 156

Installation des sièges enfants/de sécurité enfants....53

Nettoyage 251

Position assise correcte. 28

Précautions avec le réglage. 155

Réglage 154

Sièges avant. 154

Appuis-têtes. 159

Nettoyage 251

Position de conduite correcte. 28

Réglage 154

Signaux sonores d'alerte

Direction assistée électrique 332

Frein de stationnement 331

Porte ouverte 119, 121

Rappel de ceinture de sécurité 333

Système d'accès et de démarrage “mains libres”... 126

Système de freinage 331

Surchauffe 367

Système antidémarrage 78

Système antipatinage. 211

Système antivol

Système antidémarrage......78

Système audio*

Système d'accès et de démarrage “mains libres” … 125

Accès mains libres.....116, 120

Démarrage du moteur. 187

Emplacement des antennes. 125

Message d'alerte 127

*: Reportez-vous au "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire".

Système de climatisation......222

Filtre de climatisation 290

Système de climatisation automatique. 222

Système de climatisation

Automatique 222

Filtre de climatisation. 290

Système de climatisation automatique 222

Système de commande

système d'éclairage...199

Système de freinage

antiblocage (ABS) 211

Fonction 211

Témoin d'alerte 332

Système de navigation*

Système de neutralisation

manuelle d'airbag. 50

Éclairage de coffre 121

Système d'éclairage

d'accompagnement. 197

Système d'éclairage

de courtoisie à

L'ouverture des portes. 232

Système d'éclairage

de jour 199

Remplacement des ampoules 317

Système mains libres

(pour téléphone mobile)*

Système multimédia*

Tapis de sol. 26

Témoins d'alerte 93

ABS. 332

Alerte principale 333

Basse pression d'huile mature 331

Circuit de charge. 331

Haute température du liquide de refroidissement moteur.....331

Pression d'huile moteur 331

Réservation de carburant 332

SRS 332

Système de direction assistée électrique. 332

Système de freinage 331

Système moteur 332

Témoin de perte d'adhésion. 332

Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur et passager avant 333

Témoin indicateur d'anomalie de fonctionnement 332

Témoins de rappel de ceinture de sécurité passagers arrêté 333

Témoin d'alerte de température de liquide de refroidissement moteur 331 Témoin de rappel de ceinture de sécurité 333 Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur 333 Témoin de rappel de ceinture de sécurité passagers arrêté 333

Escamotage des dossiers de sièges arrêté 156

Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avant 333 Témoin indicateur d'anomalie de fonctionnement 332 Témoins indicateurs. 94 Totalisateur kilométrique. 96 Totalisateurs partiels. 96 Transmission 192 Trappe à carburant 207 Ravitationnement en carburant 207 Troisième feu stop Remplacement des ampoules 317

Urgence, en cas de crevaison 340

Si la batterie du véhicule est déchargée. 363 Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement 360 Si le moteur ne démarre pas 358 Si le signal sonore d'alerte se déclenche 331 Si le témoin d'alerte s'allume 331 Si un message d'alerte s'affiche 336 Si votre véhicule a besoin d'être remorqué 323 Si votre véhicule est bloqué. 371 Si votre véhicule surchauffe. 367 Si vous ne pouvez arrêter votre véhicule en urgence 321 Si vous perdez vos clés.....113 Si vous suspectez un problème 329

Reportez-vous au "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire".

Verrouillage des portes

Hayon. 120

Portes latérales 116

Système d'accès et de démarrage "mains libres"... 125

Télécommande du verrouillage centralisé.....112

Vitres. 171

Désembuage de lunette arrêt 225

Lave-glace 202, 205 Lève-vitres électriques 171

Volant de direction 162

Bouton "TRIP" 97, 98 Boutons du système audio

Réglage.... 162 Sélecteur d'instrumentation.. 101

*: Reportez-vous au "Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire".

À LA STATION-SERVICE (AIDE-MÉMOIRE)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOYOTA

Modèle : YARIS GR

Catégorie : Voiture sportive