ALPINE CDE-205DAB - Autoradio

CDE-205DAB - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE-205DAB ALPINE au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE CDE-205DAB - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio avec récepteur DAB+/FM/MW/LW, lecteur CD (CDE-205DAB uniquement), Bluetooth, USB, AUX
Marque ALPINE
Modèle CDE-205DAB
Dimensions (unité principale) Environ 178 mm × 50 mm × 177 mm (l/h/p)
Dimensions de montage Environ 182 mm × 53 mm × 159 mm (l/h/p)
Poids Environ 1,2 kg
Alimentation 12 V DC (masse négative), courant nominal 10 A
Fusible 10 A (type à remplacer par un de même ampérage)
Plage de syntonisation DAB 174,928 MHz - 239,200 MHz
Plage de syntonisation FM 87,5 MHz - 108,0 MHz
Plage de syntonisation MW/LW MW: 531 kHz - 1602 kHz, LW: 153 kHz - 279 kHz
Puissance de sortie max. 50 W × 4 (à 4 Ω)
Formats audio supportés (USB) MP3, WMA, FLAC, AAC
Bluetooth Version 3.0, profils A2DP, AVRCP, HFP, PBAP, SPP
Fonctions principales Réception DAB/DAB+/DMB-R, RDS, lecture CD (CDE-205DAB), USB, AUX, Bluetooth streaming et mains libres, Siri Eyes Free, égaliseur paramétrique 3 bandes, BASS ENGINE SQ, commandes au volant (option)
Entretien Nettoyer les connecteurs avec un coton-tige ; ne pas toucher directement avec les doigts ou un objet métallique
Sécurité Ne pas obstruer les sorties d'air ; utiliser un fusible approprié ; faire installer par un expert ; respecter les consignes de la notice pour éviter les courts-circuits
Pièces détachées et accessoires Panneau avant amovible, microphone (pour kit mains libres), télécommande en option, boîtier d'interface pour commandes au volant en option
Informations générales Déclaration UE de conformité disponible sur http://www.alpine.com/e/research/doc/ ; compatible iPhone/iPod ; mise à jour du micrologiciel via USB

FOIRE AUX QUESTIONS - CDE-205DAB ALPINE

Comment réinitialiser l'autoradio CDE-205DAB ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez simultanément sur le bouton "(alimentation)" et la touche numérotée 6 pendant plus de 2 secondes. Cette opération efface le réglage de l'horloge et certains contenus mémorisés.
Comment jumeler un téléphone Bluetooth ?
Assurez-vous que le téléphone est à moins de 1 mètre. Appuyez sur SETUP (maintenez enfoncé), sélectionnez BLUETOOTH, puis PAIRING et SET DEVICE 1 ou 2. Sur le téléphone, cherchez CDE-205DAB et entrez le code 0000 si nécessaire.
Comment régler l'horloge ?
Appuyez sur SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner GENERAL, appuyez, puis choisissez CLOCK ADJ. Tournez le bouton pour régler les heures et minutes, utilisez les touches / pour vous déplacer, puis appuyez sur ENTER.
Comment écouter la radio DAB ?
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner TUNER. Utilisez A)/A.ME pour choisir la bande DAB (DB1, DB2, DB3). Appuyez sur / pour rechercher automatiquement ou manuellement. Vous pouvez mémoriser des stations en maintenant une touche numérotée (1 à 6) enfoncée.
Comment utiliser Siri Eyes Free ?
Connectez un iPhone (4s ou ultérieur) via Bluetooth. Activez Siri sur l'iPhone. Appuyez sur le bouton VOICE sur l'autoradio. Après le bip, parlez dans le microphone. Siri exécute la commande. Appuyez à nouveau sur VOICE pour désactiver.
Comment régler le son (graves, aigus, balance) ?
Appuyez sur SETUP une fois. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner BASS, MID, TREBLE, SUBWOOFER, BALANCE ou FADER. Réglez la valeur avec le bouton et appuyez pour valider. Appuyez à nouveau sur SETUP pour quitter.
Que faire si aucun son ne sort des haut-parleurs ?
Vérifiez d'abord les réglages de balance et fader. Augmentez le volume. Si un amplificateur externe est utilisé, assurez-vous que le fil de mise sous tension à distance est connecté. Contrôlez aussi les connexions des haut-parleurs.
Comment nettoyer les connecteurs du panneau avant ?
Détachez le panneau avant (bouton de déverrouillage). Utilisez un coton-tige pour nettoyer délicatement les connecteurs situés sur l'appareil et le panneau. Ne touchez jamais directement avec les doigts ou un objet métallique. Coupez le contact avant l'opération.
Comment mettre à jour le micrologiciel ?
Téléchargez l'utilitaire de mise à jour sur le site Alpine. Copiez-le sur une clé USB (FAT16/32). Branchez la clé sur le port USB de l'autoradio. Dans le menu GENERAL, sélectionnez FIRMWARE puis FW VERSION (mise à jour) et confirmez avec YES. Ne coupez pas le contact pendant la mise à jour.
Comment installer l'autoradio dans la voiture ?
Retirez le collier de protection et le support avec les clés de déverrouillage. Insérez le support dans le tableau de bord et pliez les griffes. Montez l'appareil sur le support, fixez le collier. Branchez les connecteurs selon le schéma de la notice. Assurez-vous que la masse est connectée à un point métallique nu.

Questions des utilisateurs sur CDE-205DAB ALPINE

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment connecter mon telephone a l'autoradio ALPINE CDE-205DAB ?
FAQ fréquente - 16 j
Réponse Notice-Facile

Votre autoradio ALPINE CDE-205DAB supporte le Bluetooth 3.0 avec une portee d'environ 10 metres. Il peut memoriser et connecter deux appareils simultanement. Voici les etapes pour connecter votre telephone :

Procedure de pairage

  • Appuyez sur le bouton SETUP pendant au moins 2 secondes pour acceder au menu de configuration
  • Utilisez le bouton rotatif pour selectionner [BLUETOOTH], puis appuyez pour valider
  • Selectionnez [PAIRING]
  • Choisissez [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] selon votre preference
  • Sur votre telephone, activez le Bluetooth et recherchez les appareils disponibles
  • Selectionnez CDE-205DAB dans la liste detectee
  • Entrez le code PIN 0000 si demande

Une fois l'appairage effectue, votre telephone se reconnectera automatiquement lorsque vous allumez l'autoradio. L'appareil supporte l'audio en streaming (A2DP) et les appels mains-libres (HFP).

Conseil : Assurez-vous que votre telephone est a moins de 10 metres de l'autoradio, que Bluetooth est bien active sur le telephone, et que la batterie n'est pas faible.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE-205DAB - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE-205DAB de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI CDE-205DAB ALPINE

Veuillez dire avant d'utiliser cet apparéil.

  • MANUAL DE OPERACION

Par sécurité, voirlez à installerer cet apparéil dans le tableau de bord de la voiture car l'arrêté de l' apparéil s'échauffe en cours d'utilisation.

Pour les détails, consultez la section «Connexion/Installation» (page 35).

CE

Le sousignede, Alpine Electronics (Europe),declare que I'equipement radioeletrique du type CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB est conforme a la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:

http://www.alpine.com/e/research/doc/

ALPINE CDE-205DAB - CE - 1

ALPINE CDE-205DAB - CE - 2

ALPINE CDE-205DAB - CE - 3

Information sur le traitement des Déchets Electriques et Electroniques (DEEE), pour les pays ayant adoptés un traitement séparés de ces déchets

Si vous possédez des apparèls électriques ou électriques usagés, ne les jerez pas dans le système général. Conformément à la Directive Européenne, transposée dans votre pays, il existe un système séparé de recyclage et de traitement de ces déchets. Veuillez contacter l'administration locale afin de prendre connaissance du lieu de recyclage et de traitement le plus proche de chez vous. Ce système est destiné à protégger l'environnement.

Avertissement : si l'allumage vous voiture ne possede pas de position ACC

Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page 22). L'appareil s'éteindra complètement et automatiquement dans le délié fixe après la désactivation de l'appareil, ce qui évite la décharge de la batterie. Si vous n'active pas la fonction AUTO OFF, appuyez longement sur (alimentation), jusqu'à ce que l'affichage disparaissée, chaque fois que vous coupez le contact.

Clause de non responsabilité relative aux services offerts par des tiers

Les services offerts par des tiers peuvent etre modifiés, suspendus ou résiliés sans préavis. Alpine decline toute responsabilité dans ce genre de situation.

Remarque importante

Mise en garde

EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITE D'ALPINE NE
SERA ENGAGEE POUR DES DOMMAGES
ACCESSIONS, INDIRECTS OU CONSECUITS OU
AUTRES DOMMAGES Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, PERTE DE BENEFICE, PERTE DE
REVENUS, PERTE DE DONNÉES, PERTE
D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
EQUIPEMENT ASSOCIÉ, TEMPS D'INDISPONIBILITE
ET TEMPS DE L'ACHETEUR LIÉ OU DÉCOULANT DE
L'UTILISATION DE CE PRODUIT, SON MATÉRIEL
ET/OU SON LOGICIEL.

Cher client, ce produit comporte un émetteur radio. Conformément au règlement numéro 10 de la CEE-ONU, un fabricant de vehicules peut imposer des conditions spécifiques pour l'installation d'émetteurs radio dans les vehicules.

Vérifiez le manuel d'utilisation de votre vehicule ou bien contactez le fabricant de votre vehicule ou votre revendeur avant d'installer ce produit dans votre vehicule.

Appels d'urgence

Ce système mains libres BLUETOOTH et le dispositif électronique connecté au système mains libres utilisant des signaux radio, les réseaux de téléphones cellulaires et de téléphonie fixe ainsi que des fonctions programmesées par l'utilisateur, ce qui ne peut pas garantir la connexion dans toutes les conditions. Par consécut, ne comptez pas uniquement sur un dispositif électronique pour les communications essentielles (telles que les urgences Médicales).

À propos de la communication BLUETOOTH

  • Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent affecter le fonctionnement de dispositifs médicaux électroniques. Dans les lieux suivants, désactiver cet apparéil et les autres dispositifs BLUETOOTH car ceux-ci sont susceptibles de causer un accident.

  • en presence de gaz inflammables, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service

  • à proximité de portes automatiques ou d'une alarmé incendie

  • Cet apparéil prend en charge des dispositifs de sécurité conformés à la norme BLUETOOTH pour assurer une connexion sure en cas d'utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH, mais la sécurité peut ne pas être suffisante, en fonction de la configuration. Soyez prudent en cas de communication via la technologie sans fil BLUETOOTH.

  • Nous déclinons toute responsabilité en cas de fuite d'informations au cours d'une communication BLUETOOTH.

Pour toute question ou tout problème relat à l'appareil ne figurant pas dans ce manuel, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

IMPORTANT

Notez le numero de série inscrit sur votre apparéil dans l'espace ci-dessous prévu à cet effet et conserveze-le pour toute référence ultérieure.

NUMERO DE SERIE:

NUMERO DE SERIE ISO: AL

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voire la mort.

N'ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploiterées qu'à l'arrêt complet du vehicule. Arretez toujours le vehicule dans un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Sinon, il existe un risque d'accident.

GARDEZ LE VOLUME À FAIBLE NÉV AU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUIS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE POT ÉGÀLEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VÔTURE AUDITION.

NE DEMONTEZ PAS ET NE MODIFIEZ PAS L'APPAREIL.

Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chic electrique.

À UTILISER UNIQUÉMENT SUR DES VOITURES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en étés pas certain.) Simon, il existe un risque d'incendie, etc.

GARDEZ LES PETITS OBJECTS, COMME LES PILES, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immidiatement unmedicine.

UTILISEZ DES FUSIBLES DE L'AMPÉRAGE APPROPRIÉ.

Sinon, il existe un risque d'incendie ou de chocolélectrique.

N'OBSTRUZES PAS LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie.

UTILISEZ CET APPAREL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l'application désignée compte un risque d'incendie, de chic électric qu ou de blessure.

N'INTRODUISEZ PAS LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

Il y a un risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNXIONS.

Sinon, il y a un risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

AVANT Toute Connexion, DEBRANCHEZ LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Sinon, il y a un risque de chocolélectrique ou de blessure par courts-circuits.

NE DÉNUDEZ PAS LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.

N'enlevez jamais la gaine isolante pour alimenter un autre apparéil. Cela présente un risque de dépassement de la capacité de courant du fil, d'incendie ou de chocolélectrique.

N'ENDOMMAGEZ PAS DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trough dans le chassin en vue de l'installation, veiliez à ne pas entre en contact, endommager ou obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de ces précautions peut entrainer un incendie.

N'UTILISEZ PAS D'ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et cause un incendie, etc.

N'INSTALLALLEZ RIEN DANS DES ENDROITS OU CELA POT ENTRAYER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

Cela peut obstruer la vue vers l'avant ou génere les mouvements, par exemple, ce qui peut provoquer un accident grave.

ALPINE CDE-205DAB - N'INSTALLALLEZ RIEN DANS DES ENDROITS OU CELA POT ENTRAYER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. - 1

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPEZ TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME.

Le non-respect de cette précaution peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil. Rendez l'appareil au distributeur Alpine agréé ou dans le centre de service après-vente Alpine le plus proche en vue de la réparation.

FAIITES INSTALLER LE CÂBLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le cablage et l'installation de cet apparéil requiérènt des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faites procédé à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'a vendu.

UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPECIFIÉS ET INSTALLLEZ-LES CORRECTEMENT.

Utilisez uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut cause des dommages internes à cet apparéil ou menace la sécurité de son installation. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.

DISPOSEZ LE CÁBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE METALLIQUE.

Acheminez les cables à l'écart des pièces mobiles ( comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évite de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utilisez un passage-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

N'INSTALLALLEZ PAS À DES ENDROITS TRÉS HUMIDES OU POUSSIÈREUX.

Évitez d'installer l'appareil dans des endroits très humides ou pousièreux. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet apparéil risque de provoquer une défaillance.

Table des matieres

AVERTISSEMENT. 4

Guide des pieces et des commandes 7

Mise en route

Séparation du panneau avant. 9

Réinitialisation de l'appareil 9

Paramétrage de l'horloge 9

Préparation d'un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)....10

Connexion d'un périhérique USB 12

Connexion d'autres peripériques audio portables 12

Écoute de la radio

Écoute de la radio 12

Réception DAB 12

Utilisation de FM/MW/LW. 14

Utilisation du Systeme de radiodiffusion de données (RDS) 14

Lecture

Lecture d'un disque (CDE-205DAB uniquement) 16

Lecture d'un périphérique USB 16

Lecture d'un péripérisque BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)....16

Recherche et lecture de pistes 17

Appels mains libres (via BLUETOOTH uniqueness) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniqueness)

Réception d'un appel. 18

Passer un appel 18

Opérations disponibles au cours d'un appel...19

Fonctions utiles

Réglage du niveau des graves/du niveau des mediums/du niveau des aiguus/du niveau des graves extrèmes/de la balance (équilibre entre la gauche et la droite)/de l'équilibrateur avant-àrrière 20

Réglage de BASS ENGINE SQ. 20

Utilisation de Siri Eyes Free (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement) 20

Réglages

Annulation du mode DEMO 22

Utilisation du réglage de base 22

Configuration générale (GENERAL) 22

Configuration audio (AUDIO) 23

Paramétrage l'affichage (DISPLAY) 23

Paramétrage BLUETOOTH (BLUETOOTH) (CDE-205DAB/UTE-204DAB unique). 24

Informations supplémentaires

Mise à jour du micrologiciel. 25

Precautions 25

Entretien 26

Specifications 27

En cas de probleme 29

Messages 33

Connexion/Installation

Mises en garde 35

Listedespiecesddinstallation 35

Raccordement 36

Installation 40

Guide des pieces et des commandes

Unité principale

CDE-205DAB/UTE-204DAB

ALPINE CDE-205DAB - CDE-205DAB/UTE-204DAB - 1

UTE-202DAB

ALPINE CDE-205DAB - UTE-202DAB - 1

1 Bouton de déverrouillage du panneau avant
2 Ouvre le menu Appel. Reception/fin d'un appel.

Maintenez enforcé pendant plus de 2 secondes pour commuter le signal BLUETOOTH.

3 Bouton rotatif de commande

Tournez pour ajuster le volume.

ENTER

Ouvre l'objet selectionné.

Q (parcourir) (pages 13, 15, 17)

Ouvre le mode Parcourir pendant la lecture. (Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android ou un iPod est connecté.) En cours de réception DAB : Sélectionne un service.

En cours de réception FM : Sélectionne PTY dans RDS.

4

Mode radio :

Recherche les stations de radio automatiquement. Appuyez et maintenez enforcé pour syntoniser manuellement.

Mode Disque/appareil USB :

Passa au morceau precedent/suivant.

Maintenez enforcé pendant 2 secondes pour reculer/avancer rapidement.

[5] (page 20)
6 Fente du lecteur (CDE-205DAB uniquement)
7 Fenetre d'affiche
8 (éjection de disque) (CDE-205DAB uniquely)
9 Port USB
10 SOURCE Change de source.

(-alimentation)

Met I'appareil sous tension.
Maintenez enforcé pendant plus de
2 secondes pourmettre l'appareil et I'ecran hors tension.
11A

Appuyez en mode Radio pour changer de longueur d'ondes.

A.ME

Maintenez enforcé pendant plus de
2 secondes en mode Radio pour memoriser les stations automatiquement.
12 (retour)

Revient à l'écran précédent.

SLEEP

Maintenez enforcé pendant 2 secondes pour êtreindre la source et afficher l'horloge.

[3] (page 20)

Ouvre directement le mode Configuration audio.
SETUP

Maintenez enforcé pour ourir le menu de configuration.

14 VOICE (pages 19, 20)

Appuyez pour activer la fonction de numérotation vocale, de reconnaissance vocale (smartphone Android™ quinquement), ou Siri (iPhone quinquement).

15 Touches numerotées (1 à 6)

Réception des stations de radio mémorées. Appuyez et maintenez enforcé pour<mémoriser les stations.

Saute un album sur le periphérique audio. Appuyez et maintainez enforcé pour saute les albums de manière continue.

(Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android ou un iPod est connecté.)

/ (lecture/pause)

(repetition)

(Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android est connecté.)

(lecture aléatoire)

(Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android est connecté.)

MIC (CDE-205DAB/UTE-204DAB
uniquement) (page 19)

16 VIEW

Modifie les éléments affichés.

  • (défilament)

Appuyez et maintenez enforcé pour faire défiler un élément affché.

17 prise jack d'entree AUX

18 (sourdine)

Active/désactive le mode sourdine.

19 DIM.

Appuyez pour modifier la fonction Gradateur.

Utilisation de la télécommande pour commander l'appareil

Il est possible de commander cet apparéil avec une télécommande Alpine en option. Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine. Dirigez l'émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande.

ALPINE CDE-205DAB - Utilisation de la télécommande pour commander l'appareil - 1
Capteur de télécommande

Connexion au boitier d'interface de la télécommande

Il est possible de commander cet apparéil via les commandes au volant du vehicule à l'aide d'un boitier d'interface de télécommande au volant Alpine en option (non fourni). Pour obtaining de plus amples informations, contactez cette revendeur Alpine.

Mise en route

Pour annuler l'affichage de démonstration (DEMO), voir page 22.

Pour la connexion/l'installation, voir page 35.

Déparation du panneau avant

Vous pouvez detacher le panneau avant de cet appeareil pour éviter tout risque de vol.

1 Appuyez sur (alimentation) ① et maintenez enforcé jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne, appuyez sur le bouton de déverrouillage du panneau avant ②, puis tirez le panneau vers vous pour le détacher.

ALPINE CDE-205DAB - Déparation du panneau avant - 1

Alarme de mise en garde

Si you place le contacteur d'allumage sur la position OFF sans détacher le panneau avant, l'alarme de mise en garde retentit pendant quelques secondes. L'alarme ne retentit que si I' amplificateur intégré est utilisé.

Fixation du panneau avant

ALPINE CDE-205DAB - Fixation du panneau avant - 1

Réinitialisation de l'appareil

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, ou après avoir remplaced la batterie de la voiture ou modifie les connexions, vous devez réinitialiser l'appareil.

1 Appuyez sur et la touche numérorotée 6 pendant plus de 2 secondes.

Remarque

La réinitialisation de l'appareil efface le réglage de l'horloge et certains contenus méorisés.

Paramétrage de l'horloge

1 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [CLOCK ADJ], puis appuyez dessus. L'indication des heures clignote.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour régler l'heure et les minutes. Pour déplacer l'indication numérique, appuyez sur 144 / 145 .
4 Appuyez sur ENTER pour définir l'heure et les minutes.
5 Appuyez sur (retour) deux fois. La configuration est terminée.

Pour afficher l'horloge

Appuyez sur VIEW.

Préparation d'un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquely)

Voupez ecouter de la musique ou passer un appel mains libres selon le périphérique compatible BLUETOOTH connecté comme, par exemple, un smartphone, un téléphone mobile ou un périphérique audio (ci-après « périphérique BLUETOOTH » sauf indication contraire). Pour les détails relatifs à la connexion, reportez-vous aux instructions d'utilisation accompagnant le périphérique.

Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet apparéil, faute de quoi le volume sonore pourrait être élevé.

Jumelage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH

Lors de la connexion initiale d'un périhérique BLUETOOTH, un enregistrement mutuel (appele « jumelage ») est nécessaire. Le jumelage permet la reconnaissance mutuelle entre cet apparéil et d'autres périhériques. Cet apparéil peut connecter deux périhériques BLUETOOTH (deux téléphones mobiles, ou un téléphone mobile et un périhérique audio).

ALPINE CDE-205DAB - Jumelage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 1

ALPINE CDE-205DAB - Jumelage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 2

ALPINE CDE-205DAB - Jumelage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 3

1 Placez le péripérique BLUETOOTH à moins de 1 m (3 pi) de cet apparéil.
2 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [PAIRING], puis appuyez dessus.
4 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2], puis appuyez dessus. clignote pendant que l'appareil est en mode d'attente de jumelage.
* Une fois le jumelage terminé, [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] prend le nom du périhérique jumelé.

5 Effectuez le jumelage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu'il détecte cet apparéil.
6 Sélectionnez [CDE-205DAB] [UTE-204DAB] (le nom de votre modèle) affiché à l'écran du périphérique BLUETOOTH.

Si le nom de votre modèle n'apparait pas, recommencez depuis l'etape 2.

ALPINE CDE-205DAB - Jumelage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 4

7 Si l'entrée d'un mot de passer* est requise sur le péripérisque BLUETOOTH, entrez [0000].

  • Le mot de passage peut être appelé « code d'accès », « code PIN», « numéro PIN», « mot de passage » etc. en fonction du périphérique.

ALPINE CDE-205DAB - Jumelage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 5

Lorsque le jumelage est effectue, 3este allumé.

8 Sélectionnez cet apparéil sur le périphérique BLUETOOTH afin d'établier une connexion BLUETOOTH.

ou s'allume lorsque la connexion est établie.

Remarque

Pendant qu'il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détéction, passez en mode de jumelage et recherchez cet apparéil à partir de l'autre périphérique.

Pour démarrer la lecture

Pour les détails, consultez la section «Lecture d'un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 16).

Pour déconnecter le périphérique jumelé

Executez les étapes 2 à 4 pour déconnecter après le jumelage de cet apparéil et du périphérique BLUETOOTH.

Connexion à un périphérique BLUETOOTH jumelé

Pour utiliser un périphérique jumelé, la connexion avec cet apparéil est requisite.

Certains périhériques jumeles se connectent automatiquement.

ALPINE CDE-205DAB - Connexion à un périphérique BLUETOOTH jumelé - 1

1 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [BT IN], puis appuyez dessus.

Assurez-vous que s'allume.

3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périhérique BLUETOOTH.
4 Utilise le périphérique BLUETOOTH pour le connecter à cet apparéil.

ou s'allume.

Icônes à l'écran :

S'allume lorsque les appel sains libres sont disponibles en activant le HFP (profil mains libres).
S'allume lorsqu'il est possible de dire le périphérique audio en activant l'A2DP (profil de distribution audio avancée).

Pour connecter le dernier péripérisque connecté par cet apparéil

Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.

Pour vous connecter avec le périphérique audio, appuyez sur SOURCE pour sélectionnner [BT AUDIO].

Pour vous connecter avec le téléphone mobile, appuyez sur

Remarque

Pendant la diffusion d'un flux audio BLUETOOTH, vous ne pouvez pas connecter un téléphone mobile depuis cet apparéel. Au lieu de cela, connectez cet apparéil depuis le téléphone mobile.

Conseil

Avec le signal BLUETOOTH active : lorsque le contact est mis, l'apparil reconnait automatique le dernier téléphone mobile connecté.

Installation du microphone

Pour les détails, consultez la section «Installation du micro (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 39).

Connexion avec un iPhone/iPod (jumelage automatique BLUETOOTH)

Lorsqu'un iPhone/iPod avec iOS5 ou ultérieur est connecté au port USB, l'appareil se jumelle et se connecte automatiquement avec l'iPhone/iPod. Pour activer le jumelage automatique BLUETOOTH, assurez-vous que [AUTO PAIR] dans [BLUETOOTH] est reglé sur [ON] (page 24).

1 Activez la fonction BLUETOOTH sur l'iPhone/iPod.
2 Connectez un iPhone/iPod au port USB.

ALPINE CDE-205DAB - Connexion avec un iPhone/iPod (jumelage automatique BLUETOOTH) - 1

Assurez-vous que s'allume sur I'ecran de I'appareil.

Remarques

  • Le jumelage BLUETOOTH automatique n'est pas possible si l'appareil est déjà connecté à deux périères BlUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez un des périères bluTOOTH puis reconnectné iPhone/iPod.
    Si le jumelage automatique BLUETOOTH n'est pas établi, voir « Préparation d'un périhérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 10).

Connexion d'un périphérique USB

1 Diminuez le volume de l'appareil.
2 Raccordez le périphérique USB à l'appareil.

Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le cable de connexion USB pour iPod (non fourni).

ALPINE CDE-205DAB - Connexion d'un périphérique USB - 1

Connexion d'autres péripériques audio portables

1 Éteignez le périphérique audio portable.
2 Diminuez le volume de l'appareil.
3 Raccordez le périphérique audio portable au jack d'entrée AUX (mini jack stéreo) de l'appareil à l'aide d'un cable de connexion (non fourni)*.

  • Veillez à n'utiliser qu'une fiche droite.

ALPINE CDE-205DAB - Connexion d'autres péripériques audio portables - 1

4 Appuyez sur SOURCE pour selectionner [AUX].

Pour harmoniser le niveau du volume du péripérisque connecté avec d'autres sources

Commencer la lecture sur le périphérique audio portable à volume modéré puis réglez votre volume d'écoute habitual sur l'appareil.

Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis selectionnéz [AUDIO]

[AUX VOL] (page 23).

Écoute de la radio

Écoute de la radio

Pour écouter la radio, appuyez sur SOURCE pour sélectionner [TUNER].

Quand la bande DAB est selectionnee pour la première fois après le remplacement de la batterie du vehicule ou une modification des connexions, le balayage initial demarre automatique. Laissez le balayage initial se terminer. (En cas d'interruption, le balayage initial redemarrera lors de la prochaine selection de la bande DAB.) Si aucune station DAB n'est memorisee lors du balayage initial, executez un balayage automatique (page 13).

Conseil

Réglez [DAB ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou [OFF] selon le type de votre antennée DAB (page 22).

Réception DAB

DAB (Digital Audio Broadcasting) est un système de transmission de réseaux terrestres. Les stations DAB associant des programmes radio (« services ») dans un ensemble, et chaque service contient un composant ou plus. Le même service peut parfois être reçu sur différentes fréquences.

Recherche manuelle d'un service

1 Appuyez sur A)/A.ME pour selectionner [DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur / pour rechercher un service dans un ensemble; appuyez longuement sur / pour effectuer la recherche sur différents ensembles.

Le balayage s'interrrompt lorsque l'appareil reçoit un service/ensemble. Poursuivez la recherche jusqu'à avoir trové le service souhaïte.

Mémorisation manuelle d'un service

1 Pendant la réception d'un service que vous voulez memoriser, appuyez longuement sur une touche numérotable (1 à 6) jusqu'à ce que [MEM] s'affiche.

Réception des services mémorisés

1Après avoir selectionné la bande voulue, appuyez sur une touche numerotée (1 à 6).

Recherche d'un service par nom

Vou pouvez facilement afficher une liste de services pour faciliter la recherche.

1 Appuyez sur (parcourir) pour afficher la liste de services, puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner le service désiré, puis appuyez dessus.

La réception commence.

Pour quitter le mode Parcourir

Appuyez sur (retour).

Réglage des announces DAB

Si vous activez les announces DAB, celles-ci peuvent interrompre la source actuellément selectionnée.

1 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [DAB ANNOUNCE], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [ANNOUNCE ON] ou [ANNOUNCE OFF], puis appuyez dessus.

Remarque

Pendant une announce DAB, le volume s'ajuste au niveau réglé pour TA dans le RDS (page 14).

Pour écouter le même programme ou un programme similaire même durant une réception faible

Réglez [DAB SOFTLINK] sur [ON] (page 22).
[DM] s'allume quand le programme FM correspondent est capté.

« Hard Link » suit le même programme et « Soft Link » suit un programme similaire.

SOFT LINKDABFM
Hard LinkSoft LinkHard LinkSoft Link
OFF
ON

Mise à jour automatique de la liste de services (balayage automatique)

1 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner [DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [AUTO SCAN], puis appuyez dessus.

L'appareil affiche la liste de services en mode Parcourir.

Utilisation de FM/MW/LW

Mémorisation automatique

1 Appuyez sur A)/A.ME pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Appuyez sur A)/A.ME pendant au moins 2 secondes.

L'appareil memorise les stations dans l'ordre de fréquence sur les touches numerotées.

Syntonisation

1 Appuyez sur A)/A.ME pour changer de bande (FM1, FM2, MW ou LW).
2 Effectuez la syntonisation.

Pour syntoniser manuellement

Appuyez longuement sur 山山山 /pour localiser la fréquence approximative, puis appuyez de manière répétée sur 山山山 /pour régler précisé la fréquence désirée.

Pour syntoniser automatiquement

Appuyez sur /

Le balayage s'interrrompt lorsque l'appareil recoit une station.

Mémorisation manuelle

1 Pendant la réception d'une station que vous voulez memoriser, appuyez longuement sur une touche numérotée (1 à 6) jusqu'à ce que [MEM] s'affiche.

Réception des stations méorisées

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérative (1 à 6).

Utilisation du Systeme de radiodiffusion de données (RDS)

Réglage des fréquences alternatives (AF) et des announcements de circulation (TA)

AF symponise en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau, et TA fournit des informations sur la circulation actuelle ou les programmes de circulation (TP) s'ils sont reçus.

1 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [AF/TA], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [AF ON], [TA ON], [AF/TA ON] ou [AF/TA OFF], puis appuyez dessus.

Pour memoriser les stations RDS avec les réglages AF et TA

YououpouvrezpréselectionnerlesstationsRDS ainsi quelereglageAF/TA.ActivezAF/TApusmemonisez la station automatiqueou manuellement.Siyoupvsezélectionnez manuelles, you pouze également préselectionner des stations non RDS.

Avec AF ou TA activés, les announces urgence interrompent automatiquement la source actuellément sélectionnée.

Pour régler le volumependant uneannounce de circulation

Le volume sera mémorisé pour les prochains annonces de circulation, indépendamment du niveau du volume normal.

Pour rester sur un programme régional (REGIONAL)

Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, l'apparéil ne passée pas sur une autre station régionale avec une fréquence plus forté. Si vous quittez la zone de réception de ce programme régional, régler [REGIONAL OFF] dans [GENERAL] pendant la réception FM (page 22). Cette fonction n'est pas disponible au Royaume-Uni et dans d'autres régions.

Cette fonction permet de sélectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas mémorisées sur les touches numerotées. Pendant la réception FM, appuyez sur une touche numerotée (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes, appuyez à nouveau sur la touche numerotée de la station locale. Recommerge cette procédure jusqu'à réception de la station locale.

Selection des types de programmes (PTY)

Utilisez PTY pour afficher ou rechercher un type de programme foulu.

1 Appuyez sur (parcourir) pour afficher la liste de types de programmes, puis appuyez dessus. Si vous appuyez sur (parcourir) durant une réception DAB, la liste de services s'affiche. Si vous tournez la molette de commande alors que la liste de services est affichée, l'écran passé à la liste des types de programmes.
2 Tournez le bouton rotatif de commande jusqu'à ce que le type de programme désiré s'affiche, puis appuyez dessus. L'appareil commence à rechercher une station émettant le type de programme sélectionné.

Types de programmes

NONE (Pas de type de programme)*, NEWS
(Actualités), AFFAIRS (Affaires), INFO
(Informations), SPORT (Sports), EDUCATE
(Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIÉ (Varié), POP M (Pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique populaire), LIGHT M (Classique léger), CLASSICS (Classique sérieux), OTHER M (Autre musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Programmes pour enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN
(Téléphone), TRAVEL (Voyages), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NATION M
(Musique nationale), OLDIES (Vieilles chansons), FOLK M (Folk), DOCUMENT (Documentaire)

  • Peut s'afficher sur le service durant la réception DAB.

Réglage de l'horloge (RDS CT)

Les données CT provenant de la transmission RDS reglent l'horloge.

1 Reglez [RDS CT ON] dans [GENERAL] (page 22).

Lecture

Lecture d'un disque (CDE-205DAB uniquement)

1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).

ALPINE CDE-205DAB - Insérez le disque (étiquette vers le haut). - 1

La lecture débute automatique.

Lecture d'un périphérique USB

Dans les générées instructions d'utilisation, « iPod » est utilisé comme reference générale aux fonctions iPod de l'iPod et de l'iPhone, sauf specifications contraire dans le texte ou les illustrations.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à «À propos de l'iPod» (page 26).

Les périhériques USB de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol)* conformes à la norme USB peuvent être utilisés. En fonction du périhérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peuvent être sélectionnés sur l'appareil. Certains lecteurs media numériques ou smartphones Android peuvent exiger le passage en mode MTP.

  • Par ex.: une clé USB, un lecteur média numérique, un smartphone Android

Remarques

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, consultez cette revendeur Alpine agréé.
  • Les smartphones avec Android OS 4.1 ou supérieur sont compatibles avec Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois certains smartphones peuvent ne pas etre complètement compatibles avec AOA 2.0 même si Android OS 4.1 ou supérieur est instalé. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre smartphone Android, consultez votre revendeur Alpine/agréé.

La lecture des fichiers suivants n'est pas prise en charge. MP3/WMA/FLAC/AAC:

-fichiers protégés par copyright
- fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques)
- fichiers audio multicanaux

MP3/WMA/AAC:

  • fichiers à compression sans perte

Avant d'effectuer une connexion, Sélectionnez le mode USB (mode Android ou mode MSC/MTP) en fonction du périphérique USB (page 22).

1 Connectez un périphérique USB au port USB (page 12).

La lecture débute.

Si un périhérique est déjà connecté, pour lancer la lecture, appuyez sur SOURCE pour sélectionner [USB] ([IPD] s'affiche à l'écran lorsqu'le iPod est reconnu).

2 Ajustez le volume sur cet apparéil.

Pour arrêté la lecture

Appuyez sur SLEEP pendant 2 secondes.

Pourretirerleperiphérique

Arrétez la lecture, puis retirez le périhérique.

Mise en garde relative à l'iPhone

Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le volume du téléphone est contrôle par l'iPhone, pas par l'appareil. N'augmentez pas le volume de l'appareil par inadvertance pendant un appel, car une soudaine augmentation du volume sonore peut intervenir une fois l'appeil terminé.

Lecture d'un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquely)

Vou pouve lire le contenu d'un périhérique connecté prenatal en charge le BLUETOOTH A2DP (profil de distribution audio avancée).

ALPINE CDE-205DAB - Lecture d'un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquely) - 1

1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 10). Pour sélectionner le périphérique audio appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis sélectionnez [BLUETOOTH] [AUDIO DEVICE] (page 24).
2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner [BT AUDIO].
3 Utilisez le périhérique audio pour lancer la lecture.
4 Ajustez le volume sur cet apparéil.

Remarques

  • En fonction du périphérique audio, les informations telles que le titre, le numéro/la durée de la piste et le statut de lecture peuvent ne pas s'afficher sur cet apparéil.
  • Meme si la source est modifiée sur cet apparéel, la lecture du périhérique audio ne s'arrête pas.

Pour harmoniser le niveau du volume du péripérisque BLUETOOTH avec d'autres sources

Commencez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à volume modéré pays réglez votre volume d'écoute habituel sur l'appareil. Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes pays sélectionnez [AUDIO] [BTA VOL] (page 23).

Recherche et lecture de pistes

Lecture repétée et lecture aléatoire

Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android est connecté.

1 En cours de lecture, appuyez de manière répetée sur (répetition) ou (aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture désiré.
Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.

Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction de la source sonore sélectionnée.

Recherche d'une piste par nom

Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android ou un iPod est connecté.

1 Pendant la lecture d'un CD ou d'un péripérisque USB, appuyez sur (parcourir) pour afficher la liste des catégories de recherche.

Lorsque la liste des pistes s'affiche, appuyez de manière repétée sur S (retour) pour afficher la catégorie de recherche désirée.

2 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner la catégorie de recherche désirée, puis appuyez dessus pour confirmer.
3 Recommencez l'etape 2 pour rechercher la piste désirée. La lecture débute.

Recherche en sautant des éléments (Mode saut)

Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android ou un iPod est connecté.

1 Appuyez sur (parcourir).
2 Appuyez sur
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l'objet. La liste avance par paliers de 10% du nombre total d'éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Parcourir. L'élément sélectionné s'affiche.
5 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'élément désiré, puis appuyez dessus. La lecture débute.

Appels mains libres (via BLUETOOTH uniquement) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)

Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet apparéil. Vous pouvez connecter deux téléphones mobiles à l' apparéil. Pour les détails, consultez la section « Préparation d'un péripérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 10).

ALPINE CDE-205DAB - Appels mains libres (via BLUETOOTH uniquement) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) - 1

Réception d'un appel

1 Appuyez sur lorsque vous receivez un appel avec une sonnerie.

L'appele commence.

Remarque

La sonnerie et la voix de l'interlocuteur sont émises uniquement par les haut-parleurs avant.

Pour rejoeter l'appoint

Appuyez sur SLEEP pendant 2 secondes.

PourmettrefinàI'appele

Appuyez a nouveau sur

Passer un appel

Vous pouvez passer un appel à partir du répertoiré ou du journal des appeals lorsqu'un téléphone mobile compatible PBAP (profil d'accès au répertoiré téléphonique) est connecté.

Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, sélectionnez l'un des deux téléphones.

À partir du repertoire

1 Appuyez sur.

Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
4 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
5 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner un numero dans la liste des numeros, puis appuyez dessus. L'appei commence.

À partir du journal des appels

1 Appuyez sur.

Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [HISTORY], puis appuyez dessus.

L'historique des appels s'affiche.

3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner un nom ou un numero de téléphone dans l'histoire des appel, puis appuyez dessus.

L'appeiICommence.

Par saisie d'un numero de téléphone

1 Appuyez sur

Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour saisir le numero de téléphone et selectionnee [ ] (espace) en dernier, puis appuyez sur ENTER*.

L'appel commence.

  • Pour déplacer l'indication numérique, appuyez sur

Remarque

[] s'affiche à la place de [#] sur l'écran.

Par decomposition

Appuyez sur Lorsque deux téléphones
mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

1 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.

L'appel commence.

Parétiquettes vocales

Yououpoucepassueranappelenénoncant l'etiquette vocale qui est mémorisé dans un téléphone mobile connecté doté de la fonction de numération vocale.

1 Appuyez sur
Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande

pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus.

Vous pouze aussi appuyer sur VOICE.

3 Enoncez l'etiquette vocale memorisée dans le téléphone mobile.

Votre voix est reconnae et I'appeI est passé.

Annulation de la numérotation vocale

Appuyez sur VOICE.

Opérations disponibles au cours d'un appel

Réglage du volume de la sonnerie

Tournez le bouton rotatif de commande lors de la réception d'un appel.

Réglage du volume de la voix de l'interlocuteur

Tournez le bouton rotatif de commande pendant un appel.

Réglage du volume pour l'interlocuteur (réglage du gain du micro)

Appuyez sur MIC.

Niveaux de volume régibles : [MIC GAIN LOW], [MIC GAIN MID], [MIC GAIN HI].

Réduction de l'écho et du bruit (mode suppresseur d'écho/suppresseur de bruit)

Appuyez longuement sur MIC.

Mode réglabe : [BTP EC/NC 1], [BTP EC/NC 2].

Passage entre le mode mains libres et le mode portatif

Pendant un appel, appuyez sur A)/A.ME pour basculer l'audio de l'appeil téléphonique entre l'appareil et le téléphone mobile.

Remarque

Selon le téléphone mobile, cette opération peut ne pas etree disponible.

Fonctions utiles

Réglage du niveau des graves/du niveau des mediums/du niveau des aigus/du niveau des graves extrêmes/de la balance (équilibre entre la gauche et la droite)/de l'équilibreur avant-arrête

1 Appuyez sur /SETUP.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour régler chaque mode, puis appuyez dessus.

Chaque pression modifie le mode de la façon suivante: BASS MID TREBLE SUBW BALANCE FADER

Niveau des graves-7 à +7
Niveau des médiums-7 à +7
Réglage du niveau des aigus-7 à +7
Niveau des graves extrêmesOFF à 0 à +15
BalanceL15 à R15
Équilibreur avant/arrièreR15 à F15

3 Appuyez sur /SETUP pour revenir au mode normal.

Remarques

  • Si vous reffectuez aucune opération pendant 5 secondes, l'appellé revient automatiquement en mode normal.
  • Lorsque le niveau des graves/mediums/aigus/graves extrêmes est régle, BASS ENGINE SQ est régle sur [OFF] (page 20).

Réglage de BASS ENGINE SQ

Création de l'impact idéal des graves pour votre goût musical à l'aide de BASS ENGINE SQ.

1 Appuyez sur 0.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour régler [BASS ENG], puis appuyez dessus.

Options:[OFF],[1]-[6]

Remarque

Lorsque le niveau des graves/mediums/aigus/graves
extremes est regle, BASS ENGINE SQ est regle sur [OFF] (page 20).

Utilisation de Siri Eyes Free (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)

Siri Eyes Free you permit d'utiliser un iPhone en mode mains libres en parlant simplement dans le microphone. Cette fonction nécessite une connexion d'un iPhone à l'appareil par BLUETOOTH. Cette fonction n'est disponible que pour les iPhone 4s et ultérieurs. Verifie que votre iPhone est doté de la version la plus récente d'iOS. Vous devez effectuer à l'avance l'enregistrement et les configurations de connexion BLUETOOTH entre l'iPhone et l'appareil. Pour les détails, consultez la section « Préparation d'un péripérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 10). Pour seLECTIONner l'iPhone appuyez sur SETUP pendant au moins 2 secondes puis seLECTIONnez [BLUETOOTH] → [AUDIO DEVICE] (page 24).

1 Activez la fonction Siri sur l'iPhone.

Pour plus de détails, consultez les instructions d'utilisation accompagnant l'iPhone.

2 Appuyez sur VOICE.

L'écran de commande vocale s'affiche.

3 ÀpRES le bip de l'iPhone, parlez dans le micro.

L'iPhone bipe à nouveau puis Siri commence à répondre.

Pour désactiver Siri Eyes Free

Appuyez sur VOICE.

Remarques

  • L'iPhone peut ne pas reconnaître vous voin en fonction des conditions d'utilisation. (Par exemple si vous vous trouvez dans une voiture en déplacement.)
  • Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, ou le temps de réaction peut être long dans des endroits où la réception des signaux de l'iPhone est difficile.
  • En fonction des conditions de fonctionnement de l'iPhone, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper.
  • Si vous lisez une piste d'un iPhone par le biais d'une connexion audio BLUETOOTH, lorsque la lecture de la piste débute via BLUETOOTH, Siri Eyes Free se coupe automatiquement et l'appareil passée sur la source audio BLUETOOTH.

  • Lorsque Siri Eyes Free est activé au cours d'une lecture audio, l'apparilèit peut commuter sur la source audio BLUETOOTH même si vous ne désféziez pas une piste à dire.

  • Lors de la connexion d'un iPhone au port USB, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper.
  • Lors de la connexion de l'iPhone à l'appareil par USB, n'activez pas Siri avec l'iPhone. Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper.
    Il n'y a pas de son lorsque Siri Eyes Free est activé.

Réglages

Annulation du mode DEMO

Voupez annuler l'affichage de démonstration qui apparait lorsque la source est coupée et que l'horloge est affichée.

1 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [DEMO MODE], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [DEMO OFF], puis appuyez dessus. Le paramétrage est terminé.
4 Appuyez sur (retour) deux fois. L'écran revient au mode normal de réception/ lecture.

Utilisation du réglage de base

Voupeuzreglerleselementsdansles
categoriesde parametragesuivantes:
Configurationgenerale(GENERAL),configuration
audio(AUDIO),parametragede'affichage
(DISPLAY),parametrageBLUETOOTH(BLUETOOTH)

1 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner la catégorie de paramétrage, puis appuyez dessus. Les éléments qui peuvent être régés dépendent de la source et des paramètres.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner les options, puis appuyez dessus.

Retour à l'écran précédent Appuyez sur (retour).

Configuration générale (GENERAL)

DEMO MODE (demonstration) Active la démonstration : [ON], [OFF].

CLOCK ADJ (réglage de l'horloge) (page 9)

CAUTION ALM (alarme de mise en garde)
Active l'alarme de mise en garde: [ON], [OFF]
(page 9).
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

BEEP Active le bip sonore : [ON], [OFF].

AUTO OFF

S'eteint automatiquement après le délambda souhaité lorsquè l'appareil est désacté : [ON] (30 minutes), [OFF].

USB MODE

Modifie le mode USB : [MSC/MTP], [ANDROID]. (Disponible uniquement lorsque la source USB est selectionnée.)

RDS CT (donnéesHoraires) Active la fonction CT : [ON], [OFF].

AF/TA (fréquences alternatives/announces de circulation)
Sélectionne le réglage des fréquences alternatives (AF) et des announces de circulation (TA): [AF ON], [TA ON], [AF/TA ON], [AF/TA OFF].

RDS REGIONAL

Restreint la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lors de la réception FM.)

DAB ANNOUNCE (announces DAB) Active la diffusion d'announces : [ON], [OFF].

Recherche et se regle automatique sur le programme similaire lorsque le signal du programme en cours est trop faible : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant une reception DAB.)

DAB ANT-PWR (alimentation antenné DAB)
Fournir une alimentation électriche à la borne d'entrée de l'antenne DAB : [ON], [OFF].
(Disponible uniquement quand l'apparéil est éteint ou penduant une réception DAB.)

AUTO SCAN

Exécuté un balayage automatique pourmettre à jour la liste de services en modeParcourir. (Disponible uniquement pendantune réception DAB.)

FIRMWARE

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Vérifie/met à jour la version du micrologiciel. Pour de plus amples informations, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

FW VERSION (version du micrologiciel)

Affiche la version actuelle du micrologiciel.

FW VERSION (mise à jour du micrologiciel)

Passen processus de mise à jour du micrologiciel : [YES], [NO].

La mise à jour du micrologiciel demandé quelques minutes. Lors de la mise à jour, ne mettez pas le contact à la position OFF et ne retirez pas le péripérisque USB.

Configuration audio (AUDIO)

Ce menu de configuration n'est pas disponible lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.

EQ PRESET

Sélectionne une courbe d'égalisation parmi 10 courbes d'égalisation ou se désactive :

[USER], FLAT, [POPS], [ROCK], [NEWS], [JAZZ], [ELEC DANCE], [HIP HOP], [EASY LIS], [COUNTRY], [CLASSICAL].

Le réglage de courbe d'égalisation peut être méorisé pour chaque source.

3BAND PEQ (égaliseur paramétrique à 3 bandes)
Régle la LARGEUR, la FRÉQUENCY et le NIVEAU de chaque BANDE après sa sélection.

BANDE : [BASS], [MID], [TREBLE].

Options: [WIDTH ], [CENTER FREQ], [LEVEL].

BALANCE

Règle l'équilibre du son : [R 15] - [0] - [L 15].

FADER

Règle le niveau relatif : [F 15] - [0] - [R 15].

SUBWOOFER

SUBW LEVEL (niveau du caisson de basses)

Règle le niveau de volume du caisson de basses :

[OFF], [0] - [+15].

SUBW PHASE (phase du caisson de basses)

Selectionne la phase du caisson de basses : [NORMAL], [REVERSE].

LPF FREQ (fréquence du contrôle passage-bas)

Sélectionne la fréquence de coupure du caisson de basses : [80Hz], [100Hz], [120Hz].

HPF FREQ (fréquence du filtré passée-haut)

Sélectionne la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/àrrière : [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

AUX VOL (volume AUX)

Règle le volume de chaque périhérique auxiliaire connecté : [+18 dB] - [0 dB] - [-8 dB].

Ce réglage élimine la nécessité de régler le volume des différentes sources. (Disponible uniquement lorsque AUX est seLECTIONné.)

BTA VOL (volume audio BLUETOOTH) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)

Règle le volume de chaque périhérique BLUETOOTH connecté: [+6 dB] - [0 dB] - [-6 dB].

Ce réglage elimine la nécessité de régler le volume des différentes sources.

(Disponible uniquement lorsque BT AUDIO est seLECTIONné.)

Paramétrage l'affichage (DISPLAY)

BLACK OUT

Si aucune opération n'est executée pendant un certain temps alors que [ON] est activé, l'affichage disparait automatiquement.

Active l'obscurcissement : [ON], [OFF].

DIMMER

Modifie la luminosité de l'affichage : [OFF], [ON], [AUTO], [CLOCK].

([AUTO] est disponible uniquement si le fil de commande d'éclairage est connecté et si les phares sont allumés.)

Pour que cette fonction ne soit active que pendant une période déterminée, selectionnez [CLOCK] puis réglez les heures de début et de fin.

  • Pour régler la luminosité lorsque la fonction gradateur est activée: Réglez [DIMMER] sur [ON], puis réglez [BRIGHTNESS].
  • Pour régler la luminosité lorsque la fonction gradateur est désactivée: Reglez [DIMMER] sur [OFF], puis réglez [BRIGHTNESS].

Le réglage de la luminosité est mémORisé et appliqué lorsqu'la fonction gradateur est activée ou désactivée.

BRIGHTNESS

Règla la luminosité de l'affichage. La luminosité est régblale: [1] - [10].

KEY COLOR

Règle une couleur prédéterminée ou personalisée pour les touches.

OPTION

Sélectionne parmi 10 couleurs prédéterminées ou 1 couleur personalisée.

CUSTOMIZE

Mémorise une couleur personnalisée pour les touches.

RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE

Plage de couleur régliable: [0] - [32] ([0] ne peut pas être régé pour toutes les plages de couleurs).

DISP COLOR (couleur d'affichage)

Règle une couleur prédéterminée ou personalisée pour l'affichage.

OPTION

Dépréciationne parmi 10 couleurs prédéterminées ou 1 couleur personnalisée.

CUSTOMIZE

Mémorise une couleur personnalisée pour l'affichage.

RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE

Plage de couleur réglabe: [0] - [32] ([0] ne peut pas être régé pour toutes les plages de couleurs).

TEXT SCROLL

Fait défiler automatiquement les éléments longs : [ON], [OFF].

(Non disponible lorsque AUX ou tuner est seLECTIONné.)

Paramétrage BLUETOOTH (BLUETOOTH) (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement)

PAIRING (page 10)

Connecte jusqu'à deux périhériques
BLUETOOTH : [DEVICE 1], [DEVICE 2].
Une fois le jumelage terminé, [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] prendront le nom du périhérique jumelé.

AUDIO DEVICE

Selectionne le péripérisque audio.
[*] apparait sur le péripérisque jumelé avec [DEVICE 1] ou le péripérisque audio compatible A2DP actuel.

RINGTONE

Sélectionne si c'est cet apparueil ou le téléphone mobile connecté qui émet la sonnerie : [1] (cette unité), [2] (telephone mobile).

AUTO ANSWER

Règle cet apparéil pour répondre automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes).

AUTO PAIR (jumelage automatique)

Démarre automatiquement le jumelage BLUETOOTH lorsqu'un périhérique iOS version 5.0 ou ultérieure est connecté via USB : [ON], [OFF].

BTIN (page 11)

Active/désactive la fonction BLUETOOTH.

BT INITIAL (initialisation BLUETOOTH)

Initialise tous les réglages liés à BLUETOOTH (informations de jumelage, numéro de préselection, information sur le périphérique, etc.): [YES], [NO].
Lors de la mise au rebut de l'appareil, initialezous tous les réglages.
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Informations supplémentaires

Mise à jour du micrologiciel

Pourmettreàjourle micrologiciel,visitezlesite InternetAlpine(http://www.alpine-europe.com).

Remarques

  • L'utilisation d'un périphérique USB (non fourni) est requise pourmettre a jour le micrologiciel.Enregistrez l'utilitaire de mise a jour sur le périphérique USB, connectez ensuitele périphérique sur le port USB, puis executeZl'opération de mise a jour.
  • La mise à jour du micrologiciel demande quelques minutes. Lors de la mise à jour, ne mettez pas le contact à la position OFF et ne retirez pas le péripérisque USB.

Précautions

  • Refroidissez d'abord l'appareil si votre voiture a stationné en plein soleil.
  • Ne laïsez pas le panneau avant ou des périhériques audio à l'intérieur de la voiture, car cela pourrait cause une panne en raison de la température élevée atteinte en plein soleil.
    L'antenne à commande électrique se déploie automatiquement.

Condensation d'humidité

Si de I'huidite se condense a I'intérieur de I'appareil, retirez le disque et attendez environ une heures pour que I'appareil sèche, sinon I'appareil ne fonctionnera pas correctement.

Préservation de la haute qualité sonore

N'éclaboussez par l'appareil ou le disque avec du liquide.

Notes sur les disques (CDE-205DAB uniquement)

  • N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des bouches d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
  • Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage depuis le centre vers l'extérieur. Ne pas utiliser des solvants comme le benzène, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le commerce.

ALPINE CDE-205DAB - Notes sur les disques (CDE-205DAB uniquement) - 1

  • Cet apparéil est créé pour生存 des disques conformés à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec les technologies de protection des droits ne sont pas conformés à la norme Compact Disc (CD); par conséquent, ces disques peuvent ne pas être lisibles par cet apparéil.
    Disques que cet apparéil NE PEUT PAS litre

  • Disque avec des étiquettes, des autocollants, du scotch ou du papier collé. Ils peuvent causer un dysfonctionnement ou endommager le disque.

  • Disques avec des formes non standard (par ex. cœur, carre, etoile). Ils peuvent endommager l'appareil.
  • Disques de 8 cm (3 1/4 po).

Remarques au sujet des disques CD-R/CD-RW

  • Si un disque multi-session commence par une session CD-DA, il est reconnu comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
  • Disques que cet apparéil NE PEUT PAS lièr - CD-R/CD-RW avec une mauvaise qualité d'enregistrement.

  • CD-R/CD-RW enregistré avec un apparéil d'enregistrement incompatible.

  • CD-R/CD-RW incorrectement finalisé.
  • CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 niveau 1/ niveau 2, Joliet/Romeo ou multi-session.

Ordre de lecture des fichiers audio

ALPINE CDE-205DAB - Ordre de lecture des fichiers audio - 1

A propos de l'iPod

  • Vous pouvez connecter les modèle d'iPod suivants. Mettez vos iPod à jour avec le logiciel le plus recent avant de les utiliser.

Modèle d'iPhone/iPod compatibles

Modèle compatibleBluetooth**USB
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6ème génération)
iPod touch (5ème génération)
iPod nano (7ème génération)
  • CDE-205DAB/ UTE-204DAB seulment

  • L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a été créé pour se connecter spécifiquement au(x) produit(s) Apple identifié(s) et qu'il a été certifyé par le développement pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.

Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil.

Pour toute question ou tout problème relat à l'appareil ne figurant pas dans ce manuel, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

Entretien

Nettoyage des connecteurs

L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et le panneau avant ne sont pas propres. Pour éviter cela, détachez le panneau avant (page 9) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. N'applique pas une force excessive. Sinon, les connecteurs pourrait être endommagés.

ALPINE CDE-205DAB - Nettoyage des connecteurs - 1

ALPINE CDE-205DAB - Nettoyage des connecteurs - 2

Remarques

  • Pour des raisons de sécurité, coupez le contact et retirez la clé du commutateur d'allumage avant de nettoyer les connecteurs.
  • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec vos doits ou avec unquelconque objet metallique.

Specifications

Section du tuner

DAB/DAB+/DMB-R

Plage de syntonisation : 174,928 MHz - 239,200 MHz

Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externe

FM

Plage de syntonisation : 87,5 MHz – 108,0 MHz

Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externe

Fréquence intermédiaire: FM CCIR: -1 956,5 kHz à -487,3 kHz et +500,0 kHz à +2 095,4 kHz

Sensibilité verfügbar: 7 dBf

Sélectivité: 75 dB à 400 kHz

Rapport signal/bruit : 73 dB

Séparation: 50 dB à 1 kHz

Réponse en fréquence: 20 Hz - 15 000 Hz

OM/OL

Plage de syntonisation :OM:531 kHz - 1602 kHzOL:153 kHz - 279 kHz

Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externe

Sensibilite:OM:26 V OL:50 V

Section du lecteur CD

(CDE-205DAB uniqueness)

Rapport signal/bruit : 95 dB

Réponse en fréquence: 20 Hz - 20 000 Hz

Pleurage et scintillage: Inférieur aux limites mesurables

Nombre maximum*1 de:
Dossiers (albums)*2: 150
Fichiers (pistes) et dossiers*3: 300
Caracteres affichables pour un nom de
dossier/fichier: 32 (Joliet)/64 (Romeo)

Codec correspondent : MP3 (.mp3),WMA (.wma) et AAC (.m4a)

1 CD-R/CD-RW uniqueness
2 y compris le dossier racine
*3 peut être inférieur à la valeur mesurée si les noms de dossiers/fichiers contiennent beaucoup de caractères

Section du lecteur USB

Interface:USB (pleine vitesse)

Courant maximal: 1 A

Nombre maximum de pistes reconnaissables :

-dossiers (albums) : 256

  • fichiers (pistes) par dossier : 256

Codec correspondent :

MP3 (.mp3)

Débit binaire: 8 kbps - 320 kbps (compatible VBR (Variable Bit Rate))

Taux déchantillonnage: 16 kHz - 48 kHz
MA (.wma)

Débit binaire: 32 kbps - 192 kbps (compatible VBR (Variable Bit Rate))

Taux d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

FLAC (flac)

Profondeur binaire : 16 bit, 24 bit
Taux déchantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz

AAC (.m4a)

Débit binaire: 8 kbps - 320 kbps
Taux d'échantillonnage:
11,025 kHz - 48 kHz

Communication sans fil

(CDE-205DAB/UTE-204DAB uniqueness)

Système de communication :Norme BLUETOOTH version 3.0

Sortie: Norme de puissance BLUETOOTH classe 2 (Max. +1 dBm par conduction)

Plage de communication maximale : Ligne de mire, environ 10 m (33 pi)*1

Bande de fréquence :

Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Méthode de modulation : FHSS

Profils BLUETOOTH compatibles *2 :

A2DP (profil de distribution audio avancée) 1.3

AVRCP (profil de télécommande multimédia) 1.3

HFP (profil mains libres) 1.6

PBAP (profil d'accès au repertoire téléphonique)

SPP(profil de port série)

Codec correspondent: SBC (.sbc), AAC (.m4a)

1 La portée réelle varie en fonction de facteurs tels que la présence d'obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour d'un four à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, l'application logicielle, etc.
2 Les profils de la norme BLUETOOTH indiquent la fonction des communications BLUETOOTH entre les périques.

Section de l'amplificateur

Sortie: Sorties haut-parleurs

Impedance des haut-parleurs: 4 -8

Puisance de sortie maximum: 50W× 4 (a 4

Généralités

Sorties :

Borne de sortie audio :

CDE-205DAB/UTE-204DAB :

FRONT, REAR, SUB

Alimentation requise : Batterie de voiture 12 Vcc (masse négative (mise à la terre))

Consommation electrique nominale:10A

Dimensions :

Environ 178mm× 50mm× 177mm

(71 / 8po× 2po× 7po)(l / h / p)

Dimensions de montage :

Environ 182mm× 53mm× 159mm

(7^1 / 4po× 2^1 / 8po× 6^3 / _8po)(l / h / p)

Poids:

CDE-205DAB:Environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)

UTE-204DAB/UTE-202DAB :

Environ 0,8 kg (1 lb 12 oz)

Contenu de l'emballage :

Unité principale (1)

Pièces d'installation et de raccordement (1 jeu)

Il se peut que vous revendeur ne gère pas certains des accessoires mentionnés ci-dess

Veuiliez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.

La conception et les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

ATTENTION

ALPINE CDE-205DAB - ATTENTION - 1
(CDE-205DAB uniqueness)

Droits d'auteur

La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc. s'effectue sous licence.

Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d'une filiale agrée de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.

Google, Google Play et Android sont des marques déposées de Google LLC.

libFLAC

Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation

La redistribution et l'utilisation sous les formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes seront respectées :

  • Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivant.

  • Les redistributions sous forme binaire/doivent

reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette
liste de conditions et la clause de non
responsabilité suivante dans la documentation
et/ou d'autres documents fournis avec la
distribution.

  • Ni le nom de la fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne peuvent etre utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable spécifique.

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES
CONTRIBUTEURS ET DÉTENTEURS DE DROITS
D'AUTEUR « EN L'ÊTAT » ET TOUTE GARANTIE
EXPRESSÉ ET IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET L'ADOQUATION À UN USAGE
PARTICULIER EST EXCLUE. EN AUCUN CAS LA
RESPONSABILITÉ DE LA FONDATION OU DES
CONTRIBUTEURS NE SERA ENGAGEE POUR DES
DOMMAGES DIRECTES, INDIRECTES, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUXS, DOMMAGES ET INTÉRÊTS OU
DOMMAGES CONSECUTIFS (Y COMPRIS MAIS
SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS
OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTÉ DE
JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BENEFICES; OU
LES PERTES D'EXPLOitation) QUELLES QU'en
SOIENT LES CAUSES E ET QUEL QUE SOIT LE TYPE
DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS
FAUTE OU FONDEDÉ SUR UN DÉLIT CIVIL (Y
COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE
CAUSE) RÉSULTANT D'une MANIÈRE OU D'une
AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÈME SI
MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.

En cas de problème

La liste de contrôle suivant vous aidera à couver une solution aux problèmes de votre apparéil. Avant de parcourir la liste de contrôle ci-dessous, contrôle les connexions et les procédures d'utilisation.

Pour plus de détails sur l'utilisation duFuse et le retrait de l'appareil du tableau de bord, voir «Connexion/Installation» (page 35).

Si le problème n'est pas résolu, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera a ce sujet.

Généralités

Pas de son ou son très faible.

La position de la commande d'équilibrage [FADER] n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.
Le volume de l'appareil et/ou du péripérisque connecté est très bas.

  • Augmentez le volume de l'appareil et du péripérisque connecté.

Aucun bip sonore.

Un amplificateur optionnel est connecté et vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

Le fil d'alimentation ou la batterie a eté déconnecté(e) ou n'a pas eté connecté(e) correctement.

Les stations mémorisées et l'heure correcte ont été effacées.

Le fusible a grillé.

Fait du bruit lorsque la position de l'allumage est modifiée.

Les fils ne sont pas raccordes correctement dans le connecteur d'alimentation accessoire du vehicule.

Pendant la lecture ou la réception, le mode de démonstration démarre.

Si aucune opération n'est executée pendant 5 minutes avec [DEMO ON], le mode de démonstration démarre automatiquement.

  • Activez [DEMO OFF] (page 22).

L'affichage disparait/n'apparait pas dans la fenetre d'affichage.

Le gradateur est regle sur [DIMMER ON] (page 23).
L'affichage disparait si vous appuyez longuement sur (alimentation).

  • Appuyez sur (alimentation), sur l'appareil, jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.

Les connecteurs sont sales (page 26).

L'affichage/eclairage clignote.

L'alimentation n'est pas suffisante.
- Vérifiez que la batterie de la voiture fournit assez d'énergie à l'appareil. (L'alimentation requise est de 12 Vcc.)

Les boutons ne fonctionnent pas. Pas d'éjection du disque.

Appuyez sur et la touche numérotable 6 pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil.

Les contenus enregistrés dans la mémoire sont effacés.

Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas

I'appareil pendant que you condusez.

Réception radio

Pas de réception des stations. Le son est parasité.

La connexion n'est pas correcte.

  • Contrôlez la connexion de l'antenne de la voiture.
  • Si l'antenne automatique ne se déploie pas, contrôle la connexion du fil de commande de l'antenne électrique.

Voir [NO SERV] (page 33) pour plus de détails en cas d'absence de réception du signal DAB.

La syntonisation des préseLECTIONs n'est pas possible.

Le signal émis est trop faible.

RDS

La recherche (SEEK) démarre après quelques secondes d'écoute.

La station n'est pas TP ou son signal est faible. -Désactive TA (page 14).

Pas d'announces routières.

Activez TA (page 14).
Bien que TP, la station ne diffuse aucune announce routière.

  • Recherche une autre station.

PTY affiche[--.].

La station actuelle n'est pas une station RDS.
Pas de réception des données RDS.
La station ne spécifie pas le type de programme.

Le nom du service de programme clignote.

Il n'y a pas de fréquence alternative pour la station actuelle.

  • Appuyez sur /▶ pendant que le nom du service de programme clignote. [PI SEEK] apparait et l'appareil commence àchercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme).

Lecture de CD

Pas de lecture du disque.

Disque défectueux ou sale.
Le CD-R/CD-RW n'est pas destiné à l'utilisation audio (page 25).

Les fichiers MP3/WMA/AAC ne peuvent pas etre lus.

Le disque est incompatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC.

La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC prend plus de temps que pour d'autres fichiers.

La lecture des disques suivants met plus de temps à démarrer.

  • Un disque enregistré avec une arborescence compliquée.
  • Un disque enregistré en multi session.
  • Un disque auquel des données peuvent etre ajoutees.

Sautes de son.

Disque défectueux ou sale.

Lecture d'un périphérique USB

Vous ne pouvez pas dire des éléments via un concentrateur USB.

Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB via un concentrateur USB.

La lecture d'un périphérique USB prend du temps.

Le périhérique USB contient des fichiers à arborescence compliquée.

Le son est intermittent.

Le son peut être intermittent à un début binaire élevé.
Dans certains cas, les fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) ne sont pas lisibles.

Le fichier audio ne peut pas etre lu.

Les péripériques USB formats avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.*
* L'appareil prend en charge FAT16 et FAT32, mais certains péripériques USB peuvent ne pas prendre en charge toutes ces FAT. Pour plus de détails, consultez les instructions d'utilisation de chaque péripérisque USB ou contactez le fabricant.

Les opérations pour sauter un album, sauter des éléments (Mode saut) et pour rechercher une piste par nom ne peuvent pas être exécutées.

Ces opérations ne sont pas disponibles lorsqu'un périhérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.

  • Reglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 22).
  • Retirez I'Pod.

Le mode USB du périphérique n'est pas régé sur le mode approprié.
Assurez-vous que le mode USB du péripérisque est régèle sur le mode MSC/MTP.

Le son n'est pas produitpendant la lecture en mode Android.

Lorsque l'appareil est en mode ANDROID, le son est produit uniquement à partir du smartphone Android.

  • Vérifiez l'etat de l'application de lecture audio sur le smartphone Android.
  • La lecture peut ne pas s'effectuer correctement selon le smartphone Android.

Fonction BLUETOOTH

Le périphérique qui se connecte ne peut pas détector cet apparéil.

Avant d'effectuer le jumelage, reglez cet appeareil en mode d'attente de jumelage.
Lorsqu'il est connecté à deux périhériques BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périhérique.

  • Déconnectez une des connexions et recherche cet apparéil à partir d'un autre périphérique.
    Lorsque le jumelage du périhérique est effectué, réglez la sortie du signal BLUETOOTH sur ON (page 11).

Une connexion n'est pas possible.

La connexion est commandee par un cote (cet apparéil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas par les deux.
- Connectez-vous à cet apparéel à partir d'un périphérique BLUETOOTH ou inversement.

Le nom du périphérique détecté n'apparait pas.

En fonction de l'etat de l'autre periphérique, il peut s'avérer impossible d'obtenir son nom.

Pas de sonnerie.

Régler le volume en tournant le bouton rotatif de commande lors de la réception d'un appel.
Selon le périphérique connecté, la sonnerie peut ne pas etre émise correctement.

  • Reglez [RINGTONE] sur [1] (page 24).

Les haut-parleurs avant ne sont pas connectés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La sonnerie est émise uniquement par les haut-parleurs avant.

La voix de l'interlocuteur n'est pas audible.

Les haut-parleurs avant ne sont pas connectés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La voix de l'interlocuteur est émise uniquement par les haut-parleurs avant.

L'interlocuteur indique que le volume est trop faible ou trop élevé.

Reglez le volume à l'aide du réglage de gain du micro (page 19).

Un écho ou des parasites se produit pendant les appeals téléphoniques.

Baissez le volume.
Reglez le mode EC/NC sur [BTP EC/NC 1] ou [BTP EC/NC 2] (page 19).
Si le bruit ambient, autre que le son de l'appeil téléphonique, est trop fort, essayez de réduire ce bruit.

Par exemple : si une fenetre est ouverte et si le bruit de la route est important, fermez la fenetre. Si le climatiseur est bruyant, baissez le climatiseur.

Le téléphone n'est pas connecté.

Lorsque l'audio BLUETOOTH est lu, le téléphone n'est pas connecté même si vous appuyez sur
- Connectez depuis le téléphone.

La qualité du son du téléphone est médiocre.

La qualité du son du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile.
- Déplacez votre voiture vers un endroit où le signal du téléphone mobile peut être amélioré si la réception est faible.

Le volume du périphérique audio connecté est faible (elevé).

Le niveau du volume différent en fonction du périphérique audio.
- Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet apparéil (page 23).

Sautes de son pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH.

Reduirez la distance entre l'appareil et le péripérique audio BLUETOOTH.
Si le péripéhérique audio BLUETOOTH se trouv dans un boitier qui interrompt le signal, retirez le péripéhérique du boitier pendant l'utilisation.
Plusieurs péripériques BLUETOOTH ou d'autres péripériques émettant des ondes radio sont utilisés à proximité.

  • Coupe les autres périhériques.
  • Augmentez la distance par rapport aux autres périhériques.

La lecture s'interrompt momentanément lorsqu'la connexion entre cet apparéil et le téléphone mobile s'effectue. Il ne s'agit pas d'une défaillance.

Impossible de commander le péripérisque audio BLUETOOTH connecté.

Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge l'AVRCP.

Certaines fonctions ne s'activent pas.

Vérifiez si le périhérique connecté prend en charge les fonctions en question.

Réponse involontaire à un appel.

Le téléphone connecté est régé pour répondre automatiquement à un appel.

Le jumelage a échoué à cause d'une expiration du-delai.

En fonction du périphérique se connectant, la durée limite de jumelage peut etre courte.

  • Essayez de réaliser le jumelage dans le laps de temps autorisé.

Impossible d'utiliser la fonction BLUETOOTH.

Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur (alimentation) pendant plus de 2 secondes, puis rallumez l'appareil.

Aucun son n'est émis par les haut-parleurs de la voiture lors d'un appel mains libres.

→ Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez le téléphone mobile pour qu'il émette le son via les haut-parleurs du vehicule.

Siri Eyes Free n'est pas activé.

Effectuez l'enregistrement mains libres d'un iPhone prénant en charge Siri Eyes Free.
Activez la fonction Siri sur I'iPhone.
Annulez la connexion BLUETOOTH entre l'iPhone et l'appareil, et reconnectez.

Messages

Les messages suivants peuvent apparaître ou clignoter pendant le fonctionnement.

Si ces solutions n'améliorent pas la situation, contactez vous revendeur Alpine local. Si vous amenez l'appareil en réparation en raison d'un problème de lecture de CD, amenez le disque qui était utilisé quand le problème a commencé.

CD ERROR: Le disque ne peut pas etre lu. Le disque sera ejecte automatiquement.

Nettoyez ou inserez le disque correctement, ou assurez-vous que le disque n'est pas vierge ou defectueux.

CD NO MUSIC: Il n'y aeldom fichier lisible.

Le disque sera ejecté automatiquement.

Insérez un disque contenant des fichiers lisibles (page 27).

CD PUSH EJT: Le disque n'a pas pu être ejecté correctement.

Appuyez longuement sur (ejection).

HUB NO SUPRT: Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.

INVALID

L'opération selectionnée peut etre non valide.
[USB MODE] ne peut pas etre modifie pendant la lecture d'un iPod.

IPD STOP : La lecture de l'iPod s'est terminée.
Utilisez votre iPod/iPhone pour démarrer la lecture.

NO AF: Pas de fréquences alternatives.
Appuyez sur /pendant que le nom du service de programme clignote. L'appareil commence a chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme) ([PI SEEK] apparait).

NO DATA

Il n'y a peuyme service DAB pour le type de programme selectionné.
- Appuyez sur (retour).
NO INFO (pas d'information)
Il n'y a pas de données d'étiquette pour le service DAB actuel.

NO SERV (pas de service)

Le signal DAB ne peut pas etre reçu.

Executez un balayage automatique (page 13).
Contrôlez la connexion de l'antenne DAB.
Vérifiez que [DAB ANT-PWR] est régle sur [ON] (page 22).

NOTP:Pas de programmes de circulation.
L'appareil continue à chercher des stations TP disponibles.

NOT SUPPORT -Android MODE

Un périphérique USB non compatible avec AOA (Android Open Accessory) 2.0 est connecté à l'appareil alors que [USB MODE] est régle sur [ANDROID].
- Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 22).

OVERLOAD : Surcharge du périphérique USB.

Debranchez le péripérique USB puis appuyez sur SOURCE pour sélectionner une autre source.
Le périhérique USB a un défaut, ou un périhérique non pris en charge est connecté.

READ:Lecture d'informations en cours.
Attende que la lecture des informations soit terminée et la lecture commenceraa automatiquement. Cela peut prendre un certain temps en fonction de l'organisation des fichiers.

RECEIVING

La bande DAB est selectionnée et l'appareil attend de receivevoir un service.

USB ERROR: Le périphérique USB ne peut pas etre lu.
Reconnectez le périphérique USB.

USB NO DEV: Aucun péripérisque USB n'est connecté ou reconnu.

Assurez-vous que le périphérique USB ou le cable USB est fermement connecté.

USB NO MUSIC: Il n'y aeldom fichier lisible.
Connectez un périphérique USB contenant des fischiers lisibles (page 27).

USB NO SUPRT: Le périphérique USB n'est pas pris en charge.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, consultez votre revendeur Alpine/agré.

LLL ou 777: Le début ou la fin du disque a eté atteint.

  • (trait de soulignement): Le caractère ne peut pas ettre affché.

Pour la fonction BLUETOOTH :

BTA NO DEV: Le périphérique BLUETOOTH n'est pas connecté ou reconnu.

Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est fermement connecté, ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH.

ERROR: L'opération selectionnée n'a pas pu etre executée.

Attendez un moment puis recommencez.

UNKNOWN: Un nom ou un numéro de téléphone ne peut pas être affché.

WITHHELD:Le numero de telephone est masque par l'aggellant.

Connexion/Installation

Mises en garde

  • Faites passer tous les fils de masse (mise à la terre) vers un point de mise à la masse (à la terre) commun.
  • Ne laïsez pas les fils se coincer sous une vis ou se prendre dans les pieces mobiles (par ex. les rails d'un siège).
  • Avant de faire les branchements, coupez le contact de la voiture pour éviter tout court-circuit.
    Raccordez le fil d'alimentation electrique à l'appleil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d'alimentation auxiliaire.
  • Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler les fils non branchés/non fixés avec du ruban d'isolement électrique.

Precautions

  • Choisissez l'emplacement d'installation avec soin afin que l'appareil ne gène pas les opérations normales de conduite.
  • Évitez d'installer l'appareil dans des endroits soumis à la poussière, aux saletés, à des vibrations excessives ou des températures élevées comme dans la lumière directe du soleil ou près de bouches de chauffage.
  • Utilisé uniquement le matériel de montage fourni pour une installation sure et solide.

Remarque sur le fil d'alimentation électrique (jaune)

Lorsque vous branchez cet apparéel en combinaison avec d'autres composants stéreo, l'ampérage nominal du circuit de la voiture auquel l' apparéil est raccordé doit être supérieur à la somme des ampérages nominaux des fusions de chaque composant.

Réglage de l'angle de montage

Réglez l'angle de montage à moins de 30^ .

Listedespiecesd'installation

ALPINE CDE-205DAB - Listedespiecesd'installation - 1
1
2

ALPINE CDE-205DAB - Listedespiecesd'installation - 2

ALPINE CDE-205DAB - Listedespiecesd'installation - 3
3
4

ALPINE CDE-205DAB - Listedespiecesd'installation - 4

ALPINE CDE-205DAB - Listedespiecesd'installation - 5
5

ALPINE CDE-205DAB - Listedespiecesd'installation - 6
6

ALPINE CDE-205DAB - Listedespiecesd'installation - 7
Pour CDE-205DAB/UTE-204DAB
7

ALPINE CDE-205DAB - Listedespiecesd'installation - 8
8

  • Cette liste des pieces n'inclut pas tout le contenu de l'ensemble.
  • Le support ① et le collier de protection ③ sont fixés à l'appareil avant l'expédition. Avant de monter l'appareil, utilisez les clés de déverrouillage ② pour retarder le support ① de l'appareil. Pour les détails, consultez la section «Retrait du collier de protection et du support» (page 40).
  • Conservez les clés de déverrouillage ② pour une utilisation ultérieure car elles sont également nécessaires pour retirer l'appareil de votre voiture.

Raccordement

CDE-205DAB/UTE-204DAB

ALPINE CDE-205DAB - CDE-205DAB/UTE-204DAB - 1

ALPINE CDE-205DAB - CDE-205DAB/UTE-204DAB - 2
*1 Qu'il soit utilisé ou non, achemieze le cordon d'entree micro de sorte qu'il ne gene pas avec les opérations de conduite. Fixez le cordon avec une agrafe, par exemple, s'il est installé pres de vos pieds. Pour plus de détails sur l'installation du microphone, voir «Installation du micro (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 39).

ALPINE CDE-205DAB - CDE-205DAB/UTE-204DAB - 3

ALPINE CDE-205DAB - CDE-205DAB/UTE-204DAB - 4

① Porte-fusibles (10 A)

Remplacement de fusible : Lorsque vous remplacez un fusible, veillez a en utiliser un du même ampérage que celui indiqué sur le fusible d'origine. Si le fusible fond, vérifie la connexion de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible fond a nouveau après remplacement, il peut y avoir un dysfonctionnement interne. Dans ce cas, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

ALPINE CDE-205DAB - ① Porte-fusibles (10 A) - 1

② Connecteur d'alimentation électrique
③ Connecteur d'entrée MIC (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquely) Vers le micro.
④ Connecteur d'interface de telecommande au volant Vers le boitier d'interface de la telecommand au volant. Pour plus d'informations, consultee, suaive revendeur Alpine.
⑤ Connecteurs RCA de sortie avant Le ROUGE à droite et le BLANC à gauche.
⑥ Connecteurs de sortie RCA arrière (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) Le ROUGE à droite et le BLANC à gauche.
⑦ Connecteurs RCA de sortie de caisson de graves
⑧ Prise d'antenne
Connecteur d'antenne DAB Vers antenne DAB (vendue séparémented).
10 Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc) Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou de votre processeur de signal.
① Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Raccordez ce fil à une borne ouverte du boitier de fusibles du vehicule ou à une autre source d'alimentation inutilisée qui fournit une tension de (+) 12V uniquement lorsque l'allumage est sous tension ou sur la position accessoire.

⑫ Fil de masse (Noir) Brancher ce fil à une bonne masse mécanique sur le vehicule. Veiliez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l'aide de la vis à tôle fournie d'origine.
13 Fil d'antenne à commande électric (Bleu) Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenné à commande électric, le cas échéant.

  • Ce fil ne doit être utilisé que pour commander l'antenne à commande électrique du vehicule. Ne l'utilisation pas pourmettre sous tension un amplificateur, unprocesseur de signal,etc.
    ^14 Fil du gradateur (Orange)
    Ce fil peut être connecté au fil d'éclairage du bloc d'instruments du vehicule.
  • Ceci permettra à la commande de gradateur du vehicule d'atténuer le retroéclairage de l'appareil.
    15 Fil de batterie (jaune) Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du vehicule.
    16 Connecteur d'alimentation electrique ISO
    ⑰ Connecteur ISO (sortie de haut-parleur)
    18 Fil de sortie (+) de haut-parleur arrêté gauche (Vert)
    19 Fil de sortie (-) de haut-parleur arrêté gauche (Vert/Noir)
    20 Fil de sortie (+) de haut-parleur avant gauche (Blanc)
    21 Fil de sortie (-) de haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir)
    22 Fil de sortie (-) de haut-parleur avant droit (Gris/Noir)
    23 Fil de sortie (+) de haut-parleur avant droit (Gris)
    24 Fil de sortie (-) de haut-parleur arrière droit (Violet/Noir)
    25 Fil de sortie (+) de haut-parleur arrêté droit (Violet)
    Cable d'extension RCA (Vendu séparation)

Pour éviter que des bruits externes pénétrent dans l'installation audio.

  • Positionné l'appareil et achemiez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du vehicule.
  • Éloignez les fils d'alimentation de la batterie le plus possible des autres fils.
  • Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la grise) du chassis du vehicule.
  • Si vous ajoutez un attenuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Voitre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d'attenuateurs de bruit. Pour plus d'informations, contactez-le.
  • Voiture revendeur Alpine connait parfaitement les mesures à prendre pour éviter les bruits. N'hésitez donc pas à le consulter.

Installation du micro (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement)

Pour capter votre voix au cours d'un appel mains libres, vous devez installer le microphone 7.

ALPINE CDE-205DAB - Installation du micro (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement) - 1

ALPINE CDE-205DAB - Installation du micro (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement) - 2
Agrafe (non fournie)

Mises en garde

  • Il est extrémement dangereux que le cordon s'enroule autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Veilze à l'empêcher, ainsi que les autres pieces, de génér vos opérations de conduite.
  • Si des airbags ou d'autres équipements d'absorption des chocs équipent votre voiture, contactez le magasin qui vous a vendu cet apparéil, ou le concessionnaire automobile, avant l'installation.

Remarque

Avant de fixer le ruban adhésif double face ⑥, nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.

Installation

Retrait du collier de protection et du support

Avant d'insteller l'appareil, retirez le collier de protection 3 et le support 1 de l'appareil.

1 Pincez les deux bords du collier de protection ③, puis retirez-le.

ALPINE CDE-205DAB - Retrait du collier de protection et du support - 1

2 Insérez les deux clés de déverrouillage ② jusqu'à ce qu'ellesclient et tirez le support vers le bas ①, puis tirez l'appareil vers le haut pour le séparer.

ALPINE CDE-205DAB - Retrait du collier de protection et du support - 2

Montage de l'appareil dans le tableau de bord

Avant l'installation, assurez-vous que les arrêt des deux côts du support ① sont pliers vers l'intérieur de 2mm (3/32 po).

1 Placez le support à l'intérieur du tableau de bord puis pliez les griffes vers l'extérieur pour un ajustement serré.

ALPINE CDE-205DAB - Montage de l'appareil dans le tableau de bord - 1

2 Montez l'appareil sur le support ①, puis fixez le collier de protection ③.

ALPINE CDE-205DAB - Montage de l'appareil dans le tableau de bord - 2

Remarques

  • Si les arrêt sont droits ou pliers vers l'extérieur, l'appareil ne sera pas fermement installé et peut être éjecté.
    Assurez-vous que les 4 arrêtés du collier de protection

3 sont bien engagés dans les fentes de l'appareil.

Détachment et fixation du panneau avant

Pour les détails, consultez la section « Séparation du panneau avant» (page 9).

Réinitialisation de l'appareil

Pour les détails, consultez la section «Réinitialisation de l'appareil» (page 9).

ALPINE CDE-205DAB - Réinitialisation de l'appareil - 1

English

Le sousigned, Alpine Electronics (Europe), déclaré que l'équipement radioélectrique du type CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complèt de la déclaration UE de conformité é disponible à l'adresse internet suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/

εληνικα [Greek]

Me tynapouoa o/nt Alpine Electronics (Europe), dnoLwei ot o paoioEcliaooc CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB nnpoi tyn odnyia 2014/53/EE. To nIpec kejevo TnC dnoLwoc oumopwpwnc EE diatietai otnv akouoh ntooeaia oto diaikituo: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Hrvatski [Croatian]

Alpine Electronics (Europe) ovime izjavljue da je radija oprema tipa CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.alpine.com/e/research/doc/

Magyar [Hungarian]

184 allée des Erables

CS 52016 - Villepinte

95 945 Roissy CDG cedex

FRANCE

Phone: +33(0)148638989

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : CDE-205DAB

Catégorie : Autoradio