MODE D'EMPLOI MOC201103W BEKO
Microwave Oven
User Manual

MOC 201103 S | MOC 201103 W
EN IT
01M-8817833200-4119-01
01M-8817903200-4119-01
beko
Please read this manual first!
Dear Customer,
Thank you for selecting a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this user manual:
| i | Important information and useful hints about usage. |
| ! | Warnings for dangerous situations concerning the safety of life and property. |
| 4 | Warning for electric shock. |
| Warning for hot surfaces. |

This product has been manufactured in environmentally modern facilities.
CONTENTS
ENGLISH 4-19
ITALIANO 20-38
1
Important safety and environmental instructions
Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Reference
This section contains safety instructions that will help protect from risk of fire, electric shock, exposure to leak microwave energy, personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
- The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- By clients in hotels, and other residential type environments;
- Bed and Breakfast type environments.
- Do not attempt to "START" the oven when its door is open; otherwise you may be exposed to harmful microwave energy. Safety locks should not be disabled or tampered with.
- Do not place any object between the front side and the door of the oven. Do not allow dirt or cleaning agent remnants to build up on the closure surfaces.
- Any service works involving removal of the cover that provides protection against exposure to microwave energy must be performed by authorized persons/ service. Any other approach is dangerous.
- Your product is intended for cooking, heating and defrosting food at home.
- Do not use this appliance outdoors, in bathrooms or humid environments or in places where the it can get wet.
- No responsibility or warranty claim shall be assumed for damages arising from misuse or improper handling of the appliance.
- Never attempt to dismantle the appliance. No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling.
1 Important safety and environmental instructions
- Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.
- Do not leave this appliance unattended while it is in use.
- Always use the appliance on a stable, flat, clean dry, and non-slip surface.
- Do not use with an external "CLOCK" timer or separate remote control system.
- Before using the appliance for the first time, clean all parts. Please see the details given in the "Cleaning and Maintenance" section.
- Operate the appliance for its intended purpose only as described in this manual. Do not use abrasive chemicals or steam on this appliance. This oven is particularly intended for heating and cooking the food.
It is not intended for industrial or laboratory use.
1 Important safety and environmental instructions
- All appliance surfaces may be very hot when the appliance is in use.
- Door and outer glass may be very hot when the appliance is in use do not use the microwave oven.
1.1.1 Electrical safety
- If the supply cord is damaged, The supply cord must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
- Beko Microwave Ovens comply with the applicable safety standards; therefore, in case of any damage on the appliance or power cable, it should be repaired or replaced by the dealer, service center or a specialist and authorized service alike to avoid any danger. Faulty or unqualified repair work may be dangerous and cause risk to the user.
- Make sure that your mains power supply complies with the information supplied on the rating plate of the appliance.
The only way to disconnect the appliance from the power supply is to remove the power plug from the power outlet.
- Use the appliance with a grounded outlet only.
- Never use the appliance if the power cable or the appliance itself is damaged.
- Do not use this appliance with an extension cord.
- Never touch the appliance or its plug with damp or wet hands.
- Place the appliance in a way so that the plug is always accessible.
- Prevent damage to the power cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges. Keep the power cable away from hot surfaces and naked flame.
- Make sure that there is no danger that the power cable could be accidentally pulled or that someone could trip over it when the appliance is in use.
- Unplug the appliance before cleaning and when the appliance is not in use.
- Do not pull the power cable of the appliance to disconnect it from its power supply and never wrap its power cable around the appliance.
- Do not immerse the appliance, power cable, or power plug in water or any other liquids. Do not hold it under running water.
1 Important safety and environmental instructions
- When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
- Ensure containers are suitable for microwave use.
- Remove the wire strings and/or metal handles of paper or plastic bags before placing bags suitable for use in microwave oven to the oven.
- If smoke is observed, switch off or unplug the appliance if safe to do so and keep the door closed in order to stifle any flames.
- Do not use microwave oven for storage. Do not leave paper items, cooking material or food inside the oven when it is not being used.
- The contents of feeding bottles and baby food should shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
- This appliance is a Group 2 Class B ISM equipment. Group 2 contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment.
Class B equipment is suitable for use in domestic establishments and establishments directly connected to a low voltage power supply network.
- Door or outer surface of the appliance may become hot when it is in use.
1.1.2 Product safety
- Be careful when removing beverages and food from the microwave.
- Do not use cooking oil in the oven. Hot oil may damage the components and materials of the oven, and it may even cause skin burns.
- Pierce food with thick crust such as potatoes, courgettes, apples and chestnuts.
- Appliance must be placed so that the rear side is facing the wall.
- Before moving the appliance, please secure the turntable to prevent damage.
- Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs must not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
1 Important safety and environmental instructions
- Never remove the parts at the rear and sides of the appliance, which protect the minimum distances between the cabinet walls and the appliance in order to allow for the required air circulation.
1.2 Intended use
1.3 Children's safety
- Extreme caution is advised when being used near children and persons who are restricted in their physical, sensory or mental abilities.
- This appliance can be used by the children who are at the age of 8 or over and by the people who have limited physical, sensory or mental capacity or who do not have knowledge and experience, as long as they are supervised with regard to safe use of the product or they are instructed accordingly or understand the risks of using the product. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance procedures should not be performed by children unless they are controlled by their elders.
1 Important safety and environmental instructions
- Danger of choking! Keep all the packaging materials away from children.
- Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the microwave oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
- Due to excessive heat that arises in grill and combination modes, children should only be allowed to use these modes under supervision of an adult.
- Keep the product and its power cable so that they are inaccessible by children under 8 years old.
- The appliance and its accessible surfaces may be very hot when the appliance is in use. Keep children away.
-
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervised or instruction concerning use of the appliance by a responsible person for their safely.
-
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
1
Important safety and environmental instructions
1.4 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to official collection point for
recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was purchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
1.5 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not
dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

- Door safety lock system
- Oven window
- Shaft
- Roller ring
- Door release button
- Control panel
- Wave guide (Please do not remove the mica plate covering the wave guide)
- Glass tray
| Model | MOC 201103 S | MOC 201103 W |
| Rated Voltage | AC 230V/50Hz, |
| Rated Input | 1100W (Microwave) |
| Rated Output | 700W |
| Microwave frequency | 2450MHz |
| Outside dimensions (mm) | 243 (H)×446 (W)×323(D) |
| Oven cavity dimensions (mm) | 202 (H)×301 (W)×311 (D) |
| Oven capacity | Compact 20 L |
| Net weight | Approx.9.4 kg |
| Color | Silver | White |
Technical and design modification rights are reserved.
Markings on the appliance or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained under laboratory conditions as per relevant standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.
3 Installation and connection
3.1 Installation
- Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.

- This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be cooked in the oven.
- Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials.
- For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet.
- Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions.
- Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface.
- The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.
- Do not use the oven outdoors.
3.2 Radio interference
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
-
Clean door and sealing surface of the oven.
-
Reorient the receiving antenna of radio or television.
- Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
- Move the microwave oven away from the receiver.
- Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.
3.3 Microwave cooking principles
- Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
- Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
- Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
- Turn foods over once during microwave cooking to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
- Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the center of the dish to the outside.
3.4 Grounding instructions
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is dangerous and may result in a fire or other accident causing oven damage.
3 Installation and connection

WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person.

Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
The wires in this cable main are colored in accordance with the following code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
3.5 Utensils guide
- Microwave cannot penetrate metal. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. This requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking.
- Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
- Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires.
-
Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook.
-
Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. But be careful don't use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity.
The list below is a general guide to help you select the correct utensils.
| Cookware | Microwave |
| Heat-Resistant Glass | Yes |
| Non Heat-Resistant Glass | No |
| Heat-Resistant Ceramics | Yes |
| Microwave-Safe Plastic Dish | Yes |
| Kitchen Paper | Yes |
| Metal Tray | No |
| Metal Rack | No |
| Aluminum Foil & Foil Containers | No |
4.1 Control panel

Potato

Popcorn

Pizza

Beverage

Frozen Dinner

Reheat
Clock
Time Cook
Kitchen Timer
Time Defrost
Weight Defrost
Power Level
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Stop/Cancel
0

Start
Display
Cooking time, power, indicators and "CLOCK" time are displayed.
There are 6 kinds of auto cook menus. Use to set auto cook program.
Use to adjust "POWER LEVEL", set time or food weight.
Clock
Use to set the "CLOCK" time.
Power Level
Use to select microwave "POWER LEVEL".
Time Cook
Use to set microwave cooking.
Kitchen Timer
Press to set "KITCHEN TIMER" function. "KITCHEN TIMER" functions independently, even while a cooking program is in process.
Time Defrost
Press to set time defrost program.
Weight Defrost
Use to set defrost program based on the food weight.
Stop/Cancel
Touch to clear entry before setting a cooking program.
Touch once to temporarily stop cooking or twice to cancel cooking.
Start
Press to "START" a cooking program.
4.2 Operation
- When the oven first plugged in, beep will sound and the display will show "1:01".
- In the process of cooking set, broke about 25 seconds the oven will return to standby mode.
4 Operation
- During cooking, if press "STOP/CANCEL" pad once, the program will be paused, then press "START" pad to resume, but if press "STOP/CANCEL" pad twice, the program will be canceled.
- After ending cooking, the screen will display end with sound every two minutes until user press "STOP/CANCEL" pad or open the door.
- In the process of operation, press a valid pad, the buzzer rings once, but if press a invalid pad, the buzzer rings twice.
4.2.1 Setting "CLOCK" time
This is a 12 or 24 hour "CLOCK", and you can select it by pressing "CLOCK" pad.
- In standby mode, press "CLOCK" pad once or twice to select 12 or 24 hour "CLOCK".
- Use the number pads to enter the correct time.
- Press "CLOCK" pad to confirm.

During cooking, you can check the current time of the "CLOCK" by pressing "CLOCK" pad.
4.2.2 Setting "KITCHEN TIMER"
- In standby mode or during cooking, press "KITCHEN TIMER" pad once.
- Press the number pads to enter desired time. The longest time is 99 minutes and 99 seconds.
- Press "START" pad to confirm.

When the countdown ends, the buzzer will beep to remind you. You can check the countdown time by pressing "KITCHEN TIMER" pad, but if "STOP/CANCEL" pad is pressed when the display shows the time, the function can be cancelled.
4.2.3 Microwave cooking
- In standby mode, press "TIME COOK" pad once.
- Use the number pads to set a cooking time. The longest cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
- If you want to set a "POWER LEVEL" other than 100% power, press "POWER LEVEL" pad, and then use the number pads to enter the "POWER LEVEL".
- Press "START" to start cooking.
Use the digits to set a cooking "POWER LEVEL":
| Press number pad | Cooking power(Display) |
| 1,0 | 100% (P100) |
| 9 | 90% (P-90) |
| 8 | 80% (P-80) |
| 7 | 70% (P-70) |
| 6 | 60% (P-60) |
| 5 | 50% (P-50) |
| 4 | 40% (P-40) |
| 3 | 30% (P-30) |
| 2 | 20% (P-20) |
| 1 | 10% (P-10) |
| 0 | 0% (P-00) |

During cooking, you can check the cooking "POWER LEVEL" by pressing "POWER LEVEL" pad.
4.2.4 Time defrost
- In standby mode, press "TIME DEFROST" pad once.
- Use the number pads to enter defrosting time. The longest time is 99 minutes 99 seconds.
- Press "START" pad to confirm.

During defrosting program, the system will pause and sound beeps to remind user to turn food over, and then press "START" pad to resume.
4.2.5 Weight defrost
- In standby mode, touch "WEIGHT DEFROST" pad once.
- Use the number pads to enter weight of food. The maximum weight is 2000g.
- Touch "START" pad to confirm.
4.2 6 Multistage cooking
Your oven can be programmed for up to 3 automatic cooking sequences. It can be composed of time defrost with one or two microwave cooking programs, or composed of two microwave cooking program.
4.2.6.1 Time Defrost with one or two-stage Microwave Cooking
- Open the door and place the food into the oven, close it.
- Press TIME DEFROST pad once.
- Enter desired defrosting time by pressing correct number pads.
- Input the first stage of microwave cooking program.
- Input the second stage of microwave cooking program.
- Press "START" to start.

Step 4 is not necessary if you have one microwave cooking program. Time defrost can only be set in the first stage.
4.2.6.2 Two-stage Microwave Cooking
Some recipes require different stages of cooking at different temperatures.
- Input the first stage of microwave cooking program.
- Input the second stage of microwave cooking program.
- Press "START" to start.
4.2.7 Setting child lock
The lock prevents unsupervised operation by children.
- To set the child proof lock: In standby mode, if there is not any operation within one minute, the oven will auto enter child lock mode. Press any pad, lock indication appears on the display for 3seconds to remind user cancel the child proof lock.
- To cancel the child proof lock: In child lock mode, open or close the oven door to cancel the program and the lock indicator light will turn off.
The quick cook settings allow you to cook or reheat food automatically without entering power level or time. For smaller portions, simply touch the applicable pad and start. For larger portions, push the pad twice.
| Potato
For small potatoes (120 to 170 g/share):
1. Press POTATO once.
2. Enter number of potatoes by pressing number pads from 1 to 4.
3. Press "START"pad to confirm.
For larger potatoes (220 to 280 g/share):
1. Press POTATO twice.
2. Enter number of potatoes by pressing number pads from 1 to 4.
3. Press "START"pad to confirm. | Beverage
For cups (150 to 200 ml/share)
1. Press BEVERAGE once.
2. Enter number of cups by pressing number pads from 1 to 4.
3. Press "START" pad to confirm.
For larger coffee cups (250 to 300 ml/share)
1. Press BEVERAGE twice.
2. Enter number of mugs by pressing number pads from 1 to 4.
3. Press "START"pad to confirm. |
| Popcorn
1. Touch POPCORN pad once. POPCORN automatically sets the cooking time for a 99g bag of microwave popcorn.
2. Press "START" pad to confirm.
For a better cooking effect, when you cook, you need to fold the four corners of the popcorn package.
NOTE: To change the preset POPCORN time: Press POPCORN twice. Press number pads to enter minutes and seconds. Press "START". This new cooking time will be set as the default one until you change it or next power on. | Frozen dinner
For small frozen dinners (200 to 250 g/share):
1. Press FROZEN DINNER once.
2. For 1 entree, press the number pad "1". For 2 entrees, press the number pad "2".
3. Press "START"pad to confirm.
For large frozen dinners (280 to340 g/share):
1. Press FROZEN DINNER twice.
2. For 1 entree, press the number pad "1". For 2 entrees, press the number pad "2".
3. Press "START"pad to confirm. |
| Pizza
Reheating a slice of pizza (about 150 g):
1. Press PIZZA once.
2. Press "START"pad to confirm.
Heating a whole ice pizza (about 450 g):
1. Press PIZZA twice.
2. Press "START"pad to confirm. | Reheat
For reheating a plate of leftover (350 to 500 g):
1. Press REHEAT pad once.
2. Press "START"pad to confirm. |
5 Cleaning and Care
5.1 Cleaning and Care
- Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
- Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
- The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
- Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner.
- A steam cleaner is not be used.
- Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
- If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity condition. And it is normal.
- It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.
-
The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.
-
Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
- When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
- The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous.
- Please do not dispose this appliance into the domestic rubbish bin; it should be disposed to the particular disposal center provided by the municipalities
5.2 Storage
If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully.
- Before lifting the appliance unplug it and then let it cool completely.
- Empty the water reservoir.
- Keep the appliance and its accessories in their original packages.
- Store it in a cool, dry place.
- Always keep the appliance out of the reach of children.
5.3 Handling and transportation
- During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages.
- Do not place heavy loads on the appliance or the packaging. The appliance may be damaged.
- Dropping the appliance will render it non-operational or cause permanent damage.
6 Troubleshooting
| Problem | Possible solution |
| If the oven fails to operate | Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely. |
| Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. |
| Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set. |
| Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven. |
| If none of the above rectifies the situation, then contact a qualified technician. Do not try to adjust or repair the oven yourself. |
Leggere il presente manuale prima dell'uso!
Gentile Cliente,
grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad otteneri risultati migliorari da quello prodotto, realizzato con Tecnologia all'avanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzato il prodotto, La preghiamo di leggere conattenzione e per intero il presente manuale e agli altri documento allegato, conservandi come riferimento per impieghi futuri. Nel caso cedesse il prodotto ad altre persona, segnori loro anche queste istruzioni. Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale utente.
Significato dei symboli
I seguenti significoli sono utilizzati in diversesezioni del presente manuale utente:
| i | Informazioni importanti e suggerimenti utili sull'utilizzo. |
| ! | Avvisi in merito a situazioni pericolose per la sicurezza di persone e cose. |
| 4 | Avvertenza per shock elettrico. |
| Avvertenza per superfici calde. |

Questo prodotto è stato fabbricato in impianti dall'ambiente moderno.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
Istruzioni importanti per la sicurezza Leggere con attenzione e conservare per riferimenti futuri
Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di prevenire il pericolo di incendio, scossa elettrica, esposizione all'energia delle microonde, di lesioni personali o di danni materiali. L'inosservanza di queste istruzioni invalida la garanzia accordata.
1.1 Sicurezza generale
- Il forno a microonde è concepito solo per riscaldare alimenti e bevande. Indumenti asciutti, riscaldamento di termofori, pantofole, spugne, panni asciutti e simili potrebbe portare al rischio di lesionsi, accensioni e incendi.
Questo dispositivo è concepito per l'uso domestico e impieghi affini, come:
- Aree ristoro per il personale in negozi, uffici ed altri ambienti di lavoro;
- Clienti di hotel, motel e altri contesti di tipo residenziale;
-
Strutture tipo bed & breakfast.
-
Non cercare di "Start" ilorno quando lo sportello è aperto; altrimenti si potrebbe essere esposti alle dannose energia delle microonde. I blocchi di sicurezza non devono essere disattativi né manomessi.
- Non posizionare alcun oggetto tra il lato anteriore e lo sportello del forno. Non lasciare che sporco o residui di agenti di pulizia si formino sulla superficie dell'alloggia-mentation.
- Qualiasi lavoro di assistenza che include la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione alle energia delle microonde deve essere effettuato da personale/assistenza autorizzati. Qualiasi altri approccio è pericoloso.
- Il prodotto è concepito per cucinare, riscaldare e scongelare gli alimenti in casa.
Non utilizzato quello apparecchio all'esterno, in bagni, in ambienti umidi o in luoghi in cui può ba-gnarsi.
- Nessuna responsabilità né richiesta in garanzia sare è presa in considerazione per anni derivanti da cattivo utilizzato né gestione non corretta dell'apparecchio.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
Non provare mai a smontare l'apparecchio. Non saranno accettate richieste di garanzia per danni provocati da gestione non corretta.
- Usare solo parti originali o quella consigliate dal produttore.
Non lasciare mai quello appearecchio privo di supervisione quando è in uso.
- Usare sempre l'apparecchio su una superficie stabile, piatta, pulita, asciutta e anti-scivolo.
- Non utilizzato con "TIMER" esterno o un sistema di controllo a distanza separato.
- Prima di utilizzato l'apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti. Vedere i dettagli presenti nella sezione "Pulizia e manutenzione".
Utilizzare l'apparecchio per l'uso previsto, solo secondo quanto descritto in questo manuale. Non utilizzato sostanze chimiche abrasive né vapore su quello apparecchio. Questo forno è concepito soprattutto per riscaldare e cuocere gli alimenti.
Non è destinato ad un uso industriale né di lavoratorio.
Non utilizzato l'apparecchio per asciugare abiti o strofinacci da cucina.
L'apparecchio diventa molto caldo durante l'uso. Pre-stare attenzione a non toccare le parti calde all'interno del forno a microonde.
- Il forn o a microonde non è concepito per asciugare esseri viventi.
- Non utilizzato il forno a microonde quando è vuoto.
- Gli utensili da cucina possono diventare caldi a causa del trasferrimento di calorie dagli alimenti riscaldati all'utensile stesso. Potrebbe essere necessario indossare quanti daorno per tenerl'utensile.
- Bisogna controllare gli utensili per assicurarsi che siano idonei all'utilizzo nei fornì a microonde.
Non mettere il forno a microonde su fornelli o su altri apparecchi che generano calore. Altrimenti potrebbe danneggiarsi e la garanzia perderebbe validità.
- Il forn o a microonde non deve essere posto in un alloggiamento che non sia conforme alle istruzioni per l'installazione.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
- Fare attenuationo quando si rimuovono coperchi da pacchetti alimentari dopo averli riscaldati per via del vapore presente.
Utilizzare i guanti quando si estraue qualsiasi alimento caldo dal forno a microonde.
- Tutte le superfici dell'apparecchio potrebbero divertare molto calde quando l'apparecchio è in uso.
- Sportello e vetro esterno potrebbero essere molto caldi quando l'apparecchio è in uso; non utilizzato il forn o a microonde.
1.1.1 Sicurezza elettrica
- Qualora il cavo di alimentazione risulti danneggiato, dovrè essere sostituito con un cavo o un montaggio specifici, ottenibili presso il produttore o la sua rete di assistenza tecnica, onde evitare pericoli.
- Il forno a microonde Beko è conforme agli standard di sicurezza applicabili; pertanto, in caso di danni all'apparecchio o al cavo di alimentazione,esso devese essere riparato o sostituito dal rivenditore, da un centro assistenza o da un centro specializzato e autorizzato per evitare danni.
Lavori di riparazione errati o non autorizzati possono provocare danni e rischi per l'utente.
- Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia conforme alle informazioni fornite sulla targhetta di classificazione dell'apparecchio.
L'unico modo per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione è scollegare la spina elettrica alla presa elettrica.
Utilizzato l'apparecchio solo con una presa dotata di messa a terra.
- L'apparecchio non deve essere usato se quello o il cavo di alimentazione sono danneggiati.
Nonutilizzare l'apparecchio con una prolunga.
Non toccare mai l'apparecchio o la spina elettrica con mani umide o bagnate.
- Posizione are l'apparecchio in modo tale che la spina sia sempre accessibile.
- Per evitare danni al cavo di alimentazione, evitare di schiacciario, piegarlo o strofinario su bordi taglienti. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e fiamme libere.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
- Assicurarsi che non ci sa il rischio che il cavo di alimentazione possa essere tirato accidentally o che qualcuno possa passare sullo stesso quando l'apparecchio è in uso.
- Scollegare l'apparecchio prima della pulizia e quando non è in uso.
Non tirare il cavo di alimentazione dell'apparecchio per scollegarlo dall'alimentazione e non avvolgere mai il cavo attorno all'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina elettrica in acqua o in altri liquidi. Non tenerlo sotto acqua corrente.
- Quando si riscaldano alimenti in contentitori di plastica o carta, controllare ilorno frequentlymente perché esiste la possibilità di incendio.
- Assicurarsi che i contentitori sono idonei all'utilizzo nel microonde.
- Rimuovere strisce metalliche e/o manici di metallo dai sacchetti di carta o plastica prima di utilizzato nel forno sacchetti idonei al forno a microonde.
-
Se si osserva del fumo, disattivare o disconnettere l'apparecchio, perché in sicurezza, e tenere lo sportello chiuso per estinguere le fiamme.
-
Non utilizzato il forno a microonde per conservazione. Non lasciare oggetti di carta, materiali da cucina o alimenti all'interno del forno quando non è in uso.
- Il contentuto di biberon e di alimenti per bambini deve essere mescolato o scosso e la temperature deve essere controllata prima del consumo, per evitare usioni.
- Questo appearecchio è un dispositivo di Gruppo 2 Classe B ISM. Il Gruppo 2 include tutti i dispositivi ISM (industriali, scientifici e medici) in cui l'energia di radiofrequency è generate intenzionalmente e/o utilizzata in forma di radiazioni elettromagnetiche per il trattamento di materiali e dispositivi per elettroerosione.
Gli appearecchi di Classe B sono idonei per essere usati in ambienti domestici e ambienti direttamente collegati a una rete di alimentazione elettrica a bassa tensione.
- Lo sportello o la superficie esterna dell'apparecchio cui do diventare calda durante l'uso.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
1.1.2 Sicurezza del prodotto
- Fare attenuationo wheno si rimuovono bevande e cibi dal microonde.
Non utilizzare olio per cottura nel forno. L'olio caldo può danneggiare i componenti e i materiali del forno e potrebbeanche provocare ustioni alla pelle.
- Forare gli alimenti con crosta spessa come patate, zucchini, mele e castagne.
L'apparecchio deve essere posizionato in modo tale che il lato posteriore sia rivolto verso la parete.
- Prima di spostare l'apparecchio, fissare il piatto girevole per evitare che si danneggi.
- Le uova nel guscio e quella bollite non devono essere riscaldate nei fornì a microonde poiché potrebbero esplodere,anche al termine del riscaldamento in microonde.
Non rimuovere le parti che sono dietro e ai lati dell'apparecchio, esse protegono le distance minime tra le pareti dell'alloggiamento e l'apparecchio per consentire l'adeguata circolazione dell'aria.
1.2 Uso previsto
AVVERTENZA: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati, il forno non deve essere utilizzato finché non sia stato riparato da una persona qualificata.
- AVVERTENZA: Solo persone competenti devono eseguire interventi di riparazione o assistenza che prevedono la rimozione del coperchio che protegge dall'esposizione a raggi a microonde.
- AVVERTENZA: Liquidi o altri alimenti non devono essere riscaldati in contentitori chiudi perché c'è il rischio di esplosione.
Il forno deve essere pulito regol-. larmente e tutti i depositi di cibo. devono essere rimossi.
Devono esserci almeno 20 cm di spazio libero sopra alla superficie superiore delorno.
Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quello previsto.
Non usare l'apparecchio come fonte di calore.
Il forno a microonde è concepito solo per scongelare, cuocere e risscaldare alimenti.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
- Non cuocere troppo gli alimenti; altrimenti si potrebbe provocare un incendio.
Nonutilizzaredispositivi dipulizia con vapore per pulire l'apparecchio.
1.3 Sicurezza dei bambini
- Si consiglia attenzione estrema quando viene utilizzato vicino a bambini e persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte.
-
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che non hanno conosceze ed esperienza, a condizione che siano sotto supervisione per un uso sicuro del prodotto o siano stati istruiti o comprehendano i potenziali pericoli derivanti dall'uso del prodotto. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le procedure di pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini a meno che non ricevano supervisione da parte di adulti.
-
Pericolo di soffocamento! Tenere tutti i materiali di imballaggio lontani alla portata dei bambini.
- Consentire ai bambini di utilizzare il fornso alla supervisione solo quando sono state fornite istruzioniamente in modo che il bambino sa in grado di usare il forn o a microonde in sicurezza e comprendi i pericoli derivanti da uso non corretto.
- A causa del calore eccessivo che derivava delle modalità grill e combinata, ai bambini deve essere consentito l'uso di queste modalità solo con la supervisione di un adulto.
- Tenere prodotto e cavo di alimentazione in modo che siano inaccessibili ai bambini di età inferioreagli 8 anni.
- L'apparecchio e le sue superfici accessibili potrebbero divertare molto caldi quando l'apparecchio è in uso. Tenere fuori alla portata dei bambini.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
- Questo appearecchio è pensato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancata esperienza o conoscenze solo quello supervisione o con istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
- I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- AVVERTENZA: Consentire ai bambini di utilizzato il forno penza supervisione solo quando sono state fornite istruzioniamente in modo che il bambino sia in grado di usare il forno in sicurezza e comprenderi pericoli derivanti da uso non corretto.
Questo prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto porta un symbolo di classificazione per la strumentazione elettrica ed elettronica di scarto (WEEE).

Questo significato indica che lo migliorato non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della sua vita utile. Il disposativo usato deve essere portato a un punto di raccolta
ufficiale per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Per individuare questi punti di raccolta, contattare le proprie autorità locali oppure il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Ciacuna famiglia gioca un ruolo importante nel recupero e riciclaggio di vecchi apparentcchi. Lo smaltimento appropriato degli apparentcchi usati aiuta a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute umana.
Il prodotto acquistato è conforme alla direttiva UE RoHS (2011/65/UE). Non contiene materiali dannosi e vietati specificati nella Direttiva.

I materiali che compongono l'imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili in conformità con le nostre Normative Ambientali Nazionali.
Non smaltire i materiali dell'imballaggio con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli presso i punti di raccolta imballaggi indicati dalle autorità locali.

- Sistema di blocco di sicurezza sportello
- Vetro sportello forno
- Asta
- Anello di rullo
- Pulsante di rilascio sportello
- Pannello di controllo
- Guida microonde (non rimuovere la piastra in mica che copre la guida del microonde)
- Vassoio di vetro
| Modello | MOC 201103 S | MOC 201103 W |
| Tensione nominale | AC 230V/50Hz, |
| Potenza nominale in ingresso | 1100W (Microonde) |
| Potenza nominale in uscita | 700W |
| Frequenza microonde | 2450 MHz |
| Dimensioni esteriorei (mm) | 243 (H)×446 (W)×323(D) |
| Dimensioni cavità forno | 202 (H)×301 (W)×311 (D) |
| Capacità forno | compatto 20L |
| Peso netto | ca. 9,4kg |
| Colore | Argentato | Bianco |
I diritti per le modificheagli aspetti tecnici e progettuali sono riservati.
I contrassegni sull'apparecchio o i valori dichiarati in altri documenti in dotazione con l'apparecchio sono valori ottenuti in condizioni di lavoratorioo secondo gli standard pertinenti. Qusti valori possono varie secondo l'utilizzo dell'apparecchio e le condizioni ambientali.
3 Installazione e collegamento
3.1 Installazione
- Assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio vengano rimossi dall'interno dello sportello.

- Questo microonde deve essere posizionato su una superficie piana e stabile in grado di supportarne il peso e gli alimenti più pesanti che verranno lavoramente cotti nel fornno.
- Non posizionale il forno in corrispondenza di fonti di calore, umidità o umidità elevata o in prossimità di materiali combustibili.
- Per il corretto funzionamento, il forn ovei disporre di flusso d'aria sufficiente. Lasciere 20cm di spazio sulla parte superiore del forn, 10cm sul retro e 5 cm su entrambi i lati. Non coprire o ostruire eventuali aperture sull'apparecchio. Non rimuovere i piedini.
- Non mettere in funzione ilorno se sprovistoto di vassoio di vetro, supporto del rullo ed alla nelle rispettive posizioni adequate.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia integro e che non passi al di fatto delorno al di sopra di qualiasi superficie calda o affiliata.
- La presa deve essere facilemente accessibile in modo da poterla lavoramente estrarre in caso di emergenza.
- Non utilizzato ilorno in spazi aperti.
3.2 Interferenze radio
Il funzionamento del microonde può causare interferenze con radio, TV o apparecchiatura simile.
In caso di interferenza, esta potrebbe essere ridotta o eliminata prendendo le misure seguenti:
- Pulire lo sportello e la superficie di tenuta delorno.
- Riorientare l'antenna di ricezione della radio o della televisione.
- Riposizione are il forno a microonde rispetto al ricevitore
- Allontanare ilorno a microonde dal ricevitore.
- Inserire la spina del forno a microonde in una presa diversa in modo che il forno a microonde e il ricevitore si trovino su due diversi circuiti di diramazione.
3.3 Principi della cottura con le microonde
- Disporre gli alimenti conattenzione. Posizionare le aree più spesse versusl'esterno del piatto.
- Tenere sotto controlo il tempo di cottura. Cuocere per la quantità di tempo più breve indica e prolongare la cottura secondo necessità. Gli alimenti troppo cotti possono emanare fumo o prendere fuoco.
- Coprire gli alimenti durante la cottura. I coperchi prevalungono gli schizzi e favoriscono la cottura uniforme degli alimenti.
- Rigirare gli alimenti durante la cottura a microonde per velocizzare la cottura di alimenti come ad esempio pollo e hamburger. Articoli alimentari ingombranti come arrosti devono essere rigirati almeno una volta.
- Ridisperre gli alimenti come polpette di carne a meta cottura via dall'alto verso il basso che dal centro del piatto verso l'esterno.
3.4 Istruzioni di messa a terra
3 Installazione e collegamento
Per quello apparecchio deve essere effettuata la messa a terra. Questo forno è dotato di un cavo avente un filo di messa a terra con una spina di messa a terra. La spina deve essere inserita in una scatola di presa che sia correttamente installata e messa a terra. Nell'eventualità di un cortocircuito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di scossa elettrica fornendo un filo di sicurezza per la corrente elettrica. è consigliato che venga fornito un circuito separato che alimenti unicamente il forno. L'uso di una tensione elevata è pericoloso e può dar luogo a un incendio o a un'alto incidente che provoca danni al forno.
| ! | AVVERTENZA: Un uso scorretto della spina di messa a terra può determinare un rischio di scossa elettrica. |
| 4 | In caso di domande sulla messa a terra o sulle istruzioni elettriche, consultare un elettricista qualificato o il personale di assistenza. |
| Né il fabricante né il rivenditore possono assumersi alcuna responsabilità per anni al fornò o lesions personali derivanti alla mancata osservazione delle procedure di collegamento elettrico. |
I fili in quello cavo di rete sono colorati secondo il seguente codice:
Verde e giallo = MESSA A TERRA
Blu = NEUTRO
Marrone = SOTTO TENSIONE
3.5 Guidaagliutensili
- Le microonde non possono penetrare il metallo. Usare solo utensili idonei all'utilizzo nei forn i microonde. I contentitori metallici per alimenti e bevande non sono consentiti durante la cottura a microonde. Questo requisito non è applicabile se il fabbricante specifica la dimensione e la forma dei contentori metallici idonei per la cottura a microonde.
- Le microonde non possono penetrare il metallo,\
quindi non devono essere usati utensili o piatti con bordo metallico.
- Non utilizzato prodotti di carta riciclata durante la cottura a microonde poiché potrebbero contentere piccoli frammenti metallici che possono provocare scintille e/o fiamme.
- Sono consigliati piatti rotondi/ovali piuttosto che quelli quadrati/oblunghi poiché gli alimenti negli angoli tendono a cuocersi eccessivamente.
- Strisce sottili di foglio di alluminio possono essere usate per prevenir la cottura eccessiva delle aree esposte. Tuttavia, si raccomanda di moderarne l'uso e mantenere una distance di 1 pollice (2,54 cm) tra il foglio e la cavity.
Il seguente elenco è una guida generale per facilitare la selezione degli utensili corretti.
| Pentole | Microonde |
| Vetro resistente al calore | Si |
| Vetro non resistente al calore | No |
| Ceramica resistente al calore | Si |
| Piatto di plastica a prova di microonde | Si |
| Carta da cucina | Si |
| Vassoio di metallo | No |
| Griglia metallica | No |
| Foglio di alluminio e contentatore di foglio | No |
4 Funzionamento
4.1 Pannello di controllo


Potato

Popcorn

Pizza

Beverage

Frozen Dinner

Reheat
Clock
Time Cook
Kitchen Timer
Time Defrost
Weight Defrost
Power Level
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Stop/Cancel
0

Start
Display
Vengono visualizzati tempo di cottura, potenza, indicatori di azione e tempo dell' "Clock".
I seguenti sono 6 tipi di menu per cottura automatica. Utilizzato per impostare un programma di cottura automatica.
Pulsanti n. (0-9)
Utilizzare per regolare il "Power Level", impostare il timer o il peso dell'alimento.
Orologio
Utilizzato per impostare il tempo dell"Clock".
Livello di potenza
Utilizzare per selezionare il "Power Level" del microonde.
Preparazione a tempo
Utilizzare per impostare la cottura a microonde.
Timer da cucina
Premere per impostare la funzione "Kitchen Timer". "Kitchen Timer" funziona indipendente,anche quando è in funzione un programma di cottura.
Scongelamento a tempo
Premere per impostare il programma di scongelamento a tempo.
Scongelamento a peso
Premere per impostare il programma di scongelamento basato sul peso del cibo.
Stop/annulla
Toccare per cancellare la voce prima di impostare un programma di cottura.
Toccare una volta per interromperete temporaneamente la cottura o due volte per annullare la cottura.
Avvio
Premere per "Start" un programma di cottura.
4 Funzionamento
4.2 Funzionamento
- Quando la spina delorno viene insertita per la prima volta, verrà emesso un segnale acustico e sul display verrà visualizzato "1:01".
- Nell'impostare una cottura, dopo circa 25 secondi il forno tornera alla modalità standby.
- Durante la cottura, se si preme una volta il tasto "Stop/Cancel", il programma verrà sospeso, quando premere il tasto "Start" per riprendere, ma se si preme due volte "Stop/Cancel", il programma verrà annullato.
- Dopo aver terminato la cottura, lo schermo visualizzera la parola fine emettingudo un suono agli due minuti fino a che l'utente non preme il tasto "Stop/Cancel" o après lo sportello.
- Quando il fornò è in funzione, premendo un tasting valido, verrà emesso un solo avviso acustico, ma se si preme un tasting invalido, verranno emesso due avvisi acustici.
4.2.1 Impostazione del "TEMPO" dell'orologio
Si tratta di un "Clock" da 12 o 24 ore, e si può selezionarlo premendo il tasting "Clock".
- Quando in modalità standby, premere il tasto "Clock" una o due volte per selezionare l' "Clock" da 12 o 24 ore.
- Utilizzare i tasti numerici per insere l'ora esatta.
- Premere il tasto "Clock" per confermare.

Durante la cottura, si cui controllare l'ora attuale dell"Clock" premendo il tasto "Clock".
4.2.2 Impostazione del "Kitchen Timer"
-
Quando in modalità standby oppure durante la cottura, premere il tasto "Kitchen Timer" una volta.
-
Premere i tasti numerici per insertire il tempo desiderato. Il tempo massimo è di 99 minuti e 99 secondi.
- Premere il tasting "Start" per confermare.

Al termine delconto alla rovescia, verrà emesso un avviso acustico per allertare l'utente. Si può controllare ilconto alla rovescia premendo il tasto "Kitchen Timer", ma se si preme "Stop/Cancel" quando il display visualizza il tempo,questa funzione cui essere essere cancellata.
4.2.3 Cottura a microonde
- In modalità standby, premere il tasto "Time Cook" una volta.
- Utilizzare i tasti numerici per impostare il tempo di cottura. Il tempo di cottura più lungo è di 99 minuti e 99 secondi.
- Se si desidera impostare un "Power Level" diverso dal 100% , premere il tasto "Power Level" e quando utilizzato i tasti numerici per inserire il "Power Level".
- Premere "Start" per avviare la cottura.
Utilizzato le cifre per impostare un "Power Level" di cottura:
| premere tasto numeroico | potenza di cottura(display) |
| 1,0 | 100% (P100) |
| 9 | 90% (P-90) |
| 8 | 80% (P-80) |
| 7 | 70% (P-70) |
| 6 | 60% (P-60) |
| 5 | 50% (P-50) |
| 4 | 40% (P-40) |
| 3 | 30% (P-30) |
| 2 | 20% (P-20) |
| 1 | 10% (P-10) |
| 0 | 0% (P-00) |

Durante la cottura, si può verificare il "Power Level" della cottura premendo il tasto "Power Level".
4.2.4 Scongelamento a tempo
- In modalità standby, premere il tasto "Time Desroft" una volta.
- Utilizzare i tasti numerici per inserire il tempo di scongelamento. Il tempo massimo è di 99 minuti e 99 secondi.
- Premere il tasting "Start" per confermare.

Durante il programma di scongelamento, ilsystema si metterà in pausa e emetterà segnali acustici per allertare l'utente di girare gli alimenti; quando premere "Start" per riprendere.
4.2.5 Scongelamento a peso
- In modalità standby, premere il tasto "Weight Desroft" una volta.
- Utilizzare i tasti numerici per insertire il peso degli alimenti. Il peso massimo è 2000g.
- Toccare "Start" per confermare.
4.2.6 Cottura multifase
Il fornò più essere programmato per averere fino a 3 sequenze di cottura automatica. Può essere composto di scongelamento a tempo con uno o due programmi di cottura a microonde, oppure di due programmi di cottura a microonde.
4.2.6.1 Scongelamento a tempo con cottura a microonde a uno o due fasi
- Aprire lo sportello e insere gli alimenti nelorno, quindi richiuderlo.
- Premere il tasto "Time Desroft" una volta.
-
Inserire il tempo di scongelamento desiderato premendo i tasti numerici corretti.
-
Inserire la prima fase del programma di cottura a microonde.
- Inserire la seconda face del programma di cottura a microonde.
- Premere "Start" per iniziare.

Non è necessaria la fase 4 se si ha un programma di cottura a microonde. Lo scongelamento a tempo più essere impostato solamente nella prima fase.
4.2.6.2 Cottura a microonde a due fasi
Alcune ricette richiedono diverse fasi di cottura con temperature diverse.
- Inserire la prima fase del programma di cottura a microonde.
- Inserire la seconda face del programma di cottura a microonde.
- Premere "Start" per iniziare.
4.2.7 Impostare il blocco per bambini
Il blocco impedisce ai bambini di utilizzare il fornosozza supervisione.
- Per impostare il blocco per bambini: Nella modalità standby, se non si effettua una operazione entro un minuto, il forno entrera automaticamente in modalità blocco bambini. Premendo qualsiasi tasting, apparirà l'indicazione di blocco sul display per 3 secondi per allertare l'utente di eliminare il blocco bambini.
- Per eliminare il blocco per bambini: In modalità blocco bambini, après o chiudere lo sportello del forno per cancellare il programma e l'indicatore di blocco si spegnerà.
Le impostazioni veloci di cottura consentono di cuocere o riscaldare alimenti in automatico perché inseire livello di potenza o tempo. Per piccole porzioni, toccare esplicamente il tasto del caso e avviare. Per porzioni più grandi, premere il tasto due volte.
| Potato (Patate)
Per patate piccole (120-170g/perzione):
1. premere PATATE una volta.
2. Inserire il numero di patate premendo i tasti numerici da 1 a 4.
3. Premere il tasto "Start" per confermare.
Per patate piccole (220-280g/perzione):
1. premere PATATE due volte.
2. Inserire il numero di patate premendo i tasti numerici da 1 a 4.
3. Premere il tasto "Start" per confermare. | Beverage (Bevande)
Per tazze (150-200ml/perzione):
1. premere BEVANDE una volta.
2. Inserire il numero di tazze premendo i tasti numerici da 1 a 4.
3. Premere il tasto "Start" per confermare.
Per tazze più grande di caffe (250-300ml/perzione):
1. premere BEVANDE due volte.
2. Inserire il numero di tazze premendo i tasti numerici da 1 a 4.
3. Premere il tasto "Start" per confermare. |
| Popcorn (Popcorn)
1. Toccare il tasto POPCORN una volta. POPCORN imposta automaticamente il tempo di cottura per una busta di popcorn da microonde da 99g.
2. Premere il tasto "Start" per confermare.
Per una cottura migliorie, quando si cucina, occorre piegare i quattro angoli del pacchetto di popcorn.
NOTA: Perambiare il tempo di POPCORN preimpostato: premere POPCORN due volte. Premere i tasti numerici per insereire minuti e secondi. Premere "Start". Il nuovo tempo di cottura sare impostate quale standard fino a che non viene cambiato. | Frozen dinner (Piatti congelati) per piatti congelati di piccole dimensioni (200-250g/perzione):
1. premere PIATTI CONCELATI una volta.
2. Per 1 piatto, premere il tasto numero "1". Per 2 piatti, premere il tasto numero "2".
3. Premere il tasto "Start" per confermare. per piatti congelati di grande dimensioni (280-340g/perzione):
1. premere PIATTI CONCELATI due volte.
2. Per 1 piatto, premere il tasto numero "1". Per 2 piatti, premere il tasto numero "2".
3. Premere il tasto "Start" per confermare. |
| Pizza (Pizza)
Riscaldare una fetta di pizza (ca. 150g):
1. premere PIZZA una volta.
2. Premere il tasto "Start" per confermare.
Scaldare una pizza surgelata intera (ca. 450g):
1. premere PIZZA due volte.
2. Premere il tasto "Start" per confermare. | Reheat (Riscaldare)
Per riscaldare un piatto di avanzi (350-500g):
1. Premere il tasto RISCALDARE una volta.
2. Premere il tasto "Start" per confermare. |
5 Pulizia e manutenzione
5.1 Pulizia e manutenzione
- Spagnere il forno e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa a parete prima della pulizia.
- Mantenere pulita la parte interna del forno. Quando gli alimenti schizzano o liquidi versati aderiscono alle pareti del forno, pulire con un panno umido. Può essere utilizzato un detergente delicato se il forno si sporca molto. Evitare l'uso di detergenti spray e altri detergenti aggressivi poiché potrebbero macchiare, rigare o sbiadre la superficie dello sportello.
- Le superfici esterne devono essere pulite con un panno umido. Per evitare di danneggiare le parti di funzionamento all'internalo del forno, evitare lo sgocciolamento di acqua nelle aperture di ventilazione.
- Pulire entrambi i lati dello sportello e della finestra, le tenute dello sportello e le parti adiacenti con un panno umido per rimuovere eventuali gocce o schizzi. Non utilizzato un detergente abrasivo.
- Evitare l'uso di un pulitore a vapore.
- Evitare di bagnare il pannello di controllo. Pulire con un panno morbido umido. Durante la pulizia del pannello di controllo, lasciare lo sportello aperto per evitare che ilorno si accenda inavvertamente.
- Se si accumula vape all'interno o attorno alla parte esterna dello sportello del forno, pulire con un panno morbido. Questo può verificarsi quando il forno a microonde è utilizzato in condizione di alta umidità. Ciò è normale.
- Di tanto in tanto, è necessario rimuovere il vassoio di vetro per la pulizia. Lavare il vassoio in acqua calda saponata o in lavastoviglie.
- L'anello del rullo e la base del forno devono essere puliti regolarmente per evitare rumori excessivi. Pulire semplicamente la superficie posteriori del forno con undetergente delicato.
L'anello del rullo delve essere lavato in acqua calda saponata o in lavastoviglie. Durante la rimozione dell'anello del rullo alla superficie della cavity per la pulizia, assicurarsi di riposizionarlo nella posizione corretta.
10.Rimuovere gli odori dalorno mescolando un bicchiere d'acqua con il succo e la scorza di un limone in una ciotola da microonde profonda, scaldare nel microonde per 5 minuti. Pulire accuramente ed asciugare con un panno morbido.
11. Quando si rende necessario sostituire la lampadina delorno, consultare un rivenditore per effettuare la sostituzione.
12. Ilorno deve essere pulito regolarmente e tutti i depositi di cibo devono essere rimossi. Se non si è in grado di sostenere ilorno in condizioni pulite, la superficie potrebbe deteriorarsi e ave un effetto negativo sulla durata dell'apparecchio e risultare aniche in situazioni pericolose.
13. Non smaltire quello apparecchio nel bidone dell'immondizia domestica; delve essere smaltito nel centro di smaltimento specificoizzato a disposizione dai comuni.
5.2 Conservazione
Se non si intende utilizzato il dispositivo per un periodo prolongato, riporlo con cura.
- Prima di sollevare l'apparecchio scollegarlo alla presa e lasciarlo raffreddare completeness.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
- Conservare l'apparecchio e gli accessori nella confezione originale.
- Conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
- Tenere l'apparecchio sempre lontano alla porta dei bambini.
5 Pulizia e manutenzione
5.3 Movimentazione e trasporto
- Durante la movimentazione e il trasporto, transporte l'apparecchio nel suo imballaggio originale. L'imballaggio lo proteggerà contro eventuali danni materiali.
Non posizionare carichi pesanti sull'apparecchio o sul suo imballaggio. Potrebbe danneggiarsi.
- Un'eventuale caduta del dispositivo potrebberenderlo non funzionante o provocare dei danni permanenti.
6 Ricerca e risoluzione dei problemi
| Problema | Possible soluzione |
| Se il forno non entra in funzione: | Assicurarsi che la spina del forno si ia insertita saldamente. In caso contrario, rimuovere la spina alla presa, attendere 10 secondi e reinserirla nuovamente saldamente. |
| Verificare la presenza di un fusibile di circuito bruciato o un interrottore di circuito di rete saltato. Una volta verificato il corretto funzionamento di questi ultimi, provare a collegare alla presa un'alto appearecchio. |
| Assicurarsi che il pannello di controllo si programmatico correttamente e che il timer si impostato. |
| Assicurarsi che lo sportello si chiuso saldamente impegnando il systemà di blocco di sicurezza dello sportello. In caso contrario, l'energia a microonde non scorrera nel forno. |
| Se dessuna delle precedenti risolve la situazione, contattare un technician qualificato. Non cercare di aggiustare o riparare il forno sulla alcuna assistenza. |
CERTIFICATO DI GARANZIA
La presente garanzia commerciale si intende aggintiva e non sostitutiva di agli altri diritto di cui gode il consumatore, intendendo per consumatore escludamente colu che utilizza il bene per scopi estranei all'attività imprenditoriale o professionale eventually svolta e pertanto per uso domestico/private, e in particolare non pregiudica in alcun modo i dritti del consumatore stabiliti dal Dlg s 206/05. BEKO Italy S.r.l. in conformità alla facoltà prevista dalla legge, offre al consumatore una garanzia commerciale aggiantiva, nei termini e nei modi di seguito indicati.
Questo certificato non deve essere spedito per la convalida. E' valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta fiscale o altri documento reso fiscalmente obblatorio.
Condizioni di Garanzia
-
BEKO Italy S.r.l. garantisce l'apparecchio per un periodo di 2 anni alla data di acquisito (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
-
La garanzia è valida escludamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la città del Vaticano e deve essere comprativa a scontrino fiscale o fattura, che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di acquisto dell'apparecchio nonché gli estremi i identificativi dello stato (tip, modello).
-
Per garanzia s'intende la sostituzione o riparazione gratuite delle parti componenti l'apparecchio che sono risultate difettose all'origine, per vizi di fabbricazione.
-
L'utente decade dai dritti di garanzia se non denunciation il difetto di conformità entro 2 mesi alla scoperta dello stesso.
-
Diritto di Chiamata: Gratis a per i primi 12 mesi di garanzia, a pagamento per gli altri 12 mesi nel caso l'utente non sa in grado di provar che il difetto si dovuto a vizio di conformità del prodotto.
-
Manodopera ericambi Gratisiti per i 24 mesi del periodo di garanzia.
-
L'intervento di riparazione viene effettuato presso il centro di assistenza reperibile presso il call centre e sul site www.beko.it, fatto salvo i casi di impossibilità oggettiva o di forza magiore.
-
La riparazione o sostituzione dei componenti o dell'apparecchio stesso, non estendono la durata della garanzia.
-
Tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche, non sono coperte da garanzia.
-
Tutti i materiali soggetti ad usura non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
-
La BEKO Italy S.r.l. declina agli responsabilità per eventuali danni che possano derivare, direttamente od indirettamente, a persona e cose come consequences del mancato rispetto delle struzioni tutte, incluse nell'apposto Manuale per l'uso dell'apprecchio allegato a ciascuno apparecchio, da parte dell'ultente ed in particolar modo per quanto concerne le awertenze relative alla installatione, all'uso ed alla manutenzione dell'apprecchio stesso.
-
La garanzia non diventa operante e l'assistenza sare effettuata totalmente a pagamento nei seguenti casi:
a. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
b. Interventioni di installatione e montaggio,osi come l'errata connessiono o errata erogazione delle reti di alimentazione, mancazza di allacciamento alla presa di terra.
c. Installazione errata, imperfetta o incompleta, per incapacità d'uso da parte dell'Utente, se mancano gli spazi necessari ad operare attorno ai prodotti, per eccessiva o scarsa temperatura dell'ambiente.
d. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per generici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
e. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)
f. Se il numero di matricola risultata asportato, cancellato o manomesso.
g. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da persone non autorizzate dal produttore o comunique per cause non dipendenti dal prodotto. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione (pulizia e manutenzione del prodotto.).
h. Mancanza dei documenti fisca i o segli stessi risultano contraffatti o non inerenti al prodotto.
i. L'uso improprio dell'apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal produttore, fa decadere il dritto alla Garanzia.
j. Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
k. Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati.
Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l'unico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per agli controversia è competente il foro di Milano.
Durante e产后i periodo d garanzia, vi consiglio di rivolgervi sere pre ai nostri centri di assistenza autorizzati. Per contattare
il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato operante nella sua zona chiami il numero unico per l'Italia:
02.03.03
Prima di contattare l'assistenza tecnica, al fine di agevolare la gestione della chiamata, è necessario avera a portata di mano il modello del prodotto e il documento fiscale di acquisto.
