SCHOLTES SOFP1612X - Réfrigérateur

SOFP1612X - Réfrigérateur SCHOLTES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOFP1612X SCHOLTES au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SCHOLTES SOFP1612X - page 2
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Détails
Type de produit Four encastrable
Caractéristiques techniques principales Four à convection, capacité de 60 litres, classe énergétique A
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Largeur : 59.5 cm, Hauteur : 59.5 cm, Profondeur : 56.7 cm
Poids 30 kg
Compatibilités Encastrement standard, compatible avec les meubles de cuisine de 60 cm
Fonctions principales Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, décongélation
Entretien et nettoyage Intérieur émaillé, nettoyage facile, porte amovible pour un accès simplifié
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces de rechange via le service après-vente
Sécurité Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse, design inox

FOIRE AUX QUESTIONS - SOFP1612X SCHOLTES

Comment nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant spécifique pour vitrocéramique et un chiffon doux. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer la surface.
Que faire si la plaque ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation électrique fonctionne. Assurez-vous également que les commandes sont correctement réglées.
Comment régler la température de la plaque ?
Utilisez le bouton de réglage de température pour sélectionner la température souhaitée. Consultez le mode d'emploi pour des instructions détaillées sur les différents niveaux de chaleur.
Pourquoi la cuisson prend-elle plus de temps que prévu ?
Cela peut être dû à une mauvaise taille de casserole ou à une température de cuisson trop basse. Assurez-vous d'utiliser des ustensiles adaptés et vérifiez les réglages de température.
Comment résoudre un code d'erreur affiché sur l'écran ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique. Éteignez l'appareil, attendez quelques minutes, puis rallumez-le pour voir si le problème persiste.
Est-il normal que la plaque chauffe même après l'arrêt ?
Oui, la plaque peut rester chaude après l'arrêt en raison de la chaleur résiduelle. Ne touchez pas la surface jusqu'à ce qu'elle ait complètement refroidi.
Comment installer le SCHOLTES SOFP1612X ?
Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel. Si vous n'êtes pas sûr, il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation.
Quelle est la garantie du produit ?
La garantie standard est de deux ans à partir de la date d'achat. Vérifiez votre reçu pour plus de détails ou contactez le service client.
Puis-je utiliser des casseroles en fonte sur la plaque ?
Oui, vous pouvez utiliser des casseroles en fonte, mais assurez-vous qu'elles sont compatibles avec les plaques vitrocéramiques pour éviter d'endommager la surface.

Questions des utilisateurs sur SOFP1612X SCHOLTES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOFP1612X - SCHOLTES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOFP1612X de la marque SCHOLTES.

MODE D'EMPLOI SOFP1612X SCHOLTES

Manuel d'utilisation

EN Oven-User guide
Horno - Guía de UTILIZación
Forno - Istruzioni per l'uso
Forno - Guia de'utilisation
Oven - Gebruiksgids
Ofen-Bedienungsanleitung
GΦoupvoc-O8nyitecXpnanC

ChercIent,

Depuis presque 100 ans SchoItès développpe des produits de haute précision au service de chaque cuisinier.

Parce que la cuisine est une passion, la technologie de nos apparéils vous offre une grande variété d'expressions et vous invite à explorerer votre liberté créative.

Nous vous souhaitons beaucoup de prendre dans l'utilisation de ce nouveau produit et vous remercions de votre confiance.

Sommaire

1 - Description du produit

1.1 Description du four
1.2 Accessoires
1.3 Bandeau de commande

2 - Modes et utilisation

2.1 Modes de cuisson
2.2 Modes supplémentaires
2.3 Utilisation de votre four
2.4 Cuisiner avec les accessoires

3 - Fonctions spéciales

3.1 Préchauffage rapide
3.2 Minuterie
3.3 Verrouillage de sécurité pour enfants
3.4 Mode Shabbat

4 - Nettoyage et entretien

4.1 Mode pyrolytique
4.2 Porte de l'appareil
4.3 Gradins lateraux
4.4 Anomalies et solutions
4.5 Informations conformément à la norme EU 65-66/2014

Avant d'utiliser votre produit merci de prendre connaissance des consignes d'installation et des instructions de sécurité. Les consignes de sécurité doivent être lues avec attention. Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages qui résultataisent d'une mauvaise installation ou d'une mauvaise utilisation de l'appareil.

1.DESCRIPTION DU PRODUIT

1.1 Description du four

  1. Bandeau de commande
  2. Sélecteur pour les fonctions
  3. Sélecteur pour la température et la durée
  4. Afficheur
  5. Gril
  6. Ventilateur
  7. Gradins amovibles
  8. Niveau d'enfournement

SCHOLTES SOFP1612X - Description du four - 1

1.2 Accessoires

SCHOLTES SOFP1612X - Accessoires - 1

Grille

Pour les recipients, les moulés à gâteaux et les plats allant au four. Pour les rôts et les pièces à griller.

SCHOLTES SOFP1612X - Grille - 1

Plat multi usages, lechefrite

Pour les gâteaux cuits sur la plaque et les petites pâtisseries.

Les accessoires peuvent se déformer lorsqu'ils deviennent chauds. Cela n'affecte pas leur utilisation. Une fois refroidis, ils retrouvent leur forme d'origine.
Mise en place des accessoires: La cavité dispose de cinq niveaux d'enfournement
Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut. Les accessoires peuvent être retirés jusqu'à environ la moitié sans qu'ils ne basculent.

SCHOLTES SOFP1612X - Plat multi usages, lechefrite - 1

Remarque

  1. Veiliez à ce que les grilles soient toujours introduites dans le bon sens comme illustré ci-dessus.
  2. Veiliez à toujours introduire les accessoires entièrement afin qu'ils ne soient pas en contact avec la porte de l'appareil.

Installer les rails téléscopiques

(le rail droit s'installe de la meme facon que le rail gauche presenté ci-dessous)

  1. Poser les points A et B du rail téléscopique à l'horizontal sur la grille extérieure.
  2. Tourner le rail téléscopique dans le sens anti-horaire (dans le sens hora pour le rail droit) de 90^ .
  3. Tirer le rail vers l'avant jusqu'à ce que le point C soit ixé dans la grille inférieure et le point D dans le grille supérieure.

SCHOLTES SOFP1612X - Installer les rails téléscopiques - 1

SCHOLTES SOFP1612X - Installer les rails téléscopiques - 2

SCHOLTES SOFP1612X - Installer les rails téléscopiques - 3

Démonter les rails téléscopiques

(le rail droit se démonte de la même façon que le rail gaucheprésenté ci-dessous)

  1. Soulever un côté du rail.
  2. Soulever l'ensemble du rail et prisoner-le vers le côté.

SCHOLTES SOFP1612X - Démonter les rails téléscopiques - 1

SCHOLTES SOFP1612X - Démonter les rails téléscopiques - 2

1.3 Bandeau de commande

  1. Sélection du mode de cuisson (le four se met en marche lors que vous tournez le sélecteur)
  2. Réglage de la température et du temps
  3. Arrêt du four
  4. Minuterie independante / verrouillage de sécurité enfants (pression longue >3s
  5. Départ différé
  6. Préchauffage rapide
  7. Durée de cuisson / réglage de l'heure
  8. Sélection de température
  9. Paramètres déclairage
  10. Fonctions démarriage et pause

SCHOLTES SOFP1612X - Bandeau de commande - 1

2. MODES & UTILISATION

2.1 Modes de cuisson

Votre appeareil dispose de différents modes qui laissent libre cours à votre créativité. Afin de vous permettre deCHOISIR le bon type de cuisson pour votre plat, vous trouverez les différences et parametes des modes de cuisson ci-dessous:

Traditionnel180°C 30-250°CPour les cuissons traditionnelles et les rôtissages sur un niveau. Particulièrement adapté pour les gâteaux avec des garnitures fondantes.
Air pulsé160°C 50-250°CPour les cuissons traditionnelles et les rôtissages sur un ou plusieurs niveaux. La chaleur provient de l'élement circulaire entourant le ventilateur qui la distribue de manière uniforme.
ecoECO140°C 140-240°CPour une cuisson faible en terme de consommation énergétique.
Traditionnel + Air brasse160°C 50-250°CPour les cuissons traditionnelles et les rôtissages sur un ou plusieurs niveaux. Le ventilateur distribue la chaleur des résistances uniformément dans de la cavity.
Gril180°C 150-250°CPour griller de petites quantités et pour le brunissement des alimentents. Veuillezmettre les alimentents dans la partie centrale sous le grill.
Double grill + Air brassé180°C 50-250°CPour la cuisson de poissons entiers et de gros morceaux de viande. Le ventilateur distribue la chaleur uniformément autour des alimentents.
Double Grill180°C 150-250°CPour griller les alimentents plats et le brunissement des alimentents.
Air pulsed + chaleur de sole180°C 50-250°CPour la pizza et autres plats qui nécessitate une forte chaleur par le dessous. La résistance de sole et l'élement circulaire sont actifs.
Chaleur de sole170°C 30-220°CPour ajouter du brunissement aux bases des pizzas, des tartes et des pâtisseries ou pour la cuisson au bain marie. Seule la résistance de sole est activée.
Décongélation-Pour décongeler)décicatement les alimentés congélés.
Étuve40°C 30-45°CPour laisser lever la pâte et le levain ainsi que pour la fermentation de yaourts.

Remarque: Pour chaque mode de cuisson, l'appareil affiche une température par défaut. Vous pouvez confirmer cette température ou l'adapter en fonction de vos préférences personnelles.

2.2 Modes supplémentaires

Autonettoyage pyrolytiquePyrPour activer la fonction de nettoyage pyrolytique. Cette fonction brûlera les salissures résiduelles dans le four.
SABFonction ShabbatPermet le fonctionnement du four en mainien au chaud durant maximum 80h sans action utilisateur.
Préchauffage rapidePermet d'atteindre la température programmée dans un décai plus court.

2.3 Utilisation de votre four

2.3.1 Avant la première utilisation

Réglage de l'heure : avant la première utilisation, vous devez régler l'heure.

Après le branchement du four, appuyez sur la touche 18. Vous pourrez alors régler d'abord les heures en tournant le bouton droit. Appuyez de nouveau sur la touche 18, vous pourrez alors régler les minutes avec le bouton droit. Appuyez de nouveau sur la touche pour confirmer les paramètres.

L'horloge a un affichage 24 heures.

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, veuilles nettoyer le four.

Enlever tous les autocollants, les films de protection des surfaces et les pièces de protection de transport.

Retirer tous les accessoires et les gradins lateraux de la cavite.

Nettoyer les accessoires et les gradins lateraux soigneusement à l'aide d'eau savonneuse et d'un chiffon doux ou d'une Brosse non-abrasive.

Assurez-vous que la cavité ne contienne plusaucun emballage, comme des granulés de polystyrene ou des morceaux de bois qui peuvent présenter un risque d'incendie.

Essuyer les surfaces de la cavité et de la porte avec un chiffon doux et humide.

Afin d'enlever l'odeur typique presente sur tout nouvel apparéil,CHAuffer l' apparéil vide avec la porte du four fermée.

Veiller à bien aérer la cuisine pendant que l'appareil chauffe pour la première fois.

Garder les enfants et les animaux deOMPagnie hors de la cuisine pendant ce processus. Fermer la portedeschambresadjacentes.

Ajuster les paramètres comme indiqué ci-dessous. Vous trouvrez les informations concernant le réglage du mode de cuisson et de la température dans le chapitre suivant.

RégIages
Mode de cuisson©
Temps2h

Une fois l'appareil refroidi :

Nettoyer les surfaces lisses et la porte avec de l'eau savonneuse et une éponge.

Secher toutes les surfaces.

Installer les gradins latéraux.

2.3.2 Utilisation du four

Selectionner un mode de cuisson : Tournez le bouton des fonctions du four pour selectionner votre mode de cuisson. La température par défaut s'affiche. Tourner le bouton droit afin de régler la température de cuisson souhaitée et appuyer sur la touche démarrage 🇩 pour lancer la cuisson.

Remarque: si vous ne validez pas votre sélection en appuyant sur la touche démarriage, le four returnera automatiquement en mode Veille après 5 minutes.

Voussouspoucez interrompre la cuisson en appuyant sur la touche ou l'arreter en appuyant sur la touche

Remarque: Si vous ouvrez la porte de l'appareil lorsque la cuisson est en cours, elle sera interrompue.

Veuillez faire attention au risque de brûlures. Ne couvrez pas les fentes de ventilation, l'appareil risque de surchauffer. Pour refroidir votre four plus rapidement après l'utilisation, le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner le temps nécessaire après l'accêt du four.

Régler la durée de cuisson: Àprous avoir régle le mode de cuisson et la température, vous pouvez définir la durée de cuisson de votre plat.

Appuyez sur la touche et tournez le bouton droit pour ajuster la durée de cuisson. Ensuite, appuyez sur la touche démarrage pour lancer la cuisson.

Lorsque la cuisson est terminée, un signal sonore vous informera et le four s'eteindra automatiquement.

Programmer un départ différé : Sélectionner un mode et une durée de cuisson, appuyer ensuite sur la touche départ différé 📁 .

Les heures de l'horloge clignotent; selectionner l'heure de fin de cuisson souhaitation et confirmer en appuyant sur la touche depart différé. Ensuite, les minutes clignotent, repeter le processus et valider les minutes en appuyant sur la touche demarrage. Sur l'écran, le symbole départ différé s'affiche en clignotant. Le four démarre automatiquement et s'estint lorsque la cuisson est terminée.

Remarque: Pendant que le four fonctionne, vous pouvez modifier le mode de cuisson et la température en utilisant les selecteurs du mode de cuisson et de la température/durée. Àprous avoir effectué les ajustements et sans autre action, le four appliquera les nouveaux réglages après 6 secondes.

Pour modifier la durée de cuisson, appuyer sur la touche. La durée programmée s'affiche sur l'écran en clignotant. Vous pouvez l'ajuster avec le bouton droit. Àpres avoir effectué les ajustements et sans autre action, le four appliquera les nouveaux réglages après 6 secondes. Si vous avez programmé un départ différé, il n'est pas possible de faire de modification.

Si you souhaitez annuler la cuisson en cours, veuillez appuyer sur la touche (OFF).

2.4 Cuisiner avec les accessoires

2.4.1 Sonde à viande (suivant modèle)

Insérer la grille au niveau de gradin 2 ou 3.

Insérer la sonde jusqu'à ce que l'anneau situé sur la sonde soit en contact avec la viande.

Brancher la sonde dans la prise qui se trouve à l'intérieur du four comme indiqué cidesous. Veilzez à defaire le petit écrou qui protège la prise.

Le bandeau de commande passera automatiquement au mode sonde à viande.

Régler la température du four et la température de la sonde à viande en suivant les instructions du bandeau de commande.

Fermer la porte du four.

Appuyez sur la touche depuis pour démarrer la cuisson.

SCHOLTES SOFP1612X - Sonde à viande (suivant modèle) - 1

Attention : Veuillez utiliser un gant de cuisine pour enlever la sonde. Ne pas utiliser de pince. Si la sonde est enlevée avant que la température à cœur ne soit atteinte, le four ne s'était pas automatiquement.

Le nettoyage pyrolytique ne fonctionnera pas si la sonde est branchée. Retirer la sonde avant l'auto-nettoyage du four. Ne pas ranger la sonde dans le four.

2.4.2 Pierre à pizza (suivant modulo)

Placer la pierre à pizza dans la cavité du four lorsqu'elle est froide.

Prechauffer le four (si nécessaire) avec la pierre a pizza a l'intérieur.

Placer les alimentes sur la pierre à pizza avec une pelle à pizza.

Lorsque la cuisson est terminée, décoller la pizza avec une spatule et laisser la pierre à pizza dans le four jusqu'à ce qu'elle soit entièrement froide.

Pour nettoyer votre pierre à pizza :

Utiliser une spatule métallique pour enlever les alimentés collés sur la surface de la pierre.

Ne jamais utiliser de liquide vaisselle sur une pierre à pizza.

Ne pas laisser la pierre à pizza tremper dans l'eau trop longtemps.

Si des tâches restent prsentes sur la pierre à pizza, cela n'affectora pas ses propriétés. Placer la pierre dans le four lorsqu'elle est nettoyée ou la ranger dans un endroit sûr.

Avertissement: Ne mettez jamais une pierre froide dans un four chaud. Ne pas graisser ou huier la pierre à pizza.

3. FONCTIONS SPECIALES

3.1 Préchauffage rapide

Pour raccourcir le temps de préchauffage, vous pouvez utiliser la fonction préchauffage rapide. Sélectionnez votre mode de cuisson en tournant le bouton gauche du four, puis appuyez sur la touche . Le symbole de la fonction préchauffage rapide s'affiche. Si le mode sélectionné n'est pas compatible avec le préchauffage rapide, un signa sonore vous en informe.

Remarque: le préchauffage rapide n'est pas compatible avec le mode décongélation et la fonction étuve.

3.2 Minuterie

Voussupportezutiliserlafonctionminuterieindependanteneappuyant sur la touche Appuyer sur la touche minuterie:lesheuresclignotent.Regler l'heure et appuyer de nouveau sur la touche,lesminutesclignotent.Regler les minutes et valider en appuyant de nouveau sur la meme touche.Lorsquele tempsregleestecoulé, le four youseninformenememittantunsignalsonore.Cettefonctionestutilisée independammentdoufour.

Remarque: Vous pouvez régler le minuteur lorsqu'une cuisson est en cours mais la fonction est indisponible lorsque vous sélectionnez un mode de cuisson et une température.

3.3 Verrouillage de sécurité pour enfants

Votre apparueil dispose de la sécurité enfants. En l'activant, il est impossible d'allumer le four accidentellement ou de modifier les paramètres.

Faites un appui long (3 secondes) sur la touche , la sécurité enfants est alors activée et le symbole s'affiche. Appuyez de nouveau pendant > 3 secondes sur la même touche et le bandeau de commande est déverrouillé.

Remarque: Vous pouvez activer et désactiver la sécurité enfants lorsque le four est allumé ou en mode veille par un appui long (>3 secondes) sur la touche

3.4 Mode Shabbat

Pour activer le mode Shabbat, faire un appui long (>3 secondes) sur la touche SAB s'affiche sur l'écran et la minuterie affichera 24 heures en clignotant. Vous peuvent ajuster la durée si nécessaire en tournant le bouton droit jusqu'à 80 heures maximum. Une fois le mode Shabbat terminé, votre four sera automatiquement mis en mode veille.

Remarque: Lorsque le mode Shabbat est activé, le four ne s'allume et ne s'éteint pas automatiquement. Le réglage de la durée de cuisson n'est pas disponible. Pendant le mode Shabbat, l'éclairage ne fonctionne pas.

De plus, le ventilateur et le ventilateur de refroidissement sont inactifs.

La seule touche opérationnelle est , toutes les autres touches ne fonctionnent pas.

Lorsque le mode Shabbat est actif, aucune information ne s'affiche sur l'écran.

Le mode Shabbat yous permit de regler une durée de cuisson jusqu'à 80 heures et de maintainir vos plats au chaud.

Annulation du mode Shabbat

Appuyez sur la touche O_F^D , le mode Shabbat est désactifé. Toutes les fonctions de votre four sont de nouveau accessibles.

4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

4.1 Mode pyrolytique

Votre apparéil est équipé de l'auto-nettoyage pyrolytique.

La cavité est chauffée à une température très élevé. Tous les résidus des cuissons, des rôtisseries et des pâtisseries seront ainsi brûlés. Pour votre sécurité, la température et la durée du nettoyage ne pourrait pas être ajustées.

Remarque: Pour votre sécurité, la porte de la cavité est automatiquement verrouillée.

Elle ne peut pas etre ouverte tant que la cavite n'est pas suffisamment refroidie.

L'éclairage ne fonctionne pas lorsqu'le nettoyage pyrolytique est en cours.

Avertissement : La cavité devient extrémement chaude en mode pyrolytique.

N'essayez jamais d'ouvrir la porte de l'appareil tant que le symbole verrouillage est affché sur l'écran. Laissez l'appareil refroidir. Gardez les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées n'avant pas les capacité autonomes suffisantes loin de l'appareil. Risque de dommages graves à la santé! Le mode pyrolytique chauffe la cavité à une température très élevé de sorte que les salissures résiduelles des cuissons, rotisseries et pâtisseries brûlèront. Ce processus libre des vapeurs qui risquent d'irriter les muqueuses. Pendant que le nettoyage est en cours d'exécution,

gardez la cuisine bien ventilée. Evitez de rester dans la pierce trop longtemps. Gardez les enfants et les animaux deOMPagnie à l'ecart et suivez toujours les instructions d'utilisation.

Avertissement : Avant de démarrer le nettoyage pyrolytique : Retirez les accessoires et les ustensiles de cuisson de la cavité, y compris les rails téléscopiques. Retirez manuellement l'essentiel des salissures résiduelles.

Nettoyez l'intérieur de la porte de l'appareil et le long des bords de la cavity dans la zone autour du joint. Ne pas frottier ou enlever le joint. Pendant ces opérations, assurez-vous que le four est eteint.

Avertissement : Risque d'incendie ! Un excès de résidus de nourriture, de matières grasses et de jus de cuisson présente un risque de départ de feu lorsque le mode pyrolytique est en cours. Avant de démarrer le cycle pyrolytique, éliminez toujours les résidus alimentaires et les salissures de la cavité. N'utilise pas le mode pyrolytique pour nettoyer les accessoires. L'appareil peut devenir chaud à l'extérieur en mode pyrolytique. Ne jamais accrocher d'objets combustibles, par exemple des torchons, sur la poignée de la porte. Ne placez rien à proximé de l'appareil. Éloignez les enfants de l'appareil.

Si le joint de la porte est endommagé, une chaleur très importante sera généraee autour de la porte de l'appareil. Ne pas recycler ou enlever le joint. Ne jamais utiliser l'appareil si le joint est endommagé ou manquant.

Risque de dommages graves à la santé! L'appareil devient très chaud lorsque le mode pyrolytique est en cours. Le revêtement des plaques de cuisson et des ustensiles est détruit et des gaz nocifs sont libérés. Ne nettoyez jamais les plaques de cuisson ou les moulés à gâteaux en mode pyrolytique. En général, vous ne nevez pas utiliser le mode pyrolytique pour nettoyer les accessoires.

4.1.1 Réglage du mode auto-nettoyage pyrolytique

Sélectionnez le mode «Pyrolyse» en tournant le bouton gauche, l'écran affichera PYr. Vérifiéz que tous les accessoires et les alimentés sont enlevés même les supports latéraux (voir les détails concernant les gradins ci-dessous), voirlez à bien fermer la porte.

Appuyez sur la touche pour commencer le nettoyage.

Lorsque le nettoyage est terminé :

Un signal sonore retentit en continu et le four arrete de chauffer. Cela signifie que le mode pyrolytique est terminé. Vous pouvez appuyer sur la touche ® afin de désactiver le signal sonore ou attendre que le signal s'arrête automatiquement après celui temps. Lorsque la cavité est suffisamment refroidie, utilisez un chiffon humide pour retarder les cendres se trouvant dans la cavité et autour de la porte de l'appareil.

4.1.2 Interrompre ou arrêtier le nettoyage pyrolytique

Lorsque le mode pyrolytique démarre, le four est automatiquement verrouillé. Si vous souhaitez interrompre ou annuler le nettoyage, Il est impossible d'ouvrir la porte jusqu'à ce que l'appareil soit suffisamment froid pour permettre le déverrouillage de la porte.

Remarque: Un entretien insuffisant peut entraîner l'apparition des dépôts blancs résiduels sur les surfaces de l'émail. Il s'agit de résidus d'aliments inoffensifs. Cela n'a pas d'influence sur les performances de l'appareil. Vous pouvez enlever ces résidus à l'aide de jus de citron ou d'autres produits d'entretien si nécessaire.

4.2 Porte de l'appareil 4.2.1 Decrocher la porte de l'appareil

Ouvrez la porte de l'appareil entierement.
Rabattez les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite.
Fermez la porte de l'appareil jusqu'àux butées.
Avec les deux mains, saisissez la porte sur les deux cots et ti

SCHOLTES SOFP1612X - Porte de l'appareil   4.2.1 Decrocher la porte de l'appareil - 1

4.2.2 Accrocher la porte de l'appareil

Accrocher la porte de l'appareil en procédant dans l'ordre inverse du décrochage. Lorsque vous accrochez la porte sur l'appareil, assurez-vous que les deux charnières soient placées correctement sur les trous d'installation devant la cavity. Assurez-vous que les charnières soient mises dans la bonne position. Vous doivent pouvoir les insérer facilement sans résistance. Si vous sentez une résistance, vérifie que les charnières soient correctement insérées dans les trous.

  1. Ouvrez la porte de l'appareil entièrement. En ouvrant la porte de l'appareil, vous pouvez de nouveau vérifier si les charnières sont mises en place correctement. Mises en place. Si cela n'est pas le cas, vous ne pourrez pas ouvrir la porte entièrement. Rabattez les deux leviers de verrouillage.
  2. Fermez la porte de la cavité. En même temps, nous vous recommendons vivement de vérifier de nouveau si la porte est installée correctement et de vous assurer que les grilles de ventilation ne soient pas à moitié scelledées.

4.2.3 Enlever le capot de la porte

SCHOLTES SOFP1612X - Enlever le capot de la porte - 1

Retirez la porte de l'appareil comme indiqué ci-dessus.

L'insert en plastique dans le capot de la porte peut être décoloré. Pour effectuer un nettoyage en profondeur, vous pouvez enlever le capot.

Maintenez les cottes croit et gauche du capot et retirez-le.

Après avoir retiré le capot de la porte, il est possible de démonter les autres parties facilement pour continuer le nettoyage. Lorsque le nettoyage de la porte de l'appareil est terminé, remettez le capot en place jusqu'à ce qu'un "clic" vous informme que le capot est correctement remis dans sa position.

Veuillez installer la porte et la fermer entierement.

SCHOLTES SOFP1612X - Enlever le capot de la porte - 2

SCHOLTES SOFP1612X - Enlever le capot de la porte - 3

SCHOLTES SOFP1612X - Enlever le capot de la porte - 4

Avertissement: Meme si la porte de l'appareil est correctement installee, le capot peut etre demontet.

Lorsque le capot de la porte n'est plus en place, les verres se trouvant à l'intérieur de la porte peuvent tomber et provoquer des dommages et blessures.

De plus, comme le poids de la porte est réduit lorsque le capot et les verres ne sont plus installés, les charnières se ferment plus facilement et vous risquez de vous coincer les doigs. Veillez à éloigner vos mains des charnières.

En raison des deux points ci-dessus, nous vous recommendons fortement de ne pas enlever le capot de la porte à moins que la porte de l'appareil n'ait ete enlevee au prealable. Les dommages causes par une mauvaise manipulation ne sont pas couverts par la garantie.

4.3 Gradins latéraux

Lors du nettoyage pyrolytique ou pour tout nettoyage manuel de la cavité et des rails téléscopiques, vous pouvez démonter les gradins latéraux se trouvant dans la cavité. Pour cela, tirez la partie frontale des gradins à l'horizontal vers l'intérieur jusqu'à ce que la partie n°1 du schéma ci-dessous se déclipse. Ensuite vous pouvez-retirer les gradins comme illustré ci-dessous.

Afin de réinstaller les gradins latéraux dans la cavité, veuillez d'abord placer la partie arrrière des gradins dans les trouss présents dans la cavité, puis installer la partie n°1 du schéma ci-dessous dans la cavité.

SCHOLTES SOFP1612X - Gradins latéraux - 1

4.4 Anomalies et solutions

4.4.1 Corriger les anomalies

Si une anomalie se présente, veuillez vérifier si elle n'est pas liée à une mauvaise utilisation et consulter le tableau ci-dessous afin de remédier par vous-même à la panne, avant de contacter le service après-vente.

L'appareil ne fonctionne pasFusible défectueuxVérifier le fusible dans le boîtier à fusibles
Coupure de courantVérifier si l'éclairage et d'autres apparêls de la cuisine fonctionnent
Les manéttes sont tombées du bandeau de commandeLes manéttes ont été démonétées accidentellementLes manéttes peuvent être démonétées. Il suffit simplement de les remettre à leur place dans le bandeau de commande et d'appuyer pour les fixer. Elles peuvent maintainant être tournées de la manière habituelle.
Les manéttes ne tournent pas de façon fluideIl y a des salissures sous les manéttes.Les manéttes peuvent être démonétées. Il suffit de tirer dessus pour les démonter. Vous pouvez également les pousser vers l'avant en donnant une légère pression par le côte arrêté des manéttes. Veuillez nettoyer les manéttes avec un chiffon et de l'eau savonneuse. Essuyer avec un chiffon doux. Ne pas utiliser d'ustensiles coupants ou abrasifs. Ne pas rincer ou nettoyer au lave-vaisselle. Eviter de démonter les manéttes pour que les supports restent solides.
Le ventilateur ne tourne pas en continu dans les modes avec air brassé-Cela est normal afin de garantir la meilleure répartition de l'air dans la cavité et les更好地 performances du four.
Après la cuisson, un bruit persisté et un flux d'air proche du bandeau de commande estprésent-Le ventilateur de refroidissement est toujours en fonctionnement afin d'éviter l'humidité dans la cavité et pour refroidir le four. Il s'arrête automatiquement.
En respectant les instructions de la recette, les alimentents ne sont pas suffisamment cuits-Une température différente de celle de la recette a été sélectionnée. Veuillez vérifier la température. Des quantités différentes de la recette ont été cuisinées. Veuillez vérifier la recette.
Brunissage non uniforme-La température régée est trop importante ou le niveau d'enfournement doit être modifié. Vérifiez les recommendations dans la recette et les régages effectuels. Le revêtement et / ou la couleur et / ou le matériel des ustensiles de cuisson ne sont eventuèlement pas adaptés au mode de cuisson sélectionné. Lorsque vous utilisez des modes conventionnels tels que la convection naturelle, privilégiez les ustensiles de couleur matte et fonçée.
L'éclairage ne fonctionné pas-L'ampoule doit être remplaçaée

4.4.2 Remplacer l'éclairage du four

Si l'éclairage ne fonctionne plus, l'ampoule doit être remplacede (ampoule halogène résistance à la chaleur, 25W, 230V). Vous pouvez vous en procurer auprès de notre service après-ventes ou un distributeur spécialisé.

Lorsque vous manipuez l'éclairage, veuilles utiliser un torchon sec. Cela permet de prolonger la durée de vie de l'ampoule.

  1. Veuillez placer un torchon dans la cavité froide afin d'éviter les endommagements. Tournez le cache en verre dans le sens anti-horaire et retirez-le (éclairage coin); retirez les gradins latéraux, ensuite tirez le cache en verre vers le côté avec un outil à tête plate (éclairage létal).
  2. Retirez l'ampoule - ne pas la tourner. Introduire une ampoule neue, tout en veillant à la position des tiges-contacts. Veillez à installer l'ampoule correctement.
  3. Revissez le cache en verre.
  4. Retirez le torchon et remettez les fusibles en place afin de vérifier si l'éclairage fonctionne.
  5. Pour l'éclairage latéral, si l'éclairage fonctionne correctement après le remplacement de l'ampoule, veuillez penser à remettre en place les gradins latéraux.

SCHOLTES SOFP1612X - Remplacer l'éclairage du four - 1
Lampe latérale

SCHOLTES SOFP1612X - Remplacer l'éclairage du four - 2

Si le cache de l'ampoule halogène est endommagé, il doit être replacé. Vous pouvez vous procurer un nouveau couvercle en verre auprès du service après-vente.

Mise en garde: Risque de chocolélectrique

Lorsque vous remplacez l'ampoule, le boitier est sous tension. Avant de procéder au remplacement de l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise ou désactivez le fusible dans la boite à fusibles.

Durée maximum d'utilisation (à l'exception du mode shabbat).

La duréeemaxiladeutilisationest9heures.Islagitd'unesecuriteveillantacque youn'ayezpasomiseteindrele four.

4.5 Informations conformément à la norme EU 65-66/2014

SymboleValeurUnité
Identification du modeleSOFP1610X / SOFP1610WSOFP1612X / SOFP1612W
Type de fourCavité simple
Nombre de cavités1
Source de chaleur par cavité(électricité ou gaz)Électricité
Volume par cavitéV72LL
Consommation d'énergie (électricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électricité au cours d'un cycle en mode conventionnel par cavité(énergie électricité finale)EC cavité électricque1.06kWh/cycle
Consommation d'énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électricité au cours d'un cycle en chaleur tournante par cavité(énergie électricité finale)EC cavité électricque0.69kWh/cycle
Consommation d'énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four à gaz au cours d'un cycle en mode conventionnel par cavité(énergie gazière finale)EC cavité à gazN/AkWh/cycle
Consommation d'énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four à gaz au cours d'un cycle en mode chaleur tournante par cavité(énergie gazière finale)EC cavité à gazN/AkWh/cycle
Indice d'efficacité énergétique par cavitéEEI cavité81.9 atTraditionnelAir pulsékWh/cycle

MISE AU REBUT

SCHOLTES SOFP1612X - MISE AU REBUT - 1

La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparèils menagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparèils usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.

Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur apparéil.

Informations sur la signification du marquage de conformité

SCHOLTES SOFP1612X - MISE AU REBUT - 2

Le marquage CE indique que le produit répond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35/CE (Basse Tension), 2014/30/CE (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65/UE (Réduction de l'emploi de certaines substances dangereuses dans les EEE).

La garantie ne couvre pas les pieces d'usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultat de:

  1. déteriorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
  2. défauts ou déterriorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à lacorrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
  3. tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation nonautorisés;
  4. toute opération propre d'entretien, utilisation non conforme aux instructionsconcernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte;
  5. toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant. La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit.

SCHOLTES SOFP1612X - MISE AU REBUT - 3

Pour en savoir plus: vw.quefairodemesdechets.fr

Dear Customer,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHOLTES

Modèle : SOFP1612X

Catégorie : Réfrigérateur