RT62K7110S9/EF - Réfrigérateur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RT62K7110S9/EF SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 620 litres |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Dimensions approximatives | 1780 x 912 x 734 mm |
| Poids | 100 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Fonctions principales | Fonction No Frost, contrôle de la température numérique, éclairage LED |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des joints et des surfaces intérieures, dégivrage automatique |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Samsung |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants, alarme de porte ouverte |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires de réfrigérateur Samsung |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
FOIRE AUX QUESTIONS - RT62K7110S9/EF SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur RT62K7110S9/EF SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RT62K7110S9/EF - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RT62K7110S9/EF de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI RT62K7110S9/EF SAMSUNG

Contents
Safety information 3
Important safety symbols and precautions: 6
Severe warning signs for transportation and site 6
Critical installation warnings 7
Installation cautions 10
Critical usage warnings 11
Usage cautions 15
Cleaning cautions 18
Critical disposal warnings 19
Additional tips for proper usage 20
Saving Energy Tips 21
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
Instructions about the WEEE 23
Installation 24
Refrigerator at a glance 24
Step-by-step installation 26
Operations 33
Feature panel 33
SmartThings (available only with the optional adapter) 40
Key features 41
Special features 43
Maintenance 46
Handle and care 46
Cleaning 47
Replacement 47
Troubleshooting 48
General 48
SmartThings 50
2 English
Safety information
- Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or those who lack experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
-Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance. - Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com.
Safety information
- R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. When this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
- In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used.
- Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 ~m^3 in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance.
-
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked flames and move anything flammable away from the product and ventilate the room immediately.
-
Failing to do so may result in fire or explosion.
-
It is hazardous for anyone other than an Authorised Service Person to service this appliance.
-
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
-
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
4 English
- Clean water tanks if they have not been used for 48 ~h ; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
- Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
- Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making icecream and making ice cubes.
- One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
- If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.

Warning; Risk of fire / flammable materials
Safety information
Important safety symbols and precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
-
When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.
-
Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural gas with high environmental compatibility that is, however, also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.
Critical installation warnings
WARNING
- Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire.
- Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
- Do not plug several appliances into the same multiple power strip. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator's rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires.
- If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
- Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at either end.
- Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
- Do not pull or excessively bend the power cord.
- Do not twist or tie the power cord.
- Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
- When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
Safety information
- Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock.
- Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
- Do not install this appliance near a heater or inflammable material.
- Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
- This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the instructions in this manual before you use it.
-
Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
-
If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fire or electric shock.
-
Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the refrigerator.
-
Keep the packing materials out of reach of children.
-
There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his or her head.
-
The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
-
Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage.
-
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops).
-
Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fire.
-
If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
- Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury.
- You need to remove all the protective plastic film before you initially plug the product in.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used for door adjustment or the water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap ring or water tube clip. Keep the snap rings and water tube clips out of children's reach.
- The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe electric shock.
- Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, fire, explosion, or problems with the product.
- Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
Safety information
- If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or one of its service agents.
-
The fuse on the refrigerator must be changed by a qualified technician or service company.
-
Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.
-
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
- Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
Installation cautions

CAUTION
-
Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface.
-
Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstructions.
-
Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after installation and turning on.
-
We strongly recommend you have a qualified technician or service company install the refrigerator.
-
Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury.
-
Overload on any one door may fell the refrigerator, causing physical injury.
Critical usage warnings
WARNING
- Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
- This may result in an electric shock.
- Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage.
- Do not insert hands, feet or metal objects (such as chopsticks, etc.)
into the bottom or the back of the refrigerator. - This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
- Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
- Do not put a container filled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
- Do not keep volatile or flammable objects or substances (benzene,
thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator. - This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
- Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury may occur.
- Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
Safety information
- Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
-
Do not store pharmaceutical products, scientific materials, or temperature sensitive products in the refrigerator.
-
Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.
-
Do not place or use electrical appliance inside the refrigerator/ freezer, unless they are of a type recommended by the manufacturer.
- If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center.
- If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
-
Do not let children step on a drawer.
-
The drawer may break and cause them to slip.
-
Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and do not let children enter inside the refrigerator.
-
Do not allow babies or children go inside the drawer.
-
It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury.
-
Do not overfill the refrigerator with food.
-
When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage.
-
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
-
As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire, or problems with the product.
-
Do not use or place any substances sensitive to temperature such as flammable sprays, flammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the refrigerator.
- Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted candle in the refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or fire.
- Fill the water tank, ice tray and water cubes only with potable water (mineral water or purified water).
- Do not fill the tank with tea, juice or sports drink, this may damage the refrigerator.
- Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not put a container filled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
- Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
- Do not damage the refrigerant circuit.
- Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time. - This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
- Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could not work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf drop.
- Keep fingers out of "pinch point" areas. Clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
Safety information
-
If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition, and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
-
Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
-
A spark may result in explosion or fire.
-
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
- Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
- This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
-
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator yourself.
-
Unauthorized modifications can cause safety problems. To reverse an unauthorized modification, we will charge the full cost of parts and labor.
-
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
-
If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service center.
-
Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury.
-
If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest service center.
-
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center.
-
Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
-
Pull the power plug out of the socket before changing the interior lamps of the refrigerator.
-
Otherwise, there is a risk of electric shock.
-
If you experience difficulty changing a non-LED light, contact a Samsung service center.
-
If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself.
-
Contact a Samsung service center.
-
Plug the power plug into the wall socket firmly.
-
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
-
This may result in an electric shock or fire.
Usage cautions
CAUTION
-
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.
-
When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
-
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
-
To get the best performance from the product:
-
Do not place food too close to the vents at the rear of the refrigerator as this can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator.
Safety information
- Do not place glass bottles or carbonated beverages into the freezer. They can freeze and break. Broken beverage containers can cause injury.
-
Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods.
-
Do not place glass or bottles or carbonated beverages into the freezer.
-
The container may freeze and break, and this may result in injury.
-
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.
-
When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury and property damage.
Service Warranty and Modification.
-
Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifications.
-
Do not block the air vents inside the refrigerator.
-
If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If a cooling period lasts too long, the water filter may break and cause water leakage.
-
Use only the ice-maker provided with the refrigerator.
-
Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open.
-
Otherwise, odor and mold may develop.
-
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five minutes before plugging it back in.
-
When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug and contact your Samsung Electronics service center.
-
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
- Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water, or purified water).
- Do not fill the tank with tea or a sports drink. This may damage the refrigerator.

-
Be careful that your fingers are not caught in.
-
The lamps in the freezer and refrigerator can be turned off if the doors of the freezer and refrigerator are left open for 2 seconds or longer.
-
The lamps will turn back on when the doors are closed and opened again.
-
If the refrigerator is flooded, make sure to contact your nearest service center.
-
There is a risk of electric shock or fire.
-
Do not keep vegetable oil in your refrigerator's door bins. The oil can solidify, making it foul-tasting and difficult to use. In addition, the open container can leak and the leaked oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
-
Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc.
Safety information
Cleaning cautions
CAUTION
-
Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator.
-
There is a risk of fire or electric shock.
-
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
-
Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
-
This may result in an electric shock or fire.
-
Do not spray cleaning products directly on the display.
-
Printed letters on the display may come off.
-
If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service center.
-
Failing to do so may result in an electric shock or fire.
-
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug blades. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
-
Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
-
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
-
Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for cleaning.
-
They may damage the surface of the appliance and may cause a fire.
-
Never put fingers or other objects into the dispenser hole.
-
It may cause a personal injury or material damage.
-
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
-
Failing to do so may result in an electric shock or fire.
-
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the refrigerator.
-
Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
- Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impacts such as bumping or dropping.
Critical disposal warnings
WARNING
- Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner.
- Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal.
- R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this refrigerator contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
- When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If trapped inside, a child may get hurt or suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and suffocate to death.
Safety information
- Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product.
-
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.
-
If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
Additional tips for proper usage
-
In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask how long the failure is going to last.
-
Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
-
Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen food.
-
The refrigerator might not operate consistently (frozen contents can thaw or temperatures can become too warm in the frozen food compartment) if sited for an extended period of time in a location where ambient air temperatures are constantly below the temperatures for which the appliance is designed.
- In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have a bad effect on preservation due to its properties.
-
Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance. This will be carried out automatically.
-
Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements. If you want to prevent an undue rise in the temperature of frozen food while the appliance defrosts, wrap the frozen food in several layers of newspaper.
- Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
- The temperature of two star sections (sections) or compartment (compartments) which have two star symbol ( ) is slightly higher than other freezer compartment (compartments).
The two star section (sections) or compartment (compartments) is (are) based on the instruction and/or the condition as delivered.
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (a radiator, for example).
- Not to block any vents and grilles is recommended for energy efficiency.
- Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the refrigerator open for too long when putting food in or taking food out. The shorter the time the door is open, the less frost build-up you'll have in the freezer.
- It is recommended to install the refrigerator with clearance to the back and sides. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
- For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves on the position supplied by manufacturer.
Safety information
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
Instructions about the WEEE

Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung's environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit our sustainability page available via Samsung.com
(For products sold in European countries only)
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it.
WARNING
- Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
- Any servicing must be performed by a qualified technician.
- Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
Refrigerator at a glance
NOTE
The actual image and provided component parts of the refrigerator may differ, depending on the model and the country.

01 Shelf-Fre
02 Ice Maker
03 Deli Bin
04 A/Bacteria Protector *
05 Vegetable Box *
06 Freezer bin
07 Variety bin
08 Bottle bin
09 Water Tank *
10 Egg bin
11 Deodorizer *
- applicable models only
Optional accessories *

Cool pack: This helps keep the refrigerator cool.

Twist Ice Maker: Used to make ice.
- Your refrigerator may not include optional accessories listed above. Provision of optional accessories depends on the model and the country.
To secure more room for storage in the freezer compartment
Remove the ice maker, which can be detached manually without a tool.
- Removal of the ice maker does not affect thermal and mechanical performance of the freezer.
For best energy efficiency, make sure all of shelves, drawers, and baskets are placed in their original position.
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
- Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
- Away from direct sunlight
- Adequate room for opening and closing the door
- Away from a heat source
- Room for maintenance and servicing
- Temperature range: between 10^ C and 43^ C
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specified by its class rating.
| Class | Symbol | Ambient Temperature range (°C) | |
| IEC 62552 (ISO 15502) | ISO 8561 | ||
| Extended Temperate | SN | +10 to +32 | +10 to +32 |
| Temperate | N | +16 to +32 | +16 to +32 |
| Subtropical | ST | +16 to +38 | +18 to +38 |
| Tropical | T | +16 to +43 | +18 to +43 |

NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected by the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator. We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
Clearance
See the pictures and table below for space requirements for installation.


| Model | A | B | C |
| RT58 | 1507 | 1352 | 120° |
| RT62 | 1507 | 1352 | 120° |
(unit: mm)
01 100 mm
02 50 mm
03 at least 50 mm
Installation
STEP 2 WiFi connection
You can control the refrigerator remotely using the Smart Home Adapter that is sold separately. To purchase the Smart Home Adapter, visit www.samsung.com and follow the product information about the adapter.
NOTE
You may not be able to purchase the Smart Home Adapter separately in some countries. Please check with your dealer for availability.
CAUTION
- The Samsung Smart Home Adapter comes in two types: one that is dedicated to Samsung smart TVs, and the other one that is dedicated to Samsung home appliances.
- You must purchase the Samsung Smart Home Adapter (HD39N1230GW) dedicated to home appliances. Any other adapters may cause system failure.

- Press to unlock the arrow area of the adapter cover.

- Open up the adapter cover.

- Insert the Smart Home Adapter into the adapter port in the correct direction.



STEP 3 Flooring
- Insert the upper area of the adapter cover first, and then close to lock as shown.

NOTE
The marked area is the cover of the optional adapter, not a crack or defect.
- The surface to install the refrigerator must support a fully loaded refrigerator, or approximately 100 ~kg .
- To protect the floor, put a large piece of cardboard on each leg of the refrigerator.
- Once the refrigerator is in its final position, do not move it unless necessary to protect the floor. If you have to, use a thick paper or cloth such as old carpets along the movement path.
Installation
STEP 4 Adjust the levelling feet

Level the refrigerator by manually adjusting the levelling feet. Turn the levelling feet clockwise to lower the position, or turn counter clockwise to raise.

Leave the feet at least 35 ~mm (A) from the floor as shown.
STEP 5 Unpack and put accessories in place (applicable models only)
The accessories that ship with this refrigerator are properly packed for transportation and safety reasons. Unpack those accessories and put them in place.
Door bins


There are door bins provided with the product. Insert door bins each to the freezer and the fridge.
If you want to use the egg tray, make sure it is put in the fridge or inserted in the door bin.

NOTE
Firmly press the door bins when assembling them to the door.
Installation
STEP 6 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
- Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
- Open the door, and check if the interior light lights up.
- Set the temperature to the coldest, and wait for about an hour. Then, the freezer will be slightly chilled, and the motor will run smoothly.
- Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready for use.
STEP 7 Final check
When installation is complete, confirm that:
- The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
- The refrigerator is installed on a flat, level surface with a reasonable clearance from the wall or the cabinet.
- The refrigerator is level and is sitting firmly on the floor.
- The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when you open the door.
Operations
Feature panel



01 Freezer / Power Freeze
04 Cool Select+ / Cool Select Zone (Type A and Type B models only)
02 Freezer Convert
05 Door Alarm / Control Lock
03 Fridge / Power Cool / Vacation
06 Network connection (applicable models only)
Operations
01 Freezer / Power Freeze
| Freezer | The Freezer button can be used to set the freezer temperature. Available temperatures are between -15 °C and -23 °C. CAUTION • To prevent system failure or food spoiling, do not set the temperature to -15 °C in summer (above 35 °C). • Do not store glass bottles containing liquid in the freezer. Glass bottles will crack or break into pieces when the liquid freezes. |
| Power Freeze | Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed. The freezer keeps running at full speed for several hours and then returns to the previous temperature. • To activate Power Freeze, press and hold Freezer for 3 seconds. The corresponding indicator (灯) lights up, and the refrigerator will speed up the cooling process for you. • To deactivate, press and hold Freezer again for 3 seconds. The freezer returns to the previous temperature setting. • To freeze large amounts of food, activate Power Freeze for at least 20 hours before putting food in the freezer. • The freezer keeps running at full speed for 50 hours and then returns to the previous temperature. NOTE Using Power Freeze increases power consumption. Make sure you turn it off and return to the previous temperature if you do not intend to use it. |
02 Freezer Convert
| Freezer Convert | You can use the entire refrigerator with Fridge mode, or turn off the freezer. To change the default freezer mode, press and hold Freezer Convert for 3 seconds to enter the selection mode. Then, press Freezer Convert to select a desired mode. The mode changes in this sequence: Fridge → Off → Freezer → Off → Fridge setting mode. • If you select Fridge, the Fridge indicator turns on. Power Freeze will be deactivated if active, and Ice On will turn off if enabled. • If you select Off, the Off indicator turns on. The freezer will be turned off. • If you select Freezer, the Freezer indicators turns on for your selection. Your changes will be set and activated after 10 seconds. To cancel or change the mode again, press and hold Freezer Convert again for 3 seconds. Then, follow the instructions as mentioned above. ®NOTE • If you press and hold Freezer Convert for 3 seconds, the refrigerator switches to selection mode where you can press Freezer Convert to select a different mode. • When refrigeration or freezing functions are at 'Off mode', the temperature of the fridge or freezer remains under 15 °C to prevent mold and odors, using low electricity. • Fridge or Freezer cannot be powered off independently. • Do not store food or beverage in refrigerator when refrigeration or freezing functions are at 'Off mode'. 15 °C is not cool enough to prevent spoilage. |

WARNING
- Do not put glass bottles containing liquid in the freezer. When cancelling Freezer Convert, the glass bottles may break or burst in the freezer.
- Make sure to remove frozen foods from the freezer before enabling the Freezer Convert. Frozen foods melt and spoil as the temperature increases (Freezer mode changes to Fridge mode).
- Make sure to remove chilled foods from the freezer before disabling the Freezer Convert. Chilled foods may freeze as the temperature decreases (Fridge mode changes to Freezer mode).
Operations
NOTE
If you want to use Freezer Convert, it is strongly recommend to use plastic containers to store food, especially vegetables.
03 Fridge / Power Cool / Vacation
| Fridge | To adjust the fridge temperature, press Fridge to select the corresponding temperature. You can change the temperature between 1 °C and 7 °C. CAUTION · In winter, do not set the temperature control to 1 °C. This may cause problems with the cooling performance. · In summer, do not set the temperature control to 5-7 °C. This may also cause problems with the cooling performance. |
| Power Cool | Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The fridge keeps running at full speed for several hours and then returns to the previous temperature. · To activate Power Cool, press and hold Fridge for 3 seconds. The corresponding indicator (®) lights up, and the refrigerator will speed up the cooling process for you. · To deactivate Power Cool, press and hold Fridge again for 3 seconds. The fridge returns to the previous temperature setting. NOTE Using Power Cool increases power consumption. Make sure you turn it off and return to the previous temperature if you don’t intend to use it. |
| Vacation | If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend to use the fridge for an extended time, use the Vacation mode. (Type A and Type B models only) ·To activate Vacation mode, press Fridge with the 1 °C indicator selected. The vacation indicator (♀) turns on while the display of the fridge temperatures will turn off. The display of Type A (Cool Select+) and Type B (Cool Select Zone) models also turns off. The fridge temperature will be controlled under 15 °C, but the freezer remains active as previously set. ·To deactivate Vacation mode, press Fridge again. The fridge temperature will restore the 7 °C. Note that Type A (Cool Select+) and Type B (Cool Select zone) models return to the temperature settings of the fridge. (Type C models only) ·To activate Vacation mode, press and hold Vacation for 3 seconds. The Vacation On indicator turns on while the display of the fridge temperatures will turn off. The fridge temperature will be controlled under 15 °C, but the freezer remains active as previously set. ·To deactivate Vacation mode, press and hold Vacation again for 3 seconds. The fridge temperature will return to the previous setting. NOTE It is strongly recommended to empty the fridge compartment and make sure the door is closed. For Cool Select+/Cool Select Zone models, Vacation mode is controlled under 15 °C just like the fridge settings. However, the relevant indicator turns off, depending on the model. |
04 Cool Select+ / Cool Select Zone
| Cool Select+ (TYPE A) | Press and hold Cool Select+ for 3 seconds. Then, press again to select a desired mode. The corresponding indicator turns on. ·Fridge If selected, the Cool Select Zone will be set to 3 °C. ·Soft Freeze If selected, the Cool Select Zone will be set to -5 °C. This is useful to store meat and/or fishery for an extended time. ·Freezer If selected, the Cool Select Zone will be set to -12 °C. This is useful to keep frozen vegetables for an extended time. |
Operations
| Cool Select Zone (TYPE B) | Press and hold Cool Select Zone for 3 seconds. Then, press again to select a desired mode. The corresponding indicator turns on. • Fridge If selected, the Cool Select Zone will be set to 3 °C. • -1 °C Zone If selected, the Cool Select Zone will be set to -1 °C. This is useful to store perishable foods. • Fast Cooling Select this if you want to fast cool foods. The Cool Select Zone will cool foods at max speed for 60 minutes. |
05 Door Alarm / Control Lock
| Door Alarm | You can set the alarm for a reminder. If the door is left open for more than 2 minutes, the alarm will sound with the Alarm indicator blinking. You can toggle to enable and disable the alarm by pressing Door Alarm. The alarm is enabled by factory default. |
| Control Lock | To prevent accidental manipulation, press and hold Door Alarm for 3 seconds to activate the Control Lock. All controls will be disabled with the indicator (✗) on. To deactivate, press and hold again for 3 seconds. The controls will be enabled as normal. |
| Device authentication | When connecting the refrigerator to Samsung Smart Home App or Samsung smart devices such as Samsung Smart TVs, follow the app's or device's onscreen instructions and press and hold Door Alarm for 5 seconds. The temperature panel displays "on" for 5 seconds before proceeding with the authentication procedure. Note that the Door Alarm function will be not affected by this authentication. |
06 Network connection (applicable models only)
You can use the optional Smart Home Adapter (sold separately) to control and monitor your refrigerator through the SmartThings app. For more information about SmartThings, see the SmartThings section.
NOTE
- Recommended encryption systems include WPA/TKIP and WPA2/AES. Any newer or unstandardized Wi-Fi authentication protocols are not supported.
- Wireless networks may be affected by the surrounding wireless communication environment.
- If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem for identification, your Samsung Smart Refrigerator may fail to connect to the Internet. If this happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
- The firewall settings of your network system may prevent your Samsung Smart Refrigerator from accessing the Internet. Contact your Internet service provider for technical assistance. If this symptom continues, contact a local Samsung service center or retailer.
- To configure the wireless access point (AP) settings, see the user manual of the AP.
Samsung Smart Refrigerators featuring the Samsung Smart Home Adapter support both Wi-Fi 2.4 GHz with IEEE 802.11 b/g/n and Soft-AP protocols (IEEE 802.11 n is recommended). - Unauthorized Wi-Fi wireless routers may fail to connect to applicable Samsung Smart Refrigerators.
Operations
SmartThings (available only with the optional adapter)
Installation
Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for "SmartThings". Download and install the SmartThings app provided by Samsung Electronics to your smart device.
NOTE
- The SmartThings app is designed for Android 6.0 (Marshmallow) or later, iOS 10.0 or later, iPhone 6 or later, and is optimized for Samsung smartphones (Galaxy S and Galaxy Note series).
- For improved performance, the SmartThings app is subject to change without notice, or discontinued support according to the manufacturer's policy.
Samsung account
You are required to register with a Samsung account to use the app. If you don't have a Samsung account, follow the app's onscreen instructions to create a free Samsung account.
Getting started
- Insert the Smart Home Adapter into the corresponding port of your refrigerator.
- Run the SmartThings app and log in with your Samsung account. iPhone users are required to provide the login information each time they access the app.
- Access Add Device and then tap Refrigerator.
- Follow the onscreen instructions to provide the necessary information about the router, and then tap Next.
- Press and hold Fridge for more than 5 seconds until the "AP" message appears on the display. Your refrigerator will be registered with the app.
- When device registration is complete, the refrigerator icon will appear on the SmartThings app.
- Tap the refrigerator icon to open the refrigerator page.
- When a network connection is established, the Wi-Fi icon lights up on your refrigerator.
Refrigerator app
Integrated control
You can monitor and control your refrigerator at home as well as while on the move.
- Tap the refrigerator icon on the SmartThings to open the refrigerator page.
- Check the operation status or notifications for your refrigerator, and change options or settings if necessary.
NOTE
Some options or settings of the refrigerator may not be available for remote control.
Key features
Register Samsung smart home appliances to the SmartThings server for remote access.
Menu overview
| Chat control | You can control your Samsung smart home appliances remotely, or check the operating status. |
| Home view (applicable models only) | By using the built-in camera of a Samsung smart home appliance, you can monitor your living room. This is available only with applicable models. |
| Master key | The master key is designed to control the locking system for different user activities such as going out, coming home, going to bed at night, and waking up in the morning. This is available only with applicable models. |
| Customer service | The user manual is downloadable, and the contact information for customer support is also provided. |
| Settings | You can check the connected device as well as the software information (version and open-source licenses), and add devices or select a country. You can simulate the operation of the current device for demonstration purposes. |
Refrigerator settings
| Fridge | • Displays the currently set fridge temperature. • You can turn on or off Power Cool, and check the current settings. |
| Freezer | • Displays the currently set freezer temperature. • You can turn on or off Power Freeze, and check the current settings. |
| Cool Select | • Displays the current mode setting. • Depending on the model, it displays Cool Select+, Cool Select Zone, or none. |
Operations
| About Device | • Displays the product information including the current version, tutorial, Self Check, and Help Desk. The user manual is downloadable, and the contact information for customer support is also provided. Self Check By referencing Self Check, you can check the diagnostic results of your refrigerator. If you encounter an abnormal symptom, Self Check displays an information that can be used for customer service. |
Special features
The actual image and special functions of your refrigerator may differ, depending on the model and the country.
Ice making (applicable models only)
Twist ice maker


- Open the freezer door, and slide open the ice tray.
- Fill the tray with water up to the maximum level (A) marked on the inner rear of the tray.
- Slide the tray back into position.
NOTE
The ice making time depends on your temperature settings.
NOTE
- Make sure the ice cube storage bin is in place under the ice tray.
- To dispense the ice cubes, turn the handle of the bin to the right to empty half of the ice cubes into the bin. Then, turn it to the left to empty the other half.
- Take out the bin by slightly twisting and pulling to the front.
Operations
Water dispenser
With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. The water tank must be filled with potable water before use.
To fill the water tank with potable water
Open the door and locate the water tank that is located in the door shelf area.



-
Hold the handgrips on both sides of the water tank and lift up to remove.
-
Fill the water tank with potable water up to 2.8 liters. You can remove either the top cap or the cover and pour water.
NOTE
For first-time use, clean inside the water tank.
- Reinsert the water tank and close the door. Make sure the water outlet of the water tank faces forward.

- Put a water glass under the water outlet of the dispenser, and gently push the dispenser lever to dispense water. Make sure the water dispenser is unlocked.

CAUTION
- The water dispenser is designed to dispense potable water. Fill the water tank only with potable water. Do not fill with any other liquids.
- Do not fill the water tank excessively, which causes an overflow.
- Do not try to fill the water tank without removing it from the door.
- Make sure that water tank is seated properly.
- Do not use the refrigerator without the water tank. This may reduce performance and efficiency.
- To prevent water bouncing, make sure the glass is in line with the dispenser lever.

NOTE
To secure more room, you can use the water tank to store food. In this case, remove the lid of the tank.
Maintenance
Handle and care
Freezer and fridge shelves


- To remove a shelf, first open the door completely. Pull the shelf forward, lift up, and then pull out.
- When reinserting the shelf, make sure the “Front” label of the shelf faces forward.
- Do not attempt to tilt the shelf into position.
Door bins

Slightly lift up and pull out the door bin.
CAUTION
To prevent accidents, empty the door bins before removing.
Cleaning
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points.
- Unplug the power cord of the refrigerator.
- Use a moistened soft lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator's interior and exterior.
- When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
- Plug in the power cord of the refrigerator to turn the refrigerator on.
NOTE
If you have removed any removable parts such as shelves for cleaning, refer to the overall layout in the What's included section to make sure you have reinserted correctly.
WARNING
- Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire.
- Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
- Do not put fingers or other objects into the dispenser hole.
Replacement
Deodorizer filter (applicable models only)

While holding the top and bottom sides of the filter case, unlock the filter case to reveal the deodorizer filter (A). Replace the filter, and then reinsert the case.
Lamps and anti-bacteria filter
Neither lamps nor the anti-bacteria filter are user-serviceable. Do not attempt to replace them yourself. To replace them, contact a local Samsung service centre.
Troubleshooting
If you encounter an abnormal situation with the refrigerator, first check the table below and try the suggestions.
General
| Symptom | Action |
| Does not operate or cool. | ·Make sure the power cord is connected properly. ·Make sure the temperature control is set correctly. ·Make sure to keep the refrigerator away from direct sunlight or a heat source. Failing to do so may affect the cooling performance. ·Make sure the refrigerator has enough room from the rear and side walls or the cabinet. Failing to do so may affect the cooling performance. ·Too much food may block the ventilation of the refrigerator. To keep the refrigerator in normal operation, do not put too much food inside. |
| Food in the fridge freezes. | ·Check if the temperature control is set to the lowest temperature. If so, change the temperature to higher or optimal. ·This happens if the ambient temperature is too low. Set the temperature higher. ·Check if food containing a high portion of water is put in the coldest area of the fridge or near the cooling vent. If this happens, move the food to other shelves in the fridge. |
| Emits noises. | ·Make sure the refrigerator is installed on a stable, flat surface. ·Make sure the refrigerator has enough room from the rear and side walls or the cabinet. ·Make sure to keep the refrigerator from impurities or foreign objects inside or underneath. ·The refrigerator may produce a ticking sound from inside, which occurs when the various removable parts contract or expand. This is not a system failure. |
| The front corners and sides become warm and form condensation. | To prevent condensation from forming, the refrigerator has heat-proof piping in the front corners. If the ambient temperature rises, this equipment may not work effectively. This is not a system failure. Condensation may form on the exterior surface of the refrigerator if humid air comes into contact with the cool surface of the refrigerator. |
| The ice maker does not make ice. | You must wait for 12 hours until the refrigerator makes ice. Make sure the ice maker is not stopped while making ice. Make sure the freezer is set below 0 °C (or -5 °C in warm ambient air). Make sure the water tank is filled with water. |
| The water dispenser is not functioning. | Check if the water tank is frozen. If so, select a higher fridge temperature. Make sure the water tank is filled with water. Make sure the water tank is installed properly. Make sure the water filter is installed properly. |
| Produces a bubbling sound. | The refrigerator makes this sound during the cooling process, which is normal. |
| A bad smell comes from inside the refrigerator. | Check for any spoiled food. We recommend cleaning the refrigerator on a regular basis and remove any spoiled or suspect food items. Make sure strong smelling food is wrapped up airtight. |
| Frost forms on the interior walls. | Make sure no food blocks the vents of the refrigerator. It is also important to arrange food items evenly for ventilation. Make sure the door is closed properly. |
| Condensation forms on the interior walls or around vegetables. | This happens when food containing a high portion of water is stored uncovered, or the door has been left open for a while. Make sure food is covered or put in sealed containers. |
Troubleshooting
SmartThings
| Symptom | Action |
| Could not find “SmartThings” in the app market. | ·The SmartThings app is designed for Android 6.0 (Marshmallow) or later, iOS 10.0 or later, iPhone 6 or later, and is optimized for Samsung smartphones (Galaxy S and Galaxy Note series). |
| The SmartThings app fails to operate. | ·The SmartThings app is available for applicable models only. ·The old Samsung Smart Refrigerator app cannot connect with SmartThings models. |
| The SmartThings app is installed but is not connected to my refrigerator. | ·You must log into your Samsung account to use the app. ·Make sure that your router is operating normally. ·Make sure that the Smart Home Adapter is inserted properly. ·If the Wi-Fi icon on the refrigerator's display is off, this indicates that no network connection has been established yet. In this case, use the SmartThings app to connect and register your refrigerator to the access point (AP/Router) in your home. |
| Could not log into the app. | ·You must log into your Samsung account to use the app. ·If you don't have a Samsung account, follow the app's onscreen instructions to create one. |
| An information message appears when I try to register my refrigerator. | ·Network connection may fail due to the distance from your access point (AP) or electrical interference from the surrounding environment. Wait a moment and try again. |
| The SmartThings app is successfully connected to my refrigerator but does not run. | ·Exit and restart the SmartThings app or disconnect and reconnect the router. ·Remove the Smart Home Adapter, and reconnect it properly. Then, try again. |
Memo
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
| Country | Contact Center | Web Site |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| PORTUGAL | 808 207 267 | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |
Frigorifoero
Manuale dell'utente
RT58/RT62
Apparecchio a installmente independente

Indice
Informazioni di sicurezza 3
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: 6
Simboli relativi a importanti avertenze per il trasporto e il luogo di installmente 6
Avvertenze per installazioni critiche 7
Precauzioni per l'installazione 10
Importanti avverenze per l'uso 11
Precauzioni per l'uso 15
Avvertenze per la pulizia 18
Importanti avventenze per la pulizia 20
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto 21
Consigli per risparmiare energia 22
Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni simili quali 22
Informazioni sul symbolo WEEE (RAEE) 23
Installazione 24
Il frigorifero in breve 24
Passaggi di installmente 26
Funzionamento 33
Pannello funzioni 33
SmartThings (disponibile solo insieme alla chiavetta opzionale) 41
42
Funzioni speciali 44
Manutenzione 47
Pulizia e manutenzione 47
Pulizia 48
Sostituzione 48
Risoluzione dei problemi 49
Generale 49
SmartThings 51
2 Italiano
Informazioni di sicurezza
- Prima di utilizzato il nuovo frigorifero Samsung, leggere completamente quello manuale in modo da conoscerne le caratteristiche e le funzioniosi da utilizzato l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
- Questo apparecchio non è inteso per l'uso da parte di persona (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o siano prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite loro istruzioni per l'uso da parte di una persona responsable della loro sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oswana esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni specifiche sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi adesso associati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambinizza la diretta supervisione. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono inseire ed estrarre elementi dal frigorifero.
- Le avventenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in quello manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi.
E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase di installmente, manutenzione e funzionamento.
- Poiché le seguenti istruzioni operative coprono i vari modelli disponibili, le caratteristiche del frigorifero sono differire da quella descritte in quello manuale e non tutti i symboli di avvertenza sono essere applicabili. In caso di dubbi o fornando rivolgersi al centro assistenza di zona o visitare il site www.samsung.com per reperire le informazioni necessarie.
Informazioni di sicurezza
- Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a. Controllare l'etichetta del compressore sul retro dell'apparecchio e l'etichetta della potenza nominale all'interno del frigorifero per vedere il tipo di refrigerante utilizzato. Se il prodotto contiene gas infiammabile (refrigerante R-600a), contattare l'ente locale preposto per lo smaltimento sicuro di quello prodotto.
- Per evitare la possibile formazione di una miscela di aria e gas inflammabile, in caso di una perdita nel circuito di raffreddamento, la dimensione del locale in cui viene installato il prodotto deve essere adeguata alla quantità di refrigerante utilizzato.
- Non attivare mai un appearecchio che mostri chiari segni di danni. In caso di dubbi, consultare il rivenditore. La dimensione del locale deve essere calculata considerando 1m^3 di spazio per anni 8 g di refrigerante R-600a contentuto nell'apparecchio.
La quantità di refrigerante utilizzata nell'apparecchio èindicata nella targhetta identificativa all'interno dell'unità.
-
Eventuali schizzi di refrigerante fuoriuscito delle tubazioni possono provocare incendio o lesioni oculari. In caso di perdita di refrigerante dalle tubazioni, evitare il contatto del prodotto con fiamme libere o qualsiasi altra fonte infiammabile e ventilare immediatamente il locale.
-
La mancata osservanza di esta precauzione può essere un incendio o una esplosione.
-
L'ecuzione autonoma della manutenzione di questo apparecchio può comportare pericoli; per esigenze di manutenzione, rivolgersi al centro assistenza.
-
Al fine di evitare una contaminazione dei cibi, rispetto le seguenti istruzioni:
-
Una prolongata aperture dello sportello può provocare un sensibile innalzamento della temperature nei vari scomparti dell'apparecchio.
-
Pulire regolarmente le superfici che entrano a lavoro con i cibi e le aperture di scolo.
- Pulire i serbatoi dell'acqua qualora non vengano utilizzati per più di 48 ore; flussare ilsystema di erogazione dell'acqua collegato ad un tubo di mandata qualora non sia stato utilizzato per più di 5 giorni.
- Conservare la carne cruda ed il pesce in appositi contentitori nel frigorifero in modo che non entrino in contatto con altri cibi o li contaminino con eventuali fuoriuscite.
- Gli scomparti per cibi congelati contrassegnati con due stelle sono idonei per la conservazione di cibi pre-congelati, la conservazione o la formazione di cubetti di ghiaccio.
- Gli scomparti con una, due o tre stelle non sono idonei per il congelamento di pesce fresco.
- Qualora il frigorifero venga lasciato vuoto per lunghi periodi di tempo, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare la porta apertacision da prevenire la formazione di muffa al suo interno.

Avverenza; Rischio di incendio / materiali inflammabili
Informazioni di sicurezza
Simboli di sicurezza e precazioni importanti:
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesions personali gravi o mortali.
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali lievi o danni materiali.
Questi symboli di avvertenza hanno lo scopo di prevenir lesioni personali. Seguire attendamente le istruzioni ad essi associate.
Una volta letto, si raccomanda di conservare il manuale in un luogo sicuro per future consulzioni.
Simboli relativi a importanti avventenze per il trasporto e il luogo di installmente
AVVERTENZA
-
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, prestare attentiona a non danneggiare alcuna parte del circuito refrigerante.
-
Una perdita di refrigerante alla tubazione può infiammarsi o causare lesioni oculari. Se si rileva una perdita, vegetare l'uso di fiamme libero o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni minuti.
- Questo apparecchio contiene come refrigerante una minima quantità di isobutano (R-600a), il quale, nonostante sia un gas naturale a basso impatto ambientale, è comunque combustibile. Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, prestare attenzione a non danneggiare alcuna parte del circuito refrigerante.
Avverenze per installazioni critiche
AVVERTENZA
-
Non installare il frigorifero in un luogo umido o dove possa entrare a lavoro con acqua.
-
L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare scariche elettriche o un incendio.
Non collocare il frigorifero in una posizione esposta alla luce solare diretta o al calore di stufe, radiatori o altri apparecchi di riscaldamento.
- Non collegare più apparecchi a una presa multipla. Il frigorifero deve essere sempre collegato a una presa elettrica separata in grado di sostenere una tension corrispondente a quanto riportato sull'etichetta apposto sul frigorifero.
- Ciò consente di ottenere le migliorie prestazioni e prevenir il sovraccarico dell'impianto domestico che potrebbe causare un incendio a causa del surriscaldamento dei cavi.
Se la presa elettrica è allentata, non insertre la spina.
- Rischio di incendio o scariche elettriche.
Non utilizzato un cavo con evidenti segni di usura o abrasione lungo il rivestimento o alle estremità.
- Non piegareccessivamente il cavo di alimentazione né posizionarvi,sopra oggetti pesanti.
Non piegare o tirareecessivamente il cavo di alimentazione.
Non forcere o annodare il cavo di alimentazione.
- Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici, non collocarvi sopra oggetti pesanti, non far correre il cavo tra oggetti, né spingere il cavo dietro l'apparecchio.
- Durante lo spostamento del frigorifero, prestare attenzione a non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Informazioni di sicurezza
-
Non scollegare mai l'alimentazione dal frigorifero tirando il cavo di alimentazione. Afferrare sempre la spina e tirarla verso di se per estrarla alla presa.
-
Un cavo danneggiato può causare un cortocircuito, un incendio o una scarica elettrica.
-
Non conservare sostanze potenzialmente explosive come bombolette spray contenenti gas infiammabili all'interno di quello apparecchio.
Non installare l'apparecchio vicino ad una fonte di calore o materiale inflammabile. -
Non installare l'apparecchio in un locale in cui possa verificarsi una perdita di gas.
-
Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
-
Questo frigorifero deve essere posizionato correttamente ed installato segundo le istruzioni fornite in questo manuale prima dell'uso.
-
Collegare la spina inserendola nella posizione corretta con il cavo rivolto. verso il basso
-
Collegando la spina elettrica al contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi e causare scariche elettriche o un incendio.
-
Accertarsi che la spina non sia schiacciata o danneggiata dal retro del frigorifero.
-
Tenere i materiali di imballaggio lontano nella portata dei bambini
-
Sussiste il rischio di morte a causa di soffocamento qualora un bambino insertisca la testa nei materiali da imballaggio.
-
L'apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia facilemente accessibile快来 l'installazione.
-
La mancata osservanza di esta precauzione può essere un incendio o scariche elettriche per dispersione di corrente.
-
Non installare l'apparecchio in un locale soggetti a umidità, fumi d'olio o polvere, luce solare diretta o acqua (pioggia).
-
L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare scariche elettriche o un incendio.
-
Qualora si riscontri la presenza all'interno del frigorifero di polvere o acqua, estrarre la spina alla presa di corrente e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
-
In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio.
-
Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele e sigarette accese, piatti, sostanje chimiche, oggetti metallici, ecc.).
-
Ciò può provocare scariche elettriche, un incendio o problemi al prodotto o lesioni personali.
-
Prima di collegare alla presa di corrente per la prima volta il frigorifero è necessario rimuovere tutte le pellicole protettive.
-
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con le cerniere a scatto usate per regolare lo sportello o i fermi del tubo dell'acqua.
-
Qualora un anello di ritenuta o un fermo del tubo dell'acqua venga ingerito da un bambino, potrebbe soffocarlo. Tenere gli anelli di ritenuta ed i fermi del tubo dell'acqua fuori alla portata dei bambini.
Il frigorifero deve essere collegato alla terra.
-
Accertarsi sempre che il frigorifero sia correttamente collegato alla terra prima di tentare di riparare eventuali malfunzionamenti. Eventuali dispersioni di corrente possono provocare seriie scariche elettriche.
-
Per il collegamento a terra non utilizzato condotte del gas, linee Telefoniche o altri tubi e barre che potenzialmente potrebbero fungere da parafulmini.
-
Per evitare dispersioni di corrente o scariche elettriche causate dalle dispersioni del frigorifero, collegare l'apparecchio alla terra.
Informazioni di sicurezza
-
La mancata osservanza di esta precauzione può causare scariche elettriche, incendio, esplosione o malfunzionamenti del prodotto.
-
Inserire saldamente la spina nella presa di corrente. Non usare prese di corrente o cavi di alimentazione danneggiati o prese di corrente allentate. - Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
- Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato, rivolgersi al costruttore o ad un Centro di assistenza per sostituirlo.
- Il fusibile del frigorifero deve essere sostituito da un technique qualificato o da un centro assistenza autorizzato.
- Il mancato rispetto di但这a precauzione può causare scariche elettriche o lesioni personali.
- Nel posizionare l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia impigliato o danneggiato.
- Non posizionare multiprese o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio.
Precazioni per l'installazione
ATTENZIONE
- Lasciare sufficiente spazio intorno al frigorifero ed installarlo su una superficie pianà e stabile.
- Mantenere le aperture di ventilazione dell'apparecchio o della struttura a incasso libero da ostruzioni.
- Lasciare riposare l'apparecchio per circa 2 ore dopo l'installazione prima di inserire il cibo al suo interno ed accenderlo.
-
Si consiglia caldamente di far eseguire l'installazione del frigorifero ad un technique qualificato.
-
Il mancato rispetto di但这a precauzione può scariche elettriche, incendio, esplosione, malfunzionamenti o lesioni.
-
Un carico excessivo su una delle porte potrebbe provocare la caduta del frigorifero e causare lesioni.
Important avverenze per l'uso

AVVERTENZA
Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.
- La mancata osservanza di但这a precauzione cuicause una scarica elettrica.
Non collocare alcun oggetto sopra il frigorifero.
-
Durante l'apertura o la chiusura della porta, un articolo potrebbe cadere provocando lesioni o danni.
-
Non inseire mani, piedi, oggetti metallici (per esempio spiedini, ecc.) sul fondo o sul retro del frigorifero.
-
La mancata osservanza di但这a precauzione può causare scariche elettriche o lesioni.
-
I bordi taglienti possono causare lesions.
-
Non toccare le pareti interne del freezer o i prodotti surgelati con le mani bagnate.
-
Ciò potrebbe causare il congelamento delle dita.
Non conservare sul frigorifero contentitori pieni d'acqua.
-
In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o un incendio.
-
Non conservare all'interno del frigorifero oggetti inflammabili o sostanze volatili (benzene, diluenti, gas propano, alcol, etere, GPL e sostanze simili).
-
Il frigorifero è idoneo solo alla conservazione di alimenti.
-
La mancata osservanza di esta precauzione può essere un incendio o una esplosione.
-
Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'apparecchio.
-
Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile schiaccamento". Lo spazio tra le porte e la struttura è necessariamente ristretto. Prestare attenzione all'apertura delle porte in presenza di bambini.
-
Non permettere ai bambini di appendersi alle porte o ai cassetti. In caso contrario, potrebbero riportare gravi lesioni.
Informazioni di sicurezza
-
Non permettere ai bambini di accedere al frigorifero. Potrebbero restare intrappolati all'interno.
Non insertire le mani nell'area inferiore sotto l'apparecchio. -
I bordi taglienti possono causare lesions.
Non conservare in frigorifero prodotti medicinali, materiale scientifico o prodotti sensibili alla temperature.
-
I prodotti che necessitano di severi controllingi della temperatura non devono essere conservati in frigorifero.
-
Non collocare o utilizzato apparente elettriche all'interno del frigo/ freezer, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
- Se si avverte un odore di medicinale o sinota del fumo uscire dall'apparecchio, staccare la spina alla presa e chiamare il Centro assistenza Samsung Electronics.
-
Se all'interno del frigorifero è penetrata polvere o acqua, scollegare la spina alla presa di corrente e rivolgersi al centro assistenza Samsung Electronics.
-
In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio.
Non lasciare che i bambini salgano sui cassetti.
- Il cassetto potrebber rompersi e farli cadere.
- Non lasciare le porte del frigorifero aperte alla sorveglianza e non permettere ai bambini di entrare all'interno dell'apparecchio.
Non lasciare che neonati o bambini penetrino all'interno del vano frigo o dei cassetti.
- In caso contrario, potrebbero riportare lesioni o morire per soffocamento.
Non riempireecessivamente il frigorifero.
-
L'apertura dello sportello potrebbe provocare la caduta di un prodotto causando lesioni personali o danni materiali.
-
Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticidi sulla superficie dell'apparecchio.
- Oltre ad essere dannosi per l'uomo, possono causare scariche elettriche, incendio o malfunzionamenti.
- Non utilizzato né collocare sostanje sensibili alla temperatura, come ad esempio spray e oggetti inflammabili, ghiaccio secco, farmaci o sostanje chimiche vicino o dentro il frigorifero.
- Non utilizzato un asciugacapelli per asciugare l'internalo del frigorifero. Non inserirvi candele accese per eliminare i cattivi odori.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
- Riempire il serbatoio dell'acqua, il vassoio del ghiaccio ed i cubetti di ghiaccio solo con acqua potabile (acqua minerale o purificata).
- Non riempire il serbatoio con tè, succhi di frutta o bevande energetiche, in caso contrario il frigorifero potrebbe subire danni.
- Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallicici, ecc.). Ciò può provocare scariche elettriche, un incendio o problemi al prodotto o lesioni personali. Non appoggiare sull'apparecchio contentitori pieni di acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o un incendio.
- Per accelerare il processo di sbrinamento, non utilizzato dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal costruttore.
- Non danneggiare il circuito refrigerante.
- Non guardare direttamente la lampadina LED per un lungo periodo di tempo.
- In caso contrario i raggi ultravioletti potrebbero causare un affaticamento della vista.
Informazioni di sicurezza
-
Non inserire i ripiani alla rovescia. I fine corsa dei ripiani non funzionerebbero.
-
Ciò potrebbe causare lesioni personali causate alla caduta dei ripiani in vetro.
- Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile schiacciamento". Lo spazio tra le porte e la struttura è necessariamente ristretto. Prestare attenzione all'apertura delle porte in presenza di bambini.
-
Se si rileva una perdita di gas, evitare l'uso di fiamme libere o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni minuti.
-
Non toccare né l'apparecchio né il cavo di alimentazione.
- Non utilizzato ventilatori o aspiratori elettrici.
-
Una scintillacouldcausareunaesplosiono un incendio.
-
Utilizzare solo lampade LED fornite dal costruttore o dal centro assistenza.
- Riporre le bottiglie una vicina all'altra nel medesimo scomparto in modo che non possano cadere all'apertura della porta.
- Questo prodotto è inteso solo per la conservazione di alimenti in ambito domestico.
-
Non tentare di riparare, disassemblare o modificare l'apparecchio autonomamente.
-
Eventuali modifiche non autorizzate possono provocare problemi di corretto funzionamento. Per ripristinare eventuali modifiche non autorizzate, verranno addebitati i costi delle parti di ricambio e della manodopera necessaria per la loro sostituzione.
-
Non utilizzato fusibili diversi (quali cavi di rame, acciaio, ecc) diversi dai fusibili standard.
-
Se l'apparecchio deve essere riparato o reinstallato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
-
Il mancato rispetto di但这a precauzione può essere scariche elettriche, incendio, malfunzionamenti del prodotto o lesioni.
-
Se una lampadina a LED interna o esterna si brucia, contattare l'assistenza.
-
Qualora si avverte un odore di medicinale o si noti del fumo uscire dall'apparecchio, staccare la spina alla presa e chiamare un Centro di assistenza Samsung Electronics.
- Il mancato rispetto di但这a precauzione può scariche elettriche o un incendio.
- Prima di sostituire le lampadine interne del frigorifero, scollegare l'apparecchio alla presa elettrica.
- In caso contrario, vi è il rischio di scariche elettriche.
- In caso di difficoltà nella sostituzione di una lampadina non a LED, rivolgersi ad un Centro di assistenza Samsung.
- Se il prodotto è dotato di lampadine LED, non disassemblare l'assieme coprilampada/lampada LED autonomamente.
- Contattare un Centro di assistenza Samsung.
- Inserire saldamente la spina nella presa di corrente.
- Non utilizzato spine, prese di corrente o cavi di alimentazione danneggiati.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Precauzioni per l'uso
ATTENZIONE
- Non congelare nuovamente cibi più scongelati. Non posizionare bevande gassate o effervescenti nel comparto del freezer. Non inseire bottiglie o bicchieri nel freezer.
- Quando il contentuto ghiaccia infatti il vetro potrebbe rompersi provocando lesioni personali.
- Usare solo la macchina del ghiaccio fornita insieme al frigorifero.
Informazioni di sicurezza
Per ottenere le migliorari prestazioni dal prodotto:
- Non collocare alimenti davanti alle aperture di ventilazione sul retro del frigorifero per evitare di ostruire la circolazione dell'aria all'interno del frigorifero.
- Avvolgere i cibi adeguatamente o riporli in contentitori sottovuoto prima di conservarli nel frigorifero.
- Non collocare bicchieri, bottiglie o bevande gassate nel freezer. Essi possono ghiacciare e rompersi. I contentitori di vetro rotti possono provocare lesioni.
-
Rispetto i tempi di conservazione massimi e le date di scadenza degli alimenti congelati.
-
Non collocate bicchieri, bottiglie o bevande gassate nel freezer.
-
Questi contentitori potrebbero congelarsi e rompersi, provocando lesioni.
-
Non posizionare bevande gassate o effervescenti nel comparto del freezer. Non inseire bottiglie o bicchieri nel freezer.
-
Durante il surgelamento del contento, il vetro potrebbe rompersi e causare lesioni personali e danni materiali.
-
Garanzia di assistenza e modifiche.
-
Eventuali modifiche eseguite da terzi su quello apparecchio non saranno coperte alla garanzia Samsung, inoltre Samsung non potrè essere ritenuta responsabile per problemi di sicurezza e danni risultanti da modifiche eseguite da terzi.
Non ostruire le aperture di ventilazione situate all'interno del frigorifero.
-
Se le aperture di ventilazione sono ostruite, per esempio da un sacchetto di plastica, il frigorifero potrebbe raffreddarsi eccessivamente. Se il periodo di raffreddamento è troppo lungo, il filtrò dell'acqua potrebbe rompersi e causare una perdita d'acqua.
-
Usare solo la macchina del ghiaccio fornita insieme al frigorifero.
-
Asciuagare all'interno l'umidità inccesso e lasciare le porte aperte.
-
In caso contrario, all'interno possono svilupparsi cattivi odori e muffle.
-
Se il frigorifero viene scollegato alla presa elettrica, attendere almeno cinque minuti prima di collegarlo nuovamente.
-
Se il frigorifero enters a contatto con l'acqua, scollegare la spina di alimentazione alla presa di corrente e contattare il centro assistenza Samsung Electronics.
Non urtare o applicare una forza eccessiva sulle superfici in veto. -
La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà.
-
Riempire il serbatoio dell'acqua e le vaschette dei cubetti di ghiaccio con acqua potabile (acqua dall'acquedotto, acqua minerale o purificata).
- Non riempire il serbatoio con tè o bevande sportive. Ciò potrebber danneggiare il frigorifero.

-
Prestare attenzione a non intrappolarsi le dita.
-
Le lampadine del frigo e del freezer potrebbero spegnersi se le porte del frigo e del freezer rimangono aperte per più di 2 secondi.
- Le lampadine si riaccenderanno una volta chiuse e riaperte le porte.
- Se sull'apparecchio è stata versata dell'acqua, contattare il più vicino centro di assistenza.
- Sussiste il rischio di incendio o di scariche elettriche.
Informazioni di sicurezza
-
Non conservare olii vegetali nei balconini della porta del frigorifero. L'olio potrebbe solidificarsi ed il suo sapore ne risulterebbe alterato rendendo l'olio difficile da utilizzato. Inoltre, il contentatore aperto potrebbe perdere, nel qual caso l'olio fuoriuscito potrebbe, solidificandi si, provocare la rottura del balconcino. Una volta aperto il contentatore, si consiglia di conservarlo in un luogo fresco e al riparo alla luce quale ad esempio una credenza o un ripostiglio.
-
Esempi di olii vegetali: Olio di oliva, di semi, vinacciolo, ecc.
Avverenze per la pulizia
ATTENZIONE
Non spruzzare acqua direttamente sull'interno o l'esterno del frigorifero.
-
Pericolo di scariche elettriche o incendi.
-
Non utilizzato un asciugacapelli per asciugare l'internalo del frigorifero.
Non collocarvi candele accese per eliminare i cattivi odori. -
Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
-
Non spruzzare prodotti per la pulizia direttamente sul display.
- Le lettere stampate sul display potrebbero non essere più visibili.
- Se sostenze estranee, per esempio acqua, penetrano all'interno dell'apparecchio, scollegare la spina di alimentazione e rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
- Il mancato rispetto di但这a precauzione può scariche elettriche o un incendio.
- Usare un panno morbido e pulito per rimuovere eventuali sostanze estranee o polvere dai contatti della spina del cavo di alimentazione. Non utilizzato un panno bagnato o umido durante la pulizia della presa.
-
In caso contrario, sussiste il pericolò di scariche elettriche o incendi.
Non pulire l'apparecchio spruzzandovi direttamente sopra acqua. -
Non usare benzene, diluenti o prodotti per la pulizia quali Clorox o a base di cloruro.
- L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la superficie dell'apparecchio e causare un incendio.
- Non insere mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
- Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio, scollegare la spina alla presa di corrente.
- Il mancato rispetto di但这a precauzione può scariche elettriche o un incendio.
- Per pulire il frigorifero usare una spugna pulita o un panno morbido ed un detergente non aggressivo in acqua calda.
- Non usare detergenti abrasivi o aggressivi quali detergenti per vetri, pagliette abrasive, liquidi infiammabili, acido murietico, pasta abrasiva, detersivi concentrati, candeggina o detergenti contententi petrolio sulla superficie esterna (porte e carrozeria), parti in plastica, porte e rivestimenti interni, e cestelli.
- Tali prodotti posso infatti graffiare o danneggiare i materiali.
- Non pulire i ripiani di vetro o coperchi con acqua calda quando sono freddi. I coperchi ed i ripiani di vetro possono rompersi se esposti ad un repentinochio di temperatura o urtati o lasciati cadere.
Informazioni di sicurezza
Important avverenze per la pulizia

AVVERTENZA
- Si raccomanda di smaltire e riciclare i materiali di imballaggio di quello prodotto secondo quando previsto dalle norme vigenti.
- Verificare l'integrità delle tubazioni sul retro dell'apparecchio prima di smaltirlo.
- Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a. Controllare l'etichetta del compressore sul retro dell'apparecchio e l'etichetta della potenza nominale all'interno del frigorifero per vedere il tipo di refrigerante utilizzato. Se il prodotto contiene gas infiammabile (refrigerante R-600a), contattare l'ente locale preposto per lo smaltimento sicuro di quello prodotto.
-
Per lo smaltimento di quello prodotto o di altri frigoriferi, rimuovere le porte, le guarnizioni e le chiusure delle porte in modo che bambini o animali non possano rimanere intrappolati all'interno. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'apparecchio. Se i bambini rimangono intrappolati all'interno dell'apparecchio, possono morire per soffocamento.
-
Se un bambino, giocando, rimane intrappolato all'interno dell'apparecchio potrebbe feriri si e morire per soffocamento.
-
L'isolante utilizzato è il ciclopentano. I gas conteni nel materiale isolante richiedono speciali procedure di smaltimento. Contattare l'autorità locale competente per informazioni sul corretto smaltimento di quello prodotto.
-
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano alla portata dei bambini, poiché possono essere pericolosi.
-
Qualora un bambino insertisce la testa in uno di essi, potrebbsoffocare.
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto
-
In caso di interruzione di corrente, contattare la società elettrica locale e chiedere il tempo previsto per il ripristino dell'elettricità.
-
La maggior parte delle interruzioni elettriche ripristinate in una o due ore non hanno alcuna influenza sulla temperature interna del frigorifero. Tuttavia, durante l'interruzione di corrente limitare al minimo l'apertura del frigorifero.
-
Se l'interruzione di corrente si protrae per altri 24 ore, rimuovere tutti i surgelati dal freezer.
-
Il frigorifero potrebbe funzionare in modo costante (i cibi surgelati possono sciogliersi o le temperature del reparto dei surgelati sono innalzarsi troppo) se posizionato a lungo in un luogo dove la temperatura dell'aria è costamente inferiore alle temperature operative per le quali il frigorifero è stato progettato.
- La conservazione in frigorifero di alcuni alimenti particulari cui poso comportarne un deterioramento a causa delle loro proprietà intrinseche.
- L'apparecchio è di tipo "frost free"; ciò significica che non è necessario sbrinarlo manually poiché tale operazione è automatica. Tale operazione verrà effettuata automaticamente.
- L'augimento di temperatura per lo sbrinamento è conforme ai requisiti ISO. Per prevenir un inopportuno aumento della temperatura dei cibi surgelati durante lo sbrinamento dell'apparecchio, avvolgere i cibi congelati in diversi strati di giornali.
Non congelare nuovamente cibi già scongelati. - La temperatura di comparti osezioni a due stelle, contrassegnati dal significato (*), è lievamente superiore rispetto a quella di altri comparti freezer.
La posizione dellesezioni e dei comparti a due stellepuo variarepertanto fare riferimento alleistruzioni e/o alle condizioni di vendita.
Informazioni di sicurezza
Consigli per risparmiare energia
- Installare l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e dotato di adeguata ventilazione. Accertarsi che non sia esposto a luce solare diretta e non sia installato vicino a una fonte diretta di calore (un calorifero, ad esempio).
- Si raccomanda di non ostruire le ventole e le griglie di ventilazione per garantire l'efficienza energetica.
- Lasciare che il cibo caldo si raffreddi prima di riporlo nella'apparecchio.
- Per scongelare i surgelati, collocarli in frigorifero. Le basse temperature dei surgelati consentono inoltre di rinfrescare ulteriormente gli alimenti presenti in frigorifero.
- Nel riporre o estrarre gli alimenti, non tenere per molto tempo la porta aperta. Minore è il tempo in cui viene lasciata aperta la porta, minore sare la quantità di brina accumulata all'interno del freezer.
- Si consiglia di installare il frigorifero mantenendo dello spazio sul retro e sui lati. Ciò consentirà di ridurre sia il consumo energetico sua il costo della bolletta elettrica.
- Per i migliorori risultati in termini di efficienza energetica, tenere tutti gli accessori interni quali cestelli, cassetti e ripiani nella posizioneindicata dal costruttore.
Questo appearecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni simili quali
- angoli cottura per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi;
- fattorie/aziende agricole e per l'uso dei clienti in hotel, motel e altri ambiti residenziali;
- bed and breakfast;
- catering e applicazioni simili non-retail.
Informazioni sul symbolo WEEE (RAEE)

Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il symbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l'utente a分开are il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternatively alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare l'apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400m^2 è inoltre possibile consegnare Gratisamente,enza obbligo di acquisto,i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung e sugli obblighi normativi specifici dei singoli prodotti es. REACH, WEEE, Batterie visitare le pagine relative alla sostenibilità sul site Sasmung.com.
(Solo per i prodotti venduti nei paesi dell'Unione europea)
Installazione
Seguire queste istruzioni con cura per garantire una corretta installmente del frigorifero ed in modo da evitare incidenti prima dell'uso.
AVVERTENZA
- Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descripto in quello manuale.
- Una eventuale assistenza deve essere eseguita da un technician补水ificato.
- Disporre i materiali da imballaggio secondo quando prescritto dalle vigenti normative sullo smaltimento.
Il frigorifero in breve
NOTA
Le immagini effettive e le parti dei componenti forniti del frigorifero sono variare in base al modello ed al paese di acquire.

01 Ripiano-Fre
02 Macchina del ghiaccio
03 Cassetto Deli *
04 A/Protezione antibatterica
05 Comparto verdure
06 Balconcino freezer
07 Balconcino multifunzione
08 Balconcino bottiglie
09 Serbatoio acqua *
10 Balconcino portauova
11 Deodorante *
- solo modelli applicabili
Accessorio opzionali\*

Cool pack: Aiuta a mantenere freddo il frigorifero.

Macchina del ghiaccio Usata per formare il ghiaccio.
- Il frigorifero potrebbe non prevedere tutti gli accessori opzionali elencati sopra. La dotazione degli accessori dipende dal modello e dal paese di acquisto.
Per garantire maggiore spazio di conservazione nel comparto freezer
Rimuovere l'ice maker, che è separabile manualmente, alla l'uso di alcun attrezzo.
La rimozione dell'ice maker non influenza le prestazioni termiche e meccaniche del freezer.
Per una maggiore efficienza energetica, assicurarsi che tutti i ripiani, i cassetti ed i cestelli siano nella loro posizione originale.
Installazione
Passaggi di installatione
PASSAGGIO 1 Selezionare una posizione
Requisiti della posizione:
- La superficie di appoggio deve essere solida, piana e priva di moquette o tappeti in grado di ostruire la ventilazione
Non delve essere esposta a luce solare diretta. - Spazio adeguato per l'apertura e la chiusura della porta
Non delve essere esposta a fonti di calore
Spazio per la manutenzione e l'assistenza - Intervallo temperature: tra 10^ C e 43^ C
Temperatura di funzionamento effettivo
Il frigorifero è stato progettato per funzionare normalmente all'interno dell'intervallo di temperature indicato per la sua classe energetica.
| Classe | Simbolo | Intervallo temperatura ambiente (°C) | |
| IEC 62552 (ISO 15502) | ISO 8561 | ||
| Temperata estesa | SN | da +10 a +32 | da +10 a +32 |
| Temperata | N | da +16 a +32 | da +16 a +32 |
| Subtropicale | ST | da +16 a +38 | da +18 a +38 |
| Tropicale | T | da +16 a +43 | da +18 a +43 |

NOTA
Le prestazioni di raffreddamento ed il consumo energetico del frigorifero potrebbero essere influenzati alla temperatura ambientale, la frequenza di apertura della porta e la posizione del frigorifero. Regolare la temperatura in base alle proprie necessità.
Spazio
Per i requisiti di spazio per l'installazione vedere le figure e la tabella sotto.


| Modello | A | B | C |
| RT58 | 1507 | 1352 | 120° |
| RT62 | 1507 | 1352 | 120° |
(unita: mm)
01 100 mm
02 50 mm
03 min 50 mm
Installazione
PASSAGGIO 2 Connessione WiFi
È possibile controllare il frigorifero da remoto usando la chiavetta Smart Home Adapter venduta a parte. Per acquistare la chiavetta Smart Home Adapter, visitare la pagina www.samsung.com e seguire le informazioni di prodotto relative alla chiavetta.
NOTA
Potrebbe non essere possibile effettuare l'acquisto separato della chiavetta Smart Home Adapter in alcuni paesi. Si prega di verificare la possibilità con il proprio rivenditore.
ATTENZIONE
- Esistono due tipi di chiavette Samsung Smart Home Adapter: una dedicataagliSmart TV Samsung,mente l'altra dedicata ai dispositivi domestici Samsung.
- É necessario-acquistare la chiavetta Samsung Smart Home Adapter (HD39N1230GW) dedicata ai dispositivi domestici. L'uso di eventuali altre chiavette potrebbe danneggiare ilsystema.

- Premere per sbloccare l'area individata alla freccia del coperchio della chiavetta.

- Aprire il coperchio della chiavetta.

- Inserire la chiavetta Smart Home Adapter nell'apposto alloggiamento nella direzione corretta.



PASSAGGIO 3 Superficie di appoggio
- Inserire prima il lato superiore del coperchio della chiavetta, quindi premere come indicato per bloccarla.
NOTA
L'area contrassegnata indica il coperchio della chiavetta opzionale, e non una crepa o un difetto.
- La superficie sulla quale appoggiare il frigorifero deve essere in grado di sostenere il peso del frigorifero a pieno carico, oppure circa 100kg .
- Per proteggere il pavimento, insereire un listello di legno sotto agli piedino.
- Una volta posizionato il frigorifero nella sua posizione definitiva, non spostarlo, a meno che non sia necessario, in modo da salvaguardare il pavimento. Se necessario, usare un foglio di carta spesso o del tessuto come un vecchio tappeto per facilitare lo spostamento.
Installazione
PASSAGGIO 4 Regolazione dei piedini di appoggio

Livellare il frigorifero regolando manualmente i piedini. Ruotare il piedino di regolazione in senso orario per abbassare il frigorifero o antiorario per sollevarlo.

Alzare i piedini sino ad almeno 35 mm (A) dal pavimento come molto in figura.
PASSAGGIO 5 Disimballare e montare gli accessori (solo modelli che ne sono dotati)
Gli accessori in dotazione con quello frigorifero sono stati imballati per il trasporto per motivi di sicurezza. Disimballare quosti accessori e montarli al loroippo.

Balconcini

Il prodotto è dotato di balconcini delle porte.
Inserire i balconcini nella porta del frigorifero e del freezer.
Se si desidera usare la vaschetta portauova, assicurarsi che sua inserta nel frigorifero o nel balconcino.

NOTA
Premere saldamente i balconini durante il loro insertimento nelle porte.
Installazione
PASSAGGIO 6 Impostazioni iniziali
Completando i seguenti passaggi, il frigorifero sare pienamente operativo.
- Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica a muro per accenderlo.
- Aprire la porta e controllare che la luce interna si sua accesa.
- Impostare la temperatura sul valore più freddo e attendere un'ora. Il freezer si raffredderà moderamente e il motore girera regolarmente.
- Attendere sono a quando il frigorifero abbia raggiunto la temperatura impostata. Ilorno è ora primo per l'uso.
PASSAGGIO 7 Controllo finale
Al terme dell'installazione, accertarsi che:
Il frigorifero sua collegato ad una presa elettrica e sua dotato di una opportuna messa a terra.
Il frigorifero sia installato su una superficie piana e livellata con sufficiente spazio alla parete o dal mobile.
Il frigorifero sua livellato e stabilmente posizionato sul pavimento.
- La porta si apra e si chiuda liberamente e la luce interna si accenda automaticamente all'apertura della porta.
Funzionamento
Pannello funzioni



01 Freezer / Power Freezer (Congelamento rapido)
04 Cool Select+ / Cool Select Zone (Zona Cool Select) (solo modelli Tipo A e Tipo B)
02 Freezer Convert (Convers. freezer)
05 Door Alarm (Allarme porta) / Control Lock (Blocco controlleri)
03 Fridge (Frigo) / Power Cool (Raffreddamento rapido) / Vacation (Vacanze)
06 Connessione rete (solo modelli applicabili)
Funzionamento
01 Freezer / Congelamento rapido
| Freezer | Il tasto Freezer più essere utilizzato per impostare la temperatura del freezer. Intervallo temperature disponibile: tra -15 °C e -23 °C ATTENZIONE • Al fine di prevenir eventuali malfunzionamenti o il guastarsi dei cibi, non impostare la temperatura -15 °C durante l'estate (sopra i 35 °C). • Non conservare bottiglie di vetro contenente liquidi nel freezer. Le bottiglie in vetro possono creparsi o rompersi al congelarsi del contentuto liquido. |
| Power Freezer (Congelamento rapido) | La funzione Power Freezer (Congelamento rapido) accelerer il processo di congenlamento attivando la massima velocità di ventilazione. Il freezer continua a funzionare al massimo per diverse ore quando torna alla temperatura precedente. • Per attivare la funzione Power Freezer (Congelamento rapido), tenere premuto il tasto Freezer per 3 secondi. La corrispondente spia (*) si illumina, ed il frigorifero accelerer il processo di raffreddamento. • Per disattivarla, tenere premuto nuovamente il tasto Freezer per 3 secondi. Il freezer torna all'impostazione di temperatura precedente. • Per congelare grandi quantità di cibo, attivare la funzione Power Freezer (Congelamento rapido) per almeno 20 ore prima di insereire il cibo nel freezer. • Il freezer continua a funzionare al massimo per 50 ore quindi torna alla temperatura precedente. NOTA L'uso della funzione Power Freezer (Congelamento rapido) aumento il consumo energetico. Accertarsi di disattivarla per tornare all'impostazione di temperatura precedente qualora non si desideri utilizzarla. |
02 Convers. freezer
| Freezer Convert (Convers. freezer) | È possibile utilizzato l'intero frigoriferro in modalità Fridge (Frigo) o disattivando il freezer. Per cancellare la modalità predefinita freezer tenere premuto il tasto Freezer Convert (Convers. freezer) per 3 secondi per accedere alla modalità di selezione. Quindi premere Freezer Convert (Convers. freezer) per impostare la modalità desiderata. La modalità cambia seguitoquesta sequenza: Fridge (Frigo) → Off → Freezer → Off → Fridge (Frigo). • Selezionando Fridge (Frigo), si accenderà la spia Fridge (Frigo). La funzione di Power Freezer (Congelamento rapido) verrà disattivata se attiva e Ice On (Ghiaccio on) verrà disattivata se attiva. • Selezionando Off, si accenderà la spia Off. Il freezer verrà disattivato. • Selezionando la modalità Freezer, le spie indicanti il Freezer si accenderanno in base alla selezione effettuata. Le modifiche verranno memorizzate ed attivate dopo 10 secondi. Per annullare o modificare nuovamente la modalità, tenere premuto Freezer Convert (Convers. freezer) per 3 secondi. Quindi seguire le istruzioni riportate sopra. © NOTA • Tenendo premuto il tasto Freezer Convert (Convers. freezer) per 3 secondi, il frigoriferro attiverà la modalità di selezione nella quale sare è possibile premere Freezer Convert (Convers. freezer) per impostare una diversa modalità. • Quando le funzioni di refrigerazione e di congelamento sono impostate a 'Off', la temperature del frigoriferro o del freezer rimane al di fatto dei 15 °C in modo da evitare lo scongelamento e l'emissione di odori, con un basso consumo energetico. • Il frigoriferro ed il freezer non possono essere spenti separatamente. • Non conservare cibo o bevande quando le funzioni di refrigerazione e congelamento sono impostate in modalità 'Off'. 15 °C non è una temperatura sufficientemente Bassa per impedire che i cibi si guastino. |
Funzionamento
AVVERTENZA
- Non conservare bottiglie di vetro contenente liquidi nel freezer. Annullando la funzione Freezer Convert (Convers. freezer), le bottiglie di vetro potrebbero rompersi o creparsi nel freezer.
- Accertarsi di estrarre i cibi congelati dal freezer prima di attivare la funzione Freezer Convert (Convers. freezer). I cibi congelati si scongelano e si guastano con l'augmente della temperatura (la modalità varia da Freezer a Fridge (Frigo).
- Accertarsi di estrarre i cibi freddi dal freezer prima di disattivare la funzione Freezer Convert (Convers. freezer). I cibi freddi sono congelare con la diminuzione della temperatura (la modalità varia da Fridge (Frigo) a Freezer).
NOTA
Per usare la funzione Freezer Convert (Convers. freezer), è fortemente consigliato di usare contentitori in plastica per conservare il cibo, in particolare per le verdure.
03 Frigo / Raffreddamento rapido / Vacanze
| Fridge (Frigo) | Per regolare la temperature del frigorifero premeire il tasto Fridge (Frigo) fino a raggiungere la temperature corrispondente. La temperature è selezionabile in valori tra 1 °C e 7 °C. ATTENZIONE • Durante l'inverno non impostare la temperature a 1 °C poiché potrebbe influenzare la capacité di raffreddamento. • Durante l'estate non impostare la temperature a 5-7 °C poiché potrebbe influenzare la capacité di raffreddamento. |
| Power Cool (Raffreddamento rapido) | Power Cool (Raffreddamento rapido) accelerer il processo di raffreddamento attenuando la massima velocità di ventilazione. Il frigorifero continua a funzionare al massimo per diverse ore quindi torna alla temperature precedente. • Per attivare la funzione Power Cool (Raffreddamento rapido), tenere premuto il tasto Fridge (Frigo) per 3 secondi. La corrispondente spia (®) si illumina, ed il frigorifero accelerer il processo di raffreddamento. • Per attivare la funzione Power Cool (Raffreddamento rapido), tenere nuovamente premuto il tasto Fridge (Frigo) per 3 secondi. Il frigorifero torna all'impostazione di temperature precedente. NOTA L'uso della funzione Power Cool (Raffreddamento rapido) aumento il consumo energetico. Accertarsi di disattivarla per tornare all'impostazione di temperature precedente qualora non si desideri utilizzarla. |
| Vacation (Vacanze) | Se ci si assenta per lungo tempo per una vacanza o un viaggio di lavoro o non si intende utilizzato il frigorifero per diverso tempo, usare la modalità Vacation (Vacanze). (solo modelli Tipo A e Tipo B) ·Per attivare la modalità Vacation (Vacanze), premere Fridge (Frico) con l'indicatore visualizzante 1 °C selezionato. La spia della funzione (♀) si accende nelle l'indicazione della temperature si spegnerà. Anche il display dei modelli Tipo A (Cool Select+) e Tipo B (Cool Select Zone (Zona Coll Select)) si spegnerà. La temperature del frigorifero verrà impostata molto i 15 °C, ma il freezer rimarrà attivo così come precedentamente impostato. ·Per disattivare la modalità Vacation (Vacanze), premere nuovamente il tasting Fridge (Frico). La temperature del frigorifero verrà ripristinata a 7 °C. Da notare che i modelli Tipo A (Cool Select+) e Tipo B (Cool Select Zone (Zona Coll Select)) ripristinano le impostazioni di temperature del frigorifero. (solo modelli Tipo C) ·Per attivare la modalità Vacation (Vacanze), tenere premuto il tasting Vacation (Vacanze) per 3 secondi. La spia della funzione Vacation On (Vacanze On) si accende nelle l'indicazione della temperature del frigorifero si spegnerà. La temperature del frigorifero verrà impostata molto i 15 °C, ma il freezer rimarrà attivo così come precedentamente impostato. ·Per disattivare la modalità Vacation (Vacanze), tenere premuto nuovamente il tasting Vacation (Vacanze) per 3 secondi. Il frigorifero torna all'impostazione di temperature precedente. NOTA Si consiglia fortemente di vuotare i comparti del frigorifero ed assicurarsi che la porta sia ben chiusa. Per i modelli dotati di Cool Select+/Cool Select Zone (Zona Cool Select), la modalità Vacation (Vacanze) imposta la temperature al di fatto dei 15 °C come quella del frigorifero. Tuttavia, la relativa spia si spegne, in base al modello. |
Funzionamento
04 Cool Select+ / Zona Cool Select
| Cool Select+ (TIPO A) | Tenere premuto il tasto Cool Select+ per 3 secondi. Quindi premere nuovamente per selezionare la modalità desiderata. Si accende la relativa spia. • Fridge (Frigo) Se selezionata, la Cool Select Zone (Zona Cool Select) verrà impostata a 3 °C. • Soft Freeze (Congelamento leggero) Se selezionata, la Cool Select Zone (Zona Cool Select) verrà impostata a -5 °C. Tale impostazione è utile per conservare carne e/o pesce per un lungo periodo di tempo. • Freezer Se selezionata, la Cool Select Zone (Zona Cool Select) verrà impostata a -12 °C. Tale impostazione è utile per conservare verdure congetate per un lungo periodo di tempo. |
| Cool Select Zone (Zona Cool Select) (TIPO B) | Tenere premuto il tasto Cool Select Zone (Zona Cool Select) per 3 secondi. Quindi premere nuovamente per selezionare la modalità desiderata. Si accende la relativa spia. • Fridge (Frigo) Se selezionata, la Cool Select Zone (Zona Cool Select) verrà impostata a 3 °C. • -1 °C Zone (Zona -1 °C) Se selezionata, la Cool Select Zone (Zona Cool Select) verrà impostata a -1 °C. Tale impostazione è utile per conservare cibi deperibili. • Fast Cooling (Raffreddamento rapido) Selezionare questa funzione se si desidera raffreddare rapidamente i cibi. La Cool Select Zone (Zona Cool Select) raffredderà i cibi alla massima velocità per 60 minuti. |
05 Allarme porta / Blocco controli
| Door Alarm (Allarme porta) | È possibile impostare l'allarme per un promemoria. Se la porta viene lasciata aperta per essere 2 minuti, l'allarme suonerà e la spia Alarm (Allarme) lampeggerà.È possibile attivare e disattivare la funzione premendo sul tasto Door Alarm (Allarme porta). L'allarme è Attivo come impostazione predefinita alla fabbrica. |
| Control Lock (Blocco controlli) | Al fine di evitare manipolazioni accidentali, tenere premuto Door Alarm (Allarme porta) per 3 secondi per attivare la funzione Control Lock (Blocco controlli). Tutti i controlli verranno disabilitati con la spia (®) alla. Per disattivare la funzione, tenere premuto nuovamente il tasto per 3 secondi. I controlli torneranno disponibili. |
| Autenticazione dispositivo | Collegando il frigorifero alla App Samsung Smart Home o ai dispositivi Smart Samsung come i TV Smart, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermode della app o del dispositivo e tenere premuto Door Alarm (Allarme porta) per 5 secondi. Il pannello della temperature visualizza "on" per 5 secondi prima di procedere alla procedure di autenticazione. Da notare che la funzione Door Alarm (Allarme porta) non sare influenzata da但这a autenticazione. |
Funzionamento
06 Connessione di rete (solo modelli applicabili)
È possibile usare la chiavetta Smart Home Adapter opzionale (venduta a parte) per controllare e monitorare il frigorifero mediante la app SmartThings. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione SmartThings.
NOTA
- Tra i sistemi di crittografia consigliati vi sono WPA/TKIP e WPA2/AES. Eventuali protocolli Wi-Fi nuovi o non standard non sono supportati.
Le reti wireless possono essere influenzate dagli ambienti di comunicazione wireless circostanti. - Se il vostro provider di servizi internet registra l'indirizzo MAC dei PC o dei modem ai fini di una identificazione, il vostro frigorifero Smart Samsung potrebbe non riuscire a collegarsi ad Internet. In tale caso, contattare il proprio provider di servizi internet per richiedere assistenza.
- Le impostazioni di firewall del vostrosystema di rete sono impedire al vostro frigorifero Samsung Smart di accederad Internet. Contattare il proprio provider di servizi internet per richiedere assistenza. Qualora tale sintomo persista, contattare un Centro di assistenza autorizzato o un rivenditore Samsung.
Per configurare le impostazioni del router wireless (AP), vedere il manuale dell'utente del router. - I frigoriferi Smart Samsung dotati del supporto Samsung Smart Home Adapter sua per i protocolli Wi-Fi 2.4 GHz con IEEE 802.11 b/g/n sua Soft-AP (si consiglia IEEE 802.11 n).
- I router Wi-Fi non approvati possono non riuscire a collegarsi ai frigoriferi Samsung Smart dotati di esta funzione.
SmartThings (disponibile solo insieme alla chiavetta opzionale)
Installazione
Visitare il Google Play Store, il Galaxy Apps o il Apple App Store e cercare “SmartThings”. Scaricare e installare la app SmartThings fornita da Samsung Electronics sul proprio dispositivo smart.

NOTA
- La app SmartThings è progettata per i sistemi operativi Android 6.0 (Marshmallow) o versioni successive, iOS 10.0 o successive, iPhone 6 o successivi ed è ottimizzata per gli smartphone Samsung (serie Galaxy S e Galaxy Note).
- Al fine di ottenere migliorie prestazioni, la app SmartThings è soggetta a modifiche sulla preavviso, o una interruzione del supporto in base alle politiche del produttore.
Account Samsung
Perutilizzare la app è necessario disporre di un proprio account Samsung. Qualora non si dispongadi un account Samsung, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per crearne uno Gratis.
Introduzione
- Inserire la chiavetta Smart Home Adapter nella corrispondente porta del frigorifero.
- Eseguire la app SmartThings ed accedere al proprio account Samsung. Agli utenti di iPhone viene richiesto di fornire le informazioni di login ad agli accesso alla app.
- Selezionare Add Device (Aggiungi dispositivo) quindi premere Refrigerator (Frigorifero).
- Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per fornire le informazioni necessarie sul router e selezionale Next (Successivo).
- Tenere premuto il tasting Fridge (Frigo) per più di 5 secondi fino alla comparsa del messaggio "AP" sul display. Il frigorifero verrà registrazione nella app.
- Una volta terminata la registrazione del dispositivo, l'icona del frigorifero comparirà nella app SmartThings.
- Toccare l'icona del frigorifero per aprire la pagina del frigorifero.
- Quando viene stabilita la connessione di rete, l'icona Wi-Fi si illumina nel proprio frigorifero.
App Frigorifero
Controllo integrato
É possibile monitorare e controllare il proprio frigorifero in casa così comme a distance.
- Selezionare l'icona del frigo nella app SmartThings per accedere alla pagina del frigorifero.
- Verificare lo stato operativo o le notifiche dal proprio frigorifero eambiare le opzioni o impostazioni se necessario.
NOTA
Alcune opzioni o impostazioni del frigorifero potrebbero non essere disponibili per il controllo da remoto.
Funzionamento
Caratteristiche principali
Registrar gli apparecchi smart home Samsung nel server SmartThings per effettuarne il controlled da remoto.
Panorama del menu
| Chat Control (Controllo chat) | È possibile controllare i propri propri apparetti Smart Home Samsung da remoto o controllare lo stato operativo. |
| Home view (Vista Home) (solo modelli che ne sono dotati) | Usando la webcam incorpORA di un dispositivo Samsung smart home, è possibile monitorare il proprio soggiorno. Questa funzione è disponibile solo nei modelli che la supportano. |
| Master key (Controllo principale) | La chiave principale è studiata per bloccare ilsystema in seguito ad alcune azioni dell'utente, quali uscire di casa, tornare a casa, andare a fatto la sera, svegliarsi al mattino. Questa funzione è disponibile solo nei modelli che la supportano. |
| Customer service (Assistenza clienti) | Il manuale dell'utente è scaricabile e le informazioni di lavoro per l'assistenza cliente sono disponibili. |
| Settings (Impostazioni) | È possibile controllare il dispositivo collegatoosi come le informazioni sul software (versione e licenza open source) ed aggiungere dispositiivi o selezionare un paese.È possibile simulare il funzionamento del dispositivo corrente a scopi dimostrativi. |
Impostazioni del frigorifero
| Fridge (Frigo) | • Visualizza la temperature impostata del frigorifero. • è possibile attivare e disattivare la modalità Power Cool (Raffreddamento rapido), e controllinge le impostazioni correnti. |
| Freezer | • Visualizza la temperature impostata del freezer. • è possibile attivare e disattivare la modalità Power Freeze (Congelamento rapido), e controllinge le impostazioni correnti. |
| Cool Select | • Visualizza le impostazioni della modalità corrente • In base al modello, visualizza Cool Select+, Cool Select Zone (Zona Cool Select) o niente. |
| About Device (Informazioni sul dispositivo) | • Visualizza le informazioni sul prodotto, compresa la versione corrente, la guida, il Self Check (Controllo automatico) e l'Help Desk. Il manuale dell'utente è scaricabile e le informazioni di lavoro per l'assistenza cliente sono disponibili. Self Check (Controllo automatico) Mediate la funzione Self Check (Controllo automatico), è possible rivedere i risultati della diagnosi del proprio frigorifero. In casi di un sintomo anomalo, Self Check (Controllo automatico) visualizza un codice informativo che può essere utilizzato alla assistenza clienti per comprendere l'anomalia. |
Funzionamento
Funzioni speciali
Le immagini effettive e le funzioni speciali del frigorifero sono variare in base al modello ed al paese di acquire.
Produzione ghiaccio (solo modelli applicabili)
Macchina del ghiaccio


- Aprire lo sportello del freezer e aprire il contentitore del ghiaccio.
- Riempire il contentatore con acqua fino a raggiungere il livello massimo (A) indicate sul retro del contentatore.
- Reinserire il contentatore nel suo alloggiamento.
NOTA
Il tempo necessario per la produzione di ghiaccio dipende delle impostazioni della temperatura interna.
NOTA
- Accertarsi che la vaschetta di raccolta del ghiaccio sia posizionata sotto il contentitore.
- Per erogare dei cubetti di ghiaccio, ruotare la leva verso destra per vuotare meta dei cubetti nel contentatore di raccolta. Quindi ruotare la leva verso sinistra per vuotare l'altra meta.
- Estrarre il contentatore ruotandolo leggermente e tirandolo verso di sé.
Dispenser dell'acqua
Con il dispenser dell'acqua, è possible erogare acqua fredda alla dover après la porta del frigorifero. Il serbatoio dell'acqua deve essere riempito con acqua potabile prima dell'uso.
Per riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile
Aprière la porta ed individuare il serbatoio dell'acqua situato nell'area dei balconcini.



- Afferrare il manico su entrambi i lati e sollevarlo per rimuoverlo.
- Riempire il recipiente con acqua potabile per circa 2,8 litri. Per riempire l'acqua è possibile rimuovere il tappo superiore o l'intero coperchio.
NOTA
Al primo utilizzato, pulire l'interno del serbatoio dell'acqua.
3. Riempire il serbatoio dell'acqua e chiudere la porta. Accertarsi che la bocchetta di erogazione del serbatoio dell'acqua sia rivolta verso avanti.
Funzionamento

- Porre un bicchiere d'acqua sotto la bocchetta del dispenser e premere delicatamente la leva del dispenser per erogare dell'acqua. Verificare che il rubinetto di erogazione dell'acqua sia aperto.
ATTENZIONE
- Il dispenser dell'acqua è stato progettato per erogare acqua potabile. Riempire il serbatoio con sola acqua potabile. Non riempirlo con altri liquidi.
Non riempire il serbatoioecessivamente, in quanto l'acqua potrebbe traboccare.
Non cercare di riempire il serbatoio dell'acqua senza estrarlo dal suo alloggiamento nella porta. - Verificare che il serbatoio dell'accua sua montato correttamente.
- Non usare il frigoriferorawn awer insertito il serbatoio dell'acqua. Ciò potrebber ridurre le prestazioni e l'efficienza del frigorifero.
- Per prevenir la fuoriuscita dell'acqua, accertarsi che il bicchiere sia allineato con la leva di erogazione del dispenser.
NOTA
Per disporre di maggiore spazio di conservazione, è possibile usare il serbatoio dell'acqua per conservare cibi. In questo caso, rimuovere il coperchio del serbatoio.
Manutenzione
Pulizia e manutenzione
Ripiani del freezer e del frigorifero


- Per estrarre un ripiano, prima aprire la porta completeness. Tirare il ripiano verso avanti, sollevarlo quindi estrarlo.
- Nel reinserire il ripiano, accertarsi che l'etichetta "Front" sul ripiano sia rivolta verso avanti.
Non tentare di insertire con forza i ripiani.
Balconcini

Sollevarlo leggermente ed estrarre il balconcino.
ATTENZIONE
Per evitare incidenti, vuotare i balconcini prima di estrarli.
Manutenzione
Pulizia
Usare regolarmente un panno morbido per rimuovere eventuale polvere o sporcizia dai terminali della spina elettrica e dai contatti.
- Scollegare il cavo di alimentazione del frigorifero.
- Usare un panno inumidito e liscio o un tovagliolo di carta per pulire l'internalo e l'esterno del frigorifero.
- Al terme, usare un panno o della carta per asciugarlo con cura.
- Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica a muro per accendere il frigorifero.

NOTA
Qualora si siano rimosse parti amovibili quali i ripiani per pulirli, consultare l'immagine riportata nella sezione Contenuto per assicurarsi di aver rimontato tutto correttamente.

AVVERTENZA
- Per pulire non utilizzato benzene, diluenti, o detergenti per casa/auto quali Clorox™. L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la superficie dell'apparecchio e causare un incendio.
Non spruzzare acqua sul frigorifero. In caso contrario, esiste il pericolo di scariche elettriche.
Non insere mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser.
Sostituzione
Filtro deodorante (solo modelli applicabili)

Tenendo fermo la parte superiore ed inferiore della struttura del filtro, sbloccare la cassa del filtro per rivelare il filtro deodorante (A). Sostituire il filtro, quando rimontare la struttura.
Lampadine e filtro anti batterico
Né le lampadine né il Filtering anti batterico possono essere sostituiti dall'utente. Non tentare di effettuare autonomamente la loro sostituzione. Per sostituirli, rivolgersi al Centro assistenza Samsung di zona.
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema con il frigorifero, controllare per prima casa la tabella sostostante e provare i suggerimenti indicati.
Generale
| Sintomo | Azione |
| Non funziona o non raffredda. | Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. Verificare la corretta selezione della temperatura.Assicurarsi che il frigoriferio sia posizionato lontano alla luce solare diretta o eventuali fonti di calore. La mancata osservanza di questeindicazioni più influenzare le prestazioni di raffreddamento.Assicurarsi che il frigoriferio abbia sufficiente spazio sul retro e sui lati. La mancata osservanza di questeindicazioni più influenzare le prestazioni di raffreddamento.Uma quantità eccessiva di cibo più ostruire la ventilazione all'interno del frigoriferio. Al fine di mantenere un correttofunzionamento del frigoriferio, non insereire al suo interno unaquantità eccessiva di cibi. |
| Il cibo nel frigoriferio sicongela. | Verificare che la regolazione della temperature non sia impostatasu valore minimo. In tale caso, regolare la temperature ad un valoresuperiore o ottimale.Ciò accade quando la temperature ambiente è troppo Bassa.Impostare la temperature ad un valore superiore.Verificare che il cibo contenente una maggiore percentuale di acqua non sua nella zona più fredda del frigoriferio o vicino alla ventola di raffreddamento. In tale caso, spostare il cibo sugli altri ripiani delfrigoriferio. |
| Il frigoriferio emettere rumori. | Verificare che il frigoriferio sia installato su una superficie piana estabile.Assicurarsi che il frigoriferio abbia sufficiente spazio sul retro e sui lati.Tenere pulito il frigoriferio da impurità o oggetti estranei sia dentroche sotto.Il frigoriferio può emettere talvolta un ticchettio dall'internoprovocato da parti removibili che si contraggono e si espandono.Ciò non indica un guasto alsystema. |
Risoluzione dei problemi
| Sintomo | Azione |
| Gli angoli anteriorsi e laterali divertano caldi e formano condensa. | Al fine di prevenir la formazione di condensa, il frigorifero è dotato di tubazioni isolate sugli angoli anteriors. Qualora la temperature ambientale aumento, quello appearecchio potrebbe non funzionare in modo ottimale. Ciò non indica un guasto alsystema.E è possibile che si formi della condensa sulla superficie esterna del frigorifero quando l'aria calda entra a contatto con la superficie fredda del frigorifero. |
| La macchina del ghiaccio non produce ghiaccio. | Attendere 12 ore prima che la macchina del ghiaccio possa produrre ghiaccio.Assicurarsi che la macchine del ghiaccio non si via sbloccata durante la produzione di ghiaccio.Assicurarsi che il freezer sia impostato al di sotto di 0 °C (o -5 °C in un ambiente caldo).Verificare che il serbatoio dell'accua sia piano. |
| Il dispenser dell'accua non funzione. | Verificare che il serbatoio dell'accua non sia congelato. In tale caso, selezionare una temperatura superiore del frigorifero.Verificare che il serbatoio dell'accua sia piano.Verificare che il serbatoio dell'accua sia montato correttamente.Verificare che il filtrlo dell'accua sia montato correttamente. |
| Produce un gorgoglio. | Il frigorifero emette questo rumore durante il processodi raffreddamento, e tale rumore è normale. |
| Dall'interno del frigorifero proviene un cattivo odore. | Controllare l'eventuale presenza di cibo avariato. Si consiglia la pulizia regolare del frigorifero al fine di rimuovere eventuali residui di cibo o cibi avariati o sospetti.Avvolgere con pellicola i cibi con un forte odore. |
| Sulla pareti interne si forma della brina. | Assicurarsi che non vi sia del cibo che ostruisce le aperture di ventilazione del frigorifero. èanche importante sistemare il cibo in modo che sua esquamante distribuito in modo da garantire una ventilazione uniforme.Verificare che lo sportello sia completenesschiuso. |
| Sulle pareti interne o intorno alle verdure si forma della brina. | Ciò accade quando un cibo contiene una elevata percentuale di acqua ed è conservato alla alcuna protezione, o la porta è rimasta aperta per molto tempo.Coprire i cibi o conservarli in contentitori chiusi. |
SmartThings
| Sintomo | Azione |
| Impossibile trovare "SmartThings" nell'app market. | La app SmartThings è progettata per i sistemi operativi Android 6.0 (Marshmallow) o versioni successive, iOS 10.0 o successive, iPhone 6 o successivi ed è ottimizzata per gli smartphone Samsung (serie Galaxy S e Galaxy Note). |
| La app SmartThings non si avvia. | La app SmartThings è disponibile solo per i modelli che la supportano. La precedente app Samsung Smart Refrigerator non è in grado di collegarsi con i modelli Samsung SmartThings. |
| La app SmartThings è installata ma non si collega al frigorifero. | Per utilizzato la app è necessario accedere al proprio account Samsung. Assicurarsi che il router funzioni regolarmente. Assicurarsi che la chiavetta Smart Home Adapter sia correttamente alloggiata. Se l'icona Wi-Fi sul display del frigorifero sia spenta, più indica che non sia stata alcora stabilita alcuna connessione di rete. In quello caso, usare la app Samsung SmartThings per collegare e registrarile il proprio frigorifero all'access point (AP/Router) della propria abitazione. |
| Impossibile collegarsi alla app. | Per utilizzato la app è necessario accedere al proprio account Samsung. Qualora non si disponga di un account Samsung, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per crearne uno. |
| Quando provo a registrarare il mio frigorifero compare un messaggio di erre. | Network Connection potrebbe non riuscire a collegarsi a causa della distance dal access point (AP) o alle interferenze elettriche derivanti dall'ambiente circostante. Attendere quale minuto e riprovare. |
| La app SmartThings si collega con successo al frigorifero ma non viene eseguita. | Uscire e riavviare la app SmartThings o scollegare e ricollegare il router. Rimuovere la chiavetta Smart Home Adapter, e ricollegarla correttamente. Quindi riprovare. |
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung, contatta il Servizio Clienti Samsung.
| Nazione | Contact Center | Sito web |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| PORTUGAL | 808 207 267 | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |
Frigorífico
Manual del usuario
RT58/RT62
Electrodométrico independiente
SAMSUNG
Índice
Información de seguridad 3
Simbolos y precauiones de seguridad importantes: 6
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y laubicación 6
7
Precauciones de instalación 10
Advertencias de uso muy importantes 11
Precauciones de uso 15
Precauciones de limpieza 17
Advertencias de eliminacion muy importantes 19
Consejos adicondares para un uso correcto 20
Consejos para el ahorro de energia 21
Este aparato está diseñado para utiliser en enternós domesticos o similares como 21
Instrucciones sobre los RAEE 22
Instalación 23
Descripción general del frigorífico 23
Instalacion paso a paso 25
Funcionamento 32
Panel de sistemas 32
SmartThings (disponible solo con el adaptoratorio optional) 40
41
43
Mantenimiento 46
Manipulación y cuidado 46
Limpieza 47
Recambio 47
SolutiOn de problema 48
General 48
Samsung Smart Home 50
Información de seguridad
- Antes de utiliser su nuevo frigorífico Samsung, lea detenidamente estemanual a fin dekleNDER ausrade manera segura y eficientlasfunrientes que ofrecesu nuevo aparato.
- Este electrodométrico no está Diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con descapacidad física, mental o sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o lasindicaciones de una persona responsable que garantizen un uso seguro del aparato.
- Este electrodométrico lo pueda usar niños a partir de los 8 años y personas con descapacidad física, mental o sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, siempre y cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de这些东西 electrodométricos de una forma segura y siendo consecuentes de los posibles peligros que este pueda occasionar. Los niños no deben usar con el electrodométrico. Los niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia. Los niños con edades comprehendidas entre los 3 y los 8 añosULDuen cargas y descargar aparatos de refrigeracion.
Las advertencias y las instruciones de seguridad importantes de este manual no abarcan todas las situaciones posibles que pueda surgir. Es su responsabilidad usar el sentido common y actuar con precaución y cuidado durante la instalacion, el mantenimiento y el uso del electrodomestico. - Ya que las siguientes instrucciones de funciona se aplican a various modelos, las caracteristicas de su frigorífico peuvent variar ligeramente de las descriñas en este manual y es posible que no Sean relevantes todos los símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, pueda ponerse en contacto con el centro de servicios专业技术o más cercano o Solicitarridge información en linea en www.samsung.com.
- Se utilizes los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodomístico o la etiqueta de specifications del inferior del frigorífico para ver在哪 es el refrigerante utilisé. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R-600a), pángase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura.
Información de seguridad
- Para evaporar que se mezclen el gas inflamable y el aire en caso de una fuga en el circuito de refrigeración, el時間 de la habitación donde se pueda instalar el electrodométrico dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado.
- Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de daños. En caso de duda,pongase en contacto con el distribuidor. El時間 de la habitaciónDebe ser de 1m^3 por cada 8 g de refrigerante R-600a del electrodoméstico.
LaULD de refrigerante de cada electrodomestico se indica en la placad identificacion que se encuentra en el interior.
-
Una fuga de refrigerante de los tubos se pueda inflamar oCause lasiones ocularaes. Si hay fugas de refrigerante en los tubos, evite la presencia de llamas, aleje该如何 material inflamable del producto y ventilare la habitacion inmediamente.
-
De no hacerlo se podrá producir un incendio o una explosión.
-
Es peligioso que una persona que no sea un先进技术 de service autorizzato realice tareas de reparacion en este aparato.
-
Para evaporar la contaminación de alimentos, cumpla las siguientes instrucciones:
-
Abrir la puerta durante periodos prolongados可以使 tener un aumento significativo de la temperature en los comportimientos del electrodométrico.
- Limpie regularmente las superficies que pueda entrada en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
- Limpie los depósitos de agua si no se han utilisé durante 48 horas; enjuague el sistemas de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días.
-
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes apropriados en el frigorífico, de forma que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobreOthers alimentos.
-
Los comportimientos de alimentos congelados de dos estrellas son apropiados para almacenar alimentos precongelados, almacenar o fabricar helado y fabricar cubitos de hielo.
- Los compartments de una, dos y tres estrellas no son apropriados para congelar alimentos frescos.
- Si el aparato de refrigeración sedea vacío durante periodos prolongados, apáquelo, descóngélelo, limpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evaporar la formación de moho dentro del electrodomístico.

Advertencia; Riesgo de incendio / Materiales Inflamables
Información de seguridad
Simbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueda provocar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCION
Prácticas peligrosas o inseguras que pueda provocar lesiones físicas leves o daños a la propidad.
Estos@simbolos de advertencia:tienen la referencia depreventir lesiones personales austed y aotras personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guardela para consultas futuras.
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y laubicación
ADVERTENCIA
-
Al transporte e instalar el electrodomístico se debe tener cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración.
-
Una fuga de refrigerante se pueda inflamar oCause lesiones oculeares. Si detecta una fuga, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de provocar una ignacion y ventilare durante varios minutes la habitaciononde está instalado el frigorifico.
- Este electrodométrico contiene unaewsña cantiago de refrigerante isobutano (R-600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental que, sin embargo, también es combustible. Cuando transporte e instale el electrodométrico,onga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración.
Advertencias de instalación muy importantes
ADVERTENCIA
- No instale el frigorífico en un lugar humedo o donde pueda entrada en contacto con el agua.
- Un aislamento defectuoso de las partes electricas puede causar una descarga electrica o un incendio.
- No exponga el frigorífico a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como por exemple estufas, calentadores y otros aparatos.
-
No enchufe más de un aparato en laquia plac de potencia. El frigorífico siempre se debe enchufar en su propia toma de corriente, queonga una tensión nominal que coincida con la de la plac de specifications electricas del frigorífico.
-
Así se sugirá el mejor rendimiento y se impedirá el sobrecalentamento del cableado, que pourrait causar un incendio.
-
Si la toma mural está floja, no enchufe el cable de alimentación.
- Hay peligro de descarga electrica o incendio.
- No utilizes un cable de alimentación que presente gritas o signos de abrasión en toda su longitud o en sus extremos.
- No doble excessivamente el cable de alimentacion ni coloque sobre el objetos pesados.
- No tire con excessiva fuerza del cable de alimentacion ni lo doble demasiado.
- No retuerza el cable de alimentación.
- No@cuelgue el cable de alimentacion de un objeto metalico, no ponga sobre el objetos pesados, no lo coloque entre objetos ni lo introduzca en el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
-
Cuando mueva el frigorífico,onga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
-
Se podrá producir una descarga electrica o un incendio.
Información de seguridad
-
No tire del cable para desenchufar el frigorífico. Sujete siemprefirmamente el enchufe y tire deél en linea recta.
-
Si se dña el cable de alimentación se pueda provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
- No almacene en este aparato sustancias explosivas como envases de aerosoles con propulsores inflamables.
- No instale este aparato cerca de un calentador o de materiales inflamables.
-
No instale este aparato en un lugar donde poder haber fugas de gas.
-
Se podrá producir una descarga electrica o un incendio.
-
Antes de su'utilisation, este frigorífico debe instalarse correctamente en el lugar adecuado siguiendo las instrucciones de este manual.
-
Conecte el cable de alimentacion en la posicion adecuada ycede que@cuelgue.
-
Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se peuventURTAR y provocar un incendio o una descarga electrica.
-
Asegürese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la parte posterior del frigorífico.
-
Guarde los materiales del embalaje bajo del alcance de los niños.
-
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño introduce la cabeza en los materiales de embalaje.
-
Este electrodométrico debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible afterwards de la instalación.
-
De lo contrario seoulda producir una descarga eléctrica o un incendiodeferido a una fuga eléctrica.
-
No instale este aparato en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o que está expuesto a la luz directa del sol o al agua de la lluvia.
-
Un aislamento defectuoso de las partes electricas puede causar una descarga electrica o un incendio.
-
Si hay polvo o agua bajo del frigorífico, desenchúfelo y pángase en contacto con el centro de servicios技术和 Samsung.
-
Hay peligro de incendio.
-
No se suba al electrodométrico ni coloque encima de el objetos (como ropapara lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.),
-
Se podra provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales.
-
Antes de conectar el producto por primera vez deben quitar todas laspellicas de plástico de proteccion.
-
No deje que los niños juguen con los anillos elásticos del ajuste de las puertas ni con las grapas del tubo de agua.
-
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
-
El frigoríficoDebe estar connectado a tierra.
-
Asegúrese siempre de conectar el frigorífico a una toma de tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de electricidad能把 provocar una descarga electrica.
-
Para la conexión a tierra nunca utilizes cañerías de gas, lineas de téléphone nithers elementos que pueda atraer los rayos.
-
La puesta a tierra del frigorífico evita fugas de electricidad o descargas electricas originadas por una fuga de corriente del frigorífico.
-
Se podra produir una descarga electrica, un incendio, una explosión o Causear problemas con el functionamento del producto.
-
Conecte el enchufefirmamente en la toma mural. Noutilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas.
-
Se podrá producir una descarga electrica o un incendio.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo inmediamente el fabricante o el personal de servicios技术和.
Información de seguridad
- El fusible del frigorífico debe reemplazarlo un的技术o o unaEmpresa de servicios accreditationos.
- De no hacerlo asi, se podra provocar una descarga electrica o lesiones personales.
- Cuando instale el electrodomístico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
- No coloque regletas de enchufes portátiles o unidades de alimentación móvil en la parte posterior del electrodométrico.
Precauciones de instalación
PRECAUCION
-
Deje空間 suficiente alrededor del frigorifico e instalelo sobre una superficie plana.
-
Procure que nada obstruya el空間 de ventilación de la caja o de la estructura de montaje.
-
Después de la instalación y el encendido del aparato, no introduzca alimentos hasta que no hayan transcurrido 2 horas.
-
Es muy recommendable encargar la instalación de este frigorífico a un técnico inicial o una Empresa de servicios.
-
De no hacerlo asi, se podra provocar una descarga electrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales.
-
Sobrecargar una de las puertas puede hacer caer el frigorífico y causar lesiones.
Advertencias de uso muy importantes
ADVERTENCIA
-
No enchufe el cable de alimentacion en la toma de pared con las manos mojadas.
-
Se puede producir una descarga electrica.
-
No deposito objetos encima del aparato.
-
AlAbrir o cerrar la puerta,los objetos se podrrian caer y causar lesiones personales o daños materiales.
-
No introduzca las manos ni los pies, ni objetos de metal (como varillas, etc.), en la parte inferior o posterior del frigorífico.
-
Se podrá producir una descarga electrica o lesiones personales.
-
Los bordes aflilados能把 Cause lasiones personales.
-
No toque las paredes interiores del congelador ni los productos guardados en su interior con las manos moiadas.
-
Se podrá Cause lasiones por congelación.
-
Noonga recipientes que contengan agua encima del frigorífico.
-
Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga electrica.
-
No deje objetos ni sustancias volátiés o inflamables (benceno, disolventes, gas propano, alcohol, éter, gas LP y otros productos similares) en el frigorífico.
-
En este frigorífico solo se deben guardar alimentos.
-
Se puede producir un incendio o una explosión.
No deje que los niños juegen con el electrodoméstico.
-
Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los+puntosdonde existeste riesgo.La holgura entre las puertas y el armario es necessitiesamentepequeña.Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay niñoscerca.
-
No deje que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartmentos. Hay riesgo de lesiones graves.
-
No permitted that los niños se introduce en el frigorífico. Podrígán quedar atrapados.
Información de seguridad
-
No introduzca las manos debajo del aparato.
-
Los bordes aflíadosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
-
No almacene en el frigorífico productos pharmáctuicos, materiales@científicos ni它们los productos sensibles a las temperatas.
-
No almacene en el frigorífico productos que requieran un control estricto de la temperatura.
-
No coloque ni utilizes aparatos electricos dentro del frigorífico/congelador, a menos que lo recomienda el fabricante.
- Si advierte olor a fármaco o humano, desconcéctelo inmediamente y llame a su centro de servicios技术和 Samsung Electronics.
-
Si hay polvo o agua bajo del frigorífico, desenchúfelo y pángase en contacto con su centro de servicios专业技术e de Samsung Electronics.
-
Hay peligro de incendio.
No permitted that los niños se suban encima de un cajon.
-
El cajón se pueda romper y provocar su caía.
-
No deje las puertas del frigorífico abiertas sin supervisión ni permitita que los niños se introduzcan en el frigorífico.
-
Nocede que los niños se metan en el cajón.
-
Si quedan atrapados se podrian asfixiar o sufir lesiones.
No llene en excesso el frigorífico.
-
AlAbrir o cerrar la puerta,los articulos se podrrian caer y causar lesiones personales o daños materiales.
-
No rocie materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
-
Además de ser perjudiciales para las personas, seoulda provocar una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
-
No utilise ni deposite sustancias sensibles a la temperatura, como pulverizadores u objetos inflamables, hielo seco, medicinas ni productos químicos cerca o dentro del frigorífico.
-
No utilizes un secador deleo para segar el interior del frigorífico. Noonga una vela encendida en el interior del frigorífico para eliminar los malos olores.
-
Se podra produir una descarga electrica o un incendio.
-
Llene el depuesto de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con agua potable (agua mineral o depurada).
-
No llene el depóstito con tí, zumos ni bebidas isotónicas; podrá darar el frigorífico.
-
No se suba al electrodométrico ni colque encima de el objetos (como ropapara lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetosmetálicos, etc.), Se podra provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. No ponga recipientes que contengan agua encima del electrodométrico.
-
Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga electrica.
-
No utilise dispositivos mecánicos nithers métodos para acelerar el procesode descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.
- No dane el circuito de refrigeración.
-
No mire directamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
-
Los rayos ultravioletas poder causar fatiga ocular.
-
Noonga el estante del refrigerador boca abajo. El tope del estante funciona no funciona.
-
La caía del estante de vidrio podrá provocar lesiones personales.
-
Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los+puntosdonde existeste riesgo. La holgura entre las puertas y el armario es necessitiesamenteklequeña.Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay niñoscerca.
-
Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de llamas o posibles fuentes de ignación y vents durante various Minutes la habitación donde está instalado el electrodomístico.
-
No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilise un ventilador.
- Una,chispapodríaprovocarunaexplosión o un incendio.
Información de seguridad
- Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o su personal de servicios técnico.
Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio entre ellas para evitar que se caigan. - Este produit está disnado únicamente para almacenar alimentos en un entorno domestico.
-
No intente arreglar, desmontar ni modificar el frigorífico ustedismo.
-
Las modificaciones no autorizadas peuvent provoc problemas de seguridad. Para SOLUTIONAR una Modifications no autorizada, cobraremos el COSTE total de piezas y manos de obr.
-
No utilise un fusible (como cable de cobre o acero, etc.) que no sea el estándar.
-
Si esnecessary repairar o volver a instalar el frigorífico,pongase en contacto con su centro de servicios专业技术o más cercano.
-
De no hacerlo asi, se podra provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales.
-
Si la lámpara LED interior o exterior no se enciende, póngase en contacto con el centro de servicios专业技术 más cercano.
-
Si advierte olor a quemado o a humano en el frigorífico, desenchúfelo de inmediato y pángase en contacto con el centro de servicios técnico de Samsung Electronics.
-
De no hacerlo asi, se podra provocar una descarga electrica o un incendio.
-
Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente antes de cambio las lámparas interiores del frigorífico.
-
De lo contrario, hay peligro de descarga electrica.
-
Si tiene dificultades paraonian una lampara que no sea LED,pongase en contacto con un centro de serviceo的技术ico de Samsung.
-
Si el producto está equipado con lámparas LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED ustedismo.
-
Póngase en contacto con un centro de servicios técnico de Samsung.
-
Conecte el enchufefirmamente en la toma mural.
-
No utilise enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas.
-
Se podrá producir una descarga electrica o un incendio.
Precauciones de uso
PRECAUCION
-
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado Completely. No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartmento del congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador.
-
Al congelarse el contenido, el vidrio se pueda romper y provocar lesiones personales.
-
Utilice solo laquina de hielo proportionada con el frigorífico.
-
Para encontrar el mejor rendimiento del producto:
-
Nopong alimentos demasiado circa de las salidas de ventilacion de la parte posterior del frigorifico ya que podrnan obstruir la circulacion del aire del compartmento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en un recipienté hermético antes de guardarlos en el frigorífico.
- No guarde botellas de vidrio ni bebidas carbónicas en el congelador. Puede congelarse y romperse. Los envases rotos de bebidas coulden causar lesiones personales.
-
Sea estricto con los tiempos de almacenimiento máximo y las fechas de calidad de los alimentos congelados.
-
No guarde botellas ni envases de vidrio ni bebidas carbónicas en el congelador.
-
El envase se pueda congelar y romper y provocar lesiones personales.
-
No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartmento del congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador.
-
Al congelarse el contenido, el vidrio se pueda romper y provocar lesiones personales y daños materiales.
Información de seguridad
-
Garantía de servicios y modificaciones.
-
El servicios de garantía de Samsung no cubre los Cambios o modificaciones realizados por un tercero a este frigorífico y Samsung no se hace responsable de los problemas relacionados con la seguridad que se derives de las改动aciones realizadas por cerceros.
-
No obstruya las rejillas de ventilación internas del frigorífico.
-
Si bloquea las開放es, en especial conelines de plástico, el frigorífico se pueda encontrar en exceso. Si un periodo de enfiambre esblemado largo, el filtró del agua se pueda romper y provocar fugas de agua.
-
Utilice solo laquina de hielo proportionada con el frigorífico.
-
Elimine el excesso de humedad del interior y deben las puertas abiertas.
-
De lo contrario, poder genarse malos olores y mohos.
-
Si ha desconectado el frigorífico de la fuente de alimentación, deben estar al menos cinco Minutes antes de volver a conectarlo.
- Si el frigorífico se moja, desenchúfelo y pángase en contacto con el centro de servicios técnico de Samsung Electronics.
-
No golpee ni aplique una fuerza excessiva sobre las superficies de vidrio.
-
La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o daños materiales.
-
Llene el deposito de agua y las cubiteras solo con agua potable (agua del grifo, mineral o depurada).
- No llene el deposito con tí ni bebidas isotónicas. Podrá dañar el frigorífico.

-
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
-
Las lámparas del congelador y del frigorífico se apagan si las puertas deredsamos permanecen abiertas 2segundos o más.
-
Las lámparas se encienden de nuevo cuando las puertas se cierran y se vuelven a partir.
-
Si el frigorífico se llena de agua, pángase en contacto con el servicios técnico más cercano.
-
Hay privileo de descarga electrica o incendio.
-
No guarde aceite vegetal en los comportimientos de la puerta del frigorífico.
El aceite pueda solidificarse, lo que alterará su saber y la calidad de uso.
Además, el envase abierto puede goetar y el aceiteVERTido pueda agrietar el compartmento de la puerta. Una vez abierto el envase de aceite, es mejor guardarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o despensa.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de pepitas de uva, etc.
Precauciones de limpieza
PRECAUCION
-
No rocie agua directamente en el interior ni en el exterior del frigorífico.
-
Hay riesgo de descarga electrica o incendio.
-
No utilise un secador deleo paraicarelinterior del frigorifico.
-
Noonga una vela encendida en el interior del frigorífico para eliminar los malos olores.
-
Se podrá producir una descarga electrica o un incendio.
-
No rocie el panel directamente con limpiadores en aerosol.
-
Los characteres impresos del panel se pueda borrar.
-
Si ha penetrado en el aparatoequalquier sustancia extraña como agua, desenchufe el cable ypongase en contacto con el centro de servicios技术和madscancano.
-
De no hacerlo asi, se podra provocar una descarga electrica o un incendio.
Información de seguridad
-
Utilice un paño limpio y seco para eliminar cualquier resto de polvo o sociedad de las clavijas del enchufe. No utilizes un paño humedo o mojado para limpiar el enchufe.
-
Hay peligro de descarga electrica o incendio.
-
No rocie agua directamente sobre el aparato para limparlo.
-
No limpie con benceno, disolventes, lejía ni cloruro.
-
Podría dañar la superficie y provocar un incendio.
-
No introduzca los dedos nithers objetos en el orificio del dispenser.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
- Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento, desenchufe el aparato de la toma mural.
- De no hacerlo asi, se podra provocar una descarga electrica o un incendio.
- Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua tibia para limpar el frigorífico.
-
No utilise limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, láquidos inflamables, acido clorhidrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, lejías ni limpiadores que contengan petróleo en las superficies exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
-
Pueden rayar o dañar el material.
-
Cuando los estantes o las tapas de vidrio está fríos, no los limpie con agua tibia. Los estantes y las tapas de vidrio peuvent romperse si se exponen a Cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caías.
Advertencias de eliminación muy importantes
ADVERTENCIA
- Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
- Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no está deteriorados los tubos de la parte posterior.
- Se utilizes los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodomístico o la etiqueta de specifications del interior del frigorífico para ver在哪 es el refrigerante utilisé. Si este frigorífico contiene gases inflamables (refrigerante R-600a), pángase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura.
- Cuando se deshaga de este frigorífico, quite la puerta y los cierrés y pestillos de la puerta para que no pueda quedar atrapado en su interior un niño(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBs(PCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCBPCB
- Se usa ciclopentano en el aislante. Los gases de los materiales aislantes requisieren un procedimiento especial de eliminacion. Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este aparato de forma segura para el medio ambiente.
-
Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que pueda ser peligrosos para ellos.
-
Si un niño mete lackeza en una sola, se podria asfixiar.
Información de seguridad
Consejos adicondares para un uso correcto
-
En el caso de un fallo de corriente, llama a la oficina local de su compañero electrica y Solicite informacion sobre la duracion de la interrupcion del suministro.
-
La mayoría de los cortes de electricidad que se SOLUTIONAN en una o dos horas no afectan a la temperatura del Refrigerador. Sin embargo,@mientras el aparato está sin corriente abra la puerta lo menos possible.
-
Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos congelados y desechelos.
-
Es possible que el frigorífico no funciona correctamente (descongelación del contenido o temperatura del compartmento de los congelados demasiado alta) si se ha mantenido durante un tiempo excessivo en un lugar donde la Temperatura ambiente está constantly por debajo de las temperatas para las que se ha disnado este frigorífico.
- En el caso de determinados alimentos,mantenerlos refrigerados可以更好 tener un efecto negativo sobre la conservacion debido a sus propiedades.
- Este aparato no genera escarcha y no esnecessary descongelarlo manualmente.Estafuncionserealizaautomática.
- El aumento de la temperatura durante la descogelación cumple con los requisitos ISO. Si deseña evitar un aumento indefinido de la temperatura de los alimentos congelados durante la descogelación del aparato, envuellos con varias capas de papel de periodico.
- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado Completely.
- La temperatura en las secciones o compartmentos con el símbolo de dos estrellas (※※) es ligeramente más alta que en los otros compartmentos del congelador.
La ubicación de las secciones o los comportimientos de dos estrellas puede variar según el producto y deben referirse a las instruciones o al estado en el momento de la entrega.
Consejos para el ahorro de energia
- Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por exemple).
- Para melhorar la eficiencia energetica se recomienda no bloquear las aberturas ni las rejoillas de ventilacion.
- Deje enfiar los alimentos antes de introducirlos en el aparato.
- Deje descogellar los alimentos en el frigorífico. De este modo se utilizes las bajas temperatas de los alimentos congelados para enfiar los alimentos del frigorífico.
- No deje abierta la puerta del frigorífico demasiado tiempo cuando introduzco o saque alimentos. Cuanto menos tiempo está abierta la puerta, menos escarcha se formará en el congelador.
- Se recomienda instalar el frigorífico con un espacio libre en la parte posterior y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energia como los recibos de la luz.
- Para un uso más eficiente de la energia, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones o estantes, en la posición en la que los entrega el fabricante.
Este aparato está Diseñado para utiliser en enternos domesticos o similares como
- cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u otros lugarares de trabajo
albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros enternos residencias - pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no minoristas similares.
Información de seguridad
Instrucciones sobre los RAEE

Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos electricos y electrónicos)
(Se aplica en paises con sistemas de recoleccion por分开)
La presencia de este símbolo en el producto, accesos o material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vida útul ni el producto ni sus accesos electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deben eliminarse jusqu'ào conotos residuos dométricos. Paraatar los posibles daños al medio ambiente o a la salute humana que representa la eliminación incontrada de residuos, separe these products of other tips de residuos y reciclicos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los)."os particulares"-puede contactar con el establishimiento donted aquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre como y sobre coulden lllevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecologico y seguro.
Los)."los)."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los."los.
Para Obtener información sobre los compromisos medioambienteles y las obligaciones reglamentarias especialicas del producto de Samsung, por exemple, REACH, WEEE y pilas, visite nuestra頁a de sostenbilidad disponible a工程技术 de Samsung.com.
(Solo para produits que se venden en paises europeos)
Instalación
Antes de instalar el frigorífico, siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una instalación correcta y evaporar accidentes.
ADVERTENCIA
- Utilice este frigorífico solo para las/DDiones propias que se describen en este manual.
Las servicios de reparación deben efectuarlos un técnicoriallicado. - Deshágase del embalaje de este aparato en conformidad con la normativa local.
Descripción general del frigorífico
NOTA
EstaImagen y los componentes proportionados con el frigorífico puede variar en función del modelo y del País.

01 Estante congelador
02 Maquina de hielo
03 Bandeja charcuteria
04 Protector antibacterias *
05 Cajón de verduras
06 Balda del congelador
07 Balda multiusos
08 Balda para botellas
09 Depósito de agua *
10 Huevera
11 Desodorizador *
- solo modelos aplicables
Instalación
Accesorios optionales

Accumulador de frío: Ayuda a mantener la temperatura del frigorífico.

Máquina de hielo giratoria Se utilizes para fabricar hielo.
- Su frigorífico puede no incluir los accesos.optionales relacionados en la lista. El suministro de accesos-optionales depende del modelo y del País.
Para disponible de más空間 en el compartmento del congelador
Retire laquina de hielo, que pueda Separarse fácilmente sin necessities de herramientos.
Al retirar laquina de hiel, el rendimiento temico y mecancio del congelador no resulta afectado.
Para mayor eficiencia energetica, asegúrese de que todos los estantes, cajones y cestas están en su posición original.
Instalación bajo la perspectiva.
PASO 1 SeLECTION de la ubicación
Requisitos del lugar:
Superficie sola y nivelada sin alfombras ni suelos que poderan obstruir la ventilacion
Alejado de la luz directa del sol
- Espacio suficiente para abrir y cerrar la puerta
Alejado de fuentes de calor
- Espacio suficiente para tareas de mantenimiento y reparación
Rango de temperatura: entre 10^ C y 43^ C
Rango de temperatura efectiva
Este frigorífico está Diseñado para functionar normalmente en el rango de temperatura spécifique por su categoría de calificación.
| Clase | Simbolo | Rango de temperatura ambiente (°C) | |
| IEC 62552 (ISO 15502) | ISO 8561 | ||
| Templado prolongado | SN | +10 a +32 | +10 a +32 |
| Templado | N | +16 a +32 | +16 a +32 |
| Subtropical | ST | +16 a +38 | +18 a +38 |
| Tropical | T | +16 a +43 | +18 a +43 |

NOTA
La capacité de enfiambre y el Consumo de energia del frigorífico puede verse afectados por la temperature ambiente, la Frequencia con que se abre la puerta y laubicación del electrodomístico. Se recomienda ajustar las configuraciones de la temperature segúnsea apropiado.
Instalación
Espaciorequiredo
Consulte las imagenes y la tabla siguientes para poder el空間你需要 para la instalacion.

| Modelo | A | B | C |
| RT58 | 1507 | 1352 | 120° |
| RT62 | 1507 | 1352 | 120° |
(unidad: mm)
01 100 mm
02 50 mm
03 Al menos 50 mm
PASO 2 Conexión de Wi-Fi
Puede controlar el frigorífico a distancia con el Adaptador Smart Home que se vendé por分开. Para comprar el Adaptador Smart Home, visite www.samsung.com y consulte la información del producto sobre el adaptador.

NOTA
Es posible que no pueda comprar el Adaptador Smart Home por分开ado en algunos países. Verifique la disponibilidad con su distribuidor.

PRECAUCION
- Existen dos temas de Adaptador Smart Home de Samsung: uno para losTelevisores intelligentes de Samsung y除外 para loselectrodomesticos de Samsung.
- Deberá adquirir el Adaptador Smart Home de Samsung (HD39N1230GW) para electrodométricos. Otros adaptadores podrán darar elsystema.

- Pulse para desbloquear la zona de la flecha de la tapa del adaptor.

- Abra la tapa del adaptor.

- Inserte el Adaptador Smart Home en el puerto del adaptorador en la direccion adequada.
Instalación


- Inserte primero la parte superior de la tapa del adaptor y después ciérrela para bloquearla según se indica.

NOTA
La zona marcada es la tapa del adaptordo optional, no se trata de una fisura ni de un defecto.

PASO 3 Pavimento
- La superficie de instalacion debe podersostener un frigorifico aplenacarga, oapproximamente 100kg
- Para proteger el suelo, coloque un trozogrande de cartón en cada pata del frigorífico.
- Para proteger el suelo, una vez el frigorífico seswanae en la ubicación definitiva no lo desplace a menos que sea Necessary. Si debe hacerlo, cubra el espacio de desplazamente con papel grueso o tela, por exemple una alfombra vieja.

PASO 4 Regulación de las patas de ajuste

Nivele el frigorífico manualmente regularando las patas de ajuste. Gire las patas de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para bajo lo y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para subirlo.
Deje las patas por lo menos a 35 mm (A) del suelo tal como se muestra.
Instalación
PASO 5 Desembale y Coloque los accesos en su lugar (solo modelos aplicables)
Los accesos que se envian con este frigorífico está correctamente embalados para transporte y por razones de seguridad. Desembale los accesos y colóquelos en su lugar.
Baldas de la puerta

El productoiene con baldas para la puerta.
Inserte las baldas para la puerta en el congelador y en la nevera.
Si quiere usar la huevera, asegúrese de que se coloca en la nevera o de que se inserta en la balda de la puerta.

NOTA
Presione bien las baldas de la puerta cuando las monte en la puerta.

PASO 6 Configuración inicial
Siga"These pasos para que su frigorífico esté totalmente operativo.
- Enchufe el cable de alimentacion en la toma mural para encender el frigorifico.
- Abra la puerta y compruebe si se enciende la luz interior.
- Ajuste el control a la temperatura más baja y espere alrededor de una hora. Luego el congelador se enfiará ligeramente y el motor funciona con suavidad.
- Espere hasta que el frigorífico alcance la temperatura ajustada. Ahora el frigorífico está a punto paraFuncionar.
PASO 7 Comprobación final
Una vez finalizada la instalacion, compruebe que:
El frigorífico está enchufado en una toma electrica y conectado correctamente a tierra.
- El frigorífico está instalado sobre una superficie plana y nivelada ySeparatedragonablyde la pared o del armario.
- El frigorífico está;nivelado y se apoyafirmamente sobre el sueño.
La puerta se abre y cierra libremente, y la luz interior se enciende automatically alAbrir la puerta.
Funcionamento
Panel de sistemas



01 Freezer / Power Freeze (Congelador / Congelación rápida)
04 Cool Select+ / Cool Select Zone (solo modelos Tipo A y Tipo B)
02 Freezer Convert (Conversión del congelador)
05 Door Alarm / Control Lock (Alarma de la puerta / Bloqueo de control)
03 Fridge / Power Cool / Vacation (Refrigerador / Enfriimiento=rápido / Vacaciones)
06 Conexión de red (solo modelos aplicables)
01 Congelador / Congelación rápida
| Freezer (Congelador) | El botón Freezer (Congelador) puede utiliser paraaabdar la temperatura del congelador. El rango de temperatasdisponible esentre-15°C y-23°C. PRECAUCION ·Para evitar fallos del systemo o que los alimentos se echen a perder, noaabste la temperaturaa-15°Cenverano(másde35°C). ·No guarde botellas de vidrioque contenganliquido enelcongelador.Las botellasdevidrioseseagrietanoserompencuandoleliquido secongela. |
| Power Freeze (Congelación rápida) | Power Freeze (Congelación rápida) aceleraelprocesodecongelacióna su maxima velocidad. Elcongeladorfunciraa la mayorvelidaddurantevarias horas y bajo vuelleva a la temperaturainterior. ·Paraactivar Power Freeze (Congelación rápida),mantaguspulsado Freezer (Congelador)duarte 3seguidos.Elindicadorcorrespondiente (*)se ilumina y elfrigorífico aceleraelprocesedeñfriamente. ·Para desactivar,mantenga pulsado Freezer (Congelador)otra vezdurante 3seguidos.Elcongeladorvuelaleajuste de temperaturaanterior. ·Paracongelargrandescantidadesde alimentos,activePower Freeze (Congelación rápida)duarte almenos20horasantesdeguardar alimentenos enelcongelador. ·Elcongeladorfunciraa la mayorvelidaddurante50horas y bajo vuelleva a la temperaturainterior. NOTA Eluso de Power Freeze (Congelación rápida)aumentaelconsumodenergia.Asegúrese deapagarla yvolveraa la temperaturainteriorsino tienintenciondeusatla. |
Funcionamento
02 Conversion del congelador
| Freezer Convert (Conversión del congelador) | Puede utiliser todo el frigorífico con el modo Fridge (Refrigerador), o apagar el congelador. Paracaejar el modo de congelador predeterminado,mantenga pulsado Freezer Convert (Conversión del congelador) durante 3 segundos para acceder al modo de selección. A continuación, pulse Freezer Convert (Conversión del congelador) para selectionar el modo deseado. El modo cambia en lasumace secuencia: Fridge (Refrigerador) → Off (Desactivar) → Freezer (Congelador) → Off (Desactivar) → Modo de configuración de Fridge (Refrigerador). ·Si selección Fridge (Refrigerador),se enciende el indicador correspondiente. Power Freeze (Congelación rápida) se desactiva si está activa y Ice On (Hielo activado) se apagará si está habitilada. ·Si selección Off (Desactivar),se enciende el indicador correspondiente. El congelador se apaga. ·Si selección Congelador,los indicadores del congelador se encienden para su selección. Los Cambios que efectúse se ajustaran y seactivaran al cabo de 10seguidos. Para cancelar o volver acaebar el modo,mantenga pulsado Freezer Convert (Conversión del congelador) durante 3 segundos. A continuación, siga las instrucciones Mentionadas más arriba. NOTA ·Si mantiene pulsado Freezer Convert (Conversión del congelador) durante 3 segundos,el frigorífico cambia al modo de seleccióndonde peut pulsar Freezer Convert (Conversión del congelador) para selectionar un mododistincto. ·Cuando las functions de refrigeración o congelación está en el modo 'Off (Desactivar)',la temperatura del refrigerator o del congelador se mantiene a menos de 15 °C para evitar que se formen moho y malos olores,con un bajo consumo de electricidad ·El refrigerator y el congelador no se pueda apagar por分开ado. ·No guarde alimentos ni bebidas en el frigorífico cuando las functiones de refrigeración o congelación estén en el modo 'Off (Desactivar)'. Una temperatura de 15 °C no es suficient para conservar alimentos. |

ADVERTENCIA
- Noonga botellas de vidrio que contengan liquido en el congelador. Cuando se Cancela Freezer convert (Conversión del congelador), las botellas de cristal se pueda romper o explotar en el congelador.
- Asegúrese de retirar los alimentos congelados del congelador antes de activar Freezer convert (Conversión del congelador). Los alimentos congelados se detritten y se echan a perdcer cuando aumenta la temperatura (cuando el modo Freezer (Congelador)alla al modo Fridge (Refrigerador)).
- Asegúrese de retirar los alimentos refrigerados del congelador antes de desactivar Freezer Convert (Conversión del congelador). Los alimentos refrigerados peuvent congelarse cuando disminuya la temperatura (cuando el modo Fridge (Refrigerador)alla al mode Freezer (Congelador)).

NOTA
Si deseña usar Freezer Convert (Conversión del congelador), es muy recommendable utilizar recipientes de plástico para guardar alimentos, en especial si seoca de verduras.
03 Refrigerador / Enfiambre rápido / Vacaciones
| Fridge (Refrigerador) | Paraaabstar la temperatura del refrigerador, pulse Fridge (Refrigerador)y selecciona la temperatura correspondiente. Puede establisharuna temperatura entre 1 °C y 7 °C. PRECAUCION ·En invierno, no ajuste la temperatura a 1 °C. Este puede causar problemas con la calidad de enfiernimiento. ·En verano, no ajuste la temperatura a 5-7 °C. Este también puede causar problemas con la calidad de enfiernimiento. |
| Power Cool (Enfriamento rápido) | Power Cool (Enfriamente rápido) acelera el proceso de enfiernimiento a su的最大ima velocidad. El refrigerador funciona a la的最大a velocidad durante varias horas y bajo vuelave a la temperatura anterior. ·Paraactivar Power Cool (Enfriamente rápido), mantenga pulsado Fridge (Refrigerador) durante 3segundos. Elindicador correspondiente (®) se ilumina y el frigorífico acelera el proceso de enfiernimiento. ·Para desactivar Power Cool (Enfriamente rápido), mantenga pulsado Fridge (Refrigerador)另一边 vez durante 3segundos. El refrigerador vuelave al ajuste de temperatura anterior. NOTA El uso de Power Cool (Enfriamente rápido) aumento el consumo de energia. Asegúrese de apagarlo y volver a la temperatura anterior si no tiene intencion de usarlo. |
Funcionamento
| Vacation (Vacaciones) | Si se va de vacaciones o de viaje de negocios o si no piensa utilizar el frigorífico durante un periodo prolongado, use el modo Vacation (Vacaciones). (Solo modelos Tipo A y Tipo B) · Paraactivar el modo Vacation (Vacaciones), pulse Fridge (Refrigerador) con el indicator 1 °C selectionado. El indicator de vacaciones (♀) se enciende cuando la pantalla de temperatas del refrigerador se apaga. La pantalla de los modelos de Tipo A (Cool Select+) y Tipo B (Cool Select Zone) también se apaga. Lathernatura del refrigerador se controla a menos de 15 °C, pero el congelador sigue activo con la configuración anterior. · Para desactivar el modo Vacation (Vacaciones), vuelva a pulsar Fridge (Refrigerador). Lathernatura del refrigerador se restablecerá en 7 °C. Tenga en cuenta que los modelos de Tipo A (Cool Select+) y Tipo B (Cool Select Zone) recuperan los ajustes de temperature del refrigerador. (Solo modelos Tipo C) · Paraactivar el modo Vacation (Vacaciones), mantenga pulsado Vacation (Vacaciones) durante 3segundos. El indicator de vacaciones se enciende cuando que la pantalla de temperatas del refrigerador se apaga. Lathernatura del refrigerador se controla a menos de 15 °C, pero el congelador sigue activo con la configuración anterior. · Para desactivar el modo Vacation (Vacaciones), mantenga pulsado Vacation (Vacaciones) de nuevo durante 3segundos. Lathernatura del refrigerador vuye al ajuste de temperature anterior. NOTA Es muy recommendable vinciar el compartmento del refrigerador y asegurarse de que la puerta está cerrada. En los modelos Cool Select+/Cool Select Zone, el modo Vacation (Vacaciones) se controla a menos de 15 °C, como en los ajustes del frigorífico. Sin embargo, en algunos modelos, el indicator correspondiente se apaga. |
04 Cool Select+ / Cool Select Zone
| Cool Select+ (TIPO A) | Mantenga pulsado Cool Select+ durante 3 horas. A continuación vuela a pulsarlo para selectionar el modo deseado. El indicator correspondiente se enciende. · Fridge (Refrigerador) Si está selectionada, la Cool Select Zone se ajusta en 3 °C. · Soft Freeze (Congelación suave) Si está selectionada, la Cool Select Zone se ajusta en -5 °C. Resultaforkil para guardar carne o pescado durante un periodo más largo. · Freezer (Congelador) Si está selectionada, la Cool Select Zone se ajusta en -12 °C. Resultaforkil para conservar verduras congeladas durante un periodo más largo. |
| Cool Select Zone (TIPO B) | Mantenga pulsado Cool Select Zone durante 3 horas. A continuación vuela a pulsarlo para selectionar el modo deseado. El indicator correspondiente se enciende. · Fridge (Refrigerador) Si está selectionada, la Cool Select Zone se ajusta en 3 °C. · -1 °C Zone (Zona -1 °C) Si está selectionada, la Cool Select Zone se ajusta en -1 °C. Resultaforkil para guardar alimentos que se conservan poco tiempo. · Fast Cooling (Refrigeración<rápida) Selección esta optionsi眼看rápidalemente los alimentos. La Cool Select Zone enfiña los alimentos a la velocidad[maxima]durante 60 minuotos. |
Funcionamento
05 Alarma de la puerta / Bloqueo de control
| Door Alarm (Alarma de la puerta) | Puede establecer la alarma para que actúa como recordatorio. Si la puerta queda abierta durante más de 2 horas, suena la alarma y el indicator de esta parpadea. Para activar o desactivar la alarma, pulse Door Alarm (Alarma de la puerta). La alarma viene activada de fábrica. |
| Control Lock (Bloqueo de control) | Para evaporar manipulaciones involuntarias, mantenga pulsado Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 3segundos para activar el Control Lock (Bloqueo de control). Todos los controls se,inhabilarán con el indicator ( ⊙ )activado. Para desactivar, mantenga pulsado otra vez durante 3segundos. Los controls se habiliarán normalmente. |
| Autenticación del dispositivo | Cuando conecte el frigorífico a una aplicación Samsung Smart Home o a dispositivos inteligentes Samsung, como Samsung Smart TV, siga las instructiones en pantalla de la aplicación o del dispositivo y mantenga pulsado Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 5segundos. La pantalla de la temperatura muestra "on (activado)"duringe 5segundos antes de proceder con la autenticación. Tenga en@cuenta que la alarma de la puerta no queda afectada por la autenticación. |
06 Conexión de red (solo para modelos aplicables)
Puede utiliser el Adaptador Smart Home optional (que se vendepor分开ado) para controlar y superviar su frigorifico a trovés de la aplicacion SmartThings. Para mas informacion sobre SmartThings, consulte la section SmartThings.

NOTA
- Entre los sistemas de cifrado recomendados se incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. El resto de protocolos de autentificacion wifi no estendarizados o más recientes no es compatible.
Las redes inalábricas peuvent verse afectadas por el entorno de communicator inalábrica SNDCundante. - Si su proveedor de servicios de Internet ha registrar la direccion MAC de suordenador o módem para su identificación, es posible que su frigorífico inteligente de Samsung no pueda connectarse a Internet. Si este occurs, pángase en contacto con su proveedor de servicios de Internet para solicitar Assistance Tecnica.
- La configuración del cortafuegos de su sistemas de red podra impedir el acceso de su frigorífico inteligente de Samsung a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet para solicitar asistencia技术水平a. Si este sintoma continua, póngase en contacto con un minorista o centro de servicios de Samsung local.
- Para configurar los ajustes del punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA.
- Los frigorificos inteligentes de Samsung con Adaptador Smart Home de Samsung son compatibles con wifi de 2.4 GHz con protocolos IEEE 802.11 b/g/n y Soft-AP (se recomienda IEEE 802.11 n).
- Es possible que los enrutadores inalábricos wifi no autorizados no logren conectarse a los frigoríficos inteligentes Samsung correspondientes.
Funcionamento
SmartThings (disponible solo con el adaptoratorio optional)
Instalación
Visite la Google Play Store, Galaxy Apps o la Apple App Store y busque "SmartThings". Descargue e instale la aplicacion SmartThings proportionada por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.

NOTA
- La aplicación SmartThings está disnada para Android 6.0 (Marshmallow) o posteriores, iOS 10.0 o posteriores, iPhone 6 o posteriores, y está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note).
- Para un mejor rendimiento, la aplicacion SmartThings está suseta a Cambios sin previo avis o a suspENSION de asistencia según la的政治a del fabricante.
Cunta Samsung
Es Neededo que se registre con una cuenta Samsung para utiliser la aplicacion. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicacion para create una cuenta Samsung sin costo.
Para empezar
- Inserte el Adaptador Smart Home en el puerto correspondiente de su frigorífico.
- Execute la aplicacion SmartThings e inicia sesion con su cuenta Samsung. Los sistemas de iPhone deben proportionsar la informacion de inicio de sesion siempre que accedan a la aplicacion.
- Acceda a Add Device (Añadir dispositivo) y pulse Refrigerator (Frigorífico).
- Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para proportionsar la informacion necesaria del enrutador y, a continuacion, pulse Next (Siguiente).
- Pulse y mantenga pulsado Fridge (Nevera) durante más de 5segundos hasta que aparezca el mensaje de "PA" en la pantalla. Su frigorífico quedará registrar en la aplicación.
- Cuando se complete el registrar del dispositivo, el icono de frigorífico aparecerá en laAPPEDion SmartThings.
- Pulse el icono de frigorífico para abrir la página del frigorífico.
- Cuando se establiece una conexion de red, el icono de wifi se ilumina en su frigorifico.
Aplicación del frigorífico
Control integrado
Puede superviar y controlar su frigorífico tanto en casa como en movimiento.
- Pulse el icono del frigorífico en SmartThings paraAbrir la página del frigorífico.
- Compruebe el estado de la operation o las notifications para su frigorífico, y cambie las options o la configuración si fuera Needed.

NOTA
Algunas options o algunos ajustes del frigorífico peuvent no estar disponibles para control remot.
Characteristicas principales
Registre los electrodomesticos inteligentes de Samsung en el servidor de SmartThings para el accesoremoto.
Vista general del menu
| Chat control (Control de chat) | Puede controlar sus electrodométricos inteligentes de Samsung a distancia o comprar su estado de funcionaimiento. |
| Home view (Vista de inizio) (solo modelos aplicables) | Con la CAMERA integrada de un electrodométrico inteligente Samsung puede superviar su sala de estar. Este solo se incluye disponible con los modelos aplicables. |
| Master key (Llavemaestra) | La llave maestra está disnada para controlar el sistemas de cerrre paradietrantesactividades del usuario como salir de casa,entrar a casa,irse alcama y despertarse. Estosolo se incluena disponible con los modelos aplicables. |
| Customer service(Servicio al cliente) | Elmanualde usuario pueedescargarse y también se Facilita la informaciónde contacto para asistencia al cliente. |
| Settings (Ajustes) | Puede comprar el dispositivo connectado y la información de software( versiony licencias de número abierto),asi comoañadir dispositivos oSelecciónar un País.Puedeimilar el funcionaimiento del dispositivo actual a efectos dedemostración. |
Ajustes del frigorífico
| Fridge (Nevera) | ·Muestra la temperatura establecida actual de la nevera. ·Puede encender o apagar Power Cool (Enfriimiento acelerado) y comprobar la configuración actual. |
| Freezer (Congelador) | ·Muestra la temperatura establecida actual del congelador. ·Puede encender o apagar Power Freeze (Congelamiento acelerado) y comprobar la configuración actual. |
| Cool select (Selección de enfiambreo) | ·Muestra la configuración del modo actual. ·En función del modelo, muestra Cool Select+, Cool Select Zone o ninguno. |
Funcionamento
| About Device (Sobre el dispositivo) | · Muestra la información del producto, incluida la version actual, el tutorial, Self Check (Autocomprobación) y Help Desk (Servicio de assistencia). El manual de usuario puede descargarse y también se Facilita la información de contacto para assistencia al cliente. Self Check (Autocomprobación) La autocomb腋ación permitted consultar los resultados del diagnóstico del frigorífico. Si detecta alcún sintoma anomalo, la autocomb腋ación muestra una información que se pueda usar para el service al cliente. |
Caracteristicaspeciales
EstaImagen y las functions especialas de su frigorifico peuvent variar en funcional del modelo y del pais.
Fabricación de hielo (solo modelos aplicables)
Máquina de hielo giratoria


- Abra la puerta del congelador y deslice la bandeja de hielo hacía afuera.
- Llene de agua la bandeja hasta el nivel máximo (A) marcado en la parte interna posterior de la bandeja.
- Vuelva a colocar la bandeja en su lugar.

NOTA
El tiempo de fabricación del hielo depende de la temperatura ajustada.

NOTA
- Asegürese de que el depóstito de cubitos queda bien colocado debajo de la bandeja de hielo.
- Para dispensar los cubitos, gire la manija del deposito hacía la derecha para vinciar la mitad de los cubitos en el deposito. A continuación, girela hacía la izquierda para vinciar la othermitad.
- Extraiga el deposto girandolo levamente y tirando hacía elante.
Funcionamento
Dispensador de agua
Con el dispensador pueda Obtener agua sin necessities deAbrir la puerta del refrigerador. El deposto de aguaDebe llenarse de con agua potable antes de uso.
Para llenar el depuesto con agua potable
Abra la puerta y localice el deposito de agua que está en la zona de los estantes de la puerta.



- Sujete las asas laterales del deposito de agua y levántelo para extraerlo.
- Llene el deposito con 2,8 litres como máximo de agua potable. Puede quitar la tapa superior o la cubierta y verter el agua.

NOTA
Antes de usar el deposito de agua por primera vez, limpie el interior.
3. Vuelva a colocar el depuesto de agua y ciderre la puerta. Asegúrese de que laittersa de agua del depuesto queda delante.

- Ponga un vaso bajo de la calidad de agua del dispensador y presione suavamente la palanca de este para Obtener agua. Asegúrese de que el dispensador de agua está desbloqueado.

PRECAUCION
- El dispensador de agua está disnéado para proportionscar agua potable. Llene el depóito únicamente con agua potable. No lo llene con otros láquidos.
- No llene excessivamente el deposito para evitar que desborde.
- No trate de llenar el depuesto de agua sin extraerlo de la puerta.
- Asegürese de que el depuesto de agua está bien asentado.
No utilise el frigorífico sin el depóstito de agua. Podrá disminuir el rendimiento y la eficiencia.
Para evacrar que el agua se derrame, asegurese de alinear el vaso con la palanca del dispensador.
NOTA
Si necesita disponible de más空間, pueda usar el depuesto de agua para guardar alimentos. En tal caso, retire la tapa del depuesto.
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Estantes del congelador y del refrigerador


- Antes de retiring un estante, abra Completely la puerta. Tire del estante hacía adelante, levántelo y extraigalo.
- Cuando vuelva a montar el estante, asegúrese de que la etiqueta "Front" queda delante.
No colque el estante en posicion inclina.
Baldas de la puerta

Levántela ligeramente y extraiga la balda de la puerta.
PRECAUCION
Para prevenir accidentes, vacie las baldas de la puerta antes de retirarlas.
Limpieza
Utilice regularamente un paño seco para limpar cualquier sustancia extraña, como polvo o agua, de los terminales del enchufe y los+puntos decontacto.
- Desenchufe el cable de alimentacion del frigorifico.
- Utilice un paño suave y sin pelusa o una toalla de papel humedecidos para limpiar el interior y el exterior del frigorífico.
- A continuación,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI,SEOI
- Enchufe el cable de alimentacion para encender el frigorifico.
NOTA
Si ha退市ado una de las piezas extraíbles, como los estantes, para limparlos, consulte la exposión general de la sección de piezas incluidas para asegurarse de que los ha colocado correctamente.
ADVERTENCIA
- No Impie con benceno, disolvente ni detergentes para hogar/automóvil como Clorox™. Podrá darar la superficie del frigorífico y provocar un incendio.
- No rocie agua sobre el frigorífico. Se podrá producir una descarga electrica.
- No introduzca los dedos nithers objetivos en el orificio del dispenser.
Recambio
Filtro desodorizante (solo modelos aplicables)

Sujetando los lados superior e inferior de la carcasa del filtro, destrábela para ver el filtro desodorizante (A). Reemplace el filtro y vuelva a colocar la carcasa.
Lámparas y filtro antibacterias
Las lámparas y el filtro antibacterias no son piezas que pueda reemplazar el usuario. No intente sustituirlas usted本身就是. Para reemplazarlas,pongase en contacto con un centro local de servicios技术和 de Samsung.
Solutión de problemas
Si detecta una situacion anormal con el frigorifico, en primer lugar consulte la?siga las sugerencias.
General
| Síntoma | Acción |
| No funciona o no enfiña. | ·Asegúrese de que el cable de alimentación está conectadocorrectamente. ·Asegúrese de que la temperature está configurada correctamente. ·Asegúrese de mantener el frigorífico alejado de la luz directa delsol y de las fuentes de calor. De no hacerlo, pueda verse afectada lacapacidad de enfiambre. ·Asegúrese de que hay espacio sufiente entre el frigorífico y lasparexes posterior y laterales o el armario. De no hacerlo, pueda verseaffectada la capazidad de enfiambre. ·Demosildos alimentosollenbloquear la ventilación del frigorífico.Paramantener elfuncimiento normal delfrigorífico, no garde demasiados alimentos en su interior. |
| Los-alimentos delrefrigerador secongelan. | ·Compruebe que la temperature está ajustada a la temperature más bajo.Si no es asi, cambie el nivele de la temperature a más frió u optimo. ·Esto ocurre cuando la temperature ambientalessdemasiado bajo.Configura una temperaturamás alta. ·Compruebe si los alimentos con altoscontentsedesgua se encontraranla zona más friádel refrigerador ocerca de la calidad de ventilación.Si es asi, coloco these alimentos enotrosestantes del refrigerador. |
| Emite ruidos. | ·Asegúrese de que el frigorífico está instalado sobre una superficieestable y plana. ·Asegúrese de que hay espacio sufiente entre el frigorífico y lasparexes posterior y laterales o el armario. ·Asegúrese de evitar que stehen impurezas u objetivosextrañosdentroodedbajo delfrigorífico. ·El frigoríficopuede emitir una espécie de "tic"desel interior, lo queocurre cuando lasdistinctas piezasextraíblesse contraen o seexpanden.No se tratade un fallo delsystema. |
| Lasesquinas frontales yloslateralessecalientan yforman condensación. | ·Paraeviltaguese genere condensación, elfrigoríficojetacn tuberías a prueba de calor enlasesquinasfrontales.Si la temperaturaambientaleumenta, espossible que este systema no funcionecorrectamente. No se tratade delalife del systema. ·Puede generase condensación en la superficie externadel frigorífico sirla humedadeldirenenta encontacto conla superficiefría delaparato. |
| Laquina de hielo no produce hielo. | Debe esperar 12 horas para que el frigorífico produzca hielo.Asegúrese de que laquina de hielo no se detiene@msteadas producenhielo.Asegúrese de que el congelador está configurado por debajo de 0 °C (o-5 °C en ambientes calidos).Asegúrese de que el depósito de agua está lleno de agua. |
| El dispenser de agua no funciona. | Compruebe si el depósito de agua está congelado. Si es asi, selecciónuna temperatura de refrigerador más alta.Asegúrese de que el depósito de agua está lleno de agua.Asegúrese de que el depósito de agua está instalado correctamente.Asegúrese de que el filtro de agua está instalado correctamente. |
| Emite un ruido deborboteo. | Este ruido es normal, y lo hace el frigorífico cuando está enfiando. |
| Salen malos olores delinterior del frigorífico. | Compruebe si hayalgún-alimento en mal estado. Se recomienda limpiarel frigorífico periodicallyy retiring alimentos en mal estado osospechosos.Asegúrese de que los alimentos que despiden un olor fuerte estáenvueltos herméticamente. |
| Se forma escarcha en lasparedes interiores. | Asegúrese de que no hay alimentos bloqueando las salidas deventilación del frigorífico. Internacionalmente disponer los alimentodelsomanera uniforme para poder la ventilación.Asegúrese de que la puerta está bien cerrada. |
| Se forma condensation enlasparedes interiores oalrededor de las verduras. | Estó ocurre cuando se guardan alimentos con alto contenido de agua sincubirlos o cuando se ha dejado la puerta abierta durante un rato.Asegúrese de cubrir los alimentos o de ponerlos en recipientescerrados. |
Solución de problemas
Samsung Smart Home
| Síntoma | Acción |
| No se enquiryra "Samsung Smart Home" en el mercado de aplicaciones. | ·La aplicación Samsung Smart Home está disponible en teléfonos inteligentes que funciona con Android 4.0 (ICS) o superior o iOS 7.0 o superior. |
| La aplicación Samsung Smart no funciona. | ·La aplicación Smart Home solo está disponible en los modelos aplicables. ·La antigua aplicación Samsung Smart Refrigerator no se pueda conectar con los modelos Samsung Smart Home. |
| La aplicación Samsung Smart Home está instalada pero no está connectada a mi frigorífico. | ·Para usar la aplicación debe iniciar sesión en su cuenta de Samsung. ·Asegúrese de que el enrutador funciona adecuadamente. ·Asegúrese de que el Smart Home Dongle está insertado correctamente. ·Si el icono de Wi-Fi de la pantalla del frigorífico está apagado, significa que no se ha existecido aunla connexion de red. En ese caso, use la aplicación Samsung Smart Home para connectarse y registrar el frigorífico en el punto de acceso (PA) de su casa. |
| No se pueda=injar sesión en la aplicación. | ·Para usar la aplicación debe=iniar sesión en su conta de Samsung. ·Si no tiene una cuenta de Samsung, siga las instructuciones en pantalla de la aplicación para create una. |
| Se muestra un mensaje de error cuando intento registrar el frigorífico. | ·La Easy Connection (Conexión fácil) puede fallarupon a la distancia con el punto de acceso (PA) o por interferencias electricas del entorno. Espere un momento y vuelva a intentarlo. |
| La aplicación Samsung Smart Home se ha-connectado correctamente al frigorífico, pero no funciona. | ·Salga y vuelva a,inciarla aplicación Samsung Smart Home, o desconecte el enrutador y vuelva a conectarlo. ·Quite el Smart Home Dongle y vuelva a conectarlo correctamente. A continuación, vuelva a intentarlo. |
Notas
Contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o commentarios relacionados con los productos Samsung,pongase en contacto con el centro de atencion al cliente de SAMSUNG.
| País | Centro de contacto | Situ web |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| PORTUGAL | 808 207 267 | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |
Frigorífico
Manual do utiliser
RT58/RT62
Aparelho não encastrável
SAMSUNG
Índice
Informações de seguranca 3
Símbolos e precauções de segurança importantes: 6
Sinais de征求意见 relativamente ao transporte e localização 6
Avisos muito importantes relativamente à instalação 7
Chamadas de atençao relativamente a instalacao 10
Avisos muito importantes relativamente à'utilisation 10
Chamadas de atençao relativamente a utilizacao 15
Chamadas de atencao relativamente a limpeza 17
Avisos muito importantes relativamente à eliminação 18
Suggestoes adiconais para uma utilização adequada 19
Suggestoes de poupanca de energia 20
Esteaparelho de uso domestico destinase-se tambem a serutilido em aplicacoessemelhantes como: 21
Instruções sobre REEE 22
Instalacao 23
Visao geral do frigorico 23
Instalacao passo a passo 25
Operações 32
Painel de funções 32
SmartThings (disponível apenas com o adaptor optional) 40
Funções principales 41
Funções especialis 43
Manutenção 46
Manuseamento e cuidado 46
Limpeza 47
Substituicao 47
Resolucao de problemas 48
Geral 48
SmartThings 50
2 Português
Informações de seguranca
- Antes de utiliser o seu nuevo frigorífico Samsung, leia atentamente estemanual para saber como utiliser de forma segura e eficaz as funcionalidades e funções deste novo aparelho.
- Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, nem por pessoas com falta de experiencia e conheçimentos, excepto se forem supervisionadas ou lhes tiverem sido dadas instruções sobre a utilização do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimentos, desde que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções sobre a utilização segura do aparecido e tenham consciência dos riscos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção do aparecido não podem ser realizadas por crianças sem vigilência. As crianças dos 3 aos 8 anos podem_carregar e descarregar apareiros de refrigeração.
- Os avisos e instruções de segurarça importantes deste manual não abordam todas as condições e situações que poderão ocorro. É da sua responsabilité ter bom senso, atençao e cuidado durante a instalação, manutençao e'utilização do aparelho.
- Uma vez que as instruções deestrutura do seu frigorífico podem diferir ligeiramente das descritas neste manual, não são eventualmente aplicáveis todos os sinais de avis. Caso tenha alguma dupida ou problema, contacte o centro de assistência mais perto de si ou procure informações e peça ajuda online acedendo a www. samsung.com.
- O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante. Verifique a etiqueta do compressor na parte posterior do aparecido ou a etiqueta de classificacao no interior do frigorífico para saber qual o refrigerante utilizes no seu frigorífico. Se este produto contiver gás inflamível (refrigerante R-600a), contacte as autoridades locais para saber como eliminar este produit em segurança.
Informações de seguranca
- Para fazer a formação de uma mistura inflamçavel de gás e ar, na eventualidade de uma fuga no circuito de refrigeração, o tamanho da divisão ond e aparecido poder ser instalado depende da quantidad de refrigeranteutilizando.
- Nunca ligue um aparecido que aparece estar danificado. Em caso de duvida, consulte o seu distribuidor. A divisão tem de ter 1 ~m^3 por cada 8 g de refrigerante R-600a no interior do aparecido.
A quantidade de refrigerante neste aparecido está indica na placá de identificacao que se encontrar no interior do mesmo.
-
Uma fuga do gás refrigerante dos tubos pode fazer com que se inflame ou provocar uma lesão ocular. Se o refrigeranteverter do tubo, evite todo o tipo de chamas, afaste todo o tipo de objectos inflamáveis do produits e ventilé imeditamente a divisão.
-
Se não o fazer, poderá provoc um incêndio ou uma explosão.
-
É perigoso efectuar operações de assistência neste aparecido se não for um técnico de assistência autorizzato.
-
Para fazer a contaminação de alimentos, respeite as següntes instruções:
-
Deixar a porta aberta durante muito tempo pode originar um aumento de temperatura significativo nos compartimentos do aparecido.
- Limpe regularamente as superficies que estejam em contacto com alimentos e sistemas de drenagem accesivos.
- Se os depósitos de agua não tiverem sido realizados durante 48 horas, limpe-os; se a agua for a mesma durante 5 días, lave o Sistema de abastecimento de agua ligado a una fonte de abastecimiento de agua.
- Armazene carne e peixe cru em recipientes adequados no frigorífico, de modo a não entrarem em contacto com outros alimentos e para que não pinquem sobre"These.
-
Os compartments de alimentos congelados de das estrelas são adequados para armazenar alimentos pré-congelados e para armazenar ou fazer gelados; também são adequados para fazer cubos de gelo.
-
Os compartmentos de uma,两大 e muito estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos.
- Se o aparecido de refrigeracao ficar vazio durante muito tempo, desluge-o, descongele-o, limpe-o, seque-o e deixe a sua porta aberta para fazer a formacao de dolor no seu interior.

Aviso; Risco de incendio/materials inflamáveis
Informações de seguranca
Símbolos e precações de segurança importantes:
AVISO
Perigos ou praticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves ou morte.
ATENÇA O
Perigos ou praticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos ligeiros ou danos materiais.
Estes sinais de avis destinam-se aOOTAR ferimentos em qualquer pessoa.
Respeite-os.
Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para referencia futura.
Sinais de avis importantes relativamente ao transporte e localização
AVISO
-
Quando transporte e instalar o aparecido,deer ter读懂o para garantir que nenhuma peça do circuito de refrigeracao fica danificada.
-
Se houver fugas de refrigerante na tubagem, este poderá entrada em combustão ou provocar danos nos olhos. Se for detectada uma fuga, evite o contacto com chamas ou potecções fontes de igniação e ventilé a divisão na qual se encontrar o aparecido durante various minutos.
- Este aparecido contentú uma pequa quantidade de refrigerante isobutano (R-600a), um gás natural com elevada compatibilidade ambiental, embarracka é也是非常 combustível. quando transporte e instalar o aparecido, deveráter读懂o para garantir que nenhuma pegao do circuito de refrigeracao fica danificada.
Avisos muito importantes relativamente à instalação
AVISO
- Não instale o frigorífico num local Haramido ou num local ond e possa ficar em contacto comágua.
- A deterioração do isolamento em componentes electricos pode provocar choques electricos ou incêndios.
- Não coloque este frigorífico num local com exposão solar directa ou proxies de fogões, aquecedores ou outros apareiros que emanem calor.
-
Não ligueyardosaparemashamesmaextensaoeléctrica.Ofrigoríficodevesemestreligadoa suapropriatomadelaéctrica,devendoesta teruma tenso nominaligualàindicada naplacsinalética dofrigorífico.
-
Deste modo, Obtém-se o melhor desempenho possível e también se evita a sobrecarga dos circuitos electricos dométricos, o que pode provocar um incéndio resultante de cabos sobreaquecidos.
-
Se a tomada estiver solta, não introduza a ficha.
- Existe o risco deCHOque elcctrico ou incendio.
- Não utilize um cabo de alimentação que aparece fissuras ou desgaste na sua extensão ou em qualquer uma das extremidades.
- Não dobre excessively o cabo de alimentação nem coloque objectos pesados sobre o mesmo.
- Não puxe nem fazer excessivamente o cabo de alimentação.
- Não torça nem de nós no cabo de alimentação.
- Não pendure o cabo de alimentação num objecto metalico, não coloque qualquer objecto pesado em cima do cabo de alimentação, não introduza o cabo entre objectos, nem o empurre para o esgo na parte de vez do aparecido.
-
Se deslocar o frigorífico, tenha cuidado para não passar por cima do cabo de alimentação nem o danIFICAR.
-
Tal pode,resultar num如何去éctrico ou num incéndio.
Informações de seguranca
-
Nunca puxe o cabo de alimentação para deslagar o frigorífico. Secure sempre bem a ficha e puxe a direito para a退市 da tomada.
-
Se o cabo estiver danificado, pode provocar um curto-circuito, um incendio e/ou um chôque électrique.
- Não armazene substâncias explosivas, tais como latas de aerossós com um propulsor inflamível,;neste aparelho.
- Não instale este aparecido perto de um aquecedor ou de materiais inflamíveis.
-
Não instale este aparecido num local ond e possam ocorrer fugas de gás.
-
Tal pode,resultar numchoqueelectricoou num incendio.
-
Antes de utiliser o frigorífico, este tem de ser localizo e instalado correctamente de acordo com as instruções do manual.
-
Ligue a ficha na posicao correcta com o cabo pendurado.
-
Se ligar a ficha ao contrário, o cabo pode ficar cortado e provocar um incêndio ou什麽 électrique.
-
Certifique-se de que a ficha não é esmagada nem danificada pela parte de vez do frigorífico.
-
Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
-
Existe o risco de morte por asfixia se uma criança colocar os materiais de embalagem naCESSA.
-
O aparecido tem de ser posicionado de forma a que a ficha fique acessível antes a instalação.
-
Caso contrário, pode provocar um incêndio ou um怎么做 electrico devo a fuga electrica.
-
Não instale este aparecido num local húmido, gorduroso ou sujo, num local com exposão solar directa, nem em contacto com água (chuva).
-
A deterioração do isolamento dos componentes electricos pode provocar choques electricos ou incéndios.
-
Se existir algoumró ou agua no frigorífico, desluge a ficha e contacte o seu centro de assistência Samsung Electronics.
-
Caso contrário, existe o risco de incência.
-
Não secoloque em cima do aparelho, nemcoloque objectos (tais como roupa, velas acesas, cigarros aceses, pratos, químicos, objectos de metal, etc.) sobre o mesmo.
-
Se o fazer, pode provoc um什麽 électrique, um incendio, outras falhas no produits ou ferimentos.
-
Tem de retirar toda a película protectora de plástico antes de ligar o produits.
-
As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com os anos de retenção realizados para o ajuste da porta ou com os gramos do tubo de água.
-
Existe o risco de morte por asfixia se uma criança engolir um anel de retençao ou um grampo do tubo de agua. Mantenha os anéis de retençao e os grampos do tubo de agua fora do alcance das crianças.
-
O frigorífico tem de estar ligado à terra em segurarça.
-
Antes de tentar investigar ou reparar qualquer componente do aparelho, certificque-se sempre de que o frigorífico está ligado à terra. As fugas de但现在e podem provocar choques electricos.
-
Nunca utilize canos de gás, fios de téléphone nem outros potecções para raios para a ligação à terra.
-
Tem de efectuar a ligação à terra do frigorífico de modo a fazer fugas de corrente ouCHOQUES ELECTRICOS provocados pela fuga de corrente do frigorífico.
-
Tal pode resultar em什麽 électrique, incendio, explosao ou danos no produits.
-
Ligue a fixa de alimentacao firmamente na tomada. Não utilize uma fixa ou um cabo de alimentacao danificados ou uma tomada solta.
- Tal pode,resultar numchoqueeléctrico ou num incéndio.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, Solicite a sua substituição imediata ao fabricante ou ao respectivo representante da assistência.
Informações de seguranca
- O fusível existente no frigorífico tem de ser substituído por um专业技术 qualificado ou pela Empresa de assistência.
- Caso contrário, pode provoc um何时que eletrico ou ferimentos.
- Ao instalar o aparelho, assegure-se de que o cabo de alimentacao não está preso ou danificado.
- Não coloque extensions de tomadas multiplas nem fontes de alimentação portáteis antes do aparecido.
Chamadas de atençao relativamente a instalacao

ATENÇAO
-
Instale o frigorífico num local com espaço suficiente à volta e sobre uma superficie plana.
-
Mantenha o espaço de ventilação do aparecido e o espaço em redor do mesmo desobstruções.
-
Não coloque alimentos no aparecido no esgotá de 2 horas après a instalação e a ligação.
-
Recomendamos vivamente que Solicite a instalação do frigorífico a um técnico qualificado ou a uma Empresa de assistência.
-
Caso contrário, pode provoc umCHOque eletrico, incendio,explosao, danos no produits ou ferimentos.
-
Uma sobrecarga em qualquer uma das portas pode fazer com que o frigorífico caia e provoque ferimentos.
Avisos muito importantes relativamente à'utilisation

AVISO
-
Não introduza a ficha numa tomada com as muitos molhadas.
-
Tal pode provocar umCHOqueelectrico.
-
Não coloque objectos sobre o aparecido.
- AoAbrir ou fechar a porta, os objectos poder cair e provocar ferimentos e/ ou danos materiais.
- Não introduza mãos, pés ou objectos metalicos (tais como pauzinhos chineses, etc.) debaixo ou na parte deTRS do frigorífico.
- Tal pode provocar um何时que électrique ou ferimento.
- As起点如云,如云亦有。
- Não toque nas paredes interiores do congelador nem nos produits guardados no mesmo com as關鍵 molhadas.
- Pode ficar com queimaduras de frio.
- Não coloque recipientes com água sobre o frigorífico.
- Se se entornarem, poder provoc um incendio ou um如何去éctrico.
- Não coloque objectos ousubstências voláteis ou inflamáveis (benzeno, diluente, gás propano, álcool, éter, gás de petróleo liquefeito e outros produits semelhantes) no frigorífico.
- Este frigorífico destino-se exclusivamente a armazenar alimentos.
- Tal pode resultar em incência ou explosão.
- As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho.
- Mantenha os dedos afastados de zones onde possa entalá-los. Os espacços entre as portas e o armário são muito preocupos. Tenha dificado ao Abrir as portas na presence decriências.
- Não deixe que as crianças se penduem na porta nem nos compartments da porta. Se o fazerem, poder ferir-se gravamente.
- Não deixe que as criançasarem no frigorífico. Podem fazer presas no interior.
- Não coloque as Mãos debaixo do aparecido.
- Extremidades afiadas poderprovocar ferimentos.
Informações de seguranca
-
Não guarde produits pharmaceuticos, materiais CCTICOS ou produits com requisitos especials de temperatura no frigorífico.
-
Os produits querequireem controlos de temperatura rigorosos não devem ser guardados dentro do frigorífico.
-
Não coloque nem utilize apareiros electricos dentro do frigorífico/congelador, a menos que sejam de um tipo recomendado pelo fabricante.
- Se Ihe cheirar a produits pharmaceuticos ou a fumo, desliege imeditamente a ficha e contacte o centro de assistencia da Samsung Electronics.
-
Se entraçágua ou pó para o frigorífico, deslgue a ficha de alimentação e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
-
Caso contrário, existe o risco de incência.
-
Não deixe que as crianças subam para as gavetas.
- As gavetas poder partir-se e fazer com que as crianças escorreguem.
- Não deixe as portas do frigorífico abertas se estiver longe do mesmo e não permitta que as criançasarem no frigorífico.
-
Não permitta que bebés ou criançasarem na gaveta do frigorífico.
-
Tal poderá provocar ferimentos ou a morte por asfixia, se ficarem presas no interior.
-
Não encha demasiado o frigorífico com alimentos.
-
AoAbrir a porta, pode cair um produits e causar ferimentos ou danos materiais.
-
Não evaporize materiais voláteis, tais como insecticidas, sobre a superficie do aparelho.
-
Além de serem prejudicials para os seres humanos, también podem provocarCHOQUES ELECTRICOS, incendios ou outras falhas no produits.
-
Não utilize nem coloque substâncias sensíveis às temperatas, tais como sprays ou objectos inflamáveis, gelo seco, medicamentos ou produits químicos perto ou dentro do frigorífico.
-
Não utilize um secador de cabelo para fazer o interior do frigorífico. Não coloque uma vela acesa no frigorífico para removeu maus odeores.
- Tal pode,resultar num如何去éctrico ou num incéndio.
- Encha o deposto de agua e as cuvetes de gelo apenas com agua potável (água mineral ou purificada).
- Não encha o deposito com chá, sumo ou refrigerantes,.POIS tal poderá danificar o frigorífico.
- Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objectos (tais como roupa, velas acesas, cigarros aceses, pratos, químicos, objectos de metal, etc.) sobre o mesmo. Se o fazer, pode provocar umCHOque eletrico, um incendio, otheras falhas no produits ou ferimentos. Não coloque um recipientete cheio deágua sobre o aparelho.
- Se se entornarem, poder provoc um incendio ou um如何去éctrico.
- Não utilize dispositivos mecânicos ou quaisquer outros meios para acelerar oprocesso de descogelação, que não sejam os recomendados pelo fabricante.
- Não danifique o circuito de refrigeração.
- Nunca olhe directamente para a lampada LED UV por periodos prolongados. - Se o fazer, tal poderá resultar em astenopia devido aos raios ultravioletas
- Não coloque a prateleira do frigorífico ao contrário. O batente da prateleira poderá não functionar.
- Tal poderá Causear ferimentos decorrentes da queda de una prateleira de vidro.
- Mantenha os dedos afastados de zones onde possa entalá-los. Os espacços entre as portas e o armário são muito poucoinos. Tenha cuidado ao Abrir as portas na presence de crianças.
- Se detectar uma fuga de gás, evite as chamas abertas ou potências fontes de igniação e areje a divisão em que o aparecido se encontra, durante various minutos.
- Não toque no aparecido nem no cabo de alimentação.
- Não utilize um ventilador.
Informações de seguranca
-
Uma fazerça pode provocar uma explosão ou um incêndio.
-
Utilize开放的 LED fornicadas para fabricar e ou ao representante da assistencia.
- As garrafas devem ser guardadas compactamente de modo a não caírem.
- Este produit destinata-se apenas ao armazenamento de alimentos num ambiente domestico.
-
Não tente reparar, desmontar ou ALTERAR o frigorífico sozinho.
-
As alteracoes não autorizadas poderão originar problemas de segurarça. Para revertermos uma alteração não autorizada, cobrarem os custos totais das peças e mão-de-obra.
-
Não utilize qualquer fusível (tal como cobre, cabo de aço, etc.) para às em de um fusível padrão.
-
Se o frigorífico tiver de ser reparado ou reinstalado, contacte o centro de assistência mais(PRXimo.
-
Caso contrário, pode provoc umCHOque eletrico, incendio, danos no produits ou ferimentos.
-
Se a lâmpada LED interior ou exterior se fundir, contacte o centro de assistência mais(PRXimo).
-
Se o frigorífico começar a deitar fumo ou se sentir um cheiro a queimado, deslgue o frigorífico imeditamente e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
-
Caso contrario, pode provoc um什麽 électrique ou um incendio.
-
Desligue a ficha da.tomada antes de substituir as lampadas interiores do frigorífico.
-
Caso contrario, existe o risco deCHOque electrico.
-
Se se deparar com alguma dificuldade no processo de substituição de uma lâmpada não LED, contacte um centro de assistência da Samsung Electronics.
-
Se o produit estiver equipado com lâmpadas LED, não desmonte as proteçções das lâmpadas nem substitua as lâmpadas LED sem assistência.
-
Contacte um centro de assistência técnica da Samsung.
Ligue a ficha de alimentacaofirmamente na tomada.
- Não utilize uma ficha ou um cabo de alimentação danificados ou uma tomada solta.
- Tal pode,resultar num如何去éctrico ou num incéndio.
Chamadas de atençao relativamente a utilização
ATENÇA O
- Não volta a congelar alimentos que tenham descongelado completeness. Não colque bebidas gaseificadas no compartmento do congelador. Não colque garrafas ou recipientes de vidro no congelador.
- Quando o conteudo congela, o vidro pode partir-se e provocar ferimentos.
- Utilize aparas o módulo de produção de gelo fornecido com o frigorífico.
-
Para obter o melhor desempenho possível do aparecido:
-
Não coloque os alimentos muito perto das aberturas de ventilação na parte deTRSdo frigorífico,agem que pode obstruir a circulacaão de ar no compartmento do frigorífico.
- Acondicione muito bem os alimentos, embrulhando-os ou colocando-os em recipientes hermeticamente fechados, antes de os colocar no frigorífico.
- Não coloque garrafas de vidro nem bebidas com gás no congelador. Podem congelar e partir-se. Os recipientes de bebidas partidos podem provocar ferimentos.
-
Respeite os temposolestimados de conservacao e os prazos de validade dos alimentos congelados.
-
Não coloque vidro, garrafas ou bebidas com gás no congelador.
-
O recipienthe pode congelar e partir, o que pode provocar ferimentos.
-
Não coloque bebidas gaseificadas no compartmento do congelador. Não colque garrafas ou recipientes de vidro no congelador.
-
Quando o conteúdo congela, o vidro pode partir-se e provocar ferimentos e danos materiais.
Informações de seguranca
-
Garantia de assistência e alterações.
-
Quaisquer alterações efectuadas por terreiros a este produit final não serão cobertas pelo service de garantia da Samsung. Da mesma forma, a Samsung não sera responsable por problemas de segurar研究成果 antes de alterações feitas por terreiros.
-
Nãobloqueieasaberturasdeventilacao nointeriordofrigorífico.
-
Se as aberturas de ventilação estiverem bloqueadas (especialmente se for com um saco de plácico), o frigorífico pode refriigerar em excesso. Se o período de refrigeração for prolongado, o FILTER de água pode romper e provocar uma fuga de água.
-
Utilize aparas o módulo de produção de gelo fornecido com o frigorífico.
-
Limpe o excesso de humidade do interior e deixe as portas abertas.
-
Caso contrário, poder gerar-se odores e dolor.
-
Se o frigorífico estiver desligado da fonte de alimentação, deve aguardar, no minimo, cinco minutos antes de ligá-lo novamente.
- Se o frigorífico ficar molhado com água, deslgue o cabo de alimentação da tomada e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
-
Não aplicé pressão ou fora excessiva nas superfícies de vidro.
-
Vidros partidos poderão resultar em ferimentos e/ou danos materiais.
-
Encha o deposto de agua e as cuvetes de gelo apenas com agua potável (água daorneira, mineral ou purificada).
-
Não encha o deposito com chá ou bebidas desportivas. Tal poderá danificar o frigorífico.

-
Tenha cuidado para não entalar os dedos.
-
As lâmpadas do congelador e do frigorífico podem desligar-se se as portas do congelador e do frigorífico forem deixadas abertas por mais de 2 segundos.
-
As lâmpadas voltão a acender-se quando as portas se fecharem e abrirrem novamente.
-
Se o frigorífico ficar cheio de água, contacte o centro de assistência mais(PRVICE).
-
Existe o risco deCHOque elctrico ou de incendio.
-
Não guarde Óleo vegetal nos compartments da porta do frigorífico. O Óleo pode solidificar, tornando-o desagradável ao paladar e dificí de usar. Além disso, um recipienté aberto pode dellamar e o Óleo ferramado pode fazer com que o compartmento da porta rache. Depois de Abrir um recipienté de Óleo, o ideal estáguardar o recipiente num local fresco e ao abrigo da luz, como um armário ou despensa.
-
Exemplos de áleo vegetal: azeite, áleo de milho, áleo de semente de uva, etc.
Chamadas de atençao relativamente à limpeza
ATENÇAO
- Não pulverizeágua directamente sobre o interior ou exterior do frigorífico. - Existe o risco de incência ou什麽 eletrico.
- Não utilize um秘书长 de Cableo para fazer o interior do frigorífico.
- Não coloque velas acesas no interior do frigorífico para removeu maus cheiros. - Tal pode resultar num什麽 électrique ou num incéndio.
- Não pulverize produits de limpeza directamente sobre o visor.
-
- As letras impressas no visor podem desaparecer.
- Se uma substência estranha, tal comoágua, entra para o aparecido, desluge a ficha e contacte o centro de assistência mais proxies.
- Se não o fazer, pode provocar um incêndio ou umCHOque eletrico.
Informações de seguranca
-
Utilize um pano limpo e seco para remover quaisquer substancias estranhas ou pó dos pinos da ficha. Não utilize um pano molhado ou humido para limpar a ficha.
-
Se o fizer, existe o risco de incéndio ou choses electrolytica.
-
Não limpe o aparecido pulverizando-o directemente com água.
- Não utilize benzeno, diluente, Clorox™ nem cloreto para a limpeza.
-
- Podem danIFICAR a superficie do aparelho e provocar um incência.
-
Nunca coloque os dedos nem outros objectos no orificio do dispenser.
-
Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais.
-
Antes de limpar ou efectuar a manutenção, deslgue o aparecido da tomada.
- Se não o fazer, pode provoc um incêndio ou umCHOque électrique.
- Utilize una esponja ou um pano macio limpa e um detergente suave e agua morna para limpar o frigorífico.
-
Não utilize Produtos de Limpeza abrasivos ou agressivos, tais como limpa-vidros, Produtos de limpeza abrasivos, fluidos inflamáveis, acido muriático, ceras de limpeza, detergentes concentrados, lixivia ou Produtos de limpeza contaço Produtos petrolíferos nas superfécies exteriorores (portas e armário), peças de plácico, portas e revestimentos interiores e juntas.
-
Estes pourrait riscar ou danificar o material.
-
Não limpe prateleiras ou tampas de vidro com água morna quando estas está frias. As prateleiras e tampas de vidro podem partir-se se forem expostas a mudanças súbitas de temperatura ou impactos, comoCHOQUES ou quedes.
Avisos muito importantes relativamente à eliminação
AVISO
- Elimine o material de embalagem deste produits de uma forma não prejudicial para o ambiente.
-
Certifique-se de que nenhum dos tubos existentes na parte de vez do frigorífico está danificado antes da eliminação.
-
O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante. Verifique a etiqueta do compressor na parte posterior do aparecido ou a etiqueta de classificacao no interior do frigorífico para saber qual o refrigerante utilizes no seu frigorífico. Se este frigorífico contiver gás inflamçavel (refrigerante R-600a), contacte as autoridades locais para saber como eliminar este produto em segurança.
- Ao eliminar este frigorífico, retire a porta/as vedações da porta e ofeito de segurar, para que criançasoboxes ou animais não corram o risco de ficar presos no interior. As crianças devem ser vigiadas para impeder que brinquem com o aparecido. Caso fique presa no interior, uma criança pode magoar-se ou sufocar até à morte.
- Caso fique presa no interior, uma criança pode magoar-se e sufocar até à morte.
- O ciclopentano é utilizeso no isolamento. Os gases existentes no material de isolamento requirem um procedimento de eliminacao especial. Contacte as autoridades locais relativamente a eliminacao não prejudicial para o ambientearethelo,.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças, uma vez que"Thesecemrepresentar umperigo para as crianças.
- Se umacriança colocar um saco na cabela, pode sufocar.
Suggestões adcionais para uma utilização adequada
-
Em caso de falha de energia, contacte a reparticao local da sua companhia de electricidade e pergunte quando tempo irá durar.
-
Por forma, as falhas de energia que são resolvidas no esgo de uma a das horas não afectam as temperatas do frigorífico. No entanto, delveAbrir a porta do frigorífico o menos possivel quando a energia não for reposta.
- Caso a falha de energia se prolongue por mais de 24 horas, retire todos os alimentos congelados e deite-os fora.
Informações de seguranca
- O frigorífico pode não funciona de forma consistente (os produits congelados podem descoger ou a temperatura pode subir demasiado no congelador) se, durante um longo periodo de tempo, ficar instalado num local em que a temperatura ambiente está constantly abaixo das temperatas para as quais o aparecido foi acontecido.
- No caso de determinados alimentos, a Refrigeração pode não ser adequada para a conservação dosleasedo devido às suas propriedades.
- Este aparecido é "frost free", o que significica que não há necessidade de o descongelarmanualmente.Esta operação é realizada de forma automatística.
- O aumento de temperatura durante a descogelação está em conformidade com os requisitos da norma ISO. Se quiser impeder um aumento excessivo da temperatura dos alimentos congelados durante a descogelação do aparelho, embrulhe-os em variedes camadas de papel de jornal.
- Não volta a congelar alimentos que tenham descóngelado completeness.
- A temperatura da sequção (seções) de das estrelas ou do compartmento (compartimentos) que tem o símbolo de das estrelas ( ) é ligeiramente mais elevada do que noutsros compartmentos do congelador.
A localização da secção (seções) de das estrelas ou do compartmento (compartimentos) pode (podem)VARI consoante os produits; por isso, consulte as instruções e/ou as condições em que são entrega.
Suggestões de poupança de energia
- Instale o aparecido num local fresco e seco com ventilação adequada.
Certifique-se de que não fica exposto à incidência directa de raios solares e nunca o coloque perto de uma fonte directa de calor (um radiador, por exemplo). - Com vista à eficiência energetica, recomenda-se que não bloqueie as aberturas de ventilação nem as grelhas.
-
Deixe arrerefecer os alimentos quentes antes de os guardar no aparecido.
-
Coloque os alimentos congelados no frigorífico para descongelarem. Deste modo, pode utiliser as baixas temperatas dos produits congelados para arrefecer outros alimentos no frigorífico.
- Não mantenha a porta do frigorífico aberta durante muito tempo para colocar ouutar alimentos. Quanto menos tempo a porta estiver aberta, menos gelo se irá acumular no congelador.
- Recomenda-se que instale o frigorífico com algo esqueço livre nos lados e na parte de trás. Estas medidas irão aider-lo a reduzir o consumo de energia e a manter as suas contas de electricidade mais baixas.
- Para uma utilização mais eficiente da energia, mantenha todos os acessórios internos, tais como cestos, gavetas e prateleiras, na posicao definida pelo fabricante.
Este aparecido de uso dométrico destiná-se también a ser utilizado em aplicações semelhantes como:
- em zonas de cozinha de functórios em lojas, escritórios e em outros ambientes de trabalho;
- em casas de camino/quentas, hoétis, motéis e outros temas de ambientes residuales:
- em ambientes tipo pousada;
- em serviços de catering e em outras aplicações semelhantes que não se destinem a retalho.
Informações de seguranca
Instruções sobre REEE

Eliminação Correcta Deste Produkte (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos)
(Aplicável a páíses cémos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca aparenda no produit, nos acessosórios ou na literatura – indica que o produits e os seuis acessosórios electrónicos (por exemplo, o carregaror, o auricular, o cabo USB) nãodeerao sereliminados jintamente com os residuos dométricos no final do seu periodo de vidautil. Para impedir danos ao ambiente ou a saudec humana causados pela eliminação incontrada de residuos,deerasereparrestesequipamentos de outros tipos de residuos e reciclá-los de forma responsavel, para promoveruma reutilização sustentavel dosrecursos materiais.
Os realizados domesticosdeeraocontactar o estabelecimento onedeadquiriramesteproduoouasentitiesoficiaislocaisparaobtereminformacoes sobreonde e de que forma podementaragesteosquipamentospara permitireffectuarumareciclagemsegura em termos ambientais.
Os utilizesdores profisionaisdeferaocontactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produits e os seuas acessórios electrónicos nãodeferao sermisturados comoutrosresíduos commerciais para eliminação.
Para obter informações sobre os compromisesos ambientais da Samsung e as obrigações reguladoras específicas do produto, por exemplo, as Diretivas REACH, REEE, e de Baterias, visite a minha-page na sobre sustentabilitad, disponivel através do site Samsung.com
(Apenas para produits vendidos em paises europeus.)
Instalação
Antes de utilizesir este frigorifico, siga estas instruções cuidadosamente para garantir uma correcta instalação do mesmo e evaporar acidentes.

AVISO
Utilize o frigorífico apenas para o fim a que se destina e de acordo com este manual.
- Qualquer reparacao tem de ser efectuada por um专业技术equality.
- Elimine o material de embalagem do produits em conformidade com os regulamentos locais.
Visão geral do frigorífico

NOTA
Esta imagem pode diferir dos componentes do frigorífico fornecidos consoante o modelos e o País.

01 Prateleira do congelador
02 Módulo de produção de gelo
03 Compartimento para produits frescos *
04 Protector antibacteriano *
05 Caixa de vegetais *
06 Compartimento do congelador
07 Compartimento para diversos produits
08 Compartmento para garrafas
09 Depóstito de agua *
10 Compartimento para ovos
11 Desodorizante *
- apenas nos modelos aplicáveis
Instalação
Acessórios.optionais*

Accumulador de frio: ajuda a manter o frigorífico frio.

Módulo rotativo de produção de gelo: serve para fazer gelo.
- O seu frigorífico pode não incluar os acessórios.optionais acima listedos. O fornecimento de acessóriosoptionais depende do modelo e do País.
Para garantir mais espaço de armazenamento no compartmento do congelador
Retire o modulo de producao de gelo, que pode ser solto manualmente, sem necessitar de ferramentas.
- A remoção do MODULE de produção de gelo não afecta o desempenho tírmico nem mecânico do congelador.
Para obter a melhor eficiência energetica possível, certifique-se de que todos os cestos, prateleiras e gavetas está colocados na responsiva posão original.
Instalacao passo a passo
PASSO 1 SeLECTIONAR um local
Requisitos para o local:
Superficie solida e nivelada sem carpete ou pavimento que possa obtruir a ventilacao
- Afastado da incidência directa de raios solares
- Estado adequado para abrir e fechar a porta
- Afastado de una fonte de calor
- Espaço para a manutenção e assistência
- Intervalo de temperatas: entre 10^ C e 43^ C
Intervalo de temperatas efectivo
O frigorífico foi concebido para funciona normalmente no intervalo de temperatas especified na respectivepla de caractéristicas.
| Classe | Simbolo | Intervalo de temperatas ambiente (°C) | |
| IEC 62552 (ISO 15502) | ISO 8561 | ||
| Temperada alargada | SN | +10 a +32 | +10 a +32 |
| Temperada | N | +16 a +32 | +16 a +32 |
| Subtropical | ST | +16 a +38 | +18 a +38 |
| Tropical | T | +16 a +43 | +18 a +43 |

NOTA
O desempenho de refrigeracao e o consumo de energia do frigorifico pode ser afectados pelat
temperatura ambiente,PGA frequencia de abertura da porta ePGA localização do aparelho.
Recomendamos o ajuste das definições de temperatura conforme adequado.
Instalação
Folga
Consulte as imagens e aanela abaixo para saber os requisitos de espaço para a instalacao.

| Modelo | A | B | C |
| RT58 | 1507 | 1352 | 120° |
| RT62 | 1507 | 1352 | 120° |
(unidade: mm)
01 100 mm
02 50 mm
03pelomenos 50~mm
PASSO 2 Ligação Wi-Fi
Pode controlar o frigorífico remotamente utilizing o Smart Home Adapter, vendido emeparado. Para comprar o Smart Home Adapter, visite www.samsung.com e siga as informações do produits sobre o adaptorador.

NOTA
Em algunos países, pode não ser posível comprar o Smart Home Adapter em分开ado. Consulte a disponibilitadé muito do seu distribuidor.

ATENÇAO
- O Samsung Smart Home Adapter está disponible em dois temas: um para Samsung Smart TV e o outro para eletrodométricos Samsung.
- É nécessário adquirir o Samsung Smart Home Adapter (HD39N1230GW) para eletrodométricos. Quaisquer outros adaptations podem provoc avarias noSYSTEMA.

- Para soltar, corregue na zona da seta indicada na tampa do compartmento do adaptor.

- Abra a tampa do compartmento do adaptor.

- Insira o Smart Home Adapter na respetiva porta, no sentidoCERTO.
Instalação


- Insira primaryo a area superior da tampa do compartmento do adaptor e bereits feche para prender, conforme indicado.
NOTA
A area marcada é a tampa do compartmento do adaptor oponcial, não é uma fissura ou um defeito.

PASSO 3 Pavimento
- A superficie de instalacao do frigorífico tem de suportar um frigorífico totalmente_carrogado ou aproximately 100kg .
- Para proteger o pavimento, coloque um pedação grande de cartão por baixo de cada pé do frigorífico.
- Assim que o frigorífico estiver na sua posão final, desloque-o apenas se for necessário, de modo a proteger o pavimento. Se tiver de o fazer, utilize papel ou tecido grosso como, por exemplo, carpetes usadas, ao longo da trajectoría.

PASSO 4 Ajustar os pés de nivelamento

Nivele o frigorífico ajustando manualmente os pés de nivelamento. Rode os pés de nivelamento no sentido dos ponteiros do relógio para baixar o frigorífico ou no sentido contrário para subir.
Os pés devem ficar a, pelo menos, 35 mm (A) do chão conforme indicado.
Instalacao
PASSO 5 Desembale e colque os acessórios nos respectivos locais (apenas nos modelos aplicáveis)
Os acessório enviados com este frigorífico são devidamente embalados para o transporte e por quostões de segurança. Desembale e coloque os acessórios nos respectivos locais.
Compartimentos da porta

O produit inclui compartments da porta. Insira os compartments da porta respetivos no congelador e no frigorífico.
Se pretender utiliser o compartmento para ovos, certifique-se de que este está inserido no frigorífico ou no compartmento da porta.
NOTA
Pressionefirmamenteoscompartimentosdaportao monta-los na porta.

PASSO 6 Definições iniciais
Depois de conclusós seguiñes passos, o frigorífico averá estar totalmente operacional.
- Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada para ligar o frigorífico.
- Abra a porta e verifique se a luz interior se acende.
- Defina a temperatura para a opção mais fria e aguarde cerca de uma hora. Em seguida, o congelador está ligeiramente fresco e o motor funciona de maneira uniforme.
- Aguarde até que o frigorífico atinja a temperatura definida. Agora o frigorífico está pronto a utiliser.
PASSO 7 Verificacao final
Quando a instalacao estiver conclusa, confirme se:
- O frigorífico está devidamente ligado a uma tomada elétrica e à terra.
- O frigorífico está instalado sobre uma superficie plana e nivelada com uma folga razoavel em relação à parede ou ao armário.
- O frigorífico está nivelado e bem assente no chão.
- A porta abre e Fecha livrente e a luz interior se acende automaticamente aoAbrir a porta.
Operações
Painel de funções



01 Freezer / Power Freeze (Congelador / Congelacao rapiida)
04 Cool Select+ / Cool Select Zone (Refrigeracao selecaoavel+ / Compartmento de refrigeracao selecaovel) (apenas modelos do Tipo A e Tipo B)
02 Freezer Convert (Conversao do congelador)
05 Door Alarm / Control Lock (Alarm da porta / Bloqueio do controlo)
03 Fridge / Power Cool / Vacation (Frigorífico / Refrigeração<rapida / Férias)
06 Ligação de rede (apenas nos modelos aplicáveis)
01 Congelador / Congelação rápida
| Freezer (Congelador) | O botão Freezer (Congelador) pode ser utilizesdo para definir a temperatura do congelador. As temperaturas disponveis situam-se entre -15 °C e -23 °C. ATENÇÃO · Para fazer uma avaria do sistema ou que os alimentos se estraguem, não define a temperatura como -15 °C no Verão (acima de 35 °C). · Não guarde garrafas de vidro com liquido no congelador. As garrafas de vidro estalam ou partem-se em pedações quando o liquido congeça. |
| Power Freeze (Congelação rápida) | Power Freeze (Congelação rápida) permitte acelerar o processo de congençao com a ventoinha na velocidade Tmaxima. O congelador funciona na velocidade Tmaxima durante varias horas ecede regressa à temperatura anterior. · Para fazer Power Freeze (Congelação rápida), corregue sem soltar Freezer (Congelador) durante 3段时间. O indicator correspondente (®) acende-se e o frigorífico acelera automaticamente o processo de refrigeração. · Para desactivar, corregue sem soltar Freezer (Congelador) novamente durante 3段时间. O congelador regressa à definição de temperatura anterior. · Para congelar uma grande quantidade de alimentos, active Power Freeze (Congelação rápida)leo menos 20 horas antes de colocar os alimentos no congelador. · O congelador funciona na velocidade Tmaxima durante 50 horas ecede regressa à temperatura anterior. NOTA A Utilização de Power Freeze (Congelação rápida)augmente o consumo de energia. Se não pretender utilizear esta função, desactive-a e certifique-se de que regressa à temperatura anterior. |
02 Conversação do congelador
| Freezer Convert (Conversão do congelador) | Pode utilizear todo o frigorífico no modo Fridge (Frigorífico) ou deslugar o congelador. Para ALTERAR O MODE DE CONGELADOR predefinido, carregue sem soltar Freezer Convert (Conversão do congelador) durante 3 segundos para aceder ao modo de selecção. Em seguida, carregue em Freezer Convert (Conversão do congelador) para selecionar o modopretendido. O modo é ALTERADO por esta sequência: modo de definição Fridge (Frigorífico) → Off (Desligado) → Freezer (Congelador) → Off (Desligado) → Fridge (Frigorífico). • Se selecionar Fridge (Frigorífico), o indicator Fridge (Frigorífico) acende-se. A função Power Freeze (Congelação rápida) é desactivada se estiver activa, tal como a função Ice On (Activação de gelo). • Se selecionar Off (Desligado), o indicator Off (Desligado) acende-se. O congelador deslga-se. • Se selecionar Congelador, os indicadores do congelador acemdem-se para a seção do utilizesador. As suas alterações são definidas e Activadas passados 10 segundos. Para cancelar ou ALTERAR mais uma vez o modo, carregue sem soltar Freezer Convert (Conversão do congelador) novamente durante 3 segundos. Depois, siga as instruções acima mencionadas. NOTA • Seregarar sem soltar em Freezer Convert (Conversão do congelador) durante 3段时间o, o frigorífico passa para o modo de seleção onde pode carregar em Freezer Convert (Conversão do congelador) para selecionar um modo diferente. • quando as funções de refrigeracao ou de conglagem não é “modo Off (Desligado)”, a temperatura do frigorífico ou do congelador permanece abaixo de 15 °C para prevenir o aparecido de dolor e de odores, utilizing uma tensão baixa. • O frigorífico ou o congelador não pode ser desligado independente. • Não garde alimentos ou bebidas no frigorífico quando as funções de refrigeração ou de conglagem estiverem no “modo Off (Desligado). A temperatura de 15 °C não é suficiência fria para prevenir a deterioração dos alimentos. |

AVISO
- Não coloque garrafas de vidro com liquido no congelador. Ao cancelar Freezer Convert (Conversão do congelador), as garrafas de vidro podem partir-se ourebentar no congelador.
- Retire os alimentos congelados do congelador antes de activar Freezer Convert (Conversão do congelador). Os alimentos congelados derretem e estragem-se à medida que a temperatura aumenta (o modo Freezer (Congelador) passa para o modo Fridge (Frigorífico)).
- Retire os alimentos frescos do congelador antes de desactivar Freezer Convert (Conversão do congelador). Os alimentos frescos podem congelar à medida que a temperatura baixa (o modo Fridge (Frigorífico) passa para o modo Freezer (Congelador)).

NOTA
Se quiser utiliser Freezer Convert (Conversão do congelador), recomendamos vivamente que utilizecemigrantes de plácico para guardar alimentos, especialmente vegetais.
03 Frigorífico / Refrigeração rápida / Férias
| Fridge (Frigorífico) | Para fazer a temperatura do frigorífico,regarue em Fridge (Frigorífico) para selecionar a temperatura correspondente. Pode alterar a temperatura entre 1 °C e 7 °C. ATENÇÃO ·No Inverno, não defina o controlo de temperatura como 1 °C. Pode Cause这些问题 no desempenho de refrigeração. ·No Verão, não define o controlo de temperatura como 5-7 °C. Não pode cause这些问题 no desempenho de refrigeração. |
| Power Cool (Refrigeração rápida) | Power Cool (Refrigeração<rápida) permitte acelerar o processo de refrigeração com a ventoinha na velocidade Tmaxima. O frigorífico funciona na velocidade maior durante varías horas edeois regressa à temperatura anterior. ·Para Activate Power Cool (Refrigeração<rápida),regarue sem soltar Fridge (Frigorífico) durante 3 segundos. O indicator correpondente (®) acende-se e o frigorífico acerela automaticamente o processo de refrigeração. ·Para desactivar Power Cool (Refrigeração<rápida),regarue sem soltar Fridge (Frigorífico) novamente durante 3 segundos. O frigorífico regressa à definência de temperatura anterior. NOTA A Utilização de Power Cool (Refrigeração<rápida) augmente o consumo de energia. Se não pretender utilizeçar esta função,desactive-a e certificado-se de que regressa à temperatura anterior. |
Operações
| Se for de férias ou em viagem de negócios, ou se não pretendar utilizes o frigorífico durante um longo período de tempo, utilize o modo Vacation (Férias). (Apenas modelos do Tipo A e Tipo B) · Para fazer o modo Vacation (Férias),regarue em Fridge (Frigorífico) com o指示or 1 °C selecionado. O指示or de férias é acende-se e o visor das temperatura do frigorífico apaga-se. O visor dos modelos do Tipo A (Refrigeração selecionável+) e do Tipo B (Compartmento de refrigeração selecionável) también se apaga. A temperatura do frigorífico está controlada abaixo de 15 °C, mas o congelador permanece activo conforme definido anteriormente. · Para desactivar o modo Vacation (Férias),regarue novamente em Fridge (Frigorífico). A temperatura do frigorífico regressa aos 7 °C. Note que os modelos do Tipo A (Refrigeração selecionável+) e do Tipo B (Compartmento de refrigeração selecionável) regressam às definições de temperatura do frigorífico. | |
| Vacation (Férias) | (Apenas modelos do Tipo C) · Para fazer o modo Vacation (Férias),regarue sem soltar Vacation (Férias) durante 3段时间. O指示or Vacation On (Férias ligado) acende-se e o visor das temperatura do frigorífico apaga-se. A temperatura do frigorífico está controlada abaixo de 15 °C, mas o congelador permanece activo conforme definido anteriormente. · Para desactivar o modo Vacation (Férias),regarue sem soltar Vacation (Férias) novamente durante 3段时间. A temperatura do frigorífico regressa à definição anterior. ● NOTA Recomendamos vivamente que esvazie o compartmento do frigorífico e que se certifique de que a porta está fechada. Para os modelos Refrigeração selecionável+/Compartmento de refrigeração selecionável, o modo Vacation (Férias) é controlado a menos de 15 °C, tal como as definições do frigorífico. No entanto (consoante o modelo), o指示or relevante apaga-se. |
04 Refrigeracao selecionavel+ / Compartimento de refrigeracao selecionavel
| Cool Select+ (Refrigeração seLECTIONVEL+) (TIPO A) | Carregue sem soltar Cool Select+ (Refrigeração的选择avel+) durante 3 segundos. Em seguida, carregue novamente para selecionar o modo pretendido. O indicator correspondente acende-se. ·Fridge (Frigorífico) Se的选择ado, o Compartmento de refrigeração的选择avel está definido para 3 °C. ·Soft Freeze (Congelação suave) Se的选择ado, o Compartmento de refrigeração的选择avel está definido para -5 °C. Isto éutil para conservar carne e/ou peixe durante um período prolongado. ·Freezer (Congelador) Se的选择ado, o Compartmento de refrigeração的选择avel está definido para -12 °C. Isto éutil para conservar vegetais congelados durante um令牌 prolongado. |
| Cool Select Zone (Compartmento de refrigeração的选择avel) (TIPO B) | Carregue sem soltar Cool Select Zone (Compartmento de refrigeração的选择avel) durante 3 segundos. Em seguida, carregue novamente para selecionar o modo pretendido. O indicator correspondente acende-se. ·Fridge (Frigorífico) Se的选择ado, o Compartmento de refrigeração的选择avel está definido para 3 °C. ·-1 °C Zone (Zona -1 °C) Se的选择ado, o Compartmento de refrigeração的选择avel está definido para -1 °C. Isto éutil para conservar alimentos perecíveis. ·Fast Cooling (Arrefecimento rápido) Selezione está opçao se quiser refrigerar alimentos rapidamente. O Compartmento de refrigeração的选择avel refrigerará alimentos a uma velocidade maior durante 60 minutos. |
Operações
05 Alarme da porta / Bloqueio do controlo
| Door Alarme (Alarme da porta) | Pode definir o alarme para emitir um alerta. SeDEXAR a porta aberta durante mais de 2 minutos, o alarme toca e o indicator do alarme pesca. Pode alternar entre activar e desactivar o alarme correngando em Door Alarm (Alarme da porta). O alarme vem aktivado de fábrica. |
| Control Lock (Bloqueio do controlo) | Para prevenir uma Manipulação acidental, corregue sem largar Door Alarm (Alarme da porta) durante 3 segundos para activar o Control Lock (Bloqueio do controlo). Todos os controlos são desactivados com o indicator (Âô) activo. Para desactivar, corregue sem soltar novamente durante 3 segundos. Os controlos são Activados da forma normal. |
| Autentização do dispositalo | quando ligar o frigorífico à aplicação Samsung Smart Home ou a dispositivos integentes da Samsung como os televisores Samsung Smart, sina as instruções no eocrá da aplicação ou do disposítivo e corregue no botão Door Alarm (Alarme da porta) durante 5 segundos. O PANEL de temperatura做不到 "on (ligado)" durante 5 segundos antes deouveçar para o procedimento de autentização. Note que a função Door Alarm (Alarme da porta) não está afectada por esta autentização. |
06 Ligação de rede (apenas nos modelos aplicáveis)
Pode'utilizar o Smart Home Adapter optional (vendido em分开ado) para controlar e monitorizar o seu frigorífico atravês da aplicação SmartThings. Para obter mais informações sobre a SmartThings, consulute a boaço SmartThings.

NOTA
- Os sistemas de encritação recommendados incluem WPA/TKIP e WPA2/AES. Não são suportados protocolos de autenticação de Wi-Fi mais recentes ou não padronizados.
- As redes sem fios poder ser afetadas pelo ambiente de comunicação sem fios circundente.
- Se o seu fornecedor de service do Internet registou o endereço MAC do seu PC ou modem para efeitos de identificacao, poderá não encontrar ligar o seu frigorífico Samsung Smart à Internet. Se也是如此, contacte o seu fornecedor de service do Internet para obter assistencia técnica.
- As definições da firewall do seuSYSTEMA de rede podem estar a impedir o acesso do frigorífico Samsung Smart à Internet. Contacte o seu fornecedor deServiço de Internet para obter assistência técnica. Se este problema persistir, contacte um centro de assistência ou revendedor Samsung local.
- Para configurar o punto de acesso (AP) sem fios, consulte o manual do'utilizar do AP.
- Os frigoríficos Samsung Smart com Samsung Smart Home Adapter suportam os protocolos Wi-Fi 2,4 GHz com IEEE 802.11 b/g/n e Soft-AP (recomenda-se o IEEE 802.11 n).
Os routers sem fios Wi-Fi não autorizados poderão não ligar aos frigoríficos Samsung Smart aplicáveis.
Operações
SmartThings (disponível apenas com o adaptor还是比较
Instalacao
Visite a Google Play Store, a Galaxy Apps ou a Apple App Store e pesquise por "SmartThings". Transfira e instale a aplicacao SmartThings fornecida pela Samsung Electronics no seu dispositivo inteligente.

NOTA
- A aplicação SmartThings foi concebida para Android 6.0 (Marshmallow) ou posterior, iOS 10.0 ou posterior, iPhone 6 ou posterior e está otimizada para smartphones Samsung (séries Galaxy S e Galaxy Note).
- Para efeitos de melhoria do desempenho, a aplicacao SmartThings está sujeita a alteracoes sem avis previo ou à interruptao do suporte, de acordo com a politica do fabricante.
Conta Samsung
Tem de registrar a sua conta Samsung para poder usar a aplicacao. Se não tem uma conta Samsung, sugia as instruções no(ECRDA aplicação para Criar uma conta Samsung gratua.
Introdução
- Insira o Smart Home Adapter na porta correspondente do seu frigorífico.
- Execute a aplicação SmartThings e inicie sessão com a sua conta Samsung. Os utilizesdores de iPhone tem de fornecer a informação de início de sessão sempre que acederem à aplicação.
- Aceda a Add Device (Adicionar dispositivo) e, em seguida, toque em Refrigerator (Frigorífico).
- Siga as instruções no érá para fornecer as informações necessarias sobre o router e, em seguida, toque em Next (Seguin).
- Carregue sem soltar em Fridge (Frigorífico) durante mais de 5 segculos até a mensagem “AP” aparecer no visor. O seu frigorífico ficará registado na aplicação.
- quando o registo do dispositivo estiver concluso, o icone do frigorífico estápresentado na aplicação SmartThings.
- Toque no icone do frigorífico para abrir a págin da frigorífico.
- quando for estabelecida uma ligação à rede, o icone do Wi-Fi acende no frigorífico.
Aplicação do frigorífico
Controlo integrado
Pode monitorizar e controlar o seu frigorífico em casa e naRua.
Toque no icono do frigorífico na aplicação SmartThings para Abrir a págnia do frigorífico.
- Verifique o estado de functiamento ou as notifications para o frigorífico e altere opções ou definições, se necessário.

NOTA
Algumas opções ou definições do frigorífico podem não estar disponíveis para o controlo remoto.
Funções principales
Registe os aparelhos Samsung Smart Home no servidor SmartThings para obter@aço remoto.
Descrição geral do menu
| Chat control (Controlo por chat) | Pode controlar os seu aparelhos Samsung Smart Home remotamente ou verficar o estado de funciona;. |
| Home view (Ver casa) (apenas nos modelos aplicáveis) | Pode ver o que se passa na sua sala de estar utilizing a-camera incorpORA de um aparelho Samsung Smart Home.Esta funcionalidade está disponível nos modelos aplicáveis. |
| Master key (Chave-mestra) | A crave-mestra foi concebida para controlar o Sistema de bloqueio para diferentes atividades do utilizesor como, por exemplo, sair de casa, chegar a casa, ir para a cama à noite e o despertar matinal.Esta funcionalidade está disponível nos modelos aplicáveis. |
| Customer service (Servico ao cliente) | O manual do utilizesador pode ser transferido da Internet,sendo también fornecida a informação de contacto para o apoio ao cliente. |
| Settings (Definições) | Pode registrar oPOSITivo ligado,bem como a informação do software (versão e licências de)código aberto),e adiconar dispositivos ou selecionar um País.Podesimilarar a operação doPOSITivo atual para efeitos de demonstração. |
Definições do frigorífico
| Fridge (Frigorífico) | • Mostra a temperatura atualmente definira para o frigorífico. • Pode ligar ou desligar a funcionalidade Refrigeração<rapida e verficar as definições atuais. |
| Freezer (Congelador) | • Mostra a temperatura atualmente definira para o congelador. • Pode ligar ou desligar a funcionalidade Congelação<rapida e verficar as definições atuais. |
| Cool Select (Refrigeração的选择nével) | • Mostra a definição do modo atual. • Dependendo do modelo, apareça Cool Select+(Refrigeração的选择nével+), Cool Select Zone (Compartmento de refrigeração的选择nével) ou nenhum dosinous. |
Operações
| About Device (Sobre o disposítivo) | • Mostra a informação do produto, incluindo a versão atual, o tutorial, Self Check (Auto-verification) e Help Desk (Balção de ajuda). O manual do'utilizar pode ser transferido da Internet, sentido também fornecía a informação de contacto para o apoio ao cliente. Self Check (Auto-verification) Ao consultar Self Check (Auto-verification), pode verifiar os resultados de diagnóstico do seu frigorífico. Se detetar um sintoma anomalo, aedinção Self Check (Auto-verification) aparece informação que pode ser realizada para a assistência ao cliente. |
Funções especialis
Esta imagem pode diferir das funções especials do frigorífico consoante o modelo e o País.
Produção de gelo (apenas nos modelos aplicáveis)
Módulo rotativo de produção de gelo


- Abra a porta do congelador e faça deslizar a cuvete.
- Encha a cuvete com agua até ao;nivel máximo (A) indicado no interior da parte deTRS.
- Faça deslizar a cuvete para a posicao original.
NOTA
0 tempo de producao de gelo depende das definições de temperatura.
NOTA
- Certifique-se de que o deposto de cubos de gelo está bem colocado debaixo da cuvette.
- Para tirar os cubos de gelo, rode a pegao de deposito para a direita de modo a transferir metade dos cubos de gelo para o deposito. Em seguida, rode-a para a esquerda de modo a transferir a other metade.
- Retire o depósito rodando-o ligeiramente e puxando-o para arente.
Operações
Dispensador de agua
Com o dispensador de agua, pode obter agua sem Abrir a porta do frigorífico. Antes de utiliser o dispensador, tem de encher o deposito de agua com agua potável.
Para encher o deposito de agua com agua potavel
Abra a porta e procure o deposito de agua que se encontra na zona de prateleiras da porta.



- Secure nas pegas deodosladosdo deposito de agua para o levantar e retiring.
- Encha o deposto de agua com um máximo de 2,8 litres de agua potavel. Podeletal a tampa superior ou a cobertura e deitar agua.

NOTA
Antes da primeira'utilisation, limpe o interior do deposito de agua.
3. Reintroduza o deposito de agua e feche a porta. Certifique-se de que a saía de agua do deposito está virada para arente.

- Coloque um copo por baixo da saía de agua do dispenser e carregue suavamente na patilha do dispenser para obter agua. Certifique-se de que o dispenser de agua está desbloqueado.

ATENÇAO
- O dispensador de agua foi concebido para dispensar agua potável. Encha o depessoito de agua apenas com agua potável. Não o encha com quaisquer outros liquidos.
- Não encha o deposito de água em excesso porque pode transbordar.
- Não tente encher o deposito de água sem o retiring da porta.
- Certifique-se de que o deposto de agua está correctamente asente.
- Não utilize o frigorífico sem o depessoito de água. Tal pode reduzir o desempenho e a eficiência.
- Para evaporar que a água salpique, certifique-se de que o copo está alinhado com a patilha do dispenser.

NOTA
Para garantir mais espoço, pode utiliser o deposito de água para guardar alimentos. Neste caso, retire a tampa do deposito.
Manutenção
Manuseamento e cuidado
Prateleiras do congelador e do frigorífico


- Para retirar uma prateleira, abra primeiro a porta por completeness. Puxe a prateleira para arente, levante-a e, em seguida, remove-a.
- Para voltar a colocar a prateleira, certificasse de que a indentação "Front" (Frente) da prateleira fica virada para a(fronte.
- Não tente inclinar a prateleira na respectiva posicao.
Compartmentos da porta

Levante ligeiramente o compartmento da porta e retire-o.
ATENÇAO
Para evaporar acidentes, esvazie os compartmentos da porta antes de os retiring.
Limpeza
Utilize regularamente um pano seco para remove todas assubstências estranhas, como po ou água, dos pontos de contacto e dos terminais da ficha de alimentação.
- Desligue o cabo de alimentacao do frigorifico.
- Utilize um pano macio sem fibras ou um toalhete de papel humedecido para limpar o interior e o exterior do frigorífico.
- Quando terminar, utilize um pano ou toalhete de papel seco paraRAR bem.
- Introduza a ficha do cabo de alimentacao do frigorifico na tomada para ligar o aparelho.
NOTA
Se tiver retirado componentes amovíveis como prateleiras para a limpeza, consulte o esquema geral na sequção “O que está incluído” para se certificado de que volta a colocá-los correctamente.
AVISO
- Não utilize benzeno, diluente nem detergente dométrico/para automóveis, tal como o Clorox™, para efeitos de limpeza. Podem danIFICAR a superfíce do frigorífico e provocar um incência.
- Não pulverizeágua sobre o frigorífico. Pode provocar choques eletricos.
- Não coloque os dedos nem outros objectos no orificão do dispenser.
Substituição
Filtro desodorizante (apenas nos modelos aplicáveis)

Segure nas partes superior e inferior do compartmento do filtro para o desbloquear e做不到 o filtro desodorizante (A). Substitua o filtró e volta a colocar o compartmento do filtró.
Lampadas e filtro antibacteriano
As lampadas e o filtro antibacteriano não poder ser substituídos pelo utiliser. Não tente substituí-los sozinho. Para os substituir, contacte um centro de assistência técnica local da Samsung.
Resolução de problemas
Se detectar uma situação anomal no frigorífico, consulta primeiro aanela abaixo e experimente as sugestões.
Geral
| Sintoma | Acção |
| Não funciona ou não efetua a refrigeração. | • Certifique-se de que o cabo de alimentação está corretoamente ligado. • Certifique-se de que o controle de temperatura está corretoamente definido. • Certifique-se de que o frigorífico está afastado da luz solar directa ou de uma fonte de calor. Se não estiver, o desempenho de refrigeração pode ser afectado. • Certifique-se de que o frigorífico tem folga suficiente em RELATED às paredes traseira e laterais ou ao armário. Se não estiver, o desempenho de refrigeração pode ser afectado. • Uma grande quantidade de alimentos pode bloquear a ventilação do frigorífico. Para que o frigorífico funcione normalmente, não coloque grandes quantidades de alimentos no interior. |
| Os alimentos congelam dentro do frigorífico. | • Verifique se o controlo de temperatura está definido para a temperatura mais baixa. Se estiver, altere a temperatura para um[nível mais alto ou para Optimal (Ideal). •Esta situações acontece se a temperatura ambiente estiver demasiado baixa. Defina a temperatura para um[nível mais alto. • Verifique se os alimentos que têm um elevado teor de água está colocados na area mais fria do frigorífico ou perto da abertura de ventilação. Se for o caso, mude os alimentos para outras prateleiras do frigorífico. |
| Emite ruidos. | • Certifique-se de que o frigorífico está instalado sobre uma superficie estável e plana. • Certifique-se de que o frigorífico tem folga suficiente em RELATED às paredes traseira e laterais ou ao armário. • Mantenha o frigorífico livre de impurezas ou objectos estranhos no inferior ou por baixo do mesmo. • O interior do frigorífico pode emitir um som de tiquetaque, o que ocorrê quando os diversos componentes amov Viveis se contraem ou expandem. Não se tratate de uma avaria doSYSTEMA. |
| Os cantos frontais e as partes laterais do ficam quentes e formam condensação. | ·Para fazer a formação de condensação, os cantos frontais do frigorífico está Equipados com tubos resistentes ao calor. Se a temperatura ambiente subir, este equipamento pode não functionar eficazmente. Não se tratá de uma avaria doSYSTEMA. ·Pode formar-se condensação na superficie exterior do frigorífico se o ar húmido entra em contacto com a superficie fria do frigorífico. |
| O[módulo de producao de gelo não faz gelo. | ·Tem de aguardar 12 horas para que o frigorífico faça gelo. ·Certifique-se de que o[módulo de producao de gelo não é parado quando faz gelo. ·Certifique-se de que o congelador está definido abaixo de 0 °C (ou -5 °C com ar ambiente quente). ·Certifique-se de que o depessoito de água está cheio de água. |
| Odispensor de agua não está a functionar. | ·Verifique se o depessoito de água está congelado. Se estiver, selecione uma temperatura mais alta para o frigorífico. ·Certifique-se de que o depessoito de água está cheio de água. ·Certifique-se de que o depessoito de água está corretoamente instalado. ·Certifique-se de que o FILTER de água está corretoamente instalado. |
| Ouve-se um borbulhar. | ·O frigorífico emite thisom durante oprocesso de refrigeracao, o que é normal. |
| Existe um muoheiro no interior do frigorífico. | ·Verifique se não há comida estragada. Recomendamos que limpe o frigorífico regularamente e que retire os alimentos que estiverem ou que passam estar estragados. ·Certifique-se de que os alimentos de相通ão são entradas de modo a estarem hermeticamente fechados. |
| Forma-se gelo nas paredes interiores. | ·Certifique-se de que nenhum alimento está a bloquear as aberturas de ventilação do frigorífico. Temém é importante dispor os alimentos de maneira uniforme para a ventilação. ·Certifique-se de que a porta está corretoamente fechada. |
| Forma-se condensaçao nas paredes interiores ou à volta dos vegetais. | ·Aconcece quando os alimentos com elevado teor de água são armazenados a descoberto ou quando se deixa a porta aberta durante algum tempo. ·Certifique-se de que os alimentos estao tapados ou colocados em recipientes herméticos. |
Resolução de problemas
SmartThings
| Sintoma | Ação |
| Não foi possível encontrar a “SmartThings” no mercado de aplicações. | • A aplicação SmartThings foi concebida para Android 6.0 (Marshmallow) ou posterior, iOS 10.0 ou posterior, iPhone 6 ou posterior e está otimizada para smartphones Samsung (séries Galaxy S e Galaxy Note). |
| A aplicação SmartThings não funciona. | • A aplicação SmartThings está disponible apenas para os modelos aplicáveis. • A antiga aplicação Samsung Smart Refrigerator não valeague estabelecer ligação a modelos SmartThings. |
| A aplicação SmartThings está instalada mas não está ligada ao meu frigorífico. | • Tem de.inicari sessão na sua conta Samsung para utilizear a aplicação. • Confirme se o seu router está a funcional normalmente. • Confirme se o Smart Home Adapter está inserido corretoamente. • Se o icone de Wi-Fi no visor do frigorífico estiver desligado, significava que não foi estabelecida ligação à rede. Neste caso, utilizes a aplicação SmartThings para ligar e registrar o seu frigorífico ao ponto decesso (AP/Router) em sua casa. |
| Não cons胍 inicial sessão na aplicação. | • Tem de iniciaisessão na sua conta Samsung para utilizear a aplicação. • Se não tem uma conta Samsung, sina as instruções no erça da aplicação paracriar uma. |
| Épresentada um mensagem de informação quandoervo registar o meu frigorífico. | • A ligação à rede pode falhar devido à distência do seu punto de acesso (AP) ou a interferências electrolyticas do ambientecircundente. Espere ummomento e tente novamente. |
| A aplicação SmartThings foi ligada com successo ao meu frigorífico mas não funciona. | • Saia e reiniece a aplicação SmartThings ou desluege e volteto ligar orouter. • Retire o Smart Home Adapter e volta a ligá-lo corretamente. De seguida, tente novamente. |
Memo
Contacte a Samsung Internacional
Se tem algumas dupidas ou commentários sobre os outros produits, por favor contacte a红线 de apoio a Clientes Samsung.
| País | Centro de assistência | Website |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| PORTUGAL | 808 207 267 | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |


περιεχόμενα
IInpoopopiεγia tnv aσφáλει 3
Σημανικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλέξεις; 6
Σηματa σοβαρής προειδόποιησης γία τη μεταφρά και την τοῦθέτηση
oapec npoeioboinoeic yia tnv eykataoan 7
IpoqulaEic yia tnv Eykaataaon 10
2oβapecπpoeiδoioinσeic yia tn xpnən 11
IpoqulaEic yia tn xpnon 15
IpoqulaEic yia tov kaqapioo 17
Σoβαρες προειδοποιησείς για την απόρριψη 19
Ipoo0eTc ouuouLc yia ootn xpno 20
ZuouLc yia Tnv EoiKovoJnoe VepyEiaC 21
Autn ouokevun npoopicietai yia oikiakn xpnon kai yia aalacnpaopouicxpnoeic opiwc; 21
O8nyiec oxetiká με tyn evδεiξη WEEE 22
EykataoTaon 23
Eπιοκόπησιου Ψυγείου 23
Eykataoataon 的 npoc 的 25
Aetoupyiec 31
Iivakac duvatotntwv 31
SmartThings (διατίθεται μόνο με τον προαρετικό προσαρμογέα) 39
Baoikec duvatotntec 40
Eiikéc duvatotntεc 42
Σuvπρηση 45
Xειρισμός και φροντίδα 45
Kaθαρισμός 46
Avikataaon 46
Avtuewion npoBnmuatwv 47
Teviká 47
SmartThings 49
πληροφορίες γία τήν ασφάλεια
- Προτόν χρησιμοπούσετο το vεο σας ψυγέοι Samsung, δίαβάοτε προσεκτικά autό το εγχερίδιο γιαν δίασφαλίσετε ὄτι γνωρίζετε πώςν αξισηρούσετε τις ᵋνατότητες και τις λειουργίες που προσφέρειην εὰ ασακεύή, με ασφάλεια και αποτέλεσματίκα.
Autn n ouokevn dev npoipzetai yia xpnoan aio atoua (oumupeilaamavovv wv paiidiw) me npiopioevec, oomega tikec, aohtnpiakec, n vontikc, ikavotntc, n aio atoua me eAeiyn epiiaac kai yywoev, ektoc av piokovtau uno tnv eniBeeyn n akolououv tic odnyiec oxetiká me tn xpnoan tnc ouokeuunc noudivovtai ano eva atofo nou evai uueuvo yia tnv aoqalai touc.
Autn n ouokevn mnpéi va xpnouoio ntei ano naiia nlikiac 8 etwv kai avw kai ano atoa me npioipouevc oomega tikc, aohtnpiakec n vontikc icavotntec n e e aeysn empiac kai yywoewv, efoov bpiokovtai uno eilaeyn n akolouov ouv odnyie c oxetiká me tn xphon tnç ouokueucme aopaa n trpoTO kai katavoov touc kivduvouc Tou evxovta. Ta naiia anayopeueta va naiOuv me tn ouokeu. O kaapiooc kai n ouvtnpon ano tov xphontn dev npenei va npaymuotoiouVTai ano naia xwpic eniBeeyn. Tn piaia nlikiac ano 3 ec 8 etwv enitpeTai n tonoetnon kai n apaipoeon ayawv ano tic ouokuecpsiyiou.
Oi npoeiooioeic kai oI onmuavtikc ocnyiec yia tnv aoopaaleia nou npepiaaabovotai 0e auto to eyyeiipidio dev kaunptouv olec tic piavec ouvohkec kai kataotaoicnou evdexetai va npokuoy.
Aποτελεί δική σας ευθύνην αλασλουθείτε τήν κοινή λογική καιν εἰστε προσεκτικόν Κατά τήν εγκατάσταση, τή συντήρηση και τή χρήση τής ὄμοκεύncyς.
- Επειδήοι παρακάτω σθηγίες, λειουργίας, αφορουν δίαφopa μοντέλα, τα χαρακτηριστικό του υμυείου σας, ενδέχεταινα διαφέρουν ελαφρώς, από εκείνα που περιράρονται σε αὐτό το εύχερίδιο, εύν ενδέχεταινα μην ιοχύουν ὄλa τα σήμata προειδοποίŋός. Av éχετε ερωτήσεις, έπροβληματισμούς, επικοινωνήσε με το πλησίοτερο επιοκευστιός κέντρο ἡναζητήσε βόηθεία και πληροφόρίες, στο Διαδίκτuo, στη διεύθυνη www. samsung.com.
πληροφόρίες γία τήν ασφάλεια
uuktikó méo ox npoiopoiéitai to R-600a n to R-134a. ExyTe tnv etikéta tou ouuieotn oto niow mepoc tnc ouokueunc n tnv etiketa texvikov otoixeiuv oTo eotepiok tou uyieiou yia va deite poio yuktikó méo ox npoiopoiéitai yia to diko oc,psiyio. zE pinnwnou auto to poiov npiexeyuφekto aepio (uuktikó méoo R-600a), eikovvnoTc me tny apódelta topik' apx' yia va evnupewte oxetiká μe tov aqaln tpoio anoppiyncauto tou npoiovtoc.
- Προκειμένουν αλαστραπείη δημιουργία ενός εύφλεκτου μείγματος αερίου-αέρα αν προκύψει διαρροήστο κύκλωμα ψύξης, το μέγεθος του χώρου στόν ΑΝΟΙ Μπορείνα τοῦθετηθείη συοκεύν ἔλαρτάται από τη χρησιμοιούμενη ποσότητα ψύκτιΚΟύ μέσου.
M θέτετοπε σε λειουργία μία συσκεύη που παρουσίαςι οποιδήποτε ενδειξη ζημίας. Av ἀχετε αμφιβολίες, συμβουλευτίετον τοπικό αντιπόσωπο. O χώρος πρέπεινα ἀχει μέγεθος 1 m³ γία κάθε 8 g ψυκτικόμέσου R-600a που πιρχόουν στο εσωτεριό της συσκεύncyς.
H nooToTnTa yukTKOu mEou nou unapxei Otn δiKn oac ouokeu n avaypapetai otnv Pivakida avayvwpionc OTO eowtepiKo Tnc ouokeuNC.
To pioiaoua yuktikou moeou aio touc oawlvec mnpoei va npokaoleoi avaplexn npaumuioo ota maia. Av diappeueoiyuktiko moeo ano tov oowna, aoopuyente tuxov yuvcf olyec, aonpaekuvte ano to npoiov otidntote eupkto kai aepiote aeooc tov xwpo.
- i o tiká, vδéxετaɪ va προκληθεί πιρκayla ἡ εκρηξη.
Eivaikivduvo autn n ouokun va eiokeuaetai ano oioodnoTe aaloo atouo ektoc Toueouoiodotnuevou texvikou oepic.
- Για τήν αποτροπή της μόλυνοῦς των τροφίμων, παρακαλούμενα εφαρμόζετε τις παρακάτω σθηγίες:
To avoiyma tnc npotac yia eyaIa xpviká diaoTnmuata mnpoei va npokaléosI onuavtikn auEonn tnc thepuokpaoiac ota diaeepiomuata tnc ouokeuNC.
Na kaθapiετε taktiká tic επiφáveieç, nou εvδεχομένως, va ερхovtai σε επaφή με τρόφιμα, kaθως kai προσβáσιμα συοτήμata anoστpáγyionc.
Na kaθαρίετε τις δεξαμενές vερού, εάν δεν ἐχουν χρησιμοποιθεί επί 48 υρες. Av δεν ἐχει γίνει αντλησην ερού επί 5 ημέρες, va ξεπλένετε το σύστημα vερού σε σύνδεση με μία παροχήνερού.
- Na φυλάσετε ο το Ϝό κρέας και ψάρι σε κατάληλα δοχέía στο ψύγέο, ἐτοῖ Ϝοτεν α μήν ἔρχονται σε ἄπαφή καιν αμή σταλάζουν επάνω σε ἀλλα τρόφιμα.
Ta i i a t a kateuuyevwv tropiuov duo aotepwv eivai katalaa yia tn 尔 是 npokatseuyevwv tropiuov, ia tn 尔 是 n tvnpaokeu n aywtou, kaWc kai yia tnV npaokeu n payakiwv.
- Ta διαμερίσματa ενός, δύο και τριών aοτέρων δεν εῖαι katάληλa γία την katάψιξηνωπών τροφίμων.
- Av ngoukeun uyéiou npaueivei kevn yia meyála xpoviká δiaotnμata, θeotε tny εktoc λεitoupyiac, kavte anóψuεη kai aφnoTe tnv nópta avoixtn, wote va anotpanéi n δŋmuoupyia muuxλac μeσa otn ouokeuñ.

Προειδοποίηση: Kíνδυνος πύρκayiác / εύφλεκτα uλικά
πληροφόρίες γία τήν ασφάλεια
Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις:
IPOEIAOIOIHsH
Kivduvoi n μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται va προkaλέσουν σοβαρό τραματισό ἡ Θάντο.
ΠPOΣOXH
Kivduvoi n un aovapaleic npakTikec nou evdexetai va npokaoleouv Eaoppu paumuio n uikc cetae.
Σκοπός αυτών τών σημάτων προειδοποίης εἶναιν μήν τραματιστέITE ΕΟείς ἡλλοι ἀνθρωποι.
AkoIouθησε ta oxoλaσικα.
Apoú δiaβáσετe autη tnv εvótnτa, φuλáξτe tnv σε aσφαλές μέρος για μελλοντική avapopá.
Σύματa σοβαρής προειδοποίησης γία τη μεταφόρά και τὴν τοῦθέτηση
IPOEIAOIOIHsH
KataTn mTaopakai Tnv EYkataoTaon Tnc ouokueuc, 0a npEne va eioTe pooekTKoi PpOKeivou va nV unOtei Zmuia kaveva epoc tou kukawatoc uEnc.
H diappo' u k t i k o ^ eou aio touc oawlvec mnpéiva pokafoeiv avaplexn Tpaumatioo ota maia. Av vtoionoedelta appo, anopuyete tuxov yuvcfloxyec n thavc npvcs avaov cia apkcta eaanntavxpo otov onoio p i o k e t a i ng
- Autn n ouokeu n πeipexi wc yuktko méoo maikpn noootnta iooboutaviou (R-600a). Pókεitai yia éva φuoiKO aépio με uψηλn πepiβaalovtikn oμβatotnta, to onioo wotóso εivai eφλekto. Katá tN μεtaφopá kai tnv éykatáotaon tnc ouokeu nC, θa πeπεi va εioTE πpOeKTko i pOKεiEvou va μnv unootεiζμia kaveva μépoc tou kukawatoç ψuξηc.
Σοβαρές προειδοποιήσεις γία την εγκατάσαση
! PPOEIΔOONIH∑H
Myn ykaotate to uyvio oXwpouc me uypaia n oE np onou vdsextai va ep0e I e EpaHn e Vepo.
H a v o w w k p i k v EapTnmuATWv Evδεxεtai va npokaλεoI nεktpoπληξia n πuρkaγia.
Mny tootheiTe auto to yuyeio oE mepooc onou ektiOeTai oE aueoo nlaiko n otn 0epmuotnta Tou EKneuTai ano oouc, kaolopipep np aaee c ouokvEc.
Mŋ συνδέετε πολές συοκεύες ὄτο ἔδιο πολύπριζο. To ψύγείο θα πρέπει πάντα να εἶναι συνδέδεμένο Εδική του πρίζα, με συομαστική τιμή τάοης ἔδια με τήν τάοη που αναγράφεται Οήν πιναίδα τέχικών ΘΟΙχείων του ψύγείου.
- Me tov tpóπo auto éξασφαλiζετai n kaλúτερη duvatn anóδoon tnc σοκεuńc kai aπoφεύγετai n unερφόρτωθn twv kukλωμátwv kaλωδiωön c tnc katoikiaç oac, γεγονός που θα μπορούε va προkaέσει kívδuvo πυρκayiac λόγω unερθέρμavɔńc twv kaλωδiωv.
Av n npici z eivai xaalapn, m n ouvdeEeTo qic tropoodooiac.
Yπápyεi kivδuvoc, nλεκτροπληξίαc, n πιρκayiac.
Mn xnpoiopoieite kaawdeltaio pEuMaTOC nou npauoiazEi pwyuec n znmuia loyw troBnc oI OTo mKoc Tou n oE onoiOdhnoe aTt akpa tou.
Mny kαμπετε Απερβολικά το καλώδιο ρεύματος και μην τοποθετείτε βαρία αντικείμενα επάνω του.
Mnv tpaatae kai mnu kαμπετε ∪περβολικά to kaλωδιο ρεύματος.
Mn ouotpéeTE kai μη δévεTE κόμIo TO kaλωδIO pεύμaTOc.
Mnv Kpεματε TOKaλδio pεúμatoç επávw ΕE μετaλικα avtikeμεva, mny toTOnoθετεIβapiaavtikeμεva επávw ΕOTo Kaλδio pεúμatoç, mny toTOnoθετεIe T oKaλδio pεúμatoC avμεσa Oε avtikeμεva kai mη σπρωγνεTe T oKaλδio pεúμatoç oToV χwpo πiω aIo Tn OUokεuŋ.
- 'Otav μετακίνείτε Φιγέο, προσέχετε συ μήν αναποδόγμίσει και συνύστείς μήσιά το καλώδιο ρεύματος.
Evδexεtai va προκληθει ηλεκτροπληξία ἡ πυρκayia.
πληροφόρίες γία τήν ασφάλεια
Mny aioouvde tto yuyio ano tnvyipz a pawntac to kaowdo emuatoc. Na piavte navta otaepa to qic kai va to tpaate kateuthetaiav npoc ta eew ano tnvi pia.
Tuyov zeta oTo kaawdelta vdelta tai va npokaloei paxukkawma, npkapayia n/ka i nEKTPOIa.
MnV aIOθηκεύετε εκρηκτικά uλικά, ὄπως δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτές προωθητικές οὐσίες, σε αυτή τη συοκεύή.
Mny eYkaotate autn tn ouokun kovta oKaalopipep n oE ukekta ulika.
Mnv ykaotate autn tn ouokun oepn onou evexetai va diappeuoi aepio.
Evδεχεται va προκληθείνλεκτροπληξία ἡ πυρκayía.
- Pniv aio tn xphon, auto to yuyei npénei va toothe n the i e kaatalanlo onmuio kai va ykataotaehi ouwva u tic odyic tou npovtoc eyxipidiou.
-
Suvδεοτε to φις τροφοδοσίας σωτά, με to καλώδιον ακρέμεται προς τα κατω.
-
Av ouvδεοετε to φις τροφοδοσίας avánοδα, μπορείνa κοπείτο kaλώδιο kai να προκληθεί πυρκayía ἡ ηλεκτροπληξία.
Bεβαιωθείτε οτι Πίω μέρος του ψυγείου δεν συνθλίβει Μύτε προκαλίζημία στο φις τροφόδοσίας.
Φuλατε ta uλικα συοκευασίας μακρία από παιδία.
- Av éva πaδí kaúψει TO κεφáλι Tou με Ta uλiká συοκεuaσiac, unáρχει kívδuvoc θavatou λόγω aσφuξiac.
Houkeun npéπi va tooθεtnθεi με tpóno nou va επιρéπει tny προβaση oto φις μετá tny εγκατασαση.
- Δiaφορετικά, ενδέχεται va προληθεί ηλεκτροπληξία ἡ πυρκayía λόγω διαρρούς ρεύματος.
Myn ykaotate autn tn ouokun oXwpouc me uypaia, ladia n okovn n e np nou evai kTeOieva oAe aeo noiako qwc n oe vepo (otayovec bpoxnc).
H a v v wv k p i k v a t wv v x at va προκαλεσει nεκτροπληξία ἡ πυρκαιδ.
-
Av unápxéi OKóvn n vερó μέσα στο ψυείο, αποσυνδότε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνύπε με το τοπικό επιοκευαστικό κέντρο τής Samsung Electronics.
-
Δiaφορετικάνπαρχεικίνδυνος πύρκayiáς.
MnV natae enavw otN ouokevn kai mny tootheiE avtkeiEva (oTWCPOUxa, avauméva Kepia, avaméva toiyapa, niata, xniiká, eTaaliká avtikeiEva Kλπ.) εnavw OTN ouokevn.
Evéxεtai va προληθεί ηεκτροπληξia, προκayía, προβλήμata με το προiov n Tpaμaioμóc.
- Προτόν συνδέσετε για πρώτη φορά το προίόν στήν πρίζα, πρέπειν αφαρέσετε ὅλη τήν προστατεύτική πλασική μεμβράνη.
Ta naiδiα θa πeπεινα επιβλέπονται, ωοτεν αδισφαλίζεται ὄτι δεν πaiζουν με τους δακτυλίους συγκράτησες πουχροσιμοπούνται για τη ρύθμιση τής πόρται ἡτα κλίπους σωλήνανερού.
- Av éva πaδí kataπiεí évav δaktuλio ouykpátnoç ἡ εva κλιπ tou σωλήva vερού, unápxει κίνδuvoc θavátou λόγω aσφuξiac. Φιλατε touc δaktuλiouc ouykpátnoç kal ta κλιπ tou σωλήva vερού μακpiá anó πaδiá.
To yyeio npenei va yeiowvetae aopafalia.
- Προτόν επιχερήσετε va επιθεωρήσετε ἡνα επιοκεύσετε Οηοίδήποτε μέρος της συσκεύς, va βεβαιώνεσε τάντα ὄτι ἡχετε γειώσει το ψυγίο.Οι διαρροές ρεύματος μπορουν va προκαλέσουν icosρή ἡλεκτροπληξία.
Mŋ xŋoɪoɪoɪeɪte ποτέ ωλήνες aερίου, tŋλεφωνικές γραμες ἡ αλλa avτικίμενα που μπορούν vα λειούργόσουν ως aλεξικέραυν ως ηλεκτρίκη γείωση.
- Πρέπεινα γειώνετε το ψυγίο, προκειμένουνα αποτρέψετε τυχόν διαρρόηλεκτρικής εύργείας ἡνεκτροπληξία λόγω διαρρός υματος από το ψυγίο.
Evéxεtai va προληθεί ηλεκτροπληξia, πυρκayía, εκρηξη ἡπροβλήμata με το προιóv.
Σuvδεοτε σαθερά το φις τροφοδοσίας στην πρία. Μη χρησιμοποίετε φις τροφοδοσίας ἡ καλώδιορεύματος που ἐχει Φιοστέι ζημία ouτε χαλαρή πρία.
Evδεχεταιναπροληθειηλεκτροπληξίαπυρκayía.
Av to kaawdi o pueaotoc unooetie nmuia, povtiote va avtikataotathetai aedowc ano tov kataokewaotn to tunma eiokeuwv tnca vntippoomegaiaac tou.
Πληροφορίες γία τήν ασφάλεια
H aσφάλεια tou ψυγείου πρέπειν αντικαθίοτatai από εξειδικεύμένο τεχνικό ἡ εταιρεία επιοκεύών.
- i o tiká, vδéχεταινα προκληθείηλεκτροπληξία ἡ τραυματισμός.
'Otav toiooTeiTe Tn ouokeu, a i oTI TO KAawdo pEuMaTOc exi paiaeutei kai exi unooTei nmuia.
Mny tootheiE Tnoaianla oopnta nou npica n trooodotikc oTo Niow mepoc TnC OUKKueuc.
PpoulaEic yia tnv EykaTaoaon

PPO2OXH
Φροντίσεναυπάρχειαρκεόςχώροςγύρωαπότοψυείοι και εγκαταοτήσετοσε Σεπίπεδη επιφάνεία.
-
Διατηρείτε to ἀνογμα εξαερισμου που βρίκεται στο περιβλημα ἡση βάση τής συσκεύκες ελεύθερο από εμπόδια.
-
Metá tynv éykatáσtaon kai tynv evépyoioinon, aφnoTe tn ouokεuń va λειορуnoεi yia 2 χρεç προτou'tn γεμioεte με τρόφιμa.
-
Συνιούμε ἔδιαίτερα το ψυγέον αν εγκαθίστatai από εξειδικεύμένο τεχνιός ἡταιρεία επιοκεύων.
-
Δiaφορετικά, ενδέχεται va προληθείηλεκτροπληξία, πυρκayία, ἐκρηξη, προβλήματa με το προῖν ἡ τραματισός.
-
Av onoiadhnoTe aio TIC nOPTc UEPFOPTwOeI, To yuyEIO mOpEi va neoEi kai va πpokλnθei Tpaumataioóc.
Σοβαρές προειδοποιήσεις γία τη χρόση

IPOEIAOIOIHsH
Mn ouvdeEte To qic tropoosoiac otyn npiza uypa xepia.
Evδéχετai va προκληθείνλεκτροπληξία.
Mnv aiooekuee avikieeva oTo eavw mepoc tnc ouokueuc.
- 'Otav avoiyoKλενετε ην πόρτa, ta avtikeμεva ενδέχειαν πέοουν καιν προkaλεοουν τραματιομό ἡ/και uλικές ηημίες.
Mny too oetie ta xepia oac, ta nodia oac, n e t a kia avtkei eva (oWc, e t a kic pabouk. n ot oio w eoc tou yoiou.
Evδεχεταιναπροκληθείηλεκτροπληξία ἡτραματισμός.
Tuxov aixmupec akpec evdexetai va npokaéouv tpaumatio.
Mny ayyiεTE ta eowterpaToixwmaTa Tou katauKtn n Ta npoiovTa Nou pfuaosovta OTOV katauKtn uypa xepia.
Evδεχεταινα προκληθείκρυοπάγμα.
Mnv too0eTeite 8oxei a e vepo enavw oTo yvEio.
Av xutheta vepo, utapxekivduvoC npkayiacn nEKTpoanIac.
Mn diatnpéite ππtiká n éuφλεκτa avtikeiεva n ouoiec (βεvζóλio, δiauvtiká, aépio πpoinávio, oivóvnεμα, aiépa, uyapépio kai áλla napómoia poióvtα) Μεσa στο ψυεio.
AutoTo yuyEio npooipzEaI aIOKxIoTikayia tn ^ Tpoipmuw.
Evδéxετai va προκληθεί πυρκayia ἡκρηξη.
Ta naiδiá θa πeπει va επιβλέπονται, ωοτεν αδιαφαλίζει τόι δεν naiζουν με τη συσκεύŋ.
KpatnoTe ta daxtulá oac μakpiá ano onuéia onou θa μnpoóav va niaotouv. Ta keva avμeσa otic nopTEc kai tov thalapo eivai avaykaotiká mikpá. Av unapxouv πaδi aTO xwpo, va εioTE pooektoíóTAV avoiyETE TIC nopTEc.
Mny aqnvte ta naidiva kpeuovta ano tny npota n ta papia npotac. Evexetai va npokn0ei oopoc traumuioc.
Mnv afnvete ta naiia va maiaivouv meo sto yyeio. Mnpei va naiydeutouv.
Mn a e e ta xepia oac kato n ouokeun.
Tuxov aixmupec, akpc, evdexetai va npokaesouv tpaumatio.
πληροφορίες γία τήν ασφάλεια
Mn faapuaekutikac npoiovta, eioTmovika ulika n 0epuouaiooeta a npoiovta meoa oTo suyeio.
- Ta προίόντa που απαιτούν auοτηρό ἐλεγχο τής θερμοκρασίας δεν πρέπειν φυλάσοσνται στο ψυείο.
Mnv tootheite kai un xpoaiouoiie tne ektpiek c ouokuec meoa oTo yuyeio/ katauuktn, ektoc av npoketai yia tuio ouokuenc nou ouviotatai ano tvkataokeuaoTn.
- Av μρίσετοομή φαρμάκου ἡ καπνό, απούνδέοτε αμέως το φις τροφόδοσίας και επικονωνύσε Με το τοπικό επιοκευσικό κέντρο της Samsung Electronics.
- Av unápxéi OKóvn n vερó μέσα στο ψυγίο, απούνδέοτε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήσε με το τοπικό επιοκευσοτικό κέντρο της Samsung Electronics.
- i a o p e t i k a u n a p y e i k i v d u v o c u p k a y i a c.
Mny aqnvete ta naidi va natov enavw ouptapia.
To ouptapi evdexetai va onaoeikai mnpei va okovtayouv.
Myn aqnyete avoiktec tic noptec toupsiyeiou evoos dev to eitnpie kai myn aqnyet ta naidiva maiaivouv meoa oTopsiyeio.
Mny aΦnveTe μωpá n πaiδiá va μπaivouv Μεσα σTO ouptápi.
Mnpεi va προλη θει θάνατος λόγω ασφuξίας εξαιίας παγίδευοής ἡ τραματιομός.
MnynapayeuiεTeToψuyéioμεTpóφiμa.
- 'Otav avoiyete tny nópta, kánoio avtikeiévo evδexetai va πeoi kal va pokaλeoi Tpaumatioó n uλiekçζημieç.
MnyeKaZETe pntikaupa onwC eVTOPOKTova otnv EINPavla tnc ouokeunc.
Eivai epiβaβn yia touc avoipouc kai, epiλeov, evexetai va npokaéouv nektpoanxi, npkayia npoalmaatae to poiov.
Mn xnpoiopoiite kai mny tootheite ouoe c euaiothetac ot n 0epokpaoia, onwc eukkta oipéi, uφekta avtikeiεva, npó páyó, paμaka n xμiká, kovtá n μeσa oto yvio.
Mn xnpoiopoieite oosouap yia va oteywwoete To eowtepiok toupsiyeiou. Mny tootheite avaméva kepiá meoa oTo psiuyeio yia tnv anopakpvon twv duapeotw voouwv.
Evδεχεται va προκληθείηλεκτροπληξία ἡ πυρκayía.
- Γεμίζετε Φ δοχείον ερού, τον διοκό πάγου καὶ τις πάγοθήκες μόνο με πόσιμον ερό (μεταλλικό ἡπιονισένον ερό).
- Mŋ yεμiζετe to δoxεio με τοαι, xμuó n ενεργεiaκό ποτό, kaθως ενδέχειαν προκληθεί ζημίστο ψυεio.
MnV natae enavw otN ouokun kai mny toothei te avtkeiueva (onwc poxa, avauméva kepiá, avaméva toiyapa, niata, xnuika, eetaaiká avtikeiueva k.l.) εnavw otN ouokeuñ. Evexetai va npoknθei nEKTPOIηia, npkayia, npoβnaata μe to πpoiov n Tpaumatouoc. Mny tootheiTE doxieia e vepo enavw otN ouokuñ.
- Av xuθεi to vερό, unáρχει κίνδυνος πύρκαγιάς ἡλεκτροπληξίας.
Mx npnoiopoieite mnxavikec oukeuec n oioiobnnte aaloo meo, ktoc ano ekiva nou ouviotao kataoekuaotnc, yia va eitaxuvete tn diaikosaia anopsiue.
Mny npokaieTc nmuoc oTo Kukwma ToupsiKTIKOu eou.
Mnv koitacetene tae kateuthetaiav tn luxvia LED tuou UV yia eya a xpovikádeltaaotmaata. Evextai va npoknθei aoethovonia, eaiia ctwv unepiwawakivw.
Mny toioeite ta papiou yueiou avanoda. Ea aitoupyei naopaleia twv paipwv.
Av nEoEi eva yuaIvo paqi, evdexetai va npokn0ei tpaumatiooc.
KpatnoTe ta daxtuia oac maekpi aio onmuia onou tha mnpouov va niaotouv. Ta keva vapeoaa otic nptec kai tov thalao eiva avaykaotikakp. Av npapxov naia oTo xwpo, va iote ppoektiko otav aoiyete tic npctc.
- Av εντοπίοετε διαρροήερίου, αποφύγετε τυχόν γυμές φλόγες ἡπθανές πηγές aváφλεξης και αερίοτε γία apκετά λεπτά τον χώρο στόν ΟΟΙΟ βρίσκεται η συοκεύή.
Mny ayyiEte tnooKeu n to kaawdo pEuatoC.
Mn xpoiooioiTe aveuiotnpa eaepiou.
Mia oiniθa εvδεχετai va προκαλεσει εκρηξη ἡ πυρκayía.
πληροφορίες γία τήν ασφάλεια
Xpnoiopoioie Te movo tic luxviec LED nou npexovta aTov kataokeuaoTn to Tmuua EIOKeuw v tnc avTIINPOOwIeiaC tou.
Ta μπoukáλia θα πρέπει va toποθετούνται to ᵓν πολύ kovτά στο áλλό, ωστέν αμην πέσουν ἔξω από το ψυείο.
AutóTo npoióv npoopiζεtai aπokλειοτικá yia tn φúλαξη tpoφíμων Εε oikiako περiβáλov.
Mnv EpiEipnoe va Epiokuaoe, va aonouvapuooynoe n va TpOIOIoNEoTe movoi oac To yuyio.
- Mη εξουσιδοτημένες τροποποίησεις μπορουν va προκαλέσουν προβλήματa ασφαλείας. Γιαν αποκataστήσουμε μια μη εξουσιδοτημένη τροποποίηση, θαχρεώσουμε το πλήρες κόστος για τα εξαρτήματa και την εργασία.
Mη χρησιμοποείτε κανέναν ἀλλο τύπο ασφάλειας (όπως χαλκου, χαλύβδινου σύρματος κλπ.) ἐκτός από τήν τυπική ασφάλεια.
- Av to ψυγείοχρείαζεταινα επιοκεύαστεί ἡνα μετέγκατασταθεί, επικοινωνόσε με το πλησιεότερο επιοκεύαστικό κέντρο.
-
Δiaφορετικά, ενδέχεται va προκληθείηλεκτροπληξία, πυρκayία, προβλήμata με το προίόν ἡ τραυματισμός.
-
Av n εωτερική ἡ n εξωτερική λυχία LED σταματήσειν λειτουργέί, επικοινωνύσε τμέ Στο πλησιότερο επιοκευαοτιός κέντρο.
-
Av βγaívei μρωδία καένου ἡ καπνός από το ψύείο, αποσυδέοτε το από την πριζα και επικοινωνήσε με το τοπικό επιοκευσότικό κέντρο της Samsung Electronics.
-
i o t i k, v x t a va προληθεί nλεκτροπληξία ἡ πυρκayia.
-
Προτόν αυτικαταστήσετε τις εωτερικές λυχνίες του ψύγειου, ἀποσυνδέσετε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
-
Δiaφορετικάνπαρχει κίνδυνος, ηλεκτροπληξίας.
-
Av avtiμετωπίοετ Ḁνοκολίες μέ την avtikataσtaση μiac λυχίας που δεν εύαι τύπου LED, επικοινωνήσε μέ ενα επιοκευσοτιό κέντρο τής Samsung.
-
Av to προίόν διαθέτει λυχίες LED, μήν αποσυναρμολογέίτε μόνοι σας τα καλύματα λυχίών και τις λυχίες LED.
-
Eπικοινωνύσε μέ ἐνα επιοκευαστιό κέντρο τής Samsung.
-Σuνδεοτεσαθεράτο φις τροροδοσίας στην πρίζα.
Mn xpnoiopoiieTc npoosoc n kalwio pueuatoC nou exu unoote ieta ouxalapn npica.
Evδεχεται va προκληθείηλεκτροπληξία ἡ πυρκayia.
PpOuλεις για τη χρόση
! ΠPOΣOXH
MnV katauxeavakateyueva trophiamaou exouv eayoei vtelambda. Mnu tootheite avopakoua n aepioxa nota otov thalao tou katauknt. Mnu tootheite mounkai na yualiva doxieia otov katauknt.
- 'Otau to περιεχόμενο παγώσει, to γυαι ενδέχεται va σπάσει και va προκαλέσει τραματισό.
Xpnoiopoioite movo tov npaokeuaotnayou nou npexetai e to yueio.
Tia Tnv kaIutepn duvatn anoosn tou npoiovtoc:
Mny tonoeite TpOa nol kovt a ovoiymu a eepouou npiokovta oTo Niow mepoc toupsiyeiou, kaohc mopéi va uonobiosuv tnv eueoepn Kukloopopa Tou aepa otov thalao toupsiyeiou.
Tuliyete ootata t a trophiima n tootheite ta o e aepooteyn doxieia, npotou ta baleto cyio.
Mny toioeTeiE yuAiva moukai a n avpakoua nota meo a otov katauktn. Mnpévi naaywoouv ka va onaoouv. Ta onaoueva doxia notwv npopouv va npokafoouv tpaumatio.
Tnpéite Touc éviotouc xpovouc φuλaεnc kai tic nερoynvεç ληεnc των kateψuyμévωv πpoiovτωv.
Mny tootheiE npia, poukai a n avpakouxa nota eoa oTov katauuktn.
To o x i o v t a i v a a y i k a v a n a i, k a k a v a p o k a i T P A U M A T I O M O .
πληροφόρίες γία τήν ασφάλεια
MnV toIooTeTe avOpaKouxa n aepiouxa Nota oTov thalao Tou kaTuKtN. Mnu toIOte Ie moukacia n yuaiva doxia oTov katauKtN.
- 'Otau to περιεχόμενο παγώσει, to γυαι ενδέχεται va σηάσει και va προκαλέσει τραματισό μο και υλικές ημίες.
Eyyunon ENIOKeUNc kai TpoTOnoiNoεic
OIOIEoDBnOTe aalayec n TPOIooInoeic EKTELOvTai ano TpITouc oE autn Tnv oloknpwmeyn oukeun dev kaunovta ano Tnv yyyunon EIOKEuNC Tnc Samsung kai n Samsung dev eUthetaai ia npoBnaata aopaaiaac nou pokuTouv Eaiaac TPOIooNoeWv ano TpITouc.
Mn ta avoiymuata eaepiou oTo eowtepiKtoupsiyeiou.
- Av ta avoiμata εξαερισμού είναι φραγμένα, είδικα με πλαστική σακουλα, to Ψυγείο μπορείν αψύχθείνιπερβολία. Av μία περίδος ψύεης ἔχει πούν μεγάλη δίαρκεία, to φίλτρο νερού ενδέχεταιν σηόει καιν προληθείδιαρρούνερού.
Xpnoiopoioite ov tov npaokeuaotnayou nou npexetai eTopsiyeio.
- ΣΚουπίοτε τήν Απερβολική γυρασία που ἐχει σχημαιτιοῦ τότο εἰωτεριό του ψυγέίου καὶ αφήστε τής πόρτες ἀνοικτές.
-
Δiaφορετικά ενδέχεταινα δημιουργθουν oσμές και μούχλα.
-
Av to ψυείο αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος, θα πρέπεινα περιμένετε για τουλάχιοτον πέντε λεπία προτόν το συνδέοετεξανά στην πρίζα.
- Av to u y i o p a x i vερό, αποσυνδέστε to φις τροφοδοσίας, και επικοινωνήσε με to οπικό επισκεύαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
Mn xtuatae kai mnu aokéite unepboaikn duvam no kaia yuaivn epavieia.
To oanaouevo yuaI eVdExetai va npokaloei traupatioo n/kauiKec ZnmuEc.
- Γεμίζετε Φ δοχείον ερού και τόν δίοκο πάγου μόνο με πόσιμον ερό (vερό βρύος, μεταλλίκον ερό ἡπιονισμένον ερό).
Mŋ yεμiετε to δoxεio με τοαι ἡνεργειακό ποτό. Evδεχεται va προληθεί ζημία στο ψυεio.

-
Προσέχετενα μην πιαστουν τα δάχτυλά σας Σθην πόρτα του ψύγείου.
-
Av oi πόρτες tou kataψύκτη και tou ψυγέοι μείουν ανοικός για 2 ἡ περισούτερα δευτερόλεπα, oi λυχίες στον kataψύκτη και στο ψυγέο μπορέν α σβήσουν.
Olauxviecthetaaavaspouv Ea oTav oI npTeC kLeioouv kai avoiEouv EaVa. - Av to ψυείο πλημμύρίσει μενερό, φροντίοτενα επικοινωνύσετε μετο πλησιέοτερο επιοκεύσικό Kέντρο.
Yπápxεi kivδuvoc, nλεκτροπληξίαc, n πιρκayiac.
Mnv aiooNkEUEFpuTkoIaIsigma paia TnC npTac tou yueiouac.To laIevdexetai va oTepeoointhetai,va anoktnoeikalnyeunkai va eivai dUoKOlo va xpooiopointhe. Einnov,to avoixto doxieio mnoepi va exei diapponkai to laidi nou tha diappeuoei va npokaLcipwymn oTo paoi tou yuyeiou.Apou aoiEETe eva doxieio laidou,kautepa va diatnpEITE to doxieio eEvav dpooepo kai okaouevo xwpo,otwc eivai eva vtoulani npo0hkn. - Iapaaieiymuata utikou aiou: eaiolao, kaamokélaio, iyaertélaio k.
Ppoulaεic yia tov kaαapioó
PPOESXH
MnyeKAcTe vepo kateuOeiav enavw otnv eoWTEPIk n otnv EeWTEPIk eipaveia tou yeuiou.
Yπápxεi kivδuvoc πuρkayiac n λεκτροπληξiac.
Mn xpnoiopoieite oosuap yia va oteyvwoet To eowtepiKtoupsiyeiou.
Myn tootheite avauméva kepiá meoa oTo yuyeio yia va aonuakpuvete Tic duopeotec, oouc.
Evδεχεταιναπροκληθειηλεκτροπληξίαnπυρκayia.
πληροφορίες γία τήν ασφάλεια
Mnv k e kaOapiotikα npoiovta kaTeuOeiav Eπavw OToyn.
Ta ypaumata nou eiva twnuéva oyn oovn evexetai va ohtoov.
-
Av ειοχωρήσει στη συοκεύνό Οποίαδήποτε Εένη οὐσία ὄπως τονερό, αποουνδέοτε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα και επικοινωνήσε με το πλησιέοτερο επιοκεύασικό Kέντρο.
-
Δiaφορετικά, ενδέχεται va προληθείηλεκτροληξία ἡ πυρκayία.
Xpnoiopoioiote eva kaopokai oteyv npvi yia va anouakpuve tuyov Eeva oomegaata n okovn ao touc akpoedektec tou qic tropoobooiaac. Mn xpnoiopoieite uypo n votioevo naiv kataov kaapioo tou qic.
- Δiaφορετικάνπαρχεικίνδυνος πύρκayiac ἡλεκτροπληξίας.
MnyeKaZTe vepo kateuOeiav enaw otn ouokun ia va tny kaapioTe.
Mn xnpoiopoiite , i a u i o, u k a v t i o n w p i o y i a t o v k a a p i o.
Evéxetai va πpokaléosouv ζημia σtnv επiφáveia tnc ouokεuç, kaθωc kai πρkayia.
Mn 3e tae ta daxuia oac n aaaa avtkeiueva otnv onn tou diaaveunnt.
Evδεχεταιναπροκληθειτραματισμός ἡνλικές ζημίες.
-
Πριν από τον καθαρισμό ἡτις εργασίες συντήρησα, va αποσυδέετε τη συοκεύην από την πρίζα.
-
i a o p t i k , v x t a i v a p o k n i k p o n i a u p k a y i .
Xpnoiopoioinote eva kaapo ofoouyapi n aalakotavi kai eva nTIO aToppuavTKO u xlaapo vepo yia va kaopioeTe topsiyeio.
Mn xnpoiopoieiE 1eiavtiká n okI npa Kaapiotiká, otwC oIpéI kaapioou npapaUrpWv, eUfAekTa Uypa, kaapiotiká anotpiBnc, eUfAekTa Uypa, ubpoxawpiko oEu, Kepia kaapioou, ouunukwmeva kaapiotiká, xwipivec n Kaapiotiká Tou PEPiexov Ppoivta Tou pTePaiou OTIC EwTepiKec EpiavEic (npTEc kai dAlmo), ta PIAOTiKa μepn, tic EvduoEc tnc npTac kai tic EowTepiKec EEvduoEc, kai ta OTEyavOIOINTiKa.
Auta eVbExeai va npokaléoov ypaotouviεc n ζnuiεσto poiiov.
Mny kaai t a yaliva papi n ta kalumuata u e zotovp o tav iva kpu. Ta yaliva papi kai ta kalumuata vdeltaxtai va onaoouv evkteoovs aipviis c diaqopc cepmuokpaiaac n kpoouc, onwc xtu npma t npiwoic.
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη
! PPOEIΔOONIH∑H
- Anoppíψτε τα Φικά συσκευαοίας autoú tou προίόντος μέ τρόπο φιλικό προς to περιβάλλον.
- Πριν από την απόρριψη, βεβαιωθείτε ὄτι δεν ἐχει Φιοστέί ημία κανένας από τους ωλήνες που βρίακονται στο πίω μέρος του ψυείου.
yuktikó méo xpoioioiεiα to R-600a n to R-134a. ExyTe Tnv etikéta tou oupiotn oto niow mepoc tnc ouokueuç n tnv etiketa texvikov otoixeiw vto ewtepikó tou yuyiou ia va deite noio yuktikó méo xpoioioiεiα iia to diko oc, yuyio. Te pintwn nou auto to yuyio nepiex ei uφλekto aepio (yuktikó méoo R-600a), eikovnoe me tnv apódelta toiikn apxnyia va evnμepωθeite oxetiká me tovaopalntpno anoppiues autoou tou npoiovtoc.
Kata nV aIoppiu autou tou yeiou, aqaipeote tnv npota/oteyavoiniKa npota kai to ouotma uavdaawonc tnc npctac, etoi wote va unv mnpei va piaideutéi kaioo miKp oiaidi n zo oTo eowtepkó tou. Ta naia tha npenla vEiBleovtai, wTe va diaoqaalizetai ot i dEv naiouv me tn ouokeuun. Av payidetie meoa kanoio paidi, evdexeai va tpaumatiotei kai va nehavci ano aouxia. - Av παγιδευτέι μέσα κάποιο παιδί, ενδέχεται va τραματιοτέι και va πεθάνει από ασφύξία.
- Στη μόνωση χρησιμοποίειαι κύλοπεντάνιο. Για τα αέρια που περιέχονται στο μόνωτικόνλικό απαίειαι εἰδική διδικασία απόρριψης. ἐπικοινωνύσε τε με τις αρμόδιες τοπικές αρχές για νευημερωθείτε σχετικά με τον περιβαλλοντικά ασφαλή τρόπο απόρριψης autoú tou προίόντος.
- Φύλάξτέ ὄλα τα ὅλικα συοκευασίας μακρία από παιδία, καθώς μπορουννα εἰναι επικίνδύνα για τα παιδία.
Av eva naidi kaaluysi to kepaai toue ia oakoula, uopvva naoeiaoepua
πληροφόρίες γία τήν ασφάλεια
Ppóσθετες Σμβουλές γία σωστή χρήση
Σε περίπτωη διακοπής ρεύματος, καλέοτε το τοπικό γραφείο της εταιρείας παροχής ηλεκτρικόν ρεύματος με την συποία συνεργάζεοτε και ρωτήσε πόσθα διαρκέσει η διακοπή.
- OI περισοότερες διακοπές ρεύματος Που αποκαθίστανται σε μία ἡδύο υρες δεν θα επηρεάσουν τή θερμοκρασία του ψυείου σας. Ωισόσω, θα πρέπειν ανοίγετε τήν πόρτα ὄσωτο δυνατόν λιγότερο κατά τή διαρκεία τής διακοπής ρεύματος.
-
Av tuxov n δiakɔπn ρεμaTOC δiapkeoεI περισοτερo aπó 24 ωρεc, aπoμakpúvETe kai anoppíψTE oλa ta KAteψuγμéva tpóφiμa.
-
Av tonoθετηθεί για παρατεταμένοχρονό δίαστημα σε μέρος ΟΤΟΙΟ η ερμοκρασία περβάλλοντος εύναι ουνεχώς χαμηλότερη από τις θερμοκρασίες για τις ΘΟΙΕς ἔχει σχεδίαστείη Σουκεύή, το ψυείο ενδέχεται να μη λειτουργεί αξιπίστα (μπορείνα Επαγώσουν τα κατεψυμένεν αποῖντα που περίχει ἡπορείνα εύναι πολύ υψηλή η ερμοκρασία στόν θάλαμο κατεψυμένων τροφίμων).
- Σε περίπτωση ευαισθητων τροφίμων, to va διατηρούνται ΑΝΟ Ψιπορείνα επηρεάσει αρνητικά τη συντήροση τους, λόγω των ἀδιοτήτων τους.
H ouokun oac eivai «frost free», yeyovoc nou onmaivei otdelta xpeiaetai va tnvaiouuxte.Autn n diaikaciaekteiaitai autoata.
H auEnon Tnc 0epmuokpaoiac kat a Tnv ano ueon oumuopovvetai e Tc anaiaTnoic ISO. Av thEETe va anotpeyTe UePBoIk n auEnon Tnc 0epmuokpaoiac twv kateyuEvw v tropiaw kat a Tnv ano ueon Tnc ouokueuc, tuliEte ta kateyuEvva trophiama oE apKet a pflambda epnueipidac.
Mny katauuxTe Eava kateyumuEva Tpóphiia nou exouv Epanaywoe I evtalew.
H 0epuokpaia oouc xwpouc me ta duo aotepia n oouc thalauoc me to uofo lo twv duo aotepiw ( ( ) ) evai elambdappwcc uynlotepn ano ekivn oouc alauoc thalauoc tou katapsiuktn.
H θέοη των χώρων ἡ των θαλάμων με τα δύο αστέρια βαοίζεται στίς ὅηγίες ἡ/και στήν κατάσταοήκη κατά την παράδοη.
Σιμβουλές γία την εξοικόμηση ενέργειας
Eykataotnte tn ouokeu n oε δροερο kai ξnpo xwpo με επapkn εαεpiμo.
Bεβαιωθείτε οτι δεν εκτίθεται σε ἀμεσο ηλιακό φως και μην τήν τοποθετείτε ποτέ κοντά σε ἀμεση πηγή θερμότητας (για παράδειγμα, καλοριφέρ).
- Γιαύψηλότερη ενεργειακή απόδοση, συνιστάταιν μη φράζετε kανένα από τα avoίγματα εξαερισμόου και τις γρίλιες.
Aφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρωσουν προτότα τα τοποθετήσετε μέσα στη συοκεύŋ.
ToioeTeTa katepsiuueva trophiia oTo yuyeo ia va eaywoov. Tn ouvexia, mopite va xpoiopoioeTe tic xaunlcs 0epoukpaoe c twv katepsiuyevw npoiovtwv yia va uEeTa trophiia nou bpiokovta oTo yuyeo.
MnV afnvETe Tnv nOpta Tou yuyeiou avoiKTn Yia nOlambda wpa otav baZeTe n ByacZeTe TpOphiMa. Oso liyotepn opa mEivE i avoiKTn n npota, too oLiyotepoc nayoc th a δnmuOpynθei OTov katauKtn.
Συνιοτάται va εγκαθιοτάτε το ψυείο αφήνοντας χώρο στό πίω μέρος και στα πλάγία. Με αὐόν τον τρόπο θα μειωθείη καταναλωση ενέρεγειας και o λογαρίασμός του ηλεκτρικόν ρεύματος θα διαπρείται σεχαμηλά επίπεδα.
- Για πίο απόδοτική χρήση ενέργειας, va αφήνετε ὅλα τα εωτερικά εξαρτήματα οπως καλάθία, συρόρία και ράρία στη θέση που προβλέπεται από τον κataοκεuaσή.
Autn n ouokevn npoopiεtai yia oikiakn xphon kai yia aλεc πapómuiec xphoeic oπωç:
- χρήση σε χώρους κουζίνας προσωπικόν καταστημάτων, γραφείων και σε ἀλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
- χρήση Ε Σ αγροικίες και πάστουντα, Ματέλ και σέ αλλα Αθίσικα περιβάλλοντα,
Xpnoon oE nepiaalovta tunou naov, - χρήση γία Κέτερινγκ και ἀλλες παρόμοιες χρήσεις που δεν σχετιζονται με τη λιανική πώληση.
Πληροφορίες γία τήν ασφάλεια
Oδnyiες οχετικά με την ἐνδειξη WEEE

Σωτή Απόρριψη autou tou Προίόντος (Απόβλητa Hλεκτρικόν & Hλεκτρονικόν Eξοπλισμύ)
(1oXuei eXwpec me EeXwpiota ouotnmuataoulloync)
AutoToOnmaNouEmuaviCetaIeAIVoTPOiov,otaEApntnataTOaEyXepidia
NouToOuvodEvouv,UIODeIKVUEIOTiTOPOIOvKaiTaNLeKTPOVIKA TOEapntnata
(π.x.ΦoPTIoTnCakouotikKa,KalwioUSB)δevθaPpeviVaPiTovtaMaizμεTa
UtoLoiInaOKiakAnoppiMaTaMtatoTELoCTouKkLouZWCtouc.PpokieEvouva
AnopoeuxOuEvDExóMeVcBlaBepcOuvéneicOToPEiβállov nTVUyeiaEaiaC
TNCaveEeEyKNTcdiAeONcAnoppiMaTuV,ocnapakaLoueVa daxwpioTeauta
TaPpoiOvTa ano aLlouc Tlouc AnoppiMaTsw Kai va Ta avakukLwoTe,woTe va
BonnoTe OtnvBiWoumEnavaxpnoIooinonTwvUlikovnpwv.
Oi oikaiokoi xpiotec 3a npenie va eAthouv OE ENIKOIVWvia eTE ME TO KAtAOtnma an' OIou ayopaaov auto To poiiov, eTE ME Tc kata toIOUc UINPoeioe, PpOKeIeVOU VA nnpoopnpoovuTic AETIOpeIEC OXETIAeTOV TOno KAI TOV TPOIOeTOV OIOIO mnpoovv daawouv auta Ta npoiovta yia aO4aNn PocTo NpIbetaAlov avakukkwn.
Oi eipnoicxpootec, 0a npnei va eAouv oE npn me Tov npountheutn touc kai va eelyouv touc opouc kai tic npoutoeoeic tou ouofoiaou ayopac. Auto to npoiov ka ta nlektpoviká tou xapntmuata dev th a npnei va avayuvovtai e alaa ouvnioueva anoppiuamaTPOCdelta
Tia nnpopopiec oxetikac tic doeuov Samsung yia to npiabalov kai tic Kavoviotkec uoxpewoic nou apopovt ouyekepiévo poiov,pi. tic odnyiec REACH, WEEKai tic odnyiec oxetikac tic matapiciec, eioeqtheta tnoeia mac oxetiká tnv aepopia, nou unapxei otn diaiktuakn toofoia Samsung.com
(óvo yia προίóντa που πωλούνται Εε ευρωπαίκές χόρες)
Eykaṭáστaση
Akooutheta npooektikacutc tic odnyiec, yia va diaoqalioete tn owtn eykataotaon autou toupsiyeiou kai va anopuyete ta atuxnhata piv ano tn xphon tou.
IPOEIAOIOIHsH
Xpnooioite to yuyeio mvo yia tov okoio yia tov onoio npoopi etai, onwc npiypaetai e auto to eyxepiio.
OToIEo8HnTcEpyaicEIOKEuNcIpTei va kTeAouvtai aTO Ee1diKeuMevo TeXviko.
Antoppipte ta uIkAc oukeuaiaoc Tou npoiovtoc ouwva e touc tonikooc kavovioouoc.
Enikonnon toupsiéiou
HMEIOH
H npaymuatikn eupavion kai ta npaeyóeva eapntμata toupsiyeiou evdexetai va diaqépouv, avaloya μe to movtela kai tn xwpa.

01 PaΦi kataψuktn
02 Napaaokεuaotnç páyou
03 Zuprapi vTeiakTeoev
04 Avtβaktnpiakn npoostoaia
05 _立 ^ v^
06 Paqi kataauktn
07 Páφι πολλαπλίς χρήσός
08 Páφι μπουκαλών
09 oxio vpou*
10 Auyoθηκη
11 Anooantikn diataeN*
- móvo στa katáληλa móvτéλa
Eykaṭáστaση
Pnoaipetiká εαρτημata*

PayokoTo:BoTho to yyuiova diatnpetai Kpuo.

Περιστρεφόμενος παρασκευαστής πάγου: Xρησιμοποιείαι για τήν παρayωή πάγου.
- To pvuyéio oac ενδέχειαν μην περλαβάνει τα προaiρετικά εξαρτήμata που αναφέρονται παραπάνω. H δίαθεοιμότητα των προaiρετικών εξαρτήμάτων εξαρτάται από το μοντέλo kai tn χωρa.
Tia va eXaopalioe TepiooTopeo Xwpo pfuaEnc oTov thaalapo katauuktn
Apaipote tov npapoeuaotn nayou, o onoioc mopei va anoanaotei xepokivnta, xwpi c epyaiaio.
H aapaieoTou npaaokevaoTnMayou vepaEeI th epiKk kai nXavikn ano0oTou katauuktn.
Tia Tnv uynl oterpn duvatn evpyeiakn anoosn, BepaiwtheiE otla ta papi, ta ouptapia kai ta kalaoia biokovtaa stnv apyikn touc eo.
EykataoTaon npoc hna
BHMA 1 Eπλεξτε μα θεση
Anattnoic Θeoc:
- Ερή και επίπεδη επιφάνεια χωρίς χαλή ἡιλό δαπέδου που ενδέχεται νεμπόδίσει τον εξαεριού
- Makpiá anó áμεσo nglaikó φως
- Enapkrçx χρος για ἀνογμα και λείσμο της πόρτας
- Makpiá ano πηγές θερμότητας
Xwoc yia ouvtnpon kai EIOKEun
Eupoc θερμοκρασίας; μεταξύ 10°C και 43°C
EvpyoEpuocEepuokpaoiac
To u y e i o exi oxediaotie wote va aeitoupyei kavoviká oTO eupoc, eepokpaoiac nou kaopici tnv ovuaotikn Tm nK Katnyopiac tou.
| Kατηγορία | Σύμβολo | Εύρος θερμοκρασιας περιβάλουντος (°C) | |
| IEC 62552 (ISO 15502) | ISO 8561 | ||
| Εκτέταμένη εύκρατη | SN | +10 ἀως +32 | +10 ἀως +32 |
| Εύκρατη | N | +16 ἀως +32 | +16 ἀως +32 |
| Υποτροπική | ST | +16 ἀως +38 | +18 ἀως +38 |
| Τροπική | T | +16 ἀως +43 | +18 ἀως +43 |
HMEIOH
H anódoon nuénc, kai n kataváλωon evépyeiac tou puuyéiou evéxetai va επρεaotouv aio tn θερμokpaoia περiβáλovtoc, tn ouxvótna avoiymuoc tcn nopctac kai tn θéσn tou puuyéiou. Šuviotouμe va npoosapóoεTE tic puθμioεic θερμokpaoiac, onwcaanaiteitai.
Eykaṭáστaση
Δiakεvo
Tia tic anaitnoeic xwpou tnc yekataoan, avatpeTe otic ekovc kai tov niva ka napakatw.

| Movéλo | A | B | C |
| RT58 | 1507 | 1352 | 120° |
| RT62 | 1507 | 1352 | 120° |
(μονάδες; mm)
01 100mm
02 50mm
03 o u x i o t o v 50 m m
BHMA 2 Σύνδεοη WiFi
MnpoeiTe va eEyxetTo yuyio ano anoostaon, xnoiouoiwvtac tov npooapoyea Smart Home nou nIeia
Exwpiota. Ia va ayopaoTe tov npooapoyea Smart Home, eniokeptte tn diaiktuakn too0eia www.samsung. com kai aokolouhnte tic odnyiec poiovtoc oxetikau Tov npooapoyea.

ZHMEIΩ∑H
Σε σρισμένες χώρες, ευδέχεταιν μην μπορείτεν αγοράσετε ξεχωρίσα τόν προσαρύγεα Smart Home. Επικοινωνήσε με τόν τοπικό αντιπόσωπο γίληρορορίες σχετικό με τή διαθεσιόμότητα.

\PiPO OXH
- Yπápyxouv δύ τúntοι προσαρμογέa Samsung Smart Home: o ἐνας είαι εἰδικός για ἐξινες τηλεράσεις Samsung και o αλλος είαι εἰδικός για Μικαίες συοκεύς Samsung.
- Πρέπειναγοράσετον προσαρμογέα Samsung Smart Home (HD39N1230GW) Μου είναι εἰδικός γία σικίακες Σωύκευές.Οποισθήποτε ἀλλος προσαρμογέας ενδέχεταινα προκαλέσειβλάβη στο σύτημα.

- Παπότε Νγν περίoxή με το βέλος του καλύματος προσαρογέα για να το απασφαλίσετε.

- AvoiTe To kαλuμa Tou προσαρογεa.

- Eioayayete tov npoapmuoyea Smart Home otn thupa npoapmuoyea, me tn owtn kateuovon.
Eykaṭáστaση


- Eioayayete npwta tny enavw nepioxntou kaumatoC npoapoyea kai, otn ouvexia, kleioTe to yia va to aopalioTE, otwc paivetai otnv eikoVA.
HMEIOsH
H eIionmaoEvn nepiox n evai to kALuMa tou npoaipetikO u npooapoyea, oX pwyn n elaattwa.

BHMA 3 Δαπεδo
H eɪiφáveia otnv onoia θa éykataotaθεi to ψuyeio πρέπει va αντέχει to βάρος ενός γεματου ψuyeiou, δηλαδή περίπου 100 kg.
Ia va npooatae uete To daneo, tonoetnoe eva meyalo koumu xaptovkato KaTe ndi Toupsiyeiou.
Apou toothetaetae To yuyei oTny teai kn Tou
theon, mnu to meatakiveite ektoc av eival anapaiaTto,
wote va npootateuote to daeneo. Av npenei va to
muatakivnoete, tooetnote paxu xapti n upaoua,
ontwc paiaia xaia, kata mknoc tnc diapopunc tou.

BHMA 4 Ppooapouyn twv noiowv euoypaumionc

EuuypaumioTe to yuyieio npoosapuocovtac ta nodia
euuypaumion. IepiotppeyTe ta nodia euyypamionc ya va to avupsioe.
Aφηοτε ta πόδια σε απόσταοη τουλάχισον 35 mm (A)
aπό το δάπεδο, ὄπως φαίνεται στήν εἰκόνα.
BHMA 5 Anouokvuaia kai toothetaon twv eapntmuwv otic thec touc (movo yia ta movtela noudelta
Ta aaptntmuata nou anootelovtai e auto to yuyeio evai ouokuaouéva kataaannw, ia loyouc metapopac ka aopaaleiac. Anouoakeuadote auta ta aaptntmuata kai tonoetne ta otic theoiic touc.
Páφia nóptac

To npoiov npexetai papiia noptac. TOnoTheotet a
avtoiya papiia noptac oTov katauuktn kai topsiyio.
Av eIeTe va xpoiouoioeTe tov diko yia abya,
povtiote va tov tonoTheoTe oTopsiyio nva tov
Eoiayte oTo pavi npotac.
HMEIOsH
Piéote otaθερá ta pápiα πóptac ὄτav ta tonoθεteite Θην πópta.

BHMA 6 Apxikéc puθμioεic
Meta tyn oloknpwn tw npakatw bnutw, to yueio a npenei va eival nnpwc leitoupyikó.
- Suvdeote to kalwio peumuato, otny npia yia va epeyonnoe to syueio.
- Avoietnnpa kai (\beta \varepsilon \beta a i w\theta e i t e o t i a v a b e i n e o w t e p i k n l u x v i a.
- Puθμiστε ηερμοκρασία Θη χαμηλότερη τιή και περιμένετε γία περιπου μία ωρα. ΣΤη συνέχεια, o καταψύκτης θα εἰναι ελαρρως κρύος και το μοτέρ θα λεῖτουργεί αμλά.
- Περιμένετε μέχρι το ψυγείον στάσει στη μθύμενν θερμοκρασία. Πλέον το ψυγείον εἶναι ἐτοῦ γι αρήση.
BHMA 7 Teλikoc ἐλεγχος
'Otav oloknpwOe i nykataoTaon, eIiBepaiWOTa ENC;
To eivai ouvodoevoe ma npica kal evai yieuveo owotra.
To yuyeio evai ekyateotnueo emuia eniiebn kal omaI n eipaveia, oe uoyn anootaan ao tov toxohvtoulaani.
To eivai opiocvtkai otpiεtaotαθερa 0to danεδo.
H npota avoiyei kai kleeive eukola, evw n eoowepikn luxvia avapei autouata otav aoivetye tnv npota.
Nivakaç duvatotnttwv



01 Freezer / Power Freeze (Kataψukntης / Γρήγορη κατάψιξη)
04 Cool Select+ / Cool Select Zone (úvó yia ta μovtéλa túnou A kai túnou B)
02 Freezer Convert (Aλλayn χρήσης καταψύκτη)
05 Door Alarm / Control Lock (Eiδoioηn πόρτας / Kλειδωμα ελέγχου)
03 Fridge / Power Cool / Vacation (Ψυείο / Γρήγορη ψύξη / Διακοπές)
06 Σύνδεοη δικτύου (μόνο στα) κατάλληλα μοντέλα)
01 Kaatauuktnc/Γρηγορn Kaatauεη
| Freezer (Kataψukntnc) | To kouμπi Freezer (Kataψukntnc) μιροείνα χρησιμοιηθείνγι τη ρύθμιοιτης θερμοκραοίες μεταξύ -15°C και -23°C.Διαθέσιμες θερμοκραοίες μεταξύ -15°C και -23°C. |
| ΠΟΣOXH • Γιν αλοτραπείνη βλάβη στο σύστημα ἡ Αλλοίωη των τροφίμων, μη ρυθμίζετε τηθερμοκρασία σε -15°C to καλοκαίρι (θερμοκρασία ψηλότερη από 35°C). • Μην αλοθηκεύετε γυλίνα μλουκαλία που περίχουν uρά στον κataψukntn. Ta yuλίνα μλουκαλία θα ρayiaouν ἡ Θα σπάσουν ὅταν πayδοει οτυρό. | |
| Power Freeze (Γρήγορη kataψμξη) | H λειουργia Power Freeze (Γρήγορη katáψμξη) επιαχύνει τη διαδικαία katáψμξης στη μέγισην ταχύτητα ανεμισήρα. O kataψukntnc λειουργίε συνεχός σε πλήρη σχύ γlia αρκεός ωρες και, στη συνεχεία, επανέρχειαι στην προγούμενη θερμοκρασία. • Γιν ευεργοποιŋδετε τη λειουργia Power Freeze (Γρήγορη katáψμξη), πατήσει και κρατήσε πατημένον το kouμπi Freezer (Kataψukntnc) γlia 3 δειτερόλεπτa. H αντιστοιχη ενδεικική λυχία (®) aváβει και το ψυείο επιαχύνει autóμataν τη διαδικαία ζμεξός. • Γιν απενεργοποιŋδετε τη λειουργία, πατήσει και κρατήσε πατημένο ξανά το kouμπi Freezer (Kataψukntnc) γlia 3 δειτερόλεπτa. O kataψukntnc επανέρχειαι στην προγούμενη ρύθμιση θερμοκρασία. • Γιν ατιστοιχη ενγάβες ποστητες τροφίμων, ενεργοποιŋδετε τη λειουργia Power Freeze (Γρήγορη katáψμξη) γlia touλáχιον 20 ωρες προτού τοποθετήσετe ta tróφμια στον kataψukntn. • O kataψukntnc λειουργίε συνεχός σε πλήρη σχύ γlia 50 ωρες και, στη συνεχεία, επανέρχειαι στην προγούμενη θερμοκρασία. |
| ΣΗΜΕΙΩΣΗ H χρήση tnc λειουργίας Power Freeze (Γρήγορη katáψμξη) auξάνει τήν kataváλωση ενέργειας. Av δεν σκοπεύετενα τη χρησιμοιŋδετε, φροντίσενα τήν απενεργοποιŋδετε γlia vα επανέλθετε στην προγούμενη θερμοκρασία. |
02 Aλλayn xρησκ καταψκτη
| Freezer Convert (Allambda'xρήσηκ kataψύκτη) | Mπορείτεναχρησιμοιησετολόκληροτο ψυγείοσηλειουργία Fridge (Ψυγείο) ἡνα απενεργοιησετενοκαμύκτη. Γίαναλάξετετηνπροειλεγμένηλειουργία kataψύκτη, παπότε και κρατήσεπαπημένο το κουμίπi Freezer Convert (Alλayn'xρήσηκ kataψύκτη) γία 3 δευτρόλεπταώτενα ειοδέλθετεστηλειουργία επιλούης, Στη συνέχεία, παπότετο κουμίπi Freezer Convert (Alλayn'xρήσηκ kataψύκτη) γίανα επιλάξετετην επιθμύητηλειουργία. Hλειουργίααλάζειμεαutητησερό: Fridge (Ψυγείο) → Off (Aπενεργοιηση) → Freezer (Kataψύκτης) → Off (Aπενεργοιηση) → Λειουργία μύθμίσης Fridge (Ψυγείο). • Av επιλάξετεFridge (Ψυγείο), ανάβειηνδεικικήλυχνία Fridge (Ψυγείο). Hλειουργία Power Freeze (Γρήγορη katáψύξη) θa απενεργοιηθείαν είαι ενεργία και λειουργία Ice On (Eνεργοιηση πάου) θa απενεργοιηθείαν είαι ενεργοιημένη. • Av επιλάξετεOff (Aπενεργοιηση), ανάβειηνδεικικήλυχνία Off (Aπενεργοιηση). O kataψύκτης θa απενεργοιηθεί. • Av επιλάξετεKataψύκτης, ανάβουνοινδεικικήλυχνίεςου{kataψύκτηγίανι τίς επιλάξετε. Oι αλλayεςσαςθa puθμιστούν και θενεργοιηθούνμετα από 10 δευτρόλεπτα. Γίανα akupωσετηναλλάξετεξανα τη λειουργία, παπότε και κρατήσεπαπημένοξανα το kouμίπi Freezer Convert (Alλayn'xρήσηκ kataψύκτη) γία 3 δευτρόλεπτα. Στη συνέχεία, akolouθότετιςοδηγίεςπου αναφέρονται παραπάνω. ΣΗΜΕΙΟΣΗ • Av πατήσετεΚαι κρατήσετεπαμηένοντοΚουμίπi Freezer Convert (Alλayn'xρήσηκ kataψύκτη) γία 3 δευτρόλεπτα, to ψυγίομεμεταβαίνει στηλειουργία επιλούης, στην οτοία μμορείτενα πατήσετετοΚουμίπi Freezer Convert (Alλayn'xρήσηκ kataψύκτη) γία va επιλάξετεμία διαφρερικήλειουργία. • 'Ötav nλειουργία ψύξης, n katáψύξης éχειρθμισει σε 'Off (Aπενεργοιηση)', n θερμοκρασία tou ψυγίου n tou kataψύκτη παραμένει χαμηλότερη anó 15 °C, γία va αποτραπείηδημιουργία σωμών και μούχλας, με ψαμηλήκατaváλωσηηλεκτρικόu ρεύματος. • To ψυγίο n o kataψύκτης δεν μπορείνα πανενεργοιηθεί χωριστά. • Mην αποθηκεύτετε tróφιμα n ποτά στο ψυγίο ὅταν n λειουργία ψύξης, n katáψύξης exειρθμισεί σε λειουργία 'Off (Aπενεργοιηση)'. H θερμοκρασία των 15 °C δεν είαι apkετá χαμηλή Ϝοτενα παπορέψει τὴν αλλοίωσι. |
1 PPOEIaONIOIHsH
Mny tonoTeiyeuAiva moukaiia nou npieoxouv uyp a oTov katauuktn. Otav akupwoet nIeitoupyia Freezer Convert (Alambda ynpnoc katauuktn), ta yuaiva moukaiia evdexetai va payioouv nva otaoouv eo a oTov katauuktn.
ΦροντίοτεναπομακρύνετετaKATEψυμέvaTρόφιμa anó tov KATAψύκτη προτου ενεργοποισετe Tnλειούργia Freezer Convert (Aλλayn xρήσς καταψύκτη). Ta KATAψυμέvaTρόφιμa λιώνουν και αλλούνονται καθως ηθερμοκρασία auξάνεται (ηλειούργia Freezer (KATAψύκτης) αλλάζει σελειούργia Fridge (Ψυείο)).
- Φροντίοτενα πασμακρύνετε τα παγωμένα τρόφιμα από τον καταψύκτη προτουα Απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Freezer Convert (Αλλayή χρήσης καταψύκτη). Ta παγωμένα τρόφιμα ενδέχεταινα καταψύχθουν καθώς ηερμοκρασία auξάνεται (η λειτουργία Fridge (Ψυείο) αλλάζει σε λειτουργία Freezer (Καταψύκτης)).
HMEIOH
Av va xpnoiopoiinoeTn itoupyia Freezer Convert (Aaayn xpnoC katauuktn), ouviotatai iiaitepa va aiooNkEuoTe ta tpoqima o naoTikdoxieia, iDik ta laaxaviká.
03 / / i k o n e
| Fridge (Ψυγείο) | Γινα προσαρμόσετη θερμοκρασία του ψυγείου, πατήσετο το κουμπί Fridge (Ψυγείο) γίανα επιλέξετε την αντίσοιχη θερμοκρασία. Μηρείενα αλλάξετε τηθερμοκρασία μεταξύ 1 °C και 7 °C. ΠΟΞOXH · Tov χειμώνα, μη ριθμίζετε του διακόπην ελέγχου θερμοκρασίας σε 1 °C. Evδέχεταιν προκληθουν προβλήμata με την απόδοη ψύξης. · To καλοκαίρι, μη ριθμίζετε του διακόπην ελέγχου θερμοκρασίας σε 5-7 °C. Evδέχεται επίοςν προλήμata με την απόδοη ψύξης. |
| Power Cool (Γρήγορη ψύξη) | Η λειουργία Power Cool (Γρήγορη ψύξη) επιαχύνει τη διαδικαία Φύξης στη μέγισηη ταχύτητα ανεμισήρα. To ψυγίολει Λειουργίει συνεχώς σε πλήρηιοχύ γία αρκετές ὄρες και, στη συνέχεία, επανέρχεται στην προγόμενη θερμοκρασία. · Γινα ευργοπούησετε τη λειουργία Power Cool (Γρήγορη ψύξη), πατήσετο και κρατήσετε πατημένο το κουμπί Fridge (Ψυγείο) γία 3 δειτερόλεπτα. H αντίσοιχη ενδεικτίκή λυχία ( ®) aváβει και to ψυγίοει επιαχύνει autóμata τη διαδικαία Φύξης. · Γινα απενργοπούησετε τη λειουργία Power Cool (Γρήγορη ψύξη), πατήσετο και κρατήσετε πατημένο Εανά το κουμπί Fridge (Ψυγείο) γία 3 δειτερόλεπτα. To ψυγίοει επανέρχεται στην προγόμενη υμθμίσηθερμοκρασίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ H χρήση τής λειουργίας Power Cool (Γρήγορη ψύξη) auξάνει την κατavirusλωσην ενέργείας. Av δεν σκοπεύετενα τη ψρησιμοπούησετε, φροντίσετεν ατην απενργοπούησετε γίανα επανέλθετε στην προγόμενη θερμοκρασία. |
| Vacation (Διακοπές) | Av πρόκειαινλείψετεσεδιακοπές,ηεπαγγελματικόταξίδι,ηανδενσκοπεύετενα χρησιμοποιήσετο ψυγείουναπαρατεμένοχρονίδισημα,χρησιμοποιήσετοηηλειουργία Σιακοπές. (μόνο γία το μοντέλα τύουιΑ καί τύουιB) • Γίανενγοποιήσετεηλειουργία Σιακοπές),παρησετοκουμι Πridge (Ψυείο)μετηνενδεικικήλυχία1°Cαναμένη.Η ενδεικικήλυχίαδιακοπών(,)ανάβει,ενώοινδεικικέςλυχίεςθερμοκρασίαςψυείουαβήνουν.Ηθόνητωντων μοντέλωντύουA(Cool Select+)kατύουB(Cool Select Zone)επίαςαπενγοποιέται. Hθερμοκρασίατουψυείουθαελέχεταιωτενειαναμηλότερηαπό15°C,aλλαο κATAψύκτηςθαπαραένεινερόςστηνπρογόμενηρύθμιοη. • Γίανενγοποιήσετεηλειουργία Σιακοπές),παρησεξανάτοκουμι Πridge(Ψυείο).Hθερμοκρασίατουψυείουθαεπανέλθειστοιc7°C.Σημεώτεότι ταμοντέλατύουA(Cool Select+)kατύουB(Cool Select zone)επανερχονταιοτι ρθμισειςθερμοκρασίαςτουψυείου. (Movτέλa tύουιCμόνο) • Γίανενγοποιήσετεηλειουργία Σιακοπές),παρησεκaiκρασίανανατομι Ππαμησετενειανγία παρησενοτοκουμι Πridge(Διακοπές),παρησετελυχίανενγοπα.Η ενδεικικήλυχία ενργοποιήσε,διακοπώνανάβει,ενώοινδεικικέςλυχίεςθερμοκρασίαςψυείου αβήνουν.Hθερμοκρασίατουψυείουθαελέχεταιωτεναειαναμηλότερηαπό15°C, aλλαοκataψύκτηςθαπαραένεινερόςστηνπρογόμενηρύθμιοη. • Γίανενγοποιήσετεηλειουργία Σιακοπές),παρησεκaiκρασίανανατομι Ππαμησετενειανγία παρησενοτοκουμι Πridge(Διακoπές),παρησετελυχίαδιακοπδιν επανερχεταιστηνπρογόμενηρύθμιοη. ΣΗMEΙΟΣΗ ΣυνιστάταιδίατεραναδείαζετετονθάλμοτουψυείουκaiναβεβαιώνεOTEότηπόρτα εῖαι κλειστή. ΓίαταμοντέλαμεCool Select+/Cool Select Zone,ηλειουργίαVacation(Διακοπές)ελέγχεται χαμηλότερααπότουc15°C,όπωςοιρθμίσειςτουψυείου.Ωοτόσο,ηαντίσοιχηνεδεικική λυχία σβήνει,ανάλογαμετομοντέλο. |
04 Cool Select+/Cool Select Zone
| Cool Select+ (TYΠΟΣ A) | Παποτε και κραποτε παπμένο to κουμίπi Cool Select+ επί 3 δευτερόλεπτa. Στη συνέχει, παποτε και πάλι, γίαν αεπλέξετε τήν επιθυμητή λειουργία.Η αντίσοιχη ενδεικική λυχίαναβει. · Fridge (Ψύείο) Eáν επιλέγεί, η Cool Select Zone θα ριθμισεί στους, 3°C. · Soft Freeze (Απαλήκατάψμεξη) Eáν επιλέγεί, η Cool Select Zone θα ριθμισεί στους, -5°C. Autó είναι χρήσιμο γία τήν αποθήκευσηκρέατος, ἡ/και ψαριών γία παρατεταμένο χρονικό δίαστημα. · Kataψύκτης Eáν επιλέγεί, η Cool Select Zone θα ριθμισεί στους, -12°C. Autó είναι χρήσιμο γία τη διαπρησηκατεψύμενων λαχανιών γία παρατεταμένο χρονικό δίαστημα. |
| Cool Select Zone (TYΠΟΣ B) | Παποτε και κραποτε παπμένο to κουμίπi Cool Select Zone επί 3 δευτερόλεπτa. Στη συνέχεία, παποτε και πάλι, γίαν αεπλέξετε τήν επιθυμητή λειουργία.Η αντίσοιχη ενδεικική λυχίαναβει. · Fridge (Ψύείο) Eáν επιλέγέί, η Cool Select Zone θα ριθμισεί στους, 3°C. · Zone -1°C Eáν επιλέγεί, η Cool Select Zone θα ριθμισεί στους, -1°C. Autó είναι χρήσιμο γία τη διαπρησηκευαθών τροφίμων. · Fast Cooling (Taxεία ψύξη) Káντε autή τήν επιλογή εάν θέλετεν αν ψύξετε τρόφιμα γρήγορα.Η λειουργία Cool Select Zone θα ριθξει τρόφιμα στη μέγισητη taxúntητα, επί 60 λεπτά. |
05 EtiooioiOn npotac /Kεiδωμa ελeγxou
| Door Alarm (Eiδοποίηη πόρτας) | Μπορείτενα σρίσετην εἰδοποίηη για κάσια έυεθύμιη.Εάνη πόρτa παραμείνει ανοίχτηνια περισότερα ΑΝΟ 2 λεπή,θα ηχείη εἰδοποίηη και θα αυαβοβήνειηνεδεικίκηλύνγία εἰδοποίηης.Μπορείτενα ευλλάξετην ευργοποίηη και ιναπενεργοποίηη,πατώντας το κουμήν(Door Alarm (Eiδοποίηη πόρτας).H εἰδοποίηη ευργοποίειται ως εργοσταίακήπροειλούγή. |
| Control Lock (Kλείδωμα ελέγχου) | Γινα αποτραπούνοινοιτχερισμό,πατήσετακαι κρατήσεπαπημένοτοκουμίν(Door Alarm (Eiδοποίηη πόρτας) επί 3 δευτερόλεπτα,για ευργοποίηηου Control Lock (Kλείδωματος ελέγχου).Ολα τα εχερισήρια θα είναι απενεργοποίημένα,ενώη ενδειξη(⊕) είναι ευργοποίημένη.Γινα απενεργοποίησετηλειτουργία,πατήσετακαι κρατήσεπαπημένοξανά το κουμήνια 3 δευτερόλεπτα. Ta χερισήρια θα είναι ευργοποίημένα ως συνήθως. |
| 'Ελεγχος ταιτότητας συοκεύς | 'Οταν συνδεετετο ψυγείο με την εφαρμούγή Samsung Smart Home ἡ Εξινες συοκεύς τηςSamsung, Γπως ἐνινεςτηλερόσεις Samsung, ακολουθήσε τις Θδηνίες της εφαρμούγή,η της συοκεύς στην Θδόνη και κρατήσεπαπημένοτοκουμίν(Door Alarm (Eiδοποίηη πόρτας) για 5 δευτερόλεπτα.Προτου Εξεκίνησειη διαδικαίαε ελέγχου ταιτότητας, εμφανίζεταιη ενδειξη «on (ευργοποίηη)» για 5 δευτερόλεπταστην Θδόνηθερμοκραίας, Σημείωτεότιηλειουργία εἰδοποίης,πατότητας. |
Λειτουργίες
06 SuVdEoN dikTuOu (movo yia ta kataaAa movTeAa)
Mnpoeite va xnoiouoote to npoaepetik o pooapoyea Smart Home (nwlteai exwpiotá) yia va eEyxete kai va napakooueite to uyieio oac meow tnc evapayocn SmartThings. Ia nepioootepec nnpoopopiec oxetik a tnv evapauyn SmartThings, avatpeTe otnv evotnta «SmartThings».

ZHMEIΩ∑H
Ta ouviotwueva ouotnmaata kpuTToypapnoC nepiaaubavouv ta WPA/TKIP ka WPA2/AES. uiooTnpicovtau tuxov vetepa n un tuonoineva npwtokolaa eelyou tautotntac Wi-Fi.
Ta aoupuata diktua evdexetai va einnpeaootouv ano to nepiaalov aoupatnc etikoivwviac.
Av o npoxoc unnpoeoiw Diaiktuou exi kataxwpioi tn dieuohvon MAC tou uoloyoiotn tou movteuac wote va to avaywpiic, to ecunvo yuyio Samsung evexetai va n ouvdeetai oTo diaikktuo. Av oumuei auto, Etnikoovnoe me tov npoxo unnpoeoiw Diaiktuou ia texvikn untoptipen.
Oi puθμioεic teixouc πoostaiaac tou ouotnμatoc δiktuov oac evdexetai va anotpénovv tyn póαbaon tou éunvou ψyéiou Samsung oto Diδiktuo. Eπiokivwνnte μe tov npoxo unnpesiwv Diδiktuoy ia Tevikn uootnpieŋ. Av auto to ouμttwaouvexizvla vapouoiáctai, Eπiokivwνnte μe to tonko eiokeuaotiko kεvtpo n éμnopoiλiaviknc tnSamsung.
Tia va diaumopwosetie pUthetaic tou aupuataou onueiou npoBaonc (AP), avatpeTe oTo Eyxeipidio xpnoC tou onueiou npoBaonc.
Ta éçunva ψuyéia Samsung που διαθέτουν τον προσαρμογέα Samsung Smart Home unoσηρίζουν τα πρωτόκολa Wi-Fi 2,4 GHz με IEEE 802.11 b/g/n και Soft-AP (συνισάται IEEE 802.11 n).
Oi EYKekpIevoI 8pOoIooyntec aoupuatou 6IKTuOu Wi-Fi eVdExetai va ouvdeovtai ta kaTaalna ecumvapsiyia Samsung.
SmartThings (διατιθεται μόνο με τον προαρετικό προσαρμογέα)
Eykataotaon
Eπιοκεφτείτε Το Google Play Store, to Galaxy Apps ἡ Φ Apple App Store και αναζητότε τήν εφαρμούγίν «SmartThings». Λάβετε και εγκαταστήσε τήν εφαρμούγίν SmartThings που παρέχεται αύ τη Samsung Electronics σήν ἐξυπνό μοκεύη σας.
HMEIOsH
H εραρμούη SmartThings ἐχει σχεδίαστεί για Android 6.0 (Marshmallow) ἡμεταγένεστερη ἕκδοῦ, iOS 10.0 ἡμεταγένεστερη ἕκδοῦŋ και iPhone 6 ἡ μεταγένεστερη ἕκδοῦŋ, ευώ εῖαι βελτιοτοποιημένη για τα smartphone της Samsung (σειρές Galaxy S και Galaxy Note).
- Γα βελτιωμένη απόδοση, η εφαρμούγή SmartThings unóκειαι σε αλλayéc χωρίς προειδοποίŋούη ἡιακοπή uniooτήριξης, σύμφωνα με την πολική του κατασκευαοή.
Loyapiaooc Samsung
Tia va xpnoiopoioeTe Tnv eapuoyn, aataiteial va kataxwpiote evav loyapiaoo Samsung. Av dev diathetaTevayapiouo Samsung, akolouhote tic odyiec tnc eapuoync otnv oovn ia va detaioupyote dwpav evav loyapiouo Samsung.
EvapEn Xpno
- Eioayayte tov npooapoyea Smart Home otnv avtroixn 0pua tou yyuieou ac.
- Ekελεοτε Νν εφαρμογή SmartThings και συνδεθείτε με το δικό σας λογαριασό Samsung.Οχρησες iPhone απατείαιν παρέχουν τα στοίχεια συνδεοής κάθε φρό που αποκτουν πρόσβαση στην εφαρμογή.
- Pooane TaTe Tnu Eunoy Add Device (Pooohk Ooekuc) kai, otn ouvexia, pathe Refrigerator (Psiyio).
- AkoIouθnoTe TIC oDnyieC OTN vObovnyia va napexete Tc aIapaiTnTec nnpoovopieC oxetiká mTo dpouoloyntkai, OTN ouvexia, pAnote Next (Enóμevo).
- Παπότε και κραπότε παπμένο το κουμπί Fridge (ψυείο) γι περισότερα από 5 δειτρόλεπτα, μέχρινα εμφαιστει στην οθόνη ἀνδείξη «AP». To ψυείο σας θα καταχρισει στην εφαρμούγή.
- 'Otav olokληρωθεί n kataywpiŋ tnc σοκeúnc, to εικoviδio tou ψυείου θα εμφaviotei στην εφapμoyn SmartThings.
- Απθοτε το εικόνίδιο του υυγείου για va ανοίξετε τη σελίδα του υυγείου.
- Otav npayatonoieitai ouv6eon oTo sikTu, avaI to Eikovidio Wi-Fi oTo yueio.
Epaipoyn yuyeiou
Oλokλnpωμενος ᵓλεγχος
Mnpoeite va napakoouoite kai va eayxte to yueio ac, too oTo otiti oO kai evkvinoeI.
- Παπησετο εικούδιο του υμυείου στην εφαρμόγή SmartThings γιαν αυοίξετη σελίδα του υμυείου.
ElyTe Tnv kataoataon Ieitoupyiac n tic eioiogic yia to puyieo aac kai aalale tic eniloyec n tic puoiic, av eiva anapaitnto.
HMEIΩSH
Opiouevc eimoyec npuoioei toupsiyeiouvdeltaetai va mivival diaeoiec yia anopakpuoepvo eEyxo.
Baoikec duvatotntec
KataxwpioTe EUnveocikaeoukeuec Samsung oovdiakopiotSmartThings yia anoakpuqevn npoBaon.
Enokonnog evou
| Chat control (Ελεγχος συνομιλίας) | Μηροείτενα ελέγχετε τις ἐξινες Μικαικές συοκεύς Samsung αήσασταηςνα ελέγχετε την κατάσταη λειουργίας. |
| Home view (Προβολή σπιτιό) (μόνο γία τα κατάληλα μοντέλα) | Μηροείτενα παρακολουθείτετο σαλόνι σας χρησιμοποιώντας την ενωματωμένη κάμερα μίας ἐξινης Μικαικές συοκεύς Samsung. Autήη δυνατότητα εἶναι δίαθέσιμη μόνο με τα κατάληλα μοντέλα. |
| Master key (Κεντριόκ κλείδι) | To κεντριόκ κλείδι εἶναι σχεδίασμένο ωοτενα ελέγχειτο σύστημα κλείδωματος γία δίαφορετικές δραστηρίοτητες χρήστη, ὄπως εἶναι Εξοδός αήσο το σπίτη, η επιστρορή στο σπίτη, η υρα του βραδιού ὄπουν και η υρα του πρωνού Ευπνήματος. Autήη η δυνατότητα εἶναι δίαθέσιμη μόνο με τα κατάληλα μοντέλα. |
| Customer service (Εξιμηρέτηση πελατών) | Μηροείτενα λάβετε Τεγχερίδια χρήσς, ενώ παρέχονται επίσης στοίχεία επικοινωνίας γία την ἐξινηρέτηση πελατών. |
| Settings (Puθμίσεις) | Μηροείτενα ελέγχετε τη συνδεδεμένη συοκεύŋ και τις πληροφρίες λογιμικόύ (ἐκδοῦκαι ἀδείες ανοίχτου κώδικα), καθώς καινα προσθέσετε συοκεύεςήν απιλέξετε χώρα. |
| Μηροείτενα προσμοιώσετε τη λειουργία της τρέχουσας συοκεύncy, γία λόγους επιδείξης. |
Puθμioειςψυειου
| Fridge (Ψυγείο) | • Εμφανίζεαι η τρέχουσα ρυθμιομένη θερμοκραία του ψυγείου. • Μπορείτεν αν ευργοποίησετήν αλενεργοποίησετη γρήγορη ψύξη καινα ελέγξετε τις τρέχουσες ρυθμιοδείς. |
| Freezer (Καταψύκτης) | • Εμφανίζεαι η τρέχουσα ρυθμιομένη θερμοκραία του καταψύκτη. • Μπορείτεν αν ευργοποίησετήν αλενεργοποίησετη γρήγορη κατάψύξη καινα ελέγξετε τις τρέχουσες ρυθμιοδείς. |
| Cool Select (Επλούγή ψύξης) | • Εμφανίζεαι η τρέχουσα ρυθμιοη τις λειτουργίας. • Aváloγa μετο μοντέλο, εμφανίζει τιν ἐνδείξη Cool Select+, Cool Select Zoneή Καμία. |
| About Device (Σχεικά με τη συοκυή) | • Εμφανίζουνταιοπληροφόρίεςτου προίόντος, συμπερίλαμβανομένηςτηςτρέχουσας εκδοῦς, της εκπαιδευτικής εφαρμούγής, του αυτόματου ελέγχου καιτη γραμμός βοήθείας. Μπορείτενα λάβετετο εγχερίδιο χρήσός, ευώ παρέχονταιεπίσς στοιχεία επικοινωνίας γήτην εξυπηρέτηση πελατών. Self Check (Autóματος ελέγχος)Mπορείτενα ελέγχετετα αποτελέσματa διαγνωτικόν ελέγχου του ψυείου σαςαναρεχοντας στου αυτόματο ελέγχο. Av παρουσαιατεί κάποι μη φυσιλογίκοσύμπωμα, o αυτόματος ελέγχος εμφανίζει εναν κωδίκό πληροφόριών του μιροείναхροιροίηθείγα την εξυπηρέτηση πελατών. |
Λειτουργίες
Eiδikéc δuvatotntεc
H npaymuikn emuavion kai o i eidiKec aeitoupyie c tou yuyeiou oac evdexetai va diaqepouv, avaloya me to movte lo kai tn xwpa.
Napaokeun npou (movo ota kaataaAnaoovtela)
περιστρεφόμενος παρακευαστής πάγου


- AvoiTe Tnv nOpta tou katauKtn kai oupeTe Ew tov diaKO npayou yia va tov aoivEte.
- Γεμίστε τον διοκό μενερό ἐως ηγν ενδειξη μέγισης σταθμης (A) που σημειώνεται ΘΟ πίω εοωτεριό μέρος του διοκύ.
3.Σúρετε Εανα τοῦ διακο σθη θέοι του.
SHMEIΩsH
O xpovoc npaokeuç nayou eapratai ano tic puoiic oepuokpaiaac.
HMEIOsH
Bεβαιωθείτε οτι το δόχείο φύλαξης για τα παγάκια βρίσκεται έπη θέοι του, κατω από τον διοκo πάγου.
Ia va npetet a naayakia, otpeTe tn lah tonou doxieiou npoc ta deia yia va aedeiaoet e ta uaoa npayakia oTo doxieio. Tn ouvexia, otpeTe tyn poc ta apiotepa yia va aedeiaoet e ta alaa mua.
ApaipoeTo doxio, ouotpepovtac eaaepwC kai Tpaewvtac npoc ta emnpoc.
Iaiveeumntic vepou
Me tov diavemtn vepou, mnpeite va pieite vepo xwpic va avoiEte tnV npota toupsiyeiou. Piv ano tn Xpno, to doxio tou vepou npenla va yepiEtaui e noo vepo.
Tia va yεμiεte to doxéio tou vepou μe ποιμo vepó
AvoTe Tnv npota kai Evtoniote to doxieio tou vepou, nou piokeia otny npioxn twpapiw tnc npotac.



- SuykpatnoTE TIC XeipolaaBcKai OTic,duo nIeupcTou doxeiou tou vepou kai avaonknwote to yia va to aqpaipoeTe.
- Γεμίοτε Σ δόχειο τουνερού με πόσιονερό, εως τα 2,8λίτρα. Μηρείτενα αφαρέσετε είτε οπάνω κάλυμμα είτε Σ επάνω καπάκι είτε Σ κάλυμμα καινα ρίξετενρό.
HMEIOH
TnV npWtN φopá Tou θa To xpnoμoioiεTe, kaθapioté To eWTEpiKó Tou doxéiou Tou vepou.
- Enavatoonotheotoe doxieio tou vepou' kai klaioTe tnv npota.Beiaowte oti n ecodoc napoxnc vepou tou doxiou vepou eivai orpauevnpoc ta eipnpoc.
Λειτουργίες

- TOnoTeTnOte Eva Notni KaTw ano Tnv Edo npaoXnc Vepou Tou dIavemtnkai NiEOTe aIaalr Tou moXlo Tou dIavemtn yia va Vepo.BeBaiWTeIe oTI TO qIATPO Vepou Exei aIaaqaliotei.

\PiPO OXH
O diavemntc vepou eivai oxediaouevoc yia va diavemipoi ovo p. EmuEto doxieio tou vepou mvo e noiu vepo Mnv veuiEto doxieio tou vepou m aAua npa.
Mny vyeiEeTe unepBoIakto doxEio tou vepou, 0 npokn0ei unepxieion.
Mny enixieipnoe ta ymuioe to doxeio tou vepou xupic va to aqaipeoetane no tn npota.
Bεβαιωθείτε οτι το δόχεον ερουύ ἐχει εφαρμόσει σωτά.
Mynxnpaunoeite to yuyeio xwpic to doxeio vepou. Evexetai va ueiowov ou nidoocic kai n andooan.
Tia va aotpaei n avanδnon tou vepou, βεβaiωθeite oti to πotnpi éival euvuypaμioévo μe to moxó tou δiaveμntn.

ZHMEIΩ∑H
Tia va eaoaipaiioe TepiooToepo Xwpo, mOpTe va xpnoiopoioeTo doxieo vepou yia tnV anoNkeuon tpoipmwv.
Ze autn Tnv npinwn, aapipoeTo kanaKt Tou doxeiou.
Xεπρισμός καλ φροντίδα
Páphia kataψuktn kalψuyeiou


Tia va aphaipoeote eva pavi, npwta avoiete evtelwc tny nopta. TpaBnEte to paqi npoc ta eunpoc, avaonkwoTe to kai, otn ouvexia, tpaBnEte to EeW.
'Otav επανατοπθετειτο το ράφι, βεβαιωθειτέ οτιη ετικέτα «Front» (Eμπρός) του ραφιού εἶναι στραμμένη προς τα εμπρός.
Mny eixiepeite va tooetnoeTe to paoi oE Kekaievn thc.
Páφia πóptac

Avaonkwote eλaepwoc kai tpaβnEte EeW to paφi npotac,
!PPOOxH
Tia va aiophiyETe Ta atuxnmuata, aediaote Ta pacia noptac npotou ta aqaipeoet.
Kaθαρισμός
Xpnooioite taktia eva oeyv navi yia va anouakpuve te ola ta eva oomega, onwc okovn h vepo, ano touc akpoedektec kai ta oneia enapnc tou pocdooiac.
- AnouvdeTo KaawdoeTuouyueiou anTnVpica
- Xpnoiopoioote eva p e y e v o maako navi nou dev apnvei xvoudi n ia xaaptonetoTa yia va kaapioeTe to 0wTEpiKo kAI TO EOWTEPIKO poc toupsiyeiou.
- Otav tLeiwoTe, xpoiooioote eva oEvy vni nia xaptonetoTa ia va to oEvywoTe kaλa.
- Suvδεστο το καλώδιο έρματος του ψυγείου στην πίζα γιν αν ενεργοποίσετο το ψυγείο.

ZHMEIΩ∑H
Av exete apaipéoI oioiahntote aiooimwvea eaptnmuata oiwc pávia yia tov kaapioó, avatpeTe otη γevikn δiatae n otynv evoteta nepiexouévw oukeuaoc yia va βeaiowte ot ta exete enavatoonθetnoeoiomega.

IPOEIOIOIHsH
Mn xnoiiooie tbevcoio, diautko n oikiao anoppuavtiko/aoppuavtiko autokivntou oipwc to Clorox yia okoouk athetaapoiou. Evexeta va npokaesouv zmuia otny enipaveia toupsiyeiou, kaowc kai npukayia.
Mny vekzTe vpo enavw oTo yuyeio. Evexetai va npokn0ei nAektponlaia.
Mn zete ta daxtuia oac n aalaa avtkeiueva otnv onntou diaveuhtn.
AvtikataoTaon
Φιτρο εξουδετέρωσης σομών (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα)

Evkpatate to enavw kai to katw mepoc tou
nepiBnaatoc φiltpou, aanaqpaiaote to nepiBna
phiipou yia va qavei to pfItpo Eosoudetepomega
oouov (A). Avikataotne to pfItpo kai, otn ouvexia,
enavatoioeTne to nepiBna.
Auxviec kaiavtiaktnpiakó φiltpo
Oute oI luxviec ouTe to avTiaKTnpiaKo IaTPO moTPOUV va EIOKEuaOTouv ano To xPnoTn. Mnu EINxipeite va ta avTKataoTnoETe oI idoi. Ia va avTKataoTnoETe, EIKoivwVnote Me Ev a TOniKO KevTo Oepic Tc Samsung.
Avtɪμετώπιοη προβλημάτων
Av avtiμετωπίοετ κάνοια μη φυσιολογική κατάσταοη με το ψυείο, ελέγξε πρώτa Tov παρακάτω πίναka kai δόκιμάθε TIC προτάσεις.
Teviká
| Σύμπτωμα | Ενέργεια |
| To υυγείο δεν λεἰουργείηδεν υύχεται. | • Εβαιωθείε τότο το καλώδιο πεύματος εἶναι συνδεδεμένο σωτά. • Εβαιωθείε σότο σδιακόπης ελέγχου θερμοκρασίας ἔχει μυθμιοτεί σωτά. • Φροντίοτεν ακραήσετο υμείασε ηλιακό φως καλήνες θερμούτητας, Διαρορετικά, ευδεχεταιν επηρεαοτείη απόδοη ψύξες. • Εβαιωθείε σότο το υμείασε βρίακεται σε επαρκή απόσταση από touς πίω και touς, πλαίνους τοίχουςήν τοντολάπι. Διαρορετικά, ευδεχεταιν επηρεαοτείη απόδοη ψύξες. • H μέγαλη ποσότητα τροφίμων ευδεχεταιν εμποδίσει τον εξαεριομό του υμείου. Γαν λεἰουργεί κανονίας το υμεία, μην τοποθετίετμεγάλη ποσότητα τροφίμων σότο εωτερικό του. |
| Ta tróφίμα στο υμείο πayώνου. | • Ελέγξενα o διακόπης ελέγχου θερμοκρασίας ἔχει ρυθμιοτεί στην κατώταπη θερμοκρασία. Av vai, αλλάξετη θερμοκρασία σε ψηλότερο επίπεδοή σε Optimal (Βέλτιση). • Autó συμβαίνειν αν ηερμοκρασία περβάλλοντος εἶναι πολύ χαμηλή. Pθθμίοτει ηθερμοκρασία σε ψηλότερο επίπεδο. • Ελέγξενα tróφίμα με ψηλή περίκτικότητα σε νερό ἂχουν τοποθετηθεί στα υμχρότερα σπμεία του υμείουή κόντά στούνημα εξαεριομύ ψύξες. Av συμβαίνεινό, μετακίνησε τα tróφίμα σε αλλαράρία του υμείου. |
| Akoúγονται θόρμοι. | • Εβαιωθείε οτίτο το υμεία έῖαι εγκατεοτημένο σε μία σταθερή και επίπεδη έπιφάνεια. • Εβαιωθείε οτίτο το υμεία βρίακεται σε επαρκή απόσταση από touς πίω και touc, πλαίνους τοίχουςήν τοντολάπι. • Φροντίοτεν απομακρύνετε υμιοιç καί Εγαν αντικίμενα, μέσαή κάτω από to υμεία. • Ενδέχεταιν ακούγεια ἀνας ρυθμίοςήхος από to ευωτερικό του υμείου, o onoioς προκαίειται από τα διαφopa anοσπμενα εξαρτήμata nou συστέλονται nh διαστέλονται. Autó δεν αποτελί βλάβη στο σύστημα. |
| Οι πμροστινές γωνίες και σι πλεύρες εἶναι ζεότες και ἄχει δημιουργθείινρασία. | • Γίαν αποτpanείη δημιουργία uρασίας, το υμεία Ἁθεκτική στη θερμούτησα ωλήνωση στις μπροστινές γωνίες. Av auξηθείη ηερμοκρασία περβάλνοντος, o εξοπλιμός, ευδέχεταιν μη λειουργία αποτελεσματία. Autó δεν αποτελί βλάβη στο σύστημα. • Av uρός αέρας ἂρθεί σε επαφή με τήν κρύα επιράνεία του υμείου, ενδέχεταιν αδημιουργθείινρασία στήν εξωτερική επιράνεία του υμείου. |
Avtɪμετώπιση προβλημάτων
| Σύμπτωμα | Ενέργεια |
| Ο παρασκευαστήςάουδεν παρασκευάζη πάγο. | Πρέπεινα περιμένετε 12 Ϝρες μέχρινο Ψυγείονα παρασκευάσει πάγο. Βεβαιωθείτε ὄτι ηλειουργία του παρασκευαστή πάγου δεν διακόπηκε κατά την παρασκευήτου πάγου. Βεβαιωθείτε ὄτι Οκataψύκτης ἔχει ριθμιστέσ Θερμοκρασία χαμηλότερη από 0°C (ή -5°C με ζεστό αέρα περιβάλοντος). Βεβαιωθείτε ὄτι θοδεείον εύαι Ψεμάτο μενρό. |
| Ο διανεμητής ερουδενλειουργεί. | Ελέγεξεντον δόχειονύεχει πάγωσει. Av vai, επιλέξετε μία uψηλότερη Θερμοκρασία υμειου. Βεβαιωθείτε ὄτι θοδεείον εύαι Ψεμάτο μενρό. Βεβαιωθείτε ὄτι θοδεείονύεχει Κτοπθετηθεί σωτά. Βεβαιωθείτε ὄτι Φιλτρονύεχει Κτοπθετηθεί σωτά. |
| Ακούγεια εναςήχοςαφρίσματος. | Autός o ἡχος ακούγεια Από Τουγείον κατά η διαρκεία Ακεις διαδικασίας ψύξης, γεγονός που εύαι φυσιολογικό. |
| Mία αόχημη σομή βγαίνειαότο Εοωτεριό τουψυείου. | Ελέγεξεγία τυχόν αλλοιωμένεν τρόφμία. Συνιούμεν α καθαρίζετε οψυείο σε τaktική βάση καν απομακρύνετε τυχόν αλλοιωμένεν ἠύπητα τρόφμία. Βεβαιωθείτε ὄτι Φιρόφμία με ἀντονες Μομές εύαι Φυλιμένα αεροστεύς. |
| Σχηματίζειαίνος στα εοωτεριά τοιχώματα. | Βεβαιωθείτε ὄτι Τα ανοίγματα Εξαερισμόν του ψυείου δεν εύαι φραγένα από τρόφμία. Επίσης, εύαι σημαντιόν ακατάνεμετε τα τρόφμία σμοιόμορρα γία σωτό Εξαερισμό. Βεβαιωθείτε ὄτι Πη πόρτα ἂχει κλείσει σωτά. |
| Δημιουργίειανγασία στα εοωτεριά τοιχώματαή γύρω από λαχανία. | Autό συμβαίνει αόταν τα τρόφμία με ψηλή περιεκτιότητα σε νερό φυλάσουνται χωρίς καλυμμίη n Μρότα ἂχει μείνει ανοίχτή γία πολλή ωρα. Βεβαιωθείτε ὄτι Τα τρόφμία εύαι καλυμμένεν n εύαι Ψιποθετημένα σε Οτέγανοποιημένα doxyεία. |
SmartThings
| Σύμπωμα | Ενέργεια |
| Δεν μηόρεσανα βρω την εφαρουή «SmartThings» στο κατάσημα εφαρουών. | H εφαρουή SmartThings éχει σχεδίασει γία Android 6.0 (Marshmallow) ἡ μετayένεστρη ἡκδοῦ, iOS 10.0 ἡ μετayένεστρη ἡκδοῦ και iPhone 6 ἡ μετayένεστρη ἡκδοῦ, εύν είαι βελτίοτοημένη γία τα smartphone της Samsung (σειρές Galaxy S και Galaxy Note). |
| H εφαρουή SmartThings δέν λειτουρεῖ. | H εφαρουή SmartThings είαι δίαθέσιμη μόνο γία τα κατάληλα μοντέλα. H παλαιότρη εφαρουή εξυνων ψυείων Samsung δέν μπορείν αυνδέθεί μέ τα μοντέλα Που ΑΝΟΤηρίζουν SmartThings. |
| H εφαρουή SmartThings είαι εγκατεστημένη, αλλά δέν συνδέται μέτο ψυείο μου. | Γίαν χρησιμοιήσετην εφαρουή, θα πρέπειν αυνδέθείτε στο δίκό σας λογαρίαμο Samsung. Βεβαιώθείτε ὄτιο δρομολογητής σας λειτουρεί κανονικά. Βεβαιώθείτε ὄτιο προσαρμογέας Smart Home éχει τοποθετηθεί σωτά. Av το εικoviδio Wi-Fi Φισην Θθόνn tou ψυείου είαι σβησό, autó unοδεικυύει ὅτι δέχει πραγματοπηθεί ακόμα συνδεού Στο δικτuo. Σε αυτήν την περίπτωπα, χρησιμοιήσετην εφαρουή SmartThings γίαν συνδέθετε καιν ακατχωρίσετο Του Μημείοι Στο σπιτιού σας. |
| Δεν μηόρεσανα συνδέθω στην εφαρουή. | Γίαν χρησιμοιήσετην εφαρουή, θα πρέπειν αυνδέθείτε στο δίκό σας λογαρίαμο Samsung. Av δέν δίαθέτεν λογαρίαμο Samsung, ακολουθήσετις σθηγίες τής εφαρουής στην Θθόνn γίαν σθημουργήσετέ εναν. |
| Εμφανίζεαι ενα πληροφριακό μήνυμα ὁταν προσταών ακαταχωρίσω το ψυείο μου. | H σύνδεησι Στο δίκτuo ευδέχειαν αποτύχει, λόγω τής απόστασεις του σημείου πρόσβασκ (AP) ἡ Λεκτρίκων παρεμβολών από το περιβάλλον. Περιμένετε λίγο και προσταθήσετεξανά. |
| H εφαρουή SmartThings éχει συνδέθεί επιτυχώς με το ψυείο μου, αλλά δέν λειτουρεῖ. | Κλείσετος και επανεκκινήσετην εφαρουή SmartThings ἡ αποσυνδέθετε και επαναουνδέσετε τόν δρομολογητή. Αφαρέσετον το προσαρμογέα Smart Home και επαναουνδέσετε τόν σωτά. Στη συνέχεια, προσταθήσετεξανά. |
Σημειώσεις
Σημειώσεις
Emkoivwnote ME Tn SAMSUNG oAo tov koo
Eáv éxéte oxólia n ερωτησεις oxetiká με προίovta tnc Samsung, επικοινωνnte με to κέντρο εζυπρετηοις πλατών tnc SAMSUNG.
| Xώρα | Κέντρο επικοινωνίας | Διαδικτυακή τοῦθεσία |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| PORTUGAL | 808 207 267 | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |