KF 37673 ID - Réfrigérateur encastrable MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KF 37673 ID MIELE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur combiné encastrable |
| Capacité totale | 350 litres |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions approximatives | 178 cm (hauteur) x 56 cm (largeur) x 55 cm (profondeur) |
| Poids | 75 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Consommation d'énergie annuelle | 250 kWh |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Fonctions principales | Fonction SuperFrost, régulation électronique de la température |
| Entretien et nettoyage | Étagères en verre facilement amovibles, système de dégivrage automatique |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées pour maintenance |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrées standards |
FOIRE AUX QUESTIONS - KF 37673 ID MIELE
Questions des utilisateurs sur KF 37673 ID MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KF 37673 ID - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KF 37673 ID de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI KF 37673 ID MIELE
Mode d'emploi et instructions de montage
Appareil frigorifique

Veuillez dire impératifement le mode d'emploi et les instructions de montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
You eviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre apparéil.
Table des matieres
Prescriptions de sécurité et mises en garde 5
Votrecombributiona la protection de I'environnement 13
Comment economiser de I'energie? 14
Description de l'appareil 16
Bandeau de commande 16
Explication des symboles 17
Accessoires disponibles en option 19
Mise en marche et arrêt de l'appareil 20
Avant la première utilisation 20
Nettoyage de l'appareil frigorifique 20
Utiliser l'appareil 21
Enclencher I'appareil 21
Déclencher l'appareil 21
En cas d'absence prolongée 21
Température optimale 22
... dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh Pro 22
Répartition automatique de la température (DynaCool) 22
Affichage de températe 23
Régler la températe 23
Modifier la température dans la zone PerfectFresh Pro 24
Utilisation de SuperFroid 25
Alarme de porte 26
Arrêt prémature de l'alarme de porte 26
Proceder à d'autres réglages 27
Verrouillage 27
Signaux sonores 28
Luminosité de l'affichage 29
Mode Shabbat 30
Conserver des alimentés dans la zone de réfrigération 32
Differentes zones de froid 32
Non approprié pour la zone de réfrigération 33
A savoir lors de l'achat des aliments 33
Bien entreposer ses alimentes 33
Conserver des alimentés dans la zone PerfectFresh Pro 34
Compartment sec 35
Compartment humide , / 35
Arrangement interieur 38
Déplacer le balconnet de rangement / à bouteilles 38
Porte-bouteilles 38
Déplacement des tablette extractible/tablette extractible éclairée 38
Déplacement du support à bouteilles 39
Tiroirs de la zone PerfectFresh Pro 39
Déplacer le filtré à charbon actif 40
Dégivage 41
Nettoyage et entretien 42
Preparation de I'appareil au nettoyage 43
Nettoyer l'intérieur de I'appareil et les accessoires 45
Nettoyage du joint de porte 46
Nettoyez les prises d'air 46
Mettre l'appareil en service après son nettoyage 46
Remplacer le filtré à charbon actif 47
Que faire si ... ? 48
Origines des bruits 56
Service après-vente 57
Contact en cas d'anomalies 57
Garantie 57
Informations pour les revendeurs 58
Mode expo 58
Branchementélectrique 60
Conseils de montage 61
Combinaisons side-by-side 61
Lieu d'installation 61
Classe climatique 62
Aération et ventilation 62
Portedu meuble 63
Espace horizontal et vertical 63
Poids de la porte du meuble 64
Montage de portes de meuble volumineuses ou a plusieurs volets. 64
Avant l'encastrement de I'appareil 65
Votre ancien apparéil avait une autre technique de charnière ? 66
Face frontale inox 66
Cotes d'encastrement 67
Table des matieres
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil 68
Changement de la butée de porte 69
Encastrement de l'appareil 73
Monter la porte du meuble 81
Cet apparéil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causeur des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant demettrevoireappareil en marche. Ils contiennent des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommagervoireappareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
L'appareil frigorifique est concu pour un usage menager dans un environnement domestique ou similaire, comme par exemple
- dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnementés de travail similaires
-dans des exploitations agricoles
- par des clients dans des hôtels, motelels, chambres d'hôtes ou d'autres lieux d'habitation habituels.
Cet apparéil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'air libre.
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domestique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimentaires.
Toute autre utilisation est interdite.
L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigerer des médicaments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les substances ou produits similaires sur lesquels est fondée la directive sur les produits Médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet apparéil risque d'alterer ou d'endommager les produits entreprises. Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux comptant des risques d'explosion.
Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexperience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet apparéil en toute sécurité, doit être supervisée pendant l'utilisation.
Ces personnes sont autorisées à utiliser cet apparéil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puisSENT le manipuler en toute sécurité et qu'elles ont compris les risques qui en résultat.
En présence d'enfants dans le menage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de l'appareil, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appar-. reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a eté expliqué de telle sorte qu'ils puissant le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil sans surveillance.
Surveillance toujours les enfants qui se trouvent à proximé de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent semettre en danger en s'enveloppant dans les materiaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tete à l'intérieur. Tenez les materiaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables ainsi qu'aux directives CE pertinentes.
Cet apparéil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectieux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroit pas l'effet de serre.
L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produit dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolument aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires.
En cas de dommages :
- éloignez toute source de flamme,
- débranchez l'appareil du secteur,
- aéréz intégralement lapiece danslaquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes, et
- contactez le service après-vente.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plus un apparéil frigorifique contient d'agent réfrigérant, plus lapiece dans laquelle il est installé doit être grande. un mélange gaz-airinflammable peut se former dans une piece trop petite. Le volume dela piece doit être au moins d'1 ^3 pour 11 g d'agent réfrigérant. Laquantité d'agent réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétiqueapposée à l'intérieur de l' apparéil.
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branchement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de cet apparéil n'est assurée que s'il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par unElectricien professionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes/agréés par Miele, afin d'éçarter tout danger pour l'utilisateur.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau électrique par ce moyen.
Si les éléments sous tension ou le cable d'alimentation sont exposés à l'humidité, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, la cave à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux représentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (par ex. garages, bunderies, etc.).
Cet apparéil ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Un apparéil endommagé peut désenter des risques pour votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un apparéil endommagé.
L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garantir le bon fonctionnement.
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n'aurez débranché votre appareil du secteur que si :
- le disjoncteur de l'installation domestique est eteint, ou
- leFuse de l'installation domestique est entierement devisse et sorti de son logement, ou
- le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débrancher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation mais la fiche.
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectuels que par des spécialistes agrésés par Miele.
Si l'appareil a eté réparé par un service après-vente non agrée par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être replacées que par de telles pièces.
Utilisation conforme
Notre apparéil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiente), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l' apparéil. Une température ambiente plus BASSE entre l'arrêt prolongé du compresseur et l' apparéil ne peut alors maintainir la température voulue.
Les prises d'air ne doivent etre ni couvertes ni obstruées. Cela gènerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.
Si vous stockez des produits contenant de laGRAisse ou de I'huile à l'intérieur de I'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez a ce que niGRAisse niHuile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de I'appareil. Ces substances pourraient endommager le matériel synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Ne conservez,aucun produit explosif ni,aucun produit contenant un gaz propulseur (p.ex. une bombe aerosol) dans l'appareil.Des melanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants electriques.
Risque d'incendie et d'explosion!
Ne faites pas fonctionner d'appareils electriques dans votre appar-. reil (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Des étincelles risqueraient de se produit.
Risque d'explosion!
Ne consommez pas des alimentents stockés depuis longtemps, carils risquent d'être improwes à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire.
La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Vérifiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis par les fabricants des produits alimentaires!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d'autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Nettoyage et entretien
Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de laGRAisse. Cela le rendrait poreux à la longue.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pieces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- enlever la couche de givre ou de glace,
- décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un apparéil de chauffage élec-trique ou une bougie dans l' apparéil. Cela endommagerait le matériau synthétique.
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants,Containir des solvants ou des agents porogénes qui endommageraient le matériel synthétique, ou estre nocifs pour la santé.
Transport
L'appareil doit impérativement être transporte à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transporte-le à deux personnes. Risque de blessure et de dégats matériels!
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination de votre ancien apparéil
Détruirez la serrure éventuellesment présente sur la porte de votre ancien apparéil avant de l'éliminer.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
- en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant,
- en pliant les conduites rigides,
- ou en rayant le revêtement de surface.
Symbole sur le compresseur (selon modele)
Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal!

L'huile dans le compresseur peut etre mortelle en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
Elimination de l'emballage de transport
Les emballages ont pour fonction de protégger votre apparéil des dommages dus au transport. Les matérieliaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux economise des matières premières et réduit le volume des déchets. Notre agent reprend l'emballage sur place.
Élimination de l'appareil usage
Les apparêils électriques et Electroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pieces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces apparêils usages avec vos ordures menagères ou les manipulation de manière non conforme, vous risquez de nuir à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais votre apparéil usage avec les ordures menagères.

Au lieu de cela, rapportez votre apparéil dans un point de collecte officiel spécifique dédié à la récapération et au recyclage des apparéils électriques et électroniques, mis à disposition par votre commune, municipalité ou votre revendeur, ou chez Miele. Vous étes lé
galeurment responsable de la suppression des évventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien apparéil à eliminer.
Veiliez à ce que les tubulures de votre apparéil frigorifique ne soit pas endommagées en attendant son évacuation en vue de son élimination dans le respect des normes environnementales.
On évitera ainsi que l'agent réfrigérant contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soit libérés dans l'atmosphère.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tener celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouvez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
Comment économique de l'énergie?
| Consommation d'énergienormale | Forte consommationd'énergie | |
| Installation/Entretien | Dans des pièces aérées. | Dans des pièces fermées,non aérées. |
| Sans exposition directe auxrayons du soleil. | Exposition directe aux ra-yons du soleil. | |
| Loin d'une source de cha-leur (radiateur, cuisineire). | Près d'une source de cha-leur (radiateur, cuisineire). | |
| Température ambiente idéaleaux alentours de 20 °C. | Température ambiente plusélevée à partir de 25 °C. | |
| Ne pas obstruer les prisesd'air et les dépoussiérer régulierement. | Prises d'air obstruées oupoussièresuses. | |
| Réglage de latempérature | Zone de réfrigération 4 à5 °C | Plus la température régéeest basse, plus la consom-mation d'énergie est élevé! |
| Zone PerfectFresh Proproche de 0 °C | ||
| Utilisation | Agencement des tiroirs,plans de rangement et ran-gements tel que régle pardéfaut en usine. | |
| N'ouvrir la porte de l'appareilque si nécessaire et aussi brièvement que possible.Ranger convenablement lesaliments. | Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîneune déperdition de froid et un afflux d'air ambiantchaud. L'appareil doit alorsfaire redescendre la tempé-rature et la durée de fon-ctpondement du compresseuraugmente. | |
| Emmener un sac glacière pour aller faire les courses etranger les aliments rapide-ment dans l'appareil.Remettre le plus vite pos-sible les produits sortis,avant qu'ils ne se réchauf-fent trop.Laisser d'abord refroidir lesboissons et les plats chaudsà l'extérieur de l'appareil. | Les plats chauds et les ali-ments réchauffés à la tem-pérature extérieure ap-portent de la chaleur à l'inté-rieur de l'appareil. L'appareil doit alors faire redescendrela température et la durée defonctionnement du compresseur augmente. | |
| Ranger les aliments bien emballés ou bien couverts. | L'évaporation et la condensation de liquides dans lazone de réfrigération pro-voquent une baisse de lapuissance frigorifique. | |
| Pour décongeler des surge-lés,les placer dans la zonede réfrigération. | ||
| Ne pas surcharger les com-partitions,afin que l'airpuisse circuler. | Une mauvaise circulationd'air provoque une baissede la puissance frigorifique. |
Bandeau de commande

① Mise en marche/Arrêt de l'ensemble de l'appareil
② Interface optique (uniquement pour le service après-venture)
(3) Activation/Désactivation de la fonction SuperFroid
④ Réglage de la température (V : plus froid), touche de sélection en mode de réglage
⑤ Confirmation d'une seLECTION (touché OK)
⑥ Réglage de la température
(Λ : plus chaud),
touché de selection en mode de réglage
⑦ Sélection/Désélection du mode de réglage
(8) Désactivation de l'alarme de porte
Ecran avec affichage de la tempéra-ture et symboles (les symboles ne sont visibles qu'en mode de réglage, en cas d'alarme/de message d'erreur ; voir le tableau pour plus d'explications sur les symboles)
Explication des symboles
| Symbole | Signification | Fonction |
| ® | Verrouillage | Sécurité empêchant le déclenchement in- volontoire, la modification involontaire de la température, l'activation involonteaire de la fonction SuperFroid et la saisie involonteaire de réglages. |
| ♣ | Signaux sonores | Possibilities de sélection de bip des touches et d'avertisseur sonore en cas d'alarme de porte. |
| @ | Miele@home | Visible seulement si le module de communication ou la clé de communication Miele@home est installé(e) et connecté(e) |
| ♂ | Luminosité de l'affi-chage | Réglage de la luminosité de l'affichage |
| üü | Mode Sabbat | Activation et désaction du mode Sabbat |
| -ü | Branchement au ré-seau électrique | Confirme que l'appareil est bien raccordé électriquement lorsqu'il n'est pas enclenché. |
| △ | Alarme | S'allume en cas d'alarme de porte, clignote en cas de messages d'erreur. |
| ■ | Mode expo(visible uniquement lorsque le mode expo est activé) | Désaction du mode expo |

Cette illustration montre un modele d'appareil à titre d'exemple.
① Panneau de commande
② Ventilateur
③ Plan de rangement éclairé (FlexiLight)
④ Balconnet de rangement/galerie àœufs
⑤ Plan de rangement
Supporta bouteilles
⑦ Balconnet à bouteilles
(8) Compartiment sec de la zone PerfectFresh Pro
Conduite et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage
10 Curseur de réglage pour réguler le taux d'humidité dans les comparti-ments humides
11 Compartiment humide de la zone PerfectFresh Pro (selon le modele)
La zone PerfectFresh Pro répond aux exigences d'un compartment pour denrées hautement périsibles selon EN ISO 15502.
Accessoires disponibles en option
Conçus spécialement pour l'appareil frigorifique, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans le gamme de produits Miele.
Entretien de l'inox
Le chiffon d'entretien de l'inox est imprégné de produit spécial inox. Il possède les mêmes propriétés nettoyantes et protectrices que le produit spécial inox.
Le produit d'entretien spécial inox (dans le flacon) dépose un film protecteur contre l'eau et les salissures à chaque application. Il élimine facilement les traces d'eau, les marques de doigts et autres taches, et laisse une surface uniforme et brillante.
Chiffon microfibre polyvalent
Le chiffon microfibre contribue à éliminer les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les panneaux d'appareil, les fenêtres, les meubles, les vitres de voiture, etc.
Kit MicroCloth
Le kit MicroCloth se compose d'un chiffon universal, à verre et de polissage. Les chiffons sont extrémement résistants et anti-dechirures. Grâce à leurs microfibres très fines, ils permettent une performance de nettoyage élevé.
Support à bouteilles
En plus des supports à bouteilles prem- sents, il est possible d'en installer d'autres dans la zone de réfrigération.
Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean)
Le filtré à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air.

Le support du filtré à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrêté de la surface d'appui et peut être déplacé selon les besoin.
Remplacement du filtré à charbon actif KKF-RF (Active AirClean)
Des filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseilé de remplacer le filtré à charbon actif tous les 6 mois.
Possibilité de commander des accessoires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les Brokerer au-delà du service après-venture Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tout l'emballage qui se trouve à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les baguettes et bandeaux inox à l'intérieur de l'appareil frigorifique sont recouverts d'un film pour les protégé contre les dégats risquant de survenir pendant le transport.
Retirez le film de protection des baguettes et bandeaux en inox.
Nettoyage de l'appareil frigorifique
Veuillez respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".
Important ! À chaque utilisation, le produit d'entretien spécial inox Miele dépose un film protecteur contre l'eau et la poussière !
Enduisez les surfaces en inox avec le produit d'entretien pour inox Miele immédiatement après avoir retire le film protecteur (voir chapitre"Accessoires en option").
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires.
Accessoires
- Porte-bouteilles
Les lamelles du porte-bouteilles se dressent dans le balconnet à bouteilles et permettent un meilleur maintain des bouteilles à l'ouverture et à la fermeture de la porte de l'appareil.

- Placez le porte-bouteilles au centre du bord arrêté du balconnet à bouteilles.
Utiliser l'appareil
Pour utiliser cet apparéil, il suffit d'effleurer du doigt les touches sensitives.
Tout contact est signalé par un bip touches. Vous pouvez également dé-sactiver le bip touches (voir chapitre "Procedure à d'autres réglages - Signaux sonores").
Enclencher I'appareil
Dès que l'appareil est branché sur le réseau électrique, le symbole de raccordement au réseau -G apparait à l'écran peu de temps après.

Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Le symbole de raccordement au réseau -G s'eteint et l'affichage de température apparait à l'écran.
L'appareil commence à produit du froid.
Lorsque vous ouvrez la porte, l'éclairage interieur s'allume et l'éclairage à LED des plans de rangement devient de plus en plus lumineux, jusqu'à atteindre l'intensité maximale.
Pour que la température soit suffisamment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant quelques heures avant de le replir pour la première fois.
Déclencher l'appareil

Effleurez la touche Marche/Arrêt. Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage est enclenché!
L'affichage de température s'éteint et le symbole de raccordement au réseau
- C'appeaît à l'écran.
L'éclairage interieur s'eteint et le processus de réfrigération est déclchéé.
En cas d'absence prolongée
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil sans l'avoir nettoyé et en laissant les portes fermées, vous risquez de favoriser l' apparition de moisis-sures à l'intérieur.
Nettoyez impératifement l'appareil.
Si I'appareil doit rester longtemps sans fonctionner :
Désactive l'appareil,
debranchez la fiche de la prise secteur ou désactivez le fusible de l'installation domestique,
nettoyez l'appareil et
■ laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et d'éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
La bonne conservation de vos alimentés dépend du réglage précis de la tempé-rature. Les alimentés peuvent en effet se gâter rapidement avec l' apparition de micro-organismes. Une température de conservation ajustée permet d'éviter, resp. de ralentir ce processus. La température a une influence sur la vitesse de croissance des micro-organismes. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente
- selon la fréquence et la durée d'ouverture de la porte.
- en fonction de la quantité d'aliments conservés.
- avec la chaleur des produits venant d'être entreprises.
- avec l'augmentation de la tempéra-ture ambiente autour de l'appareil. Notre apparéil est conçu pour une classe climatique définie (plage de températion ambiente), dont les li-mites doivent être respectées.
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zonePerfectFresh Pro
Nous recommendons une température de 4^ dans la zone de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est régée automatiquement ; elle est située entre 0 et 3^
Répartition automatique de la tempé rature (DynaCool)
L'appareil enclenché automatiquement le ventilateur lorsque la réfrigération de la zone de réfrigération se met en route. Le froid est ainsi réparti uniformément et les alimentés stockés sont refroidis à une température homogène.
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal, l'affichage de température à l'écran indique la température moyenne efféctive de la zone de réfrigération régnant dans l'appareil à ce moment-là.
Selon la température ambiente et le réglage choisi, il peut falloir quelques heures jusqu'à ce que la température souhaïée soit atteinte et reste affichée en permanence.
Régler la température
Réglez la température au moyen des deux touches sensitives situées sous l'affichage.
Il suffit pour cela d'appuyer sur la touche sensitive

- la température diminue,

- la température augmente.
Pendant que vous effectuez le réglage, la valeur de température clignote à l'affichage.
En tapant sur les touches sensitives, vous pouvez observer les modifications suivantes sur l'affichage :
-
Première saisie : la première valeur de température régée s'affiche en clignotant.
-
A chaque nouvelle pression sur la touche : la température se modifie par pas de 1^
- En laissant le doigt sur la touche sensitive : la température se modifie en continu.
Environ 5 secondes après la derniere action sur la touche sensitive, la valeur de température effective régnant alors dans l'appareil apparait automatiquement dans l'affichage.
Ou
Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Si vous avez modifie la température, contrôlez l'affichage au bout de 6 heures environ pour un apparéil peu rempli et au bout de 24 heures pour un apparéil plein. Ce n'est que passé ce dél qui la température réelle s'est effectivement établie.
Si, une fois ce laps de temps écoué, la température est trop élevé ou trop BASSE, reglez-la a nouveau.
Possibilities de réglage de la tempé rature
La température est régliable entre 3^ et 9^ .
Température optimale
Modifier la température dans la zone PerfectFresh Pro
Dans la zone PerfectFresh Pro, la température se maintain automatiquement entre 0 et 3^ environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour stocker du poisson par exemple, vous pouvez le faire.
La température configurée de la zone PerfectFresh Pro est au niveau 5. Si vous avez besoin une valeur située entre les niveaux 1 et 4, la zone PerfectFresh Pro peut descendre en dessous de zéro et les alimentés gérer!
Sélectionnez alors un niveau plus élevé.

Appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles selectionnables apparaissant à l'écran, et le symbole clignote.

Appuyez plusieurs fois sur les touches de réglage de la température (∧ ou ∨) jusqu'à ce que le symbole clignote.

Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole ^ s'allume.

En appuyant sur les touches ou ,vous pouze désormais modifier la températe de la zone PerfectFresh Pro. Vous pouvez selectionner un niveau entre 1 et 9: 1:température la plus BASSE, 9:température la plus élevé.

Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole = clignote.

Appuyez sur la touche des réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.
La nouvelle température sélectionnée pour la zone PerfectFresh Pro s'établit petit à petit.
Fonction SuperFroid
Gracé à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (selon la température ambiente).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommendé d'enclencher SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons qui viennent d'être entreprises.

Tapez sur la touche SuperFroid pour que sa couleur de fond passe au jaune.
La température baisse dans la zone de réfrigération, car l'appareil fonctionne à la puissance frigorifique maximale.
Désactivation de SuperFroid
La fonction SuperFroid se désactive automatiquement au bout de 12 heures environ. L'appareil repasse à la puissance frigorifique normale.
Pour economiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFroidès que les alimentés ou les boissons sont suffisamment froids.

Tapez sur la touche SuperFroid pour qu'elle ne soit plus allumée en jaune.
L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les alimentés stockés des effets de la chaleur.
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant un temps prolongé, un signal sonore retentit. Le symbole d'alarme s'allume.
Le délambda de déclenchement de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné et peut être de 2 minutes (réglage usine) ou de 4 minutes. L'alarme de porte peut également être désactivée (voir "Procéder à d'autres réglages - Signaux so-nores").
Dès que la porte de l'appareil est refermée, le signal sonore s'arrête et le symbole d'alarme s'éteint à l'affichage.
Si aucun signal sonore ne retentit alors qu'il y a une alarme de porte,ILA signifie que le signal sonore a ete desactivedeansle mode dereglage(voir "Proceder à d'autres réglages - Signaux sonores").
Arrêt prématuré de l'alarme de porte
Si le signal sonore vous gène, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrêté de lui-même.

Appuyez sur la touche de désactivation de l'alarme de porte.
Le signal sonore s'arrête.
Le symbole d'alarme reste allumé jusqu'à ce que la porte de l'appareil soit refermée.
Certains réglages ne peuvent être effectués qu'en mode de réglage.
Lorsque you you couvez en mode de réglage, l'alarme de porte ou un autre message d'erreur est automatiquement supprimé. Le symbole d'alarme est cependant allumé à l'affichage.
Possibilities de réglage
| # | Activer/désactiver le verrouillage |
| # | Activer/désactiver les signaux sonores |
| # | Modifier la luminosité de l'affichage |
| # | Modification de la température dans la zone PerfectFresh Pro |
| # | Activer/désactiver le mode Sab-bat |
La procédure de modification de la température de la zone PerfectFresh Pro est décrite au chapitre "Température optimale".
Toutes les autres possibilités de réglage mentionnées sont décrites ci-après.
Verrouillage

Le verrouillage vous permet de protégier l'appareil en empêchant :
- son déclenchement involontaire,
- une modification involontaire de la température,
- la sélection involontaire de la fonction SuperFroid,
- une modification involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible).
Vous empêchez ainsi que des personnes non autorisées, p. ex. des enfants, ne puissant déclencher l'appareil ou modifier ses réglages.
Activer/désactiver le verrouillage

appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles selectionnables apparaissant à l'écran, et le symbole clignote.

Appuyez sur la touche OK pour valider votre selection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.

En appuyant sur la touche ou , vous pouvez maintainant désir d'activer ou de désactiver le verrouillage : 0:verrouillage désactivé 1:verrouillage activé

Appuyez sur la touche OK pour valider votre selection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.

Appuyez sur la touche des réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.
Lorsque le verrouillage est activé, le symbole s'allume à l'écran.
Signaux sonores
L'appareil est doté de signaux sonores tels que le bip des touches et l'advertisementsonore en cas d'alarme deporte.
Il est possible d'activer ou de désactiver le bip des touches ainsi que le signal sonore en cas d'alarme de porte.
Vous avec le可以选择 entre quatre réglages possibles. L'appareil est régle en usine sur le réglage 3, à savoir que le bip des touches et l'alarme de porte sont activés.
Activer/désactiver les signaux so-nores

appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles selectionnables apparaissant à l'écran, et le symbole clignote.

Appuyez plusieurs fois sur les touches de réglage de la température (∧ ou ∨), jusqu'à ce que le symbole clignote.

Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.

En appuyant sur la touche ou , vous pouvez désormaisCHOISIR:
b : bip des touches désactivé ;alarme de porte désactivée
1: bip des touches désactivé ; alarmede porte activée
(au bout de 4 minutes)
2: bip des touches désactivé ;
alarme de porte activée
(au bout de 2 minutes)
3 : bip des touches activé ; alarmé deporte activée (au bout de 2 minutes)

Appuyez sur la touche OK pour valider votre selection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.

Appuyez sur la touche des réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.
Luminosité de l'affichage

Vou puez adapter l'intensité lumineuse de l'affichage à la luminosité ambiante.
La luminosité de l'affichage peut être modifiée par degrés, de 1 à 3. Le réglage d'usine est le niveau 3 (luminosité maximale).
Modifier la luminosité de l'affichage

appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles selectionnables apparaissant à l'écran, et le symbole clignote.

Appuyez plusieurs fois sur les touches de réglage de la température (Â ou ∨), jusqu'à ce que le symbole clignote.

Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.

En appuyant sur la touche ou , vous pouvez maintainant modifier la luminosité de l'affichage :
7: luminosité minimale
2: luminosité intermédiaire
3: luminosité maximale.

Appuyez sur la touche OK pour valider votre selection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.

Appuyez sur la touche des réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.
Mode Shabbat
L'appareil frigorifique dispose du mode Shabbat pour répondre aux coutumes religieuses.
Les éléments suivants sont désactivés :
- l'éclairage interieur lorsque la portede l'appareil est ouverte,
- tous les signaux sonores et visuels,
- l'affichage de la température,
- la fonction SuperFroid (si elle était activée).
Les touches suivantes restent accessibles :
- la touche des réglages permettant de désactiver le mode Shabbat
- et la touche Marche/Arrêt.
La fonction mode Shabbat s'arrête automatiquement après environ 120 heures.
La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, vousdez contrôler que la port est bien fermée.
Risque d'intoxication alimentaire!
Si une panne de courant survient en mode Shabbat, elle ne sera pas signalée et l'appareil frigorifique redémarrera en mode Shabbat. Si ce mode est désactifé, aucun message concernant la coupure de courant ne s'affichera.
Si une coupure de courant survient en mode Shabbat, contrôle la qualité des aliments et ne consommez pas les alimentés décongelés.
Activier le mode Sabbat

appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles selectionnables apparaissant à l'écran, et le symbole clignote.

Appuyez plusieurs fois sur les touches de réglage de la température (∧ ou ∨), jusqu'à ce que le symbole clignote.

Appuyez sur la touche OK pour valider votre selection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.

En appuyant sur la touche ou , vous pouvez maintainant activer le mode Sabbat. Pour cela, selectionnez le réglage 1.

Appuyez sur la touche OK pour valider votre selection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole s'allume.
Dès que le symbole s'estint à l'écran (après 3 secondes), le mode Sabbat est activé.
Désactivez le mode Sabbat à la fin du Sabbat.
Désactiver le mode Sabbat

Pour quitter le mode Sabbat, appuyez sur la touche des réglages.
La température sélectionnée s'affiche à l'écran et l'éclairage interieur s'active.
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération
Risque d'explosion!
N'entreposez:aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aero-sol).
Si vous entreposez des alimentés contenant de laGRAISSÉ ou de l'huile à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-portede celui-ci,des fissures risquent d'apparaitre dans le plastique, qui peut casser ou se déchirer. Veillez à ce que laGRAISSÉ ou l'huile ne fuiennent pas sur les pieces en plastique de l'appareil frigorifique.
Différentes zones de froid
La circulation naturelle de l'air cree des différences de temperture de la zone de refrigeration.
L'air froid, plus lourd, s'accumule dans la partieasse du réfrigérateur. Servez-vous des différentes zones de froid quand vous rangez vos alimentés dans l'appareil !
Veillez à ne pas stocker les alimentés de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air.
Si la circulation de l'air ne suffit pas, le refroidissement diminue et la consommation d'énergie augmente. N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrête.
Les alimentes ne doivent pas toucher la paroi arrriere de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant.
Cet apparéil dispose d'une fonction de réfrigération dynamique automatique qui permet le réglage d'une température homogène lors du fonctionnement du ventilateur. Les différentes zones de froid sont ainsi moins marquées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes.
Zone la plus froide
La zone la plus froide de la zone de réfrigération se trouve juste au-dessus de la plaque isolante de la zone
PerfectFresh Pro contre la paroi interne du fond. Cependant, la température est encore plus BASSE dans les compartitions de la zone PerfectFresh Pro.
Utilisez ces zones de la zone de réfrigération ainsi que les compartments de la zone PerfectFresh Pro pour tous les produits fragiles qui se dégradentrapidement, à savoir :
- le poisson, la viande et la volaille,
- les saucisses et les plats cuisine,
- les plats/pâtisseries auxœufs ou à la crème,
- les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau, à pizza ou à quiche,
-
les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
-
les légumes sous cellophane et autres alimentés frais dont la date de péremption est conditionnée par un stockage inférieur à 4^ .
Non approprié pour la zone de réfrigération
Certsains alimentes ne peuvent pas etre stockés à des températures inférieures à 5^ car ils sont sensibles au froid. L'aspect, la constance, le gout et/ou la teneur en vitamines de ces alimentes peuvent etre alteres a des températures trop basses.
Parmi ces alimentes, on compte notament les :
- ananas, avocats, bananas,grenades, mangues,papayes,fruits de la passion, agrumes (teIs que les citrons, les oranges,les mandarines et les pamphlemousses),
- fruits pas assez mûrs,
- aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes,
fromages à pâté dure (teils que le parmesan ou le fromage de montagne).
A savoir lors de l'achat des alimentés
La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée.
Si possible, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps dans une voiture.
Conseil : emmenez un sac glacierepour aller faire les courses et rangez lesaliments rapidement dans l'appareil.
Bien entreprises ses alimentés
Afin d'éviter un transfert d'odeurs, la prolifération de germes ou un desschement des produits, laissez vos alimentés dans leur emballage ou couvre-zles soigneusement (il existe des exceptions pour la zone PerfectFresh Pro). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de produits d'origine animale.
En réglant correctement la température de votre apparéil et en respectant une hygiène correcte, vous pouvez allonger considérablement la durée de conservation des alimentés.
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro
La zone PerfectFresh Pro réunit les conditions optimes pour stocker fruits, légumes, poissons, viandes et produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps, leurs vitamines et leur goût sont réservés.
Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est régée automatiquement entre 0 et 3^ . Ces températures inférieures aux températures habituelles des zones de réfrigeration offrent néanmoins des conditions ideales aux alimentes peu sensibles au froid. Le froid ralentissant le processus de dégradation des alimentés, vos alimentés resteront frais beaucoup plus longtemps.
Par ailleurs, il est possible de régler le taux d'humidité de la zone PerfectFresh Pro afin de l'adapter au mistroux aux alimentés conservés. Un taux d'humidité élevé permet de préserver l'humidité des alimentés et d'éviter un desschément rapide. Ils restent frais et croquants plus longtemps.
Rappelez-vous que plus les alimentés sont frais au moment de leur achat, mistrsils se conserveront!
Sortez les alimentés de la zone PerfectFresh Pro env. 30 à 60 minutes avant leur consommation. Leur arôme et leur goût ne se déploieront pleinement qu'à température ambiente.
La zone PerfectFresh Pro se divise en deux compartments :
Le système d'information ( comme expliqué ici dans cette section) situé au-dessus de la zone PerfectFresh Pro vous aide à faire le bon choix de compartmentement ou à effectuer les réglages dans le compartment humide.

- Dans le compartment sec supérieur, il regne une température de 0 à 3 °C sans augmentation du taux d'humidité ♂. Vous pouvez y conserver poissons, viandes, produits laitiers, voir d'autres alimentés, tant qu'ils restent emballés.


- Dans le compartment humide inférieur (un ou plusieurs selon les modèules) règne une température de 0 à 3 °C, sans ① ou avec ②/③ augmentation du taux d'humidité selon la position dans laquelle se trouve le curseur de réglage. Si le taux d'humidité augmente, vous pouvez y conserver vos fruits et légumes.
Chaque aliment a ses propriétés et nécessite des conditions de stockage particulières.
- poisson frais, coquillages et crustacés ;
- poisson, viande et volaille;
- salads composées ;
- produits laitiers comme yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc, etc. ;
- alimentés de toute sorte, tant qu'ils restent emballeés.
Le facteur clé du comportement sec réside dans des températures très basses. Le taux d'humidité du comportement sec est proche de celui d'une zone de réfrigération classique.
Veuillez noter que les alimentes riches en proteines se gatent plus rapidement.
Cela signifie que les crustacés se gâtent plus vite que le poisson et que le poisson se gâte plus vite que la viande.
Pour des raisons d'hygiène, ne conserve ces aliments qu'emballés ou couverts.
Compartment humide , /
Taux d'humidité faible △
Ce réglage transforme le组成部分 humide en组成部分 sec. Le curseur de réglage ouvre les ouvertures du组成部分 de telle sorte que l'humidité s'en échappe (voir "Compartment sec ").
Taux d'humidité élevé
Les deux réglages à l'année conviennent pour le stockage de fruits et de légumes dans le compartment humide :
- Si vous stockez une quantité importante de fruits et de légumes dans le compartment humide, le réglage est recommandé (le curseur de réglage ferme partiellement les ouvertures du compartment, une partie de l'humidité contenue dans les aliments est ainsi maintainue).
- Si vous stockez une quantité réduite de fruits et de légumes dans le compartment humide, le réglage 000 est recommandé (le curseur de réglage ferme complètement les ouvertures du compartment, la totalité de l'humidité contene dans les alimentés est ainsi maintainue).
Conseil: si le taux d'humidité est trop élevé et qu'une quantité importante d'humidité se concentre dans le compartment, sélectionnez le réglage . Si le taux d'humidité est trop faible, émballez les alimentés de façon imperméable à l'air.
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro
Si les alimentés ne sont pas emballés, le taux d'humidité à l'intérieur du compartment humide dépend principalement de la nature et de la quantité des alimentés stockés.
Si le taux d'humidité est trop élevé dans le compartment humide, il se peut que de la condensation se forme au sol et sous le couvercle. Essuyez l'eau de condensation à l'aide d'un chiffon.
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
pour procéder à la mesure de la consommation énergétique selon les normes en vigueur, le curseur de réglage du compartment humide doit être positionné sur le réglage ("Taux d'humidité faible").
Régler le taux d'humidité dans le compartment humide
Le curseur de réglage vous permet de réguler le taux d'humidité du组成部分 humide via les réglages , ou .

Poussez le curseur de réglage jusqu'à la butée puis relâchez-le.
Le curseur de réglage se place automatiquement sur le réglage .
Pour selectionner les réglages et , poussez à nouveau le curseur de réglage vers l'arrière puis relâchez-le pour le laisser se positionner sur le réglage souhaité ou .
Si vous n'etes pas satisfait de l'état de vos alimentes (s'ils sont flétrris au bout d'une courte durée de stockage), veuillez suivre les instructions suivantes :
N'entreposez que des alimentes frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d'assurer la fraîcheur des alimentés.
Nettoyez la zone PerfectFresh Pro avant d'y entreprises les alimentes.
■ Essuyez les alimentés très humides avant de les entreprises au réfrigérateur.
- Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone PerfectFresh Pro (voir "Aliments non adaptations au réfrigerateur").
Pour une conservation optimale des alimentes, Sélectionnez le bon组成部分 PerfectFresh Pro et réglez bien la position du curseur de réglage du组成部分 humide (taux d'humidité faible ou élevé).
L'eau contenue dans les alimentes stockés dans le compartment humide peut suffire à obtaining un taux d'humidité élevé 山山山山 .On peut donc en conclore que plus vous conservez d'aliments dans un compartment, plus le taux d'humidite augmente.
Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive, que de l'eau de condensation apparait au fond du compartment avec le réglage 000 et que vos alimentés risquent de s'abimer, sélectionnez le réglage 00. Le cas échéant, essuyez le fond de l'appareil et le dessous du couvercle avec un chiffon propre ou posez-y une grille ou un objet similaire pour permettre à l'eau excédante de s'écouler.
S'il arrivait que le taux d'humidité baisse malgré le réglage 000, emballez vos alimentés hermétiquement.
- Vous avez l'impression que la tempé-rature de la zone PerfectFresh Pro augmente ou baisse de manière excessive? Commencez par essayer de réguler la zone de réfrigération en modifiant la tempé-rature de 1 à 2 °C. Si des cristaux de givre se forment au fond des compartments de la zone PerfectFresh Pro, augmentez aussiôt la tempé-rature car le froid risque d'abîmer les alimentés entreprises.
Déplacer le balconnet de rangement / à bouteilles
Risque de blessure!
Risque de blessure! Déplacez le balconnet de rangement / à bouteilles uniquement lorsque l'appareil est vide.
Faites coulisser le balconnet de rangement / à bouteilles vers le haut, puis tirez-le vers l'avant pour le-sortir.
- Placez le balconnet de rangement / à bouteilles à l'endetroit de votrechoix. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les supports.
Porte-bouteilles

Vous pouvez déplacer le portebouteilles vers la croite ou la gauche. Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en berlingots.
Le portebouteilles peut etre entiere-ment retire (pour le nettoyer par exemple) :
- Faites coulisser le balconnet à bouteilles vers le haut, puis tirez-le vers l'avant pour lesorting.
Retirez le porte-bouteilles du rebord arrriere du balconnet à bouteilles par le haut.
Déplacement des tablette extractable/tabletectotractible éclairée
Vous pouvez déplacer les tablettes extractibles en fonction de la hauteur des produits à réfrigerer :

- Soulevez légèrement la tablette extractible à l'avant, tirez-la vers l'avant en faisant passer l'évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis déplacez-la vers le haut ou vers le bas.
- Remettez la tablette extractible en place jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible.
Le bord de butée arrête de la tablette extractible doit être orienté vers le haut pour empêcher que les alimentés, en touchant la paroi arrête, n'y adherent et ne gèlent.
Les tablettes extractibles étant dotées de butées de sortie, il est impossible de les retirer par inadvertance.
Tablette extractible éclairée
L'éclairage LED se trouve au niveau de la baguette en acier inoxydable sur la tablette extractible. En déplaçant la tablette extractible, vous pouvez modifier l'éclairage de la zone de réfrigération selon vos préférences.
Déplacement du support à bouteilles

Voussupportabouteillesdiversesmanièresdans l'appareil.
- Soulevez légarement le plan de rangements à l'avant, tirez-le vers l'avant en faisant passer l'évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis déplace-z-le vers le haut ou vers le bas.
La barre de butée arrête doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière.
Tiroirs de la zone PerfectFresh Pro
Les tiroirs sont posés sur des rails téléscopiques et sont amovibles. Ils peuvent être retirees pour le nettoyage :
Pour retarder plus facilement les tiroirs, enlevez le porte-bouteilles se trouvant dans la porte de l'appareil.
Sortez le tiroir jusqu'à la butée.

Saisissez le tiroir des deux cots, à l'arrête, soulevez-le, puis sortez-le en le tirant vers l'avant.
Rentrez ensuite les rails téléscopiques. Vous évitezez ainsi d'endommager le matériel.
Tirez le couvercle entre les compartiments doucement vers l'avant et retirez-le vers le bas.
En nettoyant votre apparéil, veillez à ce que laGRAISSESPéciale se trouvant dans les rails téléscopiques ne soit pas éliminée. Nettoyez les rails téléscopiques avec un chiffon humide.
Pour le reinsérer, soulevez le couvercle de compartment depuis le bas et posez-le sur les supports. Poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour insérer les tiroirs :
- posez les tiroirs sur les rails téléscopiques entierement rentrés,
poussez-les dans l'appareil jusqu'à ce que les tiroirs encliquettent.
Déplacer le filtré à charbon actif
Le filtré à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est disponible comme accessoire en option (voir chapitre"Accessoires", paragraphe"Accessoires en option").
Veillez à conserver des alimentés qui sentent fort, notamment certains fro-mages, comme suit :
- Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les alimentents.
- Remplacez auparavant les filtres à charbon selon vos besoins.
- Placez d'autres filtrés à charbon actif (avec support) dans l'appareil frigorifique (voir chapitre"Accessoires", paragraphe"Accessoires en option").
Le support des filtres à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrêté de la surface d'appui.
Pour déplacer le filtré à charbon actif, retirez de la baguette de protection le support pour les filtres à charbon actif en tirant vers le haut.

Placez les sur la baguette de protection de la tablette extractible souhai-tée.
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Pro
Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh Pro est automatique.
Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi arrriere de la zone de réfrigération et la zone PerfectFresh Pro. Inutile de les enlever, car elles s'evaporent automatiquement en raison de la chaleur produit par le compresseur.
L'eau de dégivrage s'écoule dans la conduite d'évacuation et passe par l'orifice d'évacuation dans un système d'évaporation situé sur la face arrière de l'appareil.
L'eau de dégivrage doit toujours pouvoir s'écouler sans problème. Pour ce faire, maintenez l'orifice et le conduit d'écoulement propres.
Veuillagez you assurer que I'eau ne pénétre pas dans I'électronique ni dans I'éclairage.
La vapeur d'un nettoyeur à vapeur risque d'atteindre les pieces sous tension et de provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage.
L'eau de rincage ne doit pas s'écouler par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage.
La plaque signalétique apposse à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne.
Conseils concernant les dé-tergents
Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec
des détergents contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acid ou du chloride,
- des déterments anticalcaires,
des détergents abrasifs ( comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres à nettoyer),
- des déterments contenant des sol-vants,
- des nettoyants spéciaux pour l'inox,
- des nettoyants pour lave-vaissette,
- des décapants pour four,
- des nettoyants pour le verre,
des épanges abrasives ou des brosses dures (como des grattoirs),
- des éponges "efface-taches",
- des racloirs à lame aiguisée !
Pour entretenir les surfaces en inox de l'appareil, utilisez le produit d'entretien spécial inox de Miele (voir "Description de l'appareil - Accessoires disponibles en option").
Il contient des substances douces pour les matériaux et, contrairement à un nettoyant pour l'inox, ne comporteaucun agent de polissage. Les salissures sont ainsi eliminées en douceur et un film protecteur contre l'eau et la saleté se forme à chaque application.
A l'intérieur de l'appareil, n'utilise que des produits de nettoyage et d'entretien inoffensifs pour les alimentes.
Pour le nettoyage, nous recommendons d'utiliser de l'eau tiède additionné d'un peu de liquide vaisse la main.
Les pages suivantes vous donnent d'importants conseils pour le nettoyage.
Préparation de l'appareil au nettoyage
Eteignez l'appareil.
L'affichage s'eteint et le processus de réfrigération est désactivé.
Dans le cas contraire, le verrouillage s'enclenché (voir "Proceder à d'autres réglages - Activer/Désactiver le verrouillage").
- Débranchez la fiche de la prise secteur ou désactivez le fusible de l'installation domestique.
Sortez les alimentes de l'appareil et conservez-les dans un endroit frais.
Retirez les balconnets de rangement/ à bouteilles de la porte de l'appareil.
Retirez les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro et le couvercle de tiroir correspondant (voir "Arrangement interieur - Tiroirs de la zone PerfectFresh Pro").
Retirez le rayon en verre qui est encastré dans la plaque isolante.
Retirez toutes les autres pieces amovibles pour les nettoyer.
Démonter la tablette extractible/tablette extractible éclairée
La baguette en inox avec éclairage à LED sur la tablette extractible ne doit pas être immergee dans I'eau pour etre nettoyee!
Nettoyez la baguette en inox avec éclairage à LED avec un chiffon humide.
La baguette en inox avec éclairage à LED ou les baguettes en inox sur les tablettes extractibles ne sont pas adaptées au lave-vaisselle!
Retirez les baguettes avant demettre les tablettes dans le lave-vaisselle.
Pour retarder la baguette en inox et la baguette de protection arrière, procedez comme suit :
- Posez la tablette extractible sur le plan de travail, face supérieure vers le bas, sur une surface douce (p. ex. un torchon).
La baguette inox avec éclairage à LED est dotée de petites plaques métalliques à l'angle avant gauche (contacts) afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité.
Le fait de retarder les baguettes peut les endommager.
Commencez toujours par-retirer le coto ou ne se trouvent pas les contacts (plaques métalliques).

Saisissez la cordure en plastique du côte gauche de la baguette en inox, au point le plus à l'arrière.
- Retirez la cordure en plastique de la tablette extractible et
- Œtez la baguette en même temps. Le côté opposé se détache également.
- Retirez le liste de protection.
- Àprous le nettoyage, fixez de nouveau la baguette en inox et le liste de protection sur le plan de rangement en procédant en sens inverse.
Balconnets à bouteilles et de rangement
Les caches en inox qui se trouvent sur les balconnets à bouteilles et de rangement ne sont pas adaptés au lave-vaisselle!
Pour retirer les caches en inox, procedez comme suit :
Posez le balconnet de rangement/à bouteilles, face avant, sur le plan de travail.

Saisissez une extrémité du cache et retirez-le du balconnet. Tout le cache en inox se détache alors du balconnet.
- Àprous le nettoyage, remettez le cache en inox sur le balconnet en procédant en sens inverse.
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires
Nettoyez l'appareil régulierement, au moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher mais nettoyez-les immédiatement.
Nettoyez les espaces interieurs à l'eau tiède additionné d'un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire, puis séchez le tout avec un chiffon.
Les pièces en acier inoxydable sur les tablettes ou balconnets ne sont pas adaptées au lave-vaisselle. Retirez les caches ou les baguettes avant demettre les tablettes ou balconnets dans le lave-vaisselle.
Les pièces suivantes ne sont pas adap-tées au lave-vaisselle :
- caches ou baguettes en inox
- les-listeaux de protection arrirere sur les tablettes extractibles
- tous les tiroirs et couvercles des ti-roirs (de série selon modèle)
- le support à bouteilles
Nettoyez ces accessoires à la main.
Les pièces suivantes sont adaptées au lave-vaisselle :
La température du programme sélectionné au lave-vaisselle ne doit pas dépasser 55^
Les pièces en matière synthétique risquent, dans le lave-vaisselle, de se colorer au contact de colorants naturels contenus p. ex. dans les carottes, les tomates ou le ketchup.
Ce phénomène de coloration n'afcette aucunement la qualité des pièces.
- le porte-bouteilles, le beurrier, la garerie àœufs (de série selon le modele)
- les balconnets à bouteilles et de rangement de la contre-porte (sans les caches en inox),
- les plans de rangement (sans baguettes)
- le support pour le filtré à charbon (disponible en accessoire en option)
Nettoyez souvenir la conduite et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'un batonnet ou d'un objet similaire, afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler librement.
Pour cela, sortez les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro.
Lors du nettoyage, veillez à ne pas enlever laGRAISSESPECIALE appliquee sur les rails telescopiques.
- Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro sont montés sur des rails téléscopiques. Nettoyez les rails téléscopiques avec un chiffon humide.
Enlevez les salissures éventuelles sur les caches et les baguettes en inox avec le produit spécial inox de Miele.
Conseil : il est conseillé, après chaque nettoyage, de les entretenir avec le produit spécial inox de Miele. Cette opération protège les surfaces en inox et empeche qu'elles ne se resalisent trop vite.
Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
Nettoyage du joint de porte
Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de laGRAisse. Cela le rendrait poreux à la longue.
Nettoyez régulièrement le joint de porte à l'eau claire et séchez-le ensuite avec un torchon.
Nettoyez les prises d'air
Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.
Nettoyez régulierement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire p. ex. la Brosse à meuble des aspirateurs Miele).
Mettre l'appareil en service après son nettoyage
- Remettez toutes les pieces en place dans l'appareil.
Rebranche l'appareil et enclenchez-le. - Enclenchez la fonction SuperFroid et laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de réfrigeration descendé rapidement en température.
- Replacez les alimentés dans la zone de réfrigération et fermez la porte de l'appareil.
Remplacer le filtré à charbon actif
Le filtré à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est disponible comme accessoire en option (voir chapitre“Description de l'appareil”, paragraphe“Accessoires”).
Remplacez le filtré à charbon actifitué dans le support tous les 6 mois environ.
VoussouspoucezyouspucrurerelfiltracarbonactifKKF-RFauprésdevoretrevendeur,aupresduserviceapres-venteMieleousurlesiteinternetdeMiele.
Conseil: Le support du filtré à charbon actif est adapté au lave-vaisselle.
Retirez le support du filtré à charbon actif du plan de rangement en tirant vers le haut.
Les filtres à charbon actif utilisés ne doivent pas toucher la paroi arrêté de l'appareil, car ils pouraient coller à la paroi en raison de l'humidité. Placez correctement les nouveaux filtres à charbon actif dans le support de sorte qu'ils ne dépassent pas du bord du support.

Sortez les deux filtrres à charbon actif puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas.

Replacez le logement des filtres au centre de la cordure arrriere d'un plan de rangement, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Que faire si … ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produit au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
Afin d'empêcher toute déperdition de froid, évitez autant que possible d'ouvrir l'appareil frigorifique avant que la panne ne soit réparée.
| Problème | Cause et dépannage |
| L'appareil ne présente aucune puissance frigo-rifique, l'éclairage inté-rieur ne fonctionne pas quand la porte de l'ap-pareil est ouverte, et l'affichage ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas enclenché et le symbole de rac-cordement au réseau -G- est allumé à l'affichage.■ Enclenchez l'appareil. |
| La fiche n'est pas bien insérée dans la prise.■ Branchez la fiche dans la prise secteur. Lorsque l'appareil est déclenché, le symbole de raccorde-ment au réseau -G- s'affiche à l'écran. | |
| Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a disjoncté : il est possible que le congélateur, la ten-sion domestique ou un autre appareil soit défectueux.■ Faites appel à unElectricien professionnel ou au service après-venture. | |
| Le symbole ® apparait à l'écran, l'appareil ne présente aucune puissance frigorifique, mais les commandes de l'ap-pareil ainsi que l'éclai-rage interieur fon-tionnement. | Le mode expo est activé. Il permet au revendeur deprésenter l'appareil sans enclencher la fonction de re-froidissement. Ce réglage n'a aucune utilisé pour le particulier.■ Désactivez le mode expo (voir "Informations pour les revendeurs - Mode expo"). |
| Le compresseur fonctionne en permanence. | Ce n'est pas un defaulted ! Pour économiser de l'énergie, le compresseur se règle sur une vitesse plusasse lorsque le besoin en froid est moins important.Par conséquent, sa durée de fonctionnement augmente. |
| Le compresseur s'en-clenché de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil est trop BASSE. | Les prises d'air dans l'armoire d'encastrement sontobstruées ou poussièreuses.Ne couvrez pas les prises d'air.Dépoussiérrez régulièrement les prises d'air. |
| La porte de l'appareil a été souvent ouverte ou degrandes quantités de produits viennent d'être entre-poses. N'ouvre donc la porte que lorsque c'est nécess-saire et refermez-la aussi vite que possible.Au bout d'un moment, la température requise se règleà nouveau automatiquement. | |
| La porte de l'appareil n'est pas correctement fermée.Fermez la porte.Au bout d'un moment, la température requise se règleà nouveau automatiquement. | |
| La température ambiente est trop élevé. Plus la tem-pérature ambiente est élevé, plus le compresseurfonctionne longtemps.Respectez les indications figurant au chapitre"Conseils de montage - Emplacement de l'ap-pareil". | |
| L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la niche.Respectez les indications figurant aux chapitres"Conseils de montage" et "Encastrement de l'ap-pareil". | |
| Le compresseur s'en-clenché de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la tem-pérature à l'intérieur de l'appareil est trop BASSE. | La température à l'intérieur de l'appareil est réglée àun niveau trop bas.Corriguez le règlage de la température.La fonction SuperFroid est encore enchenchée.Vous pouvez vous-même interrompre la fonctionSuperFroid pour économiser de l'énergie : |
| Le compresseur s'en-clenché de moins en moins souvent et de moins en moins long-temps, la température à l'intérieur de l'appareil augmente. | Ce n'est pas un défaut! La température est trop élevée. ■ Corrigez le réglage de la température. ■ Contrôlez à nouveau la température au bout de 24 heures. |
| La LED située à côte du compresseur, à l'arrière, au bas de l'appareil fri-gorifique, clignote (se-lon le modèle). L'électronique du com-presseur est équipée d'un affichage de fon-tionnement et de té-moins de contrôle LED de diagnostic d'anoma-lie (selon le modèle). | Le voyant de contrôle clignote plusieurs fois toutes les 5 secondes. Il y a une anomalie. ■ Appelez le service après-vente. |
| Le voyant de contrôle clignote régulièrement toutes les 15 secondes. Aucun défaut. Le clignotement est normal. |
Messages à l'écran
| Message | Cause et dépannage |
| Le symbole d'alarme ◆ s'allume à l'affichage, en outre, un signal so-nore retentit. | L'alarme de porte a été activée. ■ Fermez la porte de l'appareil. Le symbole alarmé ◆ s'éteint, et le signal sonore s'arrêté. |
| L'affichage indique "F0 à F9". | Une défaillance est survenue. ■ Appelez le service après-vente. |
L'éclairage interieur ne fonctionne pas
| Problème | Cause et dépannage |
| L'éclairage intéérieur ne fonctionne pas. | L'appareil frigorifique n'est pas allumé. ■ Allumez l'appareil frigorifique. |
| Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir et l'ap-pareil refroidit. ■ Pour quitter le mode Sabbat, appuyez sur la touche des réglages. La température apparait alors à l'écran et l'éclairage intéérieur s'allume (voir chapitre"Proçeder à d'autres réglages", paragraphe"Activer/Désactiver le mode Shabbat"). | |
| L'éclairage intéérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'un dysfonctionnement. | |
| Risque de blessures par chocolélectrique! Des éléments sous tension se trouvent sous le cache de l'ampoule. L'éclairage LED doit être réparé et replacé exclu-sivement par le service après-venture. | |
| Risque de blessure par l'éclairage LED ! L'in-tensité lumineuse correspond à la classe de la-ser 1/1M. Les caches de l'ampoule ne doivent pas être reli-rés ou endommagés, ou avoir été retireés en raison de dommages! Risque de blessures oculaires. Ne regardez jamais l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tehs qu'une loupe) ! | |
| ■ Appelez le service après-venture. | |
| L'éclairage à LED d'une seule tablette extrac-tible ne fonctionne pas. | La tablette extractible n'est pas correctement enfon-cée sur les surfaces d'appui. ■ Contrôlez que la tablette est correctement enfon-cée dans les surfaces d'appui : la tablette extrac-tible est équipée de petites plaques métalliques (contacts) sur le coin avant gauche, afin d'almen-ter l'éclairage LED en électricité. ■ Remettez la tablette extractible en place jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de manière audible. |
| La plaque métallique n'est ni propre ni sèche. ■ Nettoyez-la avec un chiffon humide, puis essuyez-la avec un chiffon sans peluches. | |
| L'éclairage à LED de la baguette en inox est défec-tueux. Risque de blessures provoqué par un choc électrique! Des éléments sous tension se trouvent sous le cache de l'ampoule. L'éclairage à LED doit être réparé et replacé ex-clusivement par le service après-venture. | |
| Risque de blessures provoqué par l'éclairage LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M. Les caches de l'ampoule ne doivent pas être reli-rés ou endommagés, ou avoir été retireurs en raison de dommages! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe) ! | |
| Remplacez la tablette extractible avec éclairage à LED. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après-venture Miele. | |
| L'éclairage à LED de toutes les tablettes ex-tractibles ne fonctionne pas. | Un liquide s'est écoué sur l'éclairage à LED d'une tablette extractible ou sur les petites plaques métalliques (contacts) des surfaces d'appui gauches.Un système de désactivation de sécurité désactive l'éclairage LED de toutes les tablettes extractibles.Essuyez la baguette en inox avec éclairage à LED, séchez-la et/ou laissez-la sécher hors de l'ap-pareil. Nettoyez également les plaques métalliques (contacts) sur les surfaces d'appui.Veillez à ce que les contacts soient propres et secs avant d'insérer les tablettes extractibles éclai-rées.Remettez la tablette extractible en place jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de manière audible.Fermez la porte de l'appareil.Lorsque vous ouvrez à nouveau la porte, l'éclairage interieur fonctionne de nouveau. |
| Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.Appelez le service après-vente. |
Problèmes généraux liés à l'appareil
| Problème | Cause et dépannage |
| Le symbole ◎ s'allume à l'écran. Il est impos-sible de déclencher l'appareil frigorifique. | Le verrouillage est activé. ■ Désactivez le verrouillage (voir chapitre "Autres ré-glages", section "Activer/désactiver le verrouil-lage"). |
| Aucun signal sonore ne retentit, bien que la porte de l'appareil soit restée longtemps ou-verte. | Ce n'est pas un defaulted ! Le signal d'alarme a été dé-sactivé en mode "Réglages" (voir chapitre "Autres ré-glages", section "Signalisation sonore ⋥"). |
| Les parois externes de l'appareil semble chaudes. | La chaleur dégagée par le processus de réfrigération est utilisée pour empêcher la formation de condensa-tion. |
| Le fond de la zone de réfrigération est mouil-lé. | L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est bouché. ■ Nettoyez la conduite et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. |
Origines des bruits
| Bruits normaux | Quelle est leur origine? |
| Brrrrr ... | Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. |
| Blubb, blubb ... | Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du passage de l'agent réfrigérant dans le circuit. |
| Clic ... | Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat active ou désactive le compresseur. |
| Knack ... | Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilatation ou modification de matériel au survient à l'intérieur de l'ap-pareil. |
| N'oubliez pas que les bruits de compresseur et d'écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement! | |
| Bruits | Cause et dépannage |
| Claquements,clinquetis | L'appareil est bancal. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à bulle. Uti-lisez pour ce faire les pieds régables situés sous l'appareil ouutilisez des cales. |
| L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres ap-pareils. Eloignez-le. | |
| Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez lespièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. | |
| Des bouteilles ou récipliers sont en contact. Déplacez-les légè-rement afin qu'ils ne se touchent plus. |
Contact en cas d'anomalies
En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele.
Les numérodes電話 du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modele et la refere- rence de votre apparéil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalé-tique.
La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil frigorifique.
Garantie
La durée de garantie est de 2 ans.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au+. prs du service apres-vente Miele.
Mode expo
La fonction "mode expo" permet de désenter l'appareil dans le commerce ou dans une salle d'exposition. Ainsi, les commandes de l'appareil et son éclairage interieur fonctionnent mais le compresseur reste étant.
Activation du mode expo

Déclenchez l'appareil en effleurant la touche Marche/Arrêt.
Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage est enclenché!
L'affichage de température s'éteint et le symbole de raccordement au réseau -Cappea t à l'écran.

Posez un doigt sur la touche V et laissez-le reposer sur la touche.

Puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche V).

Laissez le doigt posé sur la touche ∨ jusqu'à ce que le symbole apparaissée à l'écran.
Relachez la touche V.
Le mode expo est activé, le symbole s'allume à l'écran.
Désactivation du mode expo
Le symbole s'allume à l'écran.

Appuyez sur la touche des réglages.
Tous les symboles selectionnables apparaissant à l'écran, et le symbole clignote.

Appuyez plusieurs fois sur les touches de réglage de la température (V ou ∧), jusqu'à ce que le symbole clignote.

Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Le 1 clignote à l'écran (ça la signifie que le mode expo est activé), et le symbole s'allume.

- Appuyez sur les touches ou , jusqu'à ce que apparaisse à l'écran (ela signifie que le mode expo est désactisé).

Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.

Appuyez sur la touche des réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automatiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.
Le mode expo est désactivé, le symbole s'eteint.
L'appareil est livre prét à raccarder au courant alternatively 50 Hz 220 – 240 V.
L'ampérage supporté par le fusible doit être d'au moins 10 A.
Le raccordement ne doit se faire que sur une prise femelle munie d'une terre de protection installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit saisfaire aux prescriptions en vigueur.
Afin de pouvoir débrancher l'appareil rapidement du secteur en cas d'ur-gence, il faut que la prise femelle se trouve hors de la zone occupée par le dos de l'appareil et qu'elle soit facilement accessible.
Si la prise n'est plus accessible une fois l'appareil intégré, un dispositif sectionneur omnipolaire doit être prévu côte installation. Ce sectionneur peut être un interrupteur représentant une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
La fiche mâle ainsi que le cordon d'alimentation de l'appareil ne doit pas toucher le dos de cet apparéil, car ses vibrations risquent d'endommager la fiche mâle et le cordon. Cela risque de provoquer un court-circuit.
De même, il ne faut pas raccorder d'autres apparèils à des prises situées au dos de cet apparéil.
Le raccordement ne doit pas se faire à l'aide d'une rallonge, car cette-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L'appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur équipant une alimentation électrique autonome comme par exemple une alimentation photovoltaïque.
Lors de l'enclement de l'appareil, des pics de tension pourraient alors entraîner un déclenchement de sécurité. Cela risquerait d'endommager les cir-cuits électroniques. De même, l'appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à economie d'énergie, car l'alimentation en énergie serait alors réduite et l'appareil serait trop chaud.
S'il est nécessaire de replacer le cable de raccordement au secteur, ces travaux ne doivent etre confiés qu'au electricien professionnel qualifie.
Un apparéil qui n'est pas encastré risque de basculer!
Laissez la ou les portes(s) de l'applairel fermée(s) jusqu'à ce que l'applairel frigorifique soit monté et installé dans la niche d'encastrement conformément au mode d'emploi et aux instructions de montage.
Risque d'incendie et de dommages! L'appareil frigorifique ne doit pas etre encastré sous un plan de cuisson.
Combinaisons side-by-side
En principe, il est déconseilé de superposer des apparèils frigorifiques ou de les installer côte à côte, afin d'évier la formation d'eau de condensation entre les apparèils et tout dommage susceptible d'en résultat.
Cet apparéil frigorifique ne doit pas être installé en combinaison "side-by-side" (côte à côte) ou superposée, car il n'est pas équipé de résistances intégrées.
Informez-vous auprès de votre reven-deur pour savoir qu'elle combinaison est possible avec votre apparéil.
Lieu d'installation
Choisissez une piece très peu humide que vous pouvez aérer facilement.
Au moment deCHOISIR le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation energetique de I'appareil augmente lorsqu'il est a proximate immediate d'unchauffage,d'une ciusiniere ou de toute autre source de chaleur.
Évitez également une exposition directe au soleil.
Plus la température ambiente est élevée, plus le compresseur fonctionné longtemps et plus la consommation d'électricité augmente.
Pour l'emplacement de l'appareil, tenez également compte de ce qui suit :
- La prise doit se couver hors de la zone située contre l'arrière de l'appareil et estreamment accessible en cas d'urgence.
- La fiche secteur et le cable d'alimentation ne doit pas toucher le dos de l'appareil frigorifique, car les vibrations de l'appareil frigorifique risqueraient de les endommager.
- De même, il ne faut pas raccorder d'autres apparèils à des prises si-tuées au dos de cet apparéil frigorifique.
Risque de dégats matériels!
Lorsque l'air est très humide, de la condensation peut se former sur les surfaces extérieures de l'appareil.
Cette eau de condensation peut entrainer la formation de corrosion sur les parois extérieures de l'appareil.
À titre de prévention, nous recom-mandons d'installer l'appareil dans une piece sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé.
Classe climatique
Votre apparéil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiente), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l' apparéil.
| Classe clima-tique | Température am-biante |
| SN | +10 °C à +32 °C |
| N | +16 °C à +32 °C |
| ST | +16 °C à +38 °C |
| T | +16 °C à +43 °C |
Une température ambiente plus basse entraine l'arrêt prolongé du comprisseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de l'appareil et engender des dommages.
Aération et ventilation
Si les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes, le compresseur se met plus souvent en marche et est activé pendant plus de temps.
Cela entraine une consommation d'énergie plus élevé et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager le compresseur.
Ne recouvre pas les fentes d'éparation et d'évacuation d'air.
L'air situé au niveau de la paroi arrêté de l'appareil frigorifique se réchauffe. La niche d'encastrement doit donc être
conçue de manière à ce que l'aération et l'évacuation d'air puissant se faire de façon optimale à tout moment (voir chapitre "Cotes d'encastrement"):

- L'arrivée d'air ① s'effectue par le socle et l'évacuation d'air ② par le haut, à l'arrière du meuble de cuisine.
- Pour la ventilation et l'aération, prévoyez sur la face arrière de l'appareil frigorifique un canal d'évacuation d'au moins 40 mm de profondeur.
- Les ouvertures d'aération et de ventilation dans le socle, dans le meuble d'encastrement et sous le plafond de la piece doivent disposer d'un passage libre d'au moins 200~cm^2 sur toute leur longueur afin que l'air rechauffé puisse être evacué sans difficulté.
Si vous souhaitez installer une grille d'aération sur les prises d'air, ces dernières doivent faire plus de 200~cm^2 .Le passage libre de 200~cm^2 résultat de la somme des sections d'ouverture dans la grille.
- Important! Plus les fentes d'aération et d'évacuation de l'air sont grandes, moins l'appareil frigorifique doit dépenser d'énergie.
Les ouvertures d'aération et de ventilation ne doivent etre ni couvertes, ni obstruées. De plus,elles doivent etre nettoyées régulierement.
Fente supérieure d'évacuation de l'air
Vous pouvez installer la fente supérieure d'évacuation de l'air à plusieurs endroits :

① directement au-dessus de l'appareil frigorifique avec une grille d'aération (passage libre d'au moins 200 cm²)
② entre le meuble de cuisine et le pla-fond
③ dans un faux-plafond
Portedu meuble
Espace horizontal et vertical
L'épaissur, le rayon au bord de la portedu meuble ainsi que l'espace péripérisque (horizontal et vertical) sont définis par l'agencement esthétique de votre cuisine.
Par conséquent, respectez impérativèment :
- l'espace horizontal
L'espace entre la portedu meuble et la portede l'armoire qui se trouve au-dessus ou en dessous doit mesurer au moins 3 mm.
- l'espace vertical
Si I'espace entre la porte du meuble de I'appareil frigorifique et de la façade adjoiningente côte charnière ou de la partie laterale est trop petit, il existe un risque de collision avec la façade du meuble/la partie laterale lors de l'ouverture de la porte de I'appareil frigorifique.
L'espace doit'êtreadapté en fonction de l'épaisseur et du rayon aux bords de la portedu meuble.
Tenez compte de ce point lors de la planification de la cuisine ou du remplacement de l'appareil frigorifique en déterminant une solution d'encastrement adaptée.
| Épaisseeur de la portedu meuble A [mm] | Espace X [mm] pour différents rayons aux bords B | |||
| R0 | R1,2 | R2 | R3 | |
| ≥16 - 19 | min. 3 | |||
| 20 | 5 | 4 | 4 | 3,5 |
| 21 | 5,5 | 5 | 4,5 | 4 |
| 22 | 6,5 | 6 | 5,5 | 5 |

Façade de meuble de cuisineAdjacente
A = Épaisseur de la façon du meuble
B = Rayon aux bords
X = Espace

Partie latérale
A = Épaissur de la façon du meuble
B = Rayon aux bords
X = Espace
Conseil: Montez une entrenoise entre le corps du meuble et la partie latérale pour creer un espace de la largeur correspondante.
Poids de la porte du meuble
Le montage d'une porte de meuble dépassant le poids autorisé risque d'endommager les charnières, ce qui pourrait notamment perturber le fonctionnement.
Avant de procéder au montage de la porte du meuble, assurez-vous que son poids ne dépasse pas le poids autorisé pour cette opération :
| Appareil frigori- fique | poids max. de la porte du meuble en kg |
| K 34673 iD | 19 |
| K 35672 iD | 21 |
| K 35673 iD | 21 |
| K 37672 iD | 26 |
| K 37673 iD | 26 |
Montage de portes de meuble volumineuses ou à plusieurs volets.
Un jeu de montage et/ou une paire supplémentaire de cornières de fixation sont disponibles auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
Avant l'encastrement de l'applareil
Avant d'encastrer l'appareil, retirez le sachet contenant les pièces de montage et autres accessoires de l'appareil et enlevez la garniture de compensation sur l'extérieur de la porte de l'appareil.
N'enlevez jamais du dos de l'appareil :

- les pieces d'écartement (selon le modulo). Elles obligent à respecter l'espace requis entre le dos de l'appareil et le mur.
- les sachets qui se trouvent sur la grille métallique (échangeur thermique) (selon le modulo).
Ils sont importants pour le fonctionnement de l'appareil frigorifique. Leur contenu est non toxique et sans danger.
Enlevez le porte-cable de la face arriere de I'appareil.

Ouvrez la porte de l'appareil et retirez la sécurité de transport rouge ① (se- lon le modele).
Votre ancien apparéil avait une autre technique de charnière ?
Vous pouvez utiliser la porte de l'armoire même si vous ancien apparéil avait une autre technique de charnière. Demontez les anciennes ferrures de l'armoire d'encastrement ; elles ne seront plus utiles, car la porte de l'armoire sera montée directement sur la porte de l'appareil. Toutes les pieces nécessaires sont livrées avec l'appareil ou peuvent être obtenues auprès du service après-venture.
Face frontale inox
(selon le modele)
Si vous ancien apparéil avait une autre technique de charnière et que vous ne pouvez plus ou ne souhaitez plus utiliser l'ancienne porte de meuble, ou si votre porte de meuble ne peut plus servir pour d'autres raisons, vous pouvez replacer cette dernière par une face frontale en inox.
Pour savoir où vous procureur une face frontale en inox, contactez le service après-vente.

- La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profondeur de niche de 560 mm. Avec une hauteur de niche de 550 mm, l'appareil fonctionne parfaitement mais consomme légersement plus d'énergie.
Avant l'encastrement, veillez à ce que l'armoire d'encastrement corresponde bien aux cotes d'encastrement indiquées. Les prises d'air indiquées doivent impératifement être respectées afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
| Hauteur de niche [mm] A | |
| K 34673 iD | 1220–1236 |
| K 35672 iD | 1397–1413 |
| K 35673 iD | 1397–1413 |
| K 37672 iD | 1772–1788 |
| K 37673 iD | 1772–1788 |
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil
Les charnières de porte sont régles en usine de sorte que la porte de l'appareil puisse être ouverte en grand.
S'il vous faut limiter l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil, vous pouvez le régler sur les charnières.
Si, lors de son ouverture, la porte de l'appareil cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle d'ouverture à environ 90^ .
Les goujons réduisant l'angle d'ouverture de la porte doivent être montés avant l'encastrement de l'appeil.

Introduisez par le dessus les goujons fournis à cet effet dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est maintainant réduit à environ 90^ .
Ne procédez à cette opération qu'avoc l'aide d'une autre personne.
Votre appeareil est livre avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous nevez inverser la butée de porte.
Pour le changement de charnière,
vous avez besoin des outils sui-vants :

Ouvrez la porte de l'appareil.
Retirez le balconnet de rangement / le balconnet à bouteilles de la porte de l'appareil.

Décrochez les caches ①, ② et ③.

Desserrez un peu les vis ④ et ⑤ sur les charnières.
Décalez la porte ⑥ vers l'extérieur et décrochez-la.

Dévissez entiement les vis ④.
- Placez l'élement de fixation ⑦ sur le côté opposé et vissez légèrement les vis ④.
Dévissez entièrement les vis ⑤, et vissez-les légèrement sur le côte opposé.
Si vous aviez installé des chevilles dans les charnières pour réduire l'angle d'ouverture de la porte :

enlevez les chevilles des charnières par le haut.
Détacher les amortisseurs de porte
Attention! L'amortisseur deporte se resserre lorsqu'il est demonté.
Risque de blessure!
Posez la porte de l'appareil demontee sur une surface stable, cote extérieur en dessous.

- Otez l'amortisseur de porte ⑧ dupivot à rotule.
Dévissez le support ⑨ et retirez l'amortisseur de porte ⑧.

Desserrez le pivot à rotule ⑩ à l'aide d'un tournevis et revissez-le dans l'autre sens.
Tournez maintainant la porte de l'appareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le haut (les charnières restent ouvertes).
Risque de blessure!
Ne faites pas claquer les charnières.

Devissez les vis 11.
Déplacez les charnières en diagona- nale 12.
Fixer les amortisseurs de porte
Tournez maintainant la porte de l'appareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le bas.

Vissez à fond le support ⑨ dans la charnière.
Déployez l'amortisseur de porte ⑧ et accrochez-le au pivot à rotule.

■ Glissez la porte de l'appareil ⑥ sur les vis pré-installées ④ et ⑤, et serrerez les vis ④ et ⑤.
- Clippez les caches ①, ② et ③.

■ Installez les goujons réduisant l'angle d'ouverture de la porte dans les charnières par le dessus.
Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.
N'encastrez l'appareil que dans des meubles de cuisine solides et stables, qui reposent sur un sol plat et horizontal.
Veillez à ce que l'armoire d'encastrement ne puisse pas basculer.

A l'aide d'un niveau à bulle d'air, assurez-vous que le meuble de cuisine est de niveau. Les angles de l'armoire doivent être à 90^ , sinon la portedu meuble ne pourrait pas recouvrir parfaitement les 4 angles de l'armoire.
Il est impératif de respecter les prises d'air (voir "Conseils de montage - Aération et ventilation"; "Cotes d'encastrement").
Pour intégrer l'appareil frigorifique, vous avez besoin des outils suivants :

Vouvascebenospiècesde montaguesuivantes:
Tous les éléments de montage sont identifiés par des chiffres. Vous retrouvrez ces mêmes chiffres d'identificaiton des pieces de montage dans les différentes étapes de montage.
- Pour l'encastrement de l'appareil frigorifique dans la niche :

- Ces éléments ne sont joints qu'aux apparèils frigorifiques d'une hauteur de 140 cm et plus.
** Le nombre dépend de la hauteur de la niche ; nombre max. pour une hauteur de 140 cm et plus (contient égale-
ment des pièces de montage supplé-mentaires pour le montage de grandes portes de meuble ou à plusieurs volets)
- Pour le montage de la porte du meuble :

** Le nombre dépend de la hauteur de niche. Contient également des pieces de montage supplémentaires pour le montage de grandes portes de meuble ou à plusieurs volets.
Toutes les étapes de montage se rapportent à un apparil frigorifique avec charnière à droité. Si vous avez inversé la fixation de la porte et que les charnières se trouvent à gauche, tenez-en compte lors des différentes étapes de montage.
Préparer l'appareil
Posez l'appareil juste devant la niche du meuble de cuisine.

- Placez les languettes du bandeau de compensation ① depuis l'avant dans le cadre support.

Vissez les équères de fixation ④ avec les vis à tête hexagonale ⑤ sur les trous préalablement forés dans la porte de l'appareil.
Vissez une deuxieme paire d'équres de fixation ④ pres de la poignée de la porte. Utilisez pour ce faire les trous préalablement percés de la porte de l'appareil.
■ Insérez l'appareil frigorifique aux deux tiers dans la niche d'encastrement. Ce faisant, veillez à ne pas coincer le cable de raccordement réseau!
Conseil: En attachant un bout de ficelle à la fiche, vous “rallongez” ainsi le cable de raccordement pour faciliter l'insertion de l'appareil.
Faites alors passer le cable de raccordement à travers le meuble de cuisine en tirant l'autre extrémité de la ficelle, afin de raccorder facilement l'appareil frigorifique une fois encastré.
Uniquement pour les parois de meuble de 16 mm d'épaisseur :

Clipsez les pieces d'écartement ② et ③ à droite sur les charnières.
Ouvrez la porte de l'appareil.

Enlevez le cache 6
Vissez la pièce de fixation ⑦ à l'aide des vis ⑧ sur la partie supérieure gauche de l'appareil sans serrer. Ne serrez pas les vis à demeure, de sorte que la pièce puisse encore coulisser.
Placez la piece de butée ⑨ sur la cornière de fixation ⑩.
Vissez sans serrer la cornière de fixation ⑩ à l'aide des vis ⑪ en dessous de l'appareil. Ne serrez pas les vis à demeure, de sorte que la pièce puisse encore coulisser.

Retirez le film de protection recouvrant la garniture ⑬.
■ Collez la garniture ⑬ sur le côté d'ouverture de la porte en l'alignant sur le devant de l'appareil.
- Ce faisant, appliquez la garniture sur l'arête inférieure de la piece de fixation supérieure.
- Collez-la bien sur toute la longueur.
Encastrement de l'appareil
Si I'appareil est encastré trop profundément dans la niche, la porte de l'appareil risque de ne pas pouvoir fermer correctement une fois la portede meuble montée. Ceci peut entraîner la formation de givre ou d'eau condensée et perturber le fonctionnement de I'appareil, ce qui peut engendrer une hausse de la consommation d'énergie!
Encastrez l'appareil dans la niche jusqu'à obtenir un écart périphérique de 42 mm par rapport aux arêtes avant des parois laterales du meuble.

Glissez l'appareil dans la niche jusqu'à ce que toutes les équcherres de fixation supérieures et inférieures touchent l'arête avant de la paroi latérale du meuble.
Vous obtiendrez ainsi un écart périhérique de 42 mm par rapport aux arêtes avant des parois laterales du meuble.
- Pour les parois de meuble d'une épaissur de 16 mm :
les écarteurs touchent en haut et en bas l'arête avant de la paroi latérale du meuble.
- Pour les parois de meuble d'une épaissur de 19 mm :
les rebords avant des charnières en
haut et en bas sont alignés avec l'arête avant de la paroi latérale du meuble.
Pour les meubles avec éléments de butée de porte (par ex. cames, joints d'étanchéité, etc.):
il faut tenir compte des dimensions des éléments de butée de porte de maniere à ce que, là aussi, un écart périphérique de 42 mm soit maintainu.
- Déplacez l'appareil vers l'avant de la distance correspondant à la cote en question.
Vérifiez à nouveau qu'un écarts périphérique de 42 mm est maintainu par rapport aux arêtes avant des éléments de butée de porte.
Conseil: Si possible, retirez les éléments de butée de porte et glissez l'appareil dans la niche jusqu'à ce que toutes les équres de fixation supérieures et inférieures touchent l'arête avant de la paroi latérale du meuble.

Ajustez l'horizontalité de l'appareil des deux côtés à l'aide des pieds régables en utilisant la clé à fourche fournie.
Fixation de l'appareil dans sa niche

Appuyez l'appareil contre la paroi du meuble cote charnières.
Pour fixer l'appareil dans son armoire, serrez les vis à panneau de particules en haut, en bas, puis au milieu dans les trous de charnière.

■ Repoussez les cornières de fixation desserrées contre la paroi du meuble.
- Serrez à demeure la cornière de fixation ⑩ sur la paroi du meuble à l'aide de la vis ⑲ . Percez un avant-trou, le cas échéant, dans la paroi du meuble.
- Serrez à demeure la cornière de fixation ⑦ sur la paroi du meuble à l'aide des vis ②0. Percez des avant-trous à cet effet dans la paroi du meuble.
Attention! Avec le pouce, appuyez le coude qui ressort contre la paroi du meuble pendant que vous serrez les vis à demeure. L'appareil ne doit pas bouger vers l'arrière.
Resserrez les vis 8 et 11 a demeure.

- Cassez les extrémités couédées en saillie des cornières de fixation. Elles ne sont plus nécessaires et peuvent être supprimées.
Placez les caches respectifs 6 et 21 sur les cornières de fixation.
Uniquement pour les apparciels à partir d'une hauteur de niche de 140 cm
Pour une sécurisation supplémentaire de l'appareil dans son armoire, insérez les tiges fournies entre l'appareil et le fond du meuble, sur le dessous de l'appareil :

Commencez par fixer la poignee 22 a l'une des tiges 23.
Enfilez cette dernière dans le canal d'insertion aussi loin que possible. Enlevez alors la poignée, posez-la sur l'autre tige fournie, et insérez cette dernière également.
Important! Conservez la poignée au cas où vous souhaiteriez encastrer à nouveau l'appareil ultérieurement.
Fermez la porte de l'appareil.
Monter la porte du meuble
Le bord supérieur de la porte du meuble doit se trouver à la même hauteur que les portes des armoires adjacentes si l'encastrement se fait dans une rangée de meubles.
La porte du meuble doit être montée de façon à être plane et sans tension.
Le chapitre suivant décrit le montage de la porte de meuble d'une épaisseur de façade de 16 à 19 mm.

En Usine, un écart de 8 mm est prévu entre la porte de l'appareil et la travers de fixation. Contrôlez l'écart et réglez-le au besoin.
Faites coulisser les guides de montage ② à la hauteur de la portedu meuble. L'arete de butée inférieure X des guides de montage doit etre à la meme hauteur que I'arete supérieure de la portedu meuble a installer (repere

Conseil: servez-vous de la façade du meuble pour pousser les guides de montage ② à la hauteur de la porte des armoires adjacentes.

Dévissez les écrous ③ et retirez la traversé de fixation ④ en même temps que les guides de montage ②.
Posez la porte du meuble sur une surface stable, côte extérieur en dessous.

Tracez au crayon, sans appuyer, une ligne mediane sur la face interieure de la porte du meuble ⑤.
- Placez la traverse de fixation ④ avec les guides de montage sur la face intertrieure de la porte du meuble. Ajustez la traversse de fixation au milieu.
Vissez la traverse de fixation à demeure avec au moins 6 vis à panneau de particules courtes ⑥ . (Pour des portes à caissons, n'utilise que 4 vis sur le bord). Percez des avant-trous dans la porte du meuble, le cas échéant.
Sortez les guides de montage en les tirant vers le haut ⑦.
Tournez les guides de montage et placez-les, pour les ranger, dans la nervure mediane de la traverse de fixation.

Poussez le cache l'atéral ⑦ sur la travers de fixation à l'opposé du côté charnière.
- Retournez la porte du meuble et fixez la poignée (si nécessaire).
Ouvrez la porte de l'appareil.

Placez la porte du meuble aux boulons d'ajustage ⑧.
- Serrez légèrement les écrous ③ sur les boulons d'ajustage.
Fermez la porte et vérifie la distance entre la porte et celles des meubles voisins. La distance doit être identique.
Réglage de la position de la porte

- Réglage létale (X)
Déplacez la portedu meuble.
- Réglage en hauteur (Y)
Tournez les boulons d'ajustage ⑧ à l'aide d'un tournevis.
Un écart de 8 mm est prévu entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Ne réglez cet intervalle que dans la plage indiquée.

A l'aide de la clé polygonale ⑩, serrez à demeure les écrous ③ sur la porte de l'appareil en bloquant les boulons d'ajustage ⑧ avec un tournevis.
Le bandeau de compensation ① ne doit pas dépasser. Il doit disparaître entièrement dans la niche.

Percez les troux de fixation ⑫ dans chaque porte du meuble et serrez les vis ⑬ . Veillez à ce que les deux arêtes métalliques (symbole //) soient parfaitement alignées.
Fermez la porte de l'appareil et du meuble.
- Réglage en profondeur (Z)
Desserrez les vis ⑨ en haut de la porte de l'appareil, et la vis ⑭ en bas sur la cornière de fixation. Veillez à laisser une fente d'aération de 2 mm entre la porte du meuble et le corps du meuble.
Resserrez toutes les vis à fond.

- Mettez en place le cache supérieur 15 sur chaque porte et encliquetez-le.

■ Installez les caches lateraux ⑥ , puis encliquetez-les. Vousdezentrende un déclic.
Comment s'assurer que l'appareil a eté correctement encastré :
- La porte ferme correctement.
- La porte ne touche pas le corps du meuble.
- Le coin supérieur du joint d'étanchéité, côte poignée, s'applique à chaque fois parfaitement contre l'autre côte.
Pour contrôler, déposez une lampe de poche allumée à l'intérieur de l'appareil et fermez la porte.
Assombrissez la piece au maximum et vérifie si la lumière est visible de l'extérieur, par les parois laterales de l'appareil. Si tel est le case, contrôle si les différentes étapes de montage ont eté effectuees correctement.
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
Miele SA
Sous-Riette 23
1023 Crissier
Tél. 0800 800 222
www.miele.ch/contact
www.miele.ch