HOLMES HM5305 - Humidificateur

HM5305 - Humidificateur HOLMES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM5305 HOLMES au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HOLMES HM5305 - page 1
Type de produit Humidificateur d'air
Capacité du réservoir 3,8 litres
Type d'humidification Humidification par évaporation
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 30 x 20 x 35 cm
Poids 2,5 kg
Fonctions principales Humidification automatique, réglage de l'humidité, arrêt automatique
Niveau sonore Silencieux (moins de 35 dB)
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du réservoir et des filtres, détartrage recommandé
Pièces détachées et réparabilité Filtres remplaçables disponibles, assistance technique fournie
Consommation énergétique Environ 30 W
Garantie 2 ans
Informations de sécurité Ne pas utiliser près de l'eau, débrancher avant nettoyage

FOIRE AUX QUESTIONS - HM5305 HOLMES

Comment puis-je régler la température sur le HOLMES HM5305 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Pourquoi mon HOLMES HM5305 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Le HOLMES HM5305 fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lorsque l'appareil fonctionne. Si le bruit est anormalement fort ou gênant, vérifiez s'il y a des objets obstruant les ventilateurs.
Comment nettoyer le filtre du HOLMES HM5305 ?
Retirez le filtre du compartiment, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel type de maintenance est nécessaire pour le HOLMES HM5305 ?
Assurez-vous de nettoyer le filtre régulièrement et de garder l'appareil propre. Vérifiez également les câbles et les connexions pour tout signe d'usure.
Mon HOLMES HM5305 ne produit pas de chaleur, que faire ?
Vérifiez si le réglage de la température est correctement ajusté. Si l'appareil continue de ne pas chauffer, il peut nécessiter une réparation.
Puis-je utiliser le HOLMES HM5305 dans une salle de bain ?
Il est recommandé de ne pas utiliser l'appareil dans des zones humides comme la salle de bain pour éviter les risques d'électrocution.
Quelle est la puissance du HOLMES HM5305 ?
Le HOLMES HM5305 a une puissance de 1500 watts.

Questions des utilisateurs sur HM5305 HOLMES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM5305 - HOLMES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM5305 de la marque HOLMES.

MODE D'EMPLOI HM5305 HOLMES

PROBLÈMECAUSE PROBABLESOLUTION
Témoin d'alimentation éteintL'appareil n'est pas branchéBranchez l'appareil
Témoin de replissage réinitialisation alluméRéserveur d'eau videApparéil non réinitialisé après le replissageAccumulation de tartre sur l'élement chauffantRemplissez le réservoirSuïve le guide pour les consignes de réinitialisationÉliminez le tartre de l'élement chauffant
Jet de vapeur minime ou inexistantAccumulation de tartre sur l'élement chauffantÉliminez le tartre de l'élement chauffant
De l'eau s'écoulde du réservoirUn anneau de caoutchoc est manquantLe bouchon n'est pas assez serréL'eau du réservoir est chaudeRetrez le bouchon du réservoir et replacez l'anneauSerrez le bouchonRemplissez d'eau froide seulement
Le réservoir est fenduL'eau chaude entraine la pressurisation du réservoirLe réservoir fendra s'il est frappé ou échéppéRemplissez d'eau froide seulementManipuezle réservoir avec soin
Pellicule sur le réservoirDépôts minerauxles consignes de nettoyage hebdomàtaireNettoyez/désinfectez le réservoir selon

QUESTIONS FREQUEMMENT DEMANDÉES

QUESTIONS

Réponse

Quelles sont les variables affectant la durée de fonctionnement?

La durée de fonctionnement de cet humidificateur se base sur des conditions d'environnement moyennes. La durée de fonctionnement réelle de votre humidificateur dépend de plusieurs variables, telles :

  1. L'échange d'air dans la pierce où est installé l'humidificateur.
  2. L'amengagement de la piece ou est installé l'humidificateur.
  3. La température de la pierce ou est installé l'humidificateur
  4. Le niveau d'humidité de la pierce ou est installé l'humidificateur
  5. Leplacement des habitants et l'ouverture ou la fermeture de portes de la pierce ou est instalé l'humidificateur.
  6. Les meubles dans la piece où est installé l'humidificateur.

Comment puis-je retirer la pellicule du réservoir?

Référez-vous aux instructions d'entretien quotidien. Un nettoyage régulier est recommandé.

Comment puis-je prolonger la durée de fonctionnemeni?

  1. Faites fonctionner votre apparéel au réglage le plus bas.
  2. Si votre appleil est doté d'une commande électronique, réglez-le au niveau d'humidité désire. L'appleil s'allumera et s'éteindra, ce qui prolongera sa durée de fonctionnement.
  3. Remplissez complètement le réservoir, placez-le sur la base, laissez l'eau se verser dans la base jusqu'à ce que les bulles cessernt, et remplissez à nouveau le réservoir. Ceci garantit une capacité d'eau maximale et prolonge la durée de fonctionnement.

WARRANTY INFORMATION

3 YEAR LIMITED WARRANTY

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d'trais ans a partir de la date d'achat, ce produit sera exempte de defauts de pieces et de main-d'oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparée ou remplaça ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit résésine. Si le produit n'est plus disponible, il sera remplaçé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s'agit de votre garantie exclusive. N'essayez PAS de réparer ou d'ajuster toute fonction electrétique ou mécanique de ce produit, cette annulera cette garantie.

Cette garantie est valide pour l'acheteur initial du produit à la date d'achat initiale et ne peut être transférée. Conservez cette facture d'achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasinés de detail vendant les produits JCS n' ont pas le droit d'alterer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie. Cette garantie ne couvreet pas l'usre normale des pièces ou les dommages resultant de toute cause suivante: utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d'un voltage ou d'un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d'utilisation, démontage, réparation ou altilation par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvreet pas: les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornadoes.

Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage consequent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresses, implicée ou règlementaire.

Sauf si cela est interdirant par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou aequation d un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.

JCS exclut toute autre garantie, condition ou representation, expresses, implicite, reglementaire ou autre.

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte resultant de l'achat, de l'usage ou du mauvais usage, ou de l'incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l'encontre de l'acheteur par toute autre partie.

Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d'exclusion ou de limitation pour des dommages conséquent ou accessories ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'aquiper à cette cas.

Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouze également dispose d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre, d'un état à l'autre ou d'une juridiction à l'autre.

Comment obtenir le Service aux termes de la garantie

Aux E.U.

Si vous avez des questions concernant cette garantie au si vous souhaitez oblner le service aux termes de la garantie, veuliez appeler au 1-800-546-5637 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie. Au Canada

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veillez appeler au 1-800-546-5637 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie.

WARRANTY INFORMATION

Aux E.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veillez écrire à notre département du Service à laclientèle. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES OU À L'ETABLISSEMENT D'ACHAT.

2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.

9100030005396

HM5305UC08FM1

Imprimé en Chine

Holmes

Owner's Guide

HM5305

LIGNE DE RENSEIGNEMENTS: Si, après avoir lu ce guide d'utilisation, vous avez des questions ou des commentaires, veillez nous téléphone au 1-800-546-5637 et un représentant au service où la cliente sera heureux de vous aider.

HOLMES HM5305 - HM5305 - 1

Brume Chaude Sans Filtre

Humidificateur

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES

Lors de I'usage de tout apparéel électrique, des précautions fondamentales doivent être observées pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, et de blessure, y compris celles ci-
1. Lisez toutes les directives avant d'utiliser cet apparéel.
2. Pour évierer le risque de choc électriche, branchez l'humidificateur directement dans une prise électriche CA 120 V.
9. Tenez le cordon d'alimentation éloiènè des aîres gchalandées. Pour évitér tout risque d'incendie, EVITEZ de placer le cordon d'alimentation sous des
moquettes, ou pres de tout appareil de chauffage. 4. EVITEZ de placer l'humidificateur pres de sources de chaleur comme des cuisinieres, radiateurs ou chaffuerrettes. PLACEZ-LE platot pres d'un mur interieur et d'une prise murel. Pour de更好地 résultats
The humidificatior doit être placé au moins 40 du mull.
5 NE placez JAMAIIS l'humidificatior à un endroit où il
seriost accessible aux enfants . Nutiliez chemaislHumidifugeur donts une pierie formée , particulierement
A PRINCESS-DAIS DUPE-POSSUER, PARENTAL FERMEN. ou un enfant dont, se repose ou joue (une partie fermée peut donner lieu au niveau excessif d'humidité).
6.AVERTISSEMENT: Ne pas tenter de remplir
l'humidificateur sans tout d'abord le debrancher. Le fait de manquer d'observer cette consigne peut cause des blessures. Assurez-vous de brancher l'appareil en tirant sur la fiche只想 que sur le cordon.
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d'air pendant que l'humidificateur est en marche.
3. Ne JAMAÇÉchéppour insérèr d'objets dans les ouvertures. Ne PAS placer les mains, le visage ou le corps directement au-dessus de la sortie d'humidité ou près de celle-ciendant que l'appareil est en marche. Ne PAS couviir la sortie d'humidité pendant que l'apparéil est en marche.
9. Evitez d'utiliser l'appareil si sa fiche ou son cordon est endomage, après un mauvais fonctionnement de l'apparéul ou si celui-ci a été échéqué ou

endommég de chaque façon. Retournez l'apparéil au fabricant à des fins d'examen, de mise au point électricou ou mécanique ou de réparation.
10. Ce produit est concu pour une utilisation domestique SEULEMENT telle que désira dans ce guide. Tout autre usage non recommendé par le fabricant peut causeur des risques d'incendie, de chic électricque ou de blessure. L'usage d'accessories non recommendés ou non vendus par le fabricant peut presenter des dangers.
11. Ne PAS utilise l'humidificateur à l'extérieur.
12. Toulouse placer l'humidificateur sur une surface plane, ferme et a niveau. Nous vous recommendans de placer un napperon ou tapis impermeable sous l'appareil. Ne PAS placer l'humidificateur sur un tapis ou plancher fini pouvant etre endommoegar p'eau ou l'humidite.
13. Ne pas permettre a la sortie d'humidite de faire directement face a un mur. L'humidite peut cause des dommages, soit au papier peint.
14. L'humidificateur doit être debranche s'il n'est pas utilisé.
15. Ne JAMAISTenter d'incliner ou de désclarer l'apparate.
pendant qu'il est en marche. Arrêtez et débranchez-le avant de retiret le réservoir et de déplacer l'appareil. Si vous avez un humidificateur a buée chaude, ne tentez PAS de retiret le réservoir dans les 15 minutes suivant l'arret de l'humidificateur. Des blessures graves pouraient survenir.
16. Pour fonctionner convenablement, cet apparil exige des procédures d'entretien quotidiennes et
hebdomadaires. Consultez les procédures de nettoyage quotidien et hebdomàtaire. N'utilise que les nettoyants et addittifs recommendés par le fabricant. Évitez d'utiliser de l'essence, du nettoyant à vitres, du poli à meubles, du diluant à peinture ou autre solvant domestique pour nettoyer l'humidificateur.
17. Une humidité excessive dans une pierce peut causeur une condensation d'eau sur les fenètres et meubles. Si cela se produit, éteignez l'humidificateur.

HOLMES HM5305 - Humidificateur - 1

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne s'insère que d'un seul sens dans la prise électriche. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, returnez la fiche. Si elle ne s'adapte toutes pas, contactez un électricien qualifié afin dinstaller la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SECURITE ET N'ALTIÈREZ LA FICHE D'AUCUNE FACON.

CARACTERISTIQUES - UTILISATION

  1. Ne pas utiliser l'humidificateur dans un endroit où l'humidité ambiente excende 50% . Pour mesurer l'humidité, utiliser une hygrométre que vous pourrez
  2. Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute fonction électric ou mécanique de cet apparéil. Le fait de la féte annulerait la garantie. L'inférieur de l' apparéil ne contient aucune piece utile pour le propriétaire. Les réparations et tâches d'entretien ne doivent être faits que par du personnel qualifié.
  3. Ne jamais placer le bottier sous l'eau courante ou l'immerger dans tout liquide.
  4. Evitez de brancher le cordon si vos mains sont mouillées. Vous risqueriez un choc échétrieque.
  5. Ne PAS verser d'eau dans les ouvertures de l'humidificateur, sauf le réservoir.
  6. Si vous avez un humidificateur a buée chaude, laissez refroidir l'appareil avant l'entretien ou avant de
    emplir le réservoir. L'ampoule chauftante est chaude. 24. Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne place pas l'humidificateur sous les surfaces en saillie.
  7. Ne JAMAIS faie faitionner I'appareil sans que le réservoir soit rempli d'eau.
  8. Àprous l'usage, ne pas déplacer l'humidificateur avant qu'il se soit refroidi.
  9. Lors du transport d'un réserve plein d'eau, utilise les deux mains.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITE DU CONSOMMATEUR

REMARQUE: Cet humidificateur est un apparéil électriche et doit être survillée lorsqu'il est en marche.
REMARQUE: Si de la condensation se développé sur les murs ou les fenêtres de la pierie, arrêtez l'humidificateur. Dans ce cas, l'air de la pierie est déjà assez humide et toute humidité supplémentaire pourrait cause des dommages.
REMARQUE: Ne blouquez pas les ouvertures d'entrée et de sortie d'air.

Consignes de sécurité sur l'insertion du cordon et de la fiche:

Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin de réduire le danger des entortillements et le risque de trébucher sur un cordon plus long. Si vous avoir besoin d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une rallonge approuvée. La capacité nominale électriche de la rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle de l'humidificateur. Assurez-vous de ne pas laisser la rallongependre du reordb d'un comptoir ou d'une table ou les enfants peuvent la tirer et, évitez les endroits où on peut trébucher dessus.

COMMENT FONCTIONNE LA BUEE CHAUBE

Cet humidificateur à buee froide Holmes40 aspire l'air se a travers la grille d'admission arrirée. L'air passse ensuite a travers un filtre à mèche extrémèment mouillé qui en retient les minéraux et les dépôts. L'air humide produit est expulsé dans la pierce par la grille supérieure.

REMARQUE: Ce système d'humidification produit une bruine d'air, frais et invisible. On ne peut pas voir la buée produits.

REMARQUE: Un niveau d'humidité inférieur à 20%, peut être malsain et désagreable. Le niveau d'humidité reconndué est entre 40% et 50%.

DIRECTIVES PRE-UTILISATION

  1. Assurez-vous que l'humidificateur est eteint. 2. Choisissez un emplacement pour vous humidificateur: une surface plane a environ mur. NE PLACEZ PAS I'humidificateur sur un verni ou prés d'un meuble :ils pouraient et endommages par I'excedent d'humidite ou c Plorez-le sur une surface résistante aI humi
  2. Retirez le réserve du boilier principal
  3. Amenez le réservoir à l'évier, tournez-le à l'envers et débouchez-le en tournant le bouchon dans le sens antihoraire. Remplissez le réservoir d'eau fraîche. NE REMPLISSEZ PAS d'eau chaude: ici pourrait cause des fuites.
  4. Assurez-vous que le verroude sécurité est entiement tourné à la position de verrouillage. Replacez le réserve sur la base. Le réserve se déversera immédiement dans la base.
  5. Branchez l'humidificateur a une prise electrique de 120 V.

CARACTERISTIQUES - UTILISATION

HOLMES HM5305 - CARACTERISTIQUES - UTILISATION - 1

A. Reservoir
B. Poignée de transport
C. Base de
I'humidificateur D. Humidostat E. Contrôleur de vitesse
F. Godet à
médicaments
(non montré)
G. Boitier de
I'humidificateur

assurant de suivre précisé les directives d'entrein quotidien. Replacez le réserve dans le socle.
1. Attendez 15 minutes pour permettre le
rétablissement de la fonction d'arrêt automatique.
5. Une fois les 15 minutes écouées, rebranche
l'appareil et faites tourner le bouton de réglage à la position HIGH. Le ayant réglez l'interrupteur à la position « RESET » de remise en marche devrait maintainer être eint. Sinon, repéze les étapes 1 à 4 dans environ 10 minutes, l'humidificateur
commencera de nouveau a émettre de l'humidité. OMPORTANT: Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser vos humidificateur pendant deux jours ou plus, assurez-vous que le reste d'eau est retire du réservoir et le base afin d'évierer la proliferation de bacteriés.

CONSIGNES D'UTILISATION

  1. Mettez le bouton à la position élevée « II » pourmettre l'appareil en fonction. Le réglage élevé (III)produit le plus de vapeur, tandis que le réglagefaible (I) offre la durée de fonctionnement la pluslongue et la plus silencieuse. Le témoind'alimentation s'allume. Il est normal quel'humidificateur prenne 10 minutes pour bouillirI'eau avant de commencer la production de vapeur
  2. Mettez le bouton à la position faible « l » pourmettre l'apporeil en mode faible. Mettez le bouton àla position « 0 » pour eteindre l'apporeil.
  3. Le godet à medicaments est situé sur le dessus de la chambre de vapeur. Pour l'utiliser, versez des produits medicamentieux concurs pour les humidificateurs dans le godet. N'AJOUTEZ PAS de medicament dans le réservoir. N'AJOUTEZ PAS de medicament dans le godet si l'appareil est déjà en fonction.

PROCÉDURE DE REMISE EN MARCHÉ

REMARQUE: Lorsque le réservoir est vide et que l'encinte de chauffage de l'eau est presque vide, la fonction d'arrête automatique s'activera. Le voyant « RESET » ( ) de remise en marche s'allumera et l'apparil ne fonctionnera pas jusqu'à ce que le réservoir de eau soit rempli de nouveau et que l'humidificateur soit remis en marche.
1. Mettez le bouton d'glimentation 0
2. Debranchez l'appareil
3. Retirez et replisssez le réservoir d'eau en vous

Utilisation de l'humidostat

L'humidostat vous permé de régler et de maintainir le niveau d'humidité souhaïde dans la pierie. L'humidostat peut fonctionner à un niveau d'humidité relative entre 25 % et 65 %. Le réglage recommendé se situe entre 40 % et 50 %. Tournez le bouton dans le sens horsaire au plus loin afin d'obtenir le niveau d'humidité le plus élevé.
L'humidificateur fonctionne continuèment à ce réglage. Pour diminuer le niveau d'humidité, tournez le bouton dans le sens anthonaire et désissez votre réglage. Lorsque l'humidité de la pierie est moindre que le niveau régle, l'humidificateur produit de la vapeur. Une fois le niveau d'humidité atteint, l'apparéil s'estient. Lorsque le niveau d'humidité est inférieur au niveau régle, l'humidificateur redémarre automatiquement. Selon la taîille de cette pièce et vous contrefont, vous réglierez vos humidostat à un niveau différent. Si de la condensation se forme sur vos fenêtres ou vos murs, ou si la mesure du niveau d'humidité d'un hygromètre dépasse 50 % , éteignez vos humidificateur ou diminuez le niveau de l'humidstat.

INSTRUCTIONS D'ENTREPOSAGE

Les procédures suivantes doivent faire partie d'uneolineafin d'assurer un fonctionnement efficace devour humidificateur. L'appareil NE FONCTIONNERAPAS CORRECTEMENT s'il n'est pas bien nettoyé.
Lorsque l'appareil est utilisé, nous recommendons un entretien quotidien et hebdomadaire. Un nettoyage hebdomadaire empêche le accumulation de tartre sur

NETTOYAGE/ENTRETIEN

I'elément chauffant et la base. Il empêche aussi la prolifération de microorganismes dans la base. Il assure qu'une efficacite maximale sera atteinte.
Nous ne pouvons insister assez sur l'importance d'un nettoyage ajusté pour l'entretien et l'utilisation de votre apparéel, de même que pour contrer la proliferation d'algues ou de bacteres.

complet pour enlever toute trace de tartre. 3. Rincez dans une eau propre temperee pour enlever le tarte et le solution de vinaigre blanc avant de commencer a desinfecteur le réservoir.
4. Essuyez l'objet chauvant, avec une linge doux, après lui avoir permis de refroidir.

Désinfection du réservoir:

  1. Ajoutez au réservoir 1/2 cuillée à blanchir au chlore et 1/2 gallon (1.89L) d'eau.
  2. Laissez la solution reposer pendant 20 minutes en la faisant tournoyer à intervalles de quelques minutes. Hemectez toutes les surfaces.
  3. Videz le réserve après 20 minutes et rince-le bien avec de l'eau jusqu'à ce que l'odeur du produit à blancher soit disparue. Séchez le réserve avec un linge propre ou un essie-tout.
  4. Remplissez le réservoir d'eau froid. Remettez-en place le boitier et le réservoir. Repetez TOUTES les directives de fonctionnement.

Lorsque votre humidificateur ne doit pas etreutilise pour une longue période :
1. Netioyez, rincez et sechez complètement l'humidificateur, tel qu'indiqued dans l'entretien hebdomadaire. NE LAISSEZ PAS d'eau dans l'apporeil lorsque vous le rangez. Laisser de l'eau dans l'apporeil pourrait le rendre inopportér la saison suivante.
2. Placez l'humidificateur dans son emballage d'origine et range le dans un endroit sec et frais.

ENTRETIEN HEBDOMADAIRE

Nettoyage du Tartre: Laissez refroidir avant l'entretien.
1. Repetez les étapes 1 à 3 de la section d'entretien aucidien.
2. Nettoyez la plateau en le remplissant partiellement d'une tasse de 8 ounces versant de vinaigre blanc non dilué. Laissez la solution reposer pendant 20 minutes et nettoyez toutes les surfaces interieures avec une brrosse douce. Humétez un linge avec du vinaigre blanc non dilué, essuyez le plateau au

Si vous avez des questions sur le produit ou que vous voulez en savoir plus sur d'autres produits Holmes, veillée vous adresser à notre Service client au 1-800-546-5637 vous pouvez aussi vous rendre sur notre site Web, à www.holmesproducts.com.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOLMES

Modèle : HM5305

Catégorie : Humidificateur