EVOLUTION PRO 2 - KIDDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVOLUTION PRO 2 KIDDY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : EVOLUTION PRO 2 - KIDDY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVOLUTION PRO 2 - KIDDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVOLUTION PRO 2 de la marque KIDDY.



FOIRE AUX QUESTIONS - EVOLUTION PRO 2 KIDDY

Comment installer le KIDDY EVOLUTION PRO 2 dans ma voiture ?
Pour installer le KIDDY EVOLUTION PRO 2, commencez par placer le siège sur le siège arrière de votre voiture, avec le dos vers l'arrière. Utilisez la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX pour fixer le siège. Assurez-vous que le siège est bien stable et qu'il ne bouge pas.
Comment ajuster le harnais de sécurité ?
Pour ajuster le harnais de sécurité, tirez sur les sangles situées sur le devant du siège. Assurez-vous que les sangles sont bien ajustées et que le harnais est placé au niveau des épaules de l'enfant.
Le KIDDY EVOLUTION PRO 2 peut-il être utilisé pour un nouveau-né ?
Oui, le KIDDY EVOLUTION PRO 2 est conçu pour être utilisé dès la naissance. Assurez-vous d'utiliser le mode dos à la route pour les nouveau-nés et les jeunes enfants.
Comment nettoyer le revêtement du siège ?
Le revêtement du KIDDY EVOLUTION PRO 2 est amovible et lavable. Retirez-le délicatement et suivez les instructions de lavage sur l'étiquette. Il est recommandé de le laver à 30°C.
Quelle est la limite de poids pour le KIDDY EVOLUTION PRO 2 ?
Le KIDDY EVOLUTION PRO 2 est conçu pour les enfants pesant jusqu'à 36 kg, répartis sur les différents modes d'utilisation selon l'âge et le poids de l'enfant.
Comment savoir si le siège est bien installé ?
Pour vérifier si le siège est bien installé, assurez-vous qu'il ne bouge pas lorsque vous tirez sur la base. Vous pouvez également consulter le niveau d'inclinaison indiqué sur le siège pour confirmer qu'il est correctement positionné.
Puis-je utiliser le KIDDY EVOLUTION PRO 2 sans la base ISOFIX ?
Oui, le KIDDY EVOLUTION PRO 2 peut être utilisé avec la ceinture de sécurité de votre voiture, même sans la base ISOFIX. Assurez-vous alors de bien suivre les instructions d'installation fournies.
Y a-t-il des accessoires disponibles pour le KIDDY EVOLUTION PRO 2 ?
Oui, divers accessoires comme des housses de protection, des porte-gobelets et des pare-soleil sont disponibles pour améliorer le confort de votre enfant.
Quelle est la garantie du KIDDY EVOLUTION PRO 2 ?
Le KIDDY EVOLUTION PRO 2 est généralement couvert par une garantie de deux ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez toujours les détails de garantie auprès de votre point d'achat.

MODE D'EMPLOI EVOLUTION PRO 2 KIDDY

De bekleding van de hoofdsteun en de rugleuning is als één deel uitgewerkt.

Schuif de verstelbare hoofdsteun (G) in de hoogste stand.

Réglage de la têtière et des supports latéraux

Réglage pour la position repos (exclusivement classe d’âge I, 9 - 18 kg)

8 Ouverture du guide de ceinture de sécurité en diagonale... 12

Retirer la housse de l’assise Housse du bouclier d’impact Remettre la housse

9.2 (F) qui veille à protéger parfaitement votre enfant en cas de choc frontal.

Afin que le siège enfant « kiddy guardian pro 2 » assure une sécurité maximale à votre enfant, vous devez obligatoirement suivre les indications décrites dans la notice de l’utilisateur.

Les pièces de votre « kiddy guardian pro 2 » indiquées dans cette notice, sont suivies d’une lettre et sont expliquées au point du même nom.

2. Informations spécifiques

Le siège « kiddy guardian pro 2 » a été contrôlé et homologué conforme à la norme actuelle ECE-R44/04. Il a obtenu l’autorisation de construction de groupe « universel ». Ce qui signifie qu’il peut être utilisé dans tous les véhicules dont les sièges sont équipés d’une ceinture à trois points, conformément à la norme ECE 16 ou aux normes standard équivalentes.

3. Informations générales de sécurité

Lisez attentivement la notice de l’utilisateur avant toute première installation du système de retenue. Une mauvaise utilisation peut

être dangereuse pour votre enfant.

Beaucoup de blessures, qui pourraient être facilement évitées, sont dues à une méconnaissance de la notice.

Le système de retenue doit toujours être utilisé pour des enfants d’un poids de 9 à 18 kg avec le bouclier d’impact correspondant (M) et le coussin d’assise (K).

Utilisez exclusivement ce système de retenue pour des enfants des classes de poids I – III de 9 kg à 36 kg max.

Vérifiez avant chaque voyage que le système de retenue (A) est correctement réglé par rapport à la taille de l’enfant. Ne réglez jamais le siège enfant pendant le voyage.

Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement enclenchées.

Sécurisez toujours le système de retenue (A) par la ceinture 3 points du siège du véhicule.

La ceinture doit toujours être bien tendue. Lors d’un accident, les charges des parties du corps augmentent d’un quart si la ceinture n’est pas tendue. Veuillez vérifier la position correcte du fermoir de la ceinture de sécurité du véhicule.

Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans ce siège enfant avec système de retenue (A). Ne posez pas d’objets lourds sur la tablette arrière, ils pourraient provoquer des blessures graves en cas d’accident.

Si vous utilisez dans la voiture le système de retenue (A) vide, vérifiez toujours qu’il est bien sécurisé par la ceinture à 3 points du véhicule comme indiqué ci-dessus.

Toute modification apportée aux systèmes de retenue (A) est interdite. L’effet de protection peut en être diminué ou disparaître complètement. En cas de difficultés, contactez votre revendeur agréé ou adressez-vous directement au fabricant.

Préservez le système de retenue (A) des rayons du soleil, celui-ci pourrait devenir brûlant et inconfortable.

N’utilisez jamais le système de retenue (A) sans que la ceinture à 3 points soit correctement enclenchée conformément à la norme ECE

16 ou aux normes similaires.

Vérifiez que le système de retenue (A) soit bien installé dans le véhicule comme indiqué dans la notice.

N’utilisez plus le système de retenue (A) si des éléments ont été endommagés ou se sont rompus à la suite d’un accident (vitesse supérieure à 10 km/h) ou de toutes autres circonstances. (Voir point

10) Il est interdit d’utiliser un autre passage de la ceinture que celui prescrit par le fabricant.

4. Installation dans le véhicule et réglages

Veuillez lire attentivement l’utilisation des systèmes de retenue (A) dans le guide d’utilisation de votre véhicule.

Le système de retenue (A) « kiddy guardian pro 2 » peut être utilisé sur chaque siège du véhicule équipé d’une ceinture à 3 points (Fig. 1).

Le siège « kiddy guardian pro 2 » peut également être mis dans l’autre sens (dos face à la route) sur les sièges du véhicule équipés d’une ceinture à 3 points (Fig. 1).

Le dossier (c) mobile du « kiddy guardian pro 2 » permet de bien caler le siège enfant dans le siège du véhicule. Réglez le dossier du siège du véhicule en fonction du siège enfant. 6

étroit de la têtière (G) cela signifie que l’assise est correcte (Fig. 10).

Pour régler la têtière (G) et les supports latéraux (H), actionnez la poignée pour ajustement de la hauteur (Q) au dos de la têtière (G), en tirant légèrement celle-ci vers l’extérieur et remontez ou abaissez ensuite la têtière (G) selon la hauteur souhaitée (Fig. 11).

Vérifiez toujours si tout est bien enclenché en pressant légèrement la têtière

(G) vers le bas. 5.3 Réglage pour la position repos (exclusivement pour groupe I, 9-18kg)

Le siège « kiddy guardian pro 2 » peut être utilisé en position repos garantissant ainsi une assise plus confortable et sécurisée surtout lors de longs trajets.

La position repos ne peut être utilisée que pour les enfants du groupe I (9kg-18kg) et toujours avec le bouclier d’impact.

Pour placer en position repos, ouvrez tout d’abord la ceinture de sécurité du véhicule.

Tirez sur le siège « kiddy guardian pro 2 » le plus possible vers l’avant de façon à pouvoir rabattre vers l’arrière l’arceau (E) situé de l’autre côté du siège (Fig. 12).

Poussez ensuite votre siège kiddy afin qu’il puisse être adossé au dossier du véhicule.

« kiddy guardian pro 2 » en position repos. Lorsque la têtière (G) du siège enfant est inclinée vers le siège du véhicule, vous êtes en position repos. (Fig. 9). Ne réglez jamais la position repos pendant le trajet. Arrêtez-vous, ouvrez la ceinture, modifiez la position de l’arceau (E) et du dossier du siège (C) et sécurisez de nouveau votre enfant (système de retenue) en repositionnant la ceinture de sécurité du véhicule.

Pour assurez la sécurité de votre enfant en position repos, procédez comme indiqué au point 6.

6. Installation dans le véhicule pour la classe d’âge I (9-18 kg)

Positionnez votre siège kiddy comme indiqué au point 4 sur le siège du véhicule.

Assurez-vous que votre siège kiddy et le coussin d’assise sont bien ajustés à la taille ou au poids de votre enfant (point 5).

Le « kiddy guardian pro 2 » est sécurisé par la ceinture à 3 points du véhicule grâce aux guides sangles du bouclier d’impact (N) (Fig. 14).

Pour le groupe I, votre « kiddy guardian pro 2 » doit toujours être utilisé avec le bouclier d’impact (M) correspondant et le coussin d’assise (K).

Poussez le bouclier d’impact jusqu’à ce qu’il soit le plus près possible du ventre de l’enfant.

Tendez à présent la ceinture à 3 points du véhicule de sorte qu’elle passe au-dessus du siège et s’enclenche directement dans le fermoir de la ceinture du véhicule (Fig. 16).

Veillez à encliqueter la languette de la ceinture dans le fermoir jusqu’à ce que vous entendiez un « déclic ».

Si le bouclier d’impact kiddy (M) possède des figurines, celles-ci doivent être placées au-dessus du bouclier pour faciliter le passage de la ceinture

(Fig. 17). Enfilez ensuite la ceinture abdominale dans les guides sangles rouges du bouclier (N). Tendez ensuite la ceinture abdominale (Fig. 18). Le bouclier doit être placé le plus près possible du ventre de votre enfant.

Enfilez ensuite la sangle diagonale dans les guides sangles du bouclier d’impact (Fig. 19).

Veillez à ce que les sangles soient placées correctement à plat sur l’enfant et non vrillées.

Tendez également la sangle diagonale (Fig. 19).

Assurez-vous avant le départ que la sangle diagonale et la sangle abdominale soient correctement placées sur le bouclier d’impact (M), bien tendues et non vrillées. Les sangles doivent être placées à plat au-dessus de la zone des guides sangles du bouclier (Fig. 19+20). Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de la ceinture.

10 Encliquetez la ceinture. Vérifiez que la ceinture soit bien encliquetée (Fig. 22) 11

Veuillez vous assurer que la ceinture est bien bloquée dans le guide pour la ceinture de sécurité diagonale (B) et non pas devant, au niveau du crochet

Veillez à ce que la ceinture ne vrille pas et ne comprime pas trop le corps de votre enfant. Veillez également à la position correcte du fermoir de la ceinture.

Tirez à présent sur le système de la ceinture (Fig. 26)

Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de la ceinture avant de faire de longs voyages.

7.3 Ouverture du guide de la ceinture de sécurité diagonale

Pour ouvrir le guide de ceinture de sécurité diagonale (B), appuyez vers le bas (fig. 27; rep. 1) puis, pour terminer, retirez la ceinture par le côté (fig. 27; rep. 2).

8. Retirer et remettre la housse

Votre kiddy doit toujours être utilisé avec sa housse d’origine.

Celle-ci est une composante essentielle du concept de sécurité. 12

8.1 Retirer la housse de la têtière et du dossier

Mettez la têtière (G) sur la position la plus haute.

Ouvrez la hausse au niveau de la poignée de réglage de hauteur (Q) à l’arrière de la têtière et sous les deux guides-sangles de la ceinture de sécurité diagonale(B). Retirez la housse de la têtière (G) de l’arrière vers l’avant.

8.2 Retirer la housse des supports latéraux

Mettez la têtière (G) sur la position la plus basse. Ouvrez les fermetures derrière les supports latéraux. Vous pouvez à présent retirer les housses des supports latéraux (H) du bas vers le haut.

8.3 Retirer la housse de l’assise

La housse de l'allonge pour les jambes est fixée avec un élastique. Vous pouvez retirer, avec précaution, la housse par le haut.

Ouvrez ensuite les boutons-poussoirs, resp. les velcros, sous l'allonge pour les jambes et sous le siège.

Retirez la bande de maintien du dossier du siège (C) et retirez la housse par le haut.

8.4 Housse du bouclier d’impact

Il ne faut jamais enlever ou nettoyer la housse du bouclier d’impact.

Si le bouclier ou la housse sont endommagés, adressez-vous à votre revendeur agréé ou directement au fabricant. 13

La housse et la cordelette amovible avec les figurines peuvent être lavées à 30° (cycle délicat). Pas d’essorage. Pas de sèche-linge.

9.2 Nettoyage des pièces en plastique

Vous pouvez nettoyer les pièces en plastique avec un produit doux ou avec un chiffon humide. N’utilisez en aucun cas de produits détergents agressifs

10. Comportement en cas d’accident

En cas d’accident où la vitesse était supérieure à 10 km/h, il faut impérativement faire contrôler le siège par le fabricant pour déceler les dommages éventuels, celui-ci peut le remplacer gratuitement si nécessaire.

Cette garantie se limite aux systèmes de retenue utilisés de manière conforme et retournés dans un état propre et correct. La garantie ne s’applique pas:

- aux apparitions d’usure naturelles ni aux dommages liés à une sollicitation excessive.

- aux dommages liés à une utilisation inappropriée ou non-conforme

Tissus: Tous nos tissus répondent à de hautes exigences en matière de tenue de couleur contre l’exposition aux UV. Toutefois tous les tissus passent lorsqu’ils sont soumis aux UV. Il ne s’agit donc pas d’un vice matériel mais d’une usure normale qui est exclue de la garantie. Si vous avez un souci lorsque votre produit est sous garantie, veuillez vous adresser immédiatement à votre revendeur agréé.

L’équipe kiddy vous souhaite ainsi qu’à votre enfant un bon voyage sécurisé.