AIR - Siège auto enfant CONCORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AIR CONCORD au format PDF.
| Type de produit | Siège auto pour enfants |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Système de protection latérale, harnais à 5 points, ajustable en hauteur |
| Alimentation électrique | Non applicable |
| Dimensions approximatives | 75 cm x 45 cm x 60 cm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules, installation ISOFIX |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Non applicable |
| Fonctions principales | Protection en cas de collision, confort pour l'enfant, facilité d'installation |
| Entretien et nettoyage | Housse lavable en machine, nettoyage des surfaces avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité européennes, testée en laboratoire |
| Informations générales utiles | Recommandé pour les enfants de 9 mois à 12 ans, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AIR CONCORD
Questions des utilisateurs sur AIR CONCORD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège auto enfant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AIR - CONCORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AIR de la marque CONCORD.
MODE D'EMPLOI AIR CONCORD
- Ce dispositif de maintien pour enfants convient à un enfant de 23 kg maximum et d'uneaille entre 40 et 105 cm.
- Ceci est un dispositif de maintien pour infant « i-Size ». Il a ete homologue conformement à la reglementation ECE, numero 129, pour une utilisation generale dans les vehicules dotés d'un « systeme i-Size »
- Il peut être utilisé dans les vehicules dotés de places assises homologuees places assises i-Size (cf. indications du manuel d'utilisation du vehicule).
- En cas de doute, veuillagez vous adresser au fabricant du dispositif de maintien d'enfant ou à votre revendeur.
ATTENTION!
- Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser le CONCORD REVERSO et conservez-le soigneusement pour pouvoir le consulter ultérieurement. La sécurité de l'enfant n'est pas assurée en cas de non-respect des consignes indiquées! Les consignes du manuel d'utilisation du vehicule doivent également être respectées pour le transport d'enfants dans le vehicule.
AVERTISSEMENT!
- Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
- Le siège-enfant ne doit pas être utilisé sur des sièges dont l'airbag frontal n'a pas été désactivé. Danger de mort!
- Les enfants peuvent avoir des objets (teils que des jouets) dans leurs poches de veste ou de pantalon ou peuvent avoir des vêtements avec des éléments durs (teils qu'une boucle de ceinture). Veiliez à ce que ces objets ne passent pas entre l'enfant et la ceinture de sécurité en raison des risques de blessures en cas d'accident. Ces risques concernent également lesadultes!
- Bien entendu, les enfants sont souvent très vifs. Vousdezondon expliquer aux enfants l'importance de rester toujours bien attachés. Ainsi, il va de soi que le positionnement des sangles ne doit pas etre modifie et que la fermeture ne doit pas etre ouverte.
- Il n'est possible d'assurer une sécurité optimale de votre enfant qu'à condition de vous conformer aux instructions de montage et d'utilisation du dispositif de sécurité.
- Les courroies du harnais du système doivent être tendues et positionnées sans torsion de manière à ne pas être endommagées.
-
Protégez les parties du système de maintain non recouvertes de tissu des rayons directs du soleil afin d'éviter que l'enfant ne se brûle.
-
Le système de maintien de l'enfant ne doit pas etre endommagé ou coince par des objets non fixés se trouvant à l'intérieur du vehicule ou par les portes.
- Ne modifies pas le système de maintain en car vous risqueriez de mettre votre enfant en danger.
- Àprous un accident, remplacez le système de maintain en envoyez-le au fabricant accompagné d'un compte-rendu de l'accident.
- Informez votre passager sur les gestes nécessaires pour extraire l'enfant du vehicule en cas d'accident ou de danger.
- Ne laïsez jamais l'enfant sans surveillance dans le système de maintien, qu'il y soit attaché ou non.
- Afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, fixez les bagages et autres objets.
- Le manuel d'utilisation doit toujours accompagner le dispositif de maintien.
- Le dispositif de maintien ne doit jamais être utilisé sans housse, car elle est une piece essentielle de ce dernier. N'utilise que les housses d'origine du CONCORD.
- L'utilisation d'accessoires et de pieces autres que les pieces d'origine n'est pas autorisée et entraine l'annulation de la garantie et de la responsabilité du constructeur. Cette disposition ne concerne pas les accessoires spéciaux de CONCORD.
Le CONCORD REVERS O A une durée d'utilisation très longue. Par conséquent, il est parfaitement normal que les housses des sièges et autres pieces d'usure présente une usure variable en fonction de leur durée et intensité d'utilisation et qu'il soit nécessaire de les remplaçer. De ce fait, il n'est pas possible de garantir une durée générique de maintainen en état supérieur à une période de garantie de 6 mois.
Pour tous vos besoin de pieces de remplacement, veuillez vous adresser à votre boutique d'articles pour bébés et enfants, aux rayons spécialisés des magasins, aux boutiques d'accessoires auto ou aux boutiques de vente par correspondance. Vous y trouvrez la gamme d'accessoires complète pour sièges-auto enfants CONCORD.
PRESENTATION
01 Repose-tête
02 Bouton de réglage de la taille
03 Bouton de réglage de l'inclinaison du siège
04 Blocage du socle
05 Socle
06 Voyant de sécurité du blocage du socle
07 Coussin réducteur
08 Repose-pieds
09 Déverrouillage du système ISOFIX
10 Connecteurs ISOFIX
11 Voyant de sécurité du système ISOFIX
12 Systeme de ceinture à 3 points
13 Réglage centralisé
14 Sangle centrale

INSTALLATION DU CONCORD REVERS
Le CONCORD REVERSÖ doit toujours être installé SANS enfant.
1a Orientez le CONCORD REVERSO dans le sens contraire au sens de la marche sur le siège ou la banquette de votrechoix.
1b Poussez les connecteurs ISOFIX (10) du CONCORD REVERSO sur les logements ISOFIX du vehicule, jusqu'à ce que vous les entendiez s'enclenger. Vérifiez que les deux voyants de sécurité (11) seront VERTS à gauche et à droite sur le CONCORD REVERSO.
1c Desserrez le blocage (04) et déplacez le socle (05) vers le bas, jusqu'à ce qu'il repose au sol. Enclenchez à nouveau le blocage (04) et vérifie que levoyant de sécurité du blocage (04) et le voyant de sécurité du socle (06) soit VERTS.
1d Tournez le bouton de l'inclinaison du siège (03) jusqu'à ce que levoyant de sécurité sous le bouton de commande (03) soit VERT.
UTILISATION DU COUSSIN RÉDUCTEUR (40 CM - 60 CM)
Pour les bébés d'une taille de 40~cm - 60~cm , le CONCORD REVERSOS est doté d'un coussin réducteur.
2a Desserrez le système de ceinture en appuyant simultanément sur le réglage centralisé (13) et en tirant prudemment sur la sangle d'entrejambe (12). Ouvrez le clip de fermeture. Placez le repose-tête du CONCORD REVERSO en tournant le bouton de réglage de la taille (02) en position centrale. Placez ensuite le coussin réducteur (07) dans le CONCORD REVERSO et passez les sangles dans les ouvertures prévues à cet effet.
2b Asseyez vous bêbé dans le coussin réducteur (07). Passez les sangles d'épaule au-dessus des épaules et devant votre enfant.
2c Fermez le clip de fermeture.
2d Ajustez la position du guidage de la sangle à la talle de votre enfant à l'aide du bouton de réglage de la taille (02). Le passant de la sangle d'épaule doit se tracer un peu plus haut que le bord supérieur des épaules. Les sangles d'épaules doivent passer au centre de l'épaule, entre le cou et l'extrémité extérieur de l'épaule de l'enfant.
2e Serrez le système de ceinture (12) en tirant sur la sangle centrale (14) afin qu'il soit pres du corps de l'enfant.
SECURISATION DE L'ENFANT (60 CM - 105 CM)
Pour les enfants d'une talle supérieure à 60 cm, le CONCORD REVERSO doit être utilisé seulement SANS coussin réducteur.
3a Desserrez le système de ceinture (12) en appuyant simultanément sur le réglage centralisé (13) et en tirant prudemment sur la sangle d'entrejambe (12). Ouvrez le clip de fermeture et placez les sangles d'épaule entre le repose-tête (01) et l'épaule.
3b Asseyez l'enfant dans le CONCORD REVERSO. Passez les sangles d'épaule au-dessus des épaules et devant votre enfant.
3c Fermez le clip de fermeture.
3d Ajustez le repose-tête à la taille de votre enfant à l'aide du bouton de réglage de la taille (02). Le passant de la sangle d'épaule doit se couver un peu plus haut que le bord supérieur des épaules. Les sangles d'épaules doivent passer au centre de l'épaule, entre le cou et l'extrémité extérieure de l'épaule de l'enfant.
3e Serrez le système de ceinture (12) en tirant sur la sangle centrale (14) afin qu'il soit pres du corps de l'enfant.
DESINSTALLATION DU CONCORD REVERSO
Le CONCORD REVERSO doit toujours être désinstallé SANS infant.
4a Pour un démontage comfortable du CONCORD REVERS O hor du vehicule : Rentrez complètement l'inclinaison du siège en tournant le bouton de l'inclinaison du siège (03) et bloquez le socle (05) dans la position la plus élevé.
4b Desserrez pour terminer les deux connecteurs ISOFIX (10) en tirant sur les deux sangles de déblocage (09) sur les deux côts du CONCORD REVERSO.
4c Levez le CONCORD REVERSO vers l'avant du siège du vehicule et sortez le du vehicule.
CONSEILS D'ENTRETIEN
Les salissures légères peuvent être éliminées au moyen d'un chiffon humide.
La housse peut etre retiree et lavee a 30^
Retirez le polystyrene de la housse du coussin réducteur (07) avant de laver celle-ci.
Laissez la housse sécher complètement avant de la remetre en place.
5a Pour replacer la housse, commencez par les pieds et tirez sur la housse vers l'arriere et le haut au-dessus de la zone des epaules. La housse doit etre place dans la rainure de fixation entre la partie polystyrene et le chassinis metallique. Enfilez d'abord la housse du repose-tete (01) de I'avant.
5b Tirez la housse du coussin réducteur (07) sur le noyau en polystyrene, en commençant par les pieds puis fermez toutes les fermetures à l'arrière.
Le tissu de la housse peut se decolorer légèrement sous l'action de l'humidité, en particulier au lavage.

N'utilise pas de solvant!
GARANTIE
La garantie prend effet à dater de l'achat. La durée de la garantie correspond à cette prévue par la loi dans le pays où la marchandise a été achetée. La garantie s'étend pour ses conditions de fond à la réparation, au remplacement ou à la diminution du prix de la marchandise concernée, au besoin du fabricant.
La garantie ne s'applique qu'à l'utilisateur initial de la marchandise. En cas de défaut, toute préten tion à la garantie ne pourrait être prise en considération que si la défectuosié est immédiatement signalée après sa première apparition au commercant spécialisé. Si le commercant n'est pas en mesure de résoudre le problème, il renverra le produit défectueux au fabricant en accompagnant son envoi d'une description détaillée de la réclamation et du bon d'achat officiel portant mention de la date d'achat. Le fabricant n'engage aucune responsabilité pour les dommages concernant les produits qu'il n'a pas livrés.
Toute prétention à la garantie ne sera pas prise en considération si
- le produit a été modifié;
- le produit n'a pas ete retourné au commercant dans son intégralite et avec bon d'achat joint dans les 14 jours suivant l' apparition du defaulted;
- le défaut est dû à une manipulation ou à un entretien incorrects ou en raison de toute autre faute imputable à l'utilisateur, particulièrement s'il n'a pas tenu compte du mode d'emploi du produit;
des tiers ont effectue des réparations sur le produit; - le défaut est apparu à la suite d'un accident.
- le numéro de série a été endommagé ou enlevé
Les modifications ou dégradations du produit apparues dans le cadre de son utilisation contractuelle (usure) ne peuvent donner lieu à aucune prétention à la garantie. Les prestations fournies par le fabricant dans les limites de la garantie ne donnent pas lieu à un prolongement de celle-ci.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPANOL
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
NORSK
DANSK
SUOMI
Directives d'installation et mode d'emploi
Manual de montagem e de'utilisation
Notice Facile