M220 - Téléphone mobile SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M220 SWITEL au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone mobile |
| Écran | Affichage monochrome |
| Clavier | Clavier physique avec touches |
| Fonctionnalités audio | Haut-parleur, microphone intégré |
| Connectivité | Non précisé |
| Alimentation | Piles ou batterie rechargeable |
| Autonomie | Non précisé |
| Dimensions | Compact, portable |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Réveil, calculatrice, agenda |
| Langues supportées | Multilingue (au moins allemand et français) |
| Mode veille | Oui |
| Type de réseau | Non précisé |
| Interface utilisateur | Menus simples, navigation par touches |
| Accessoires inclus | Chargeur, câble de connexion |
| Garantie | Non précisé |
| Instructions de sécurité | Inclues dans la notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - M220 SWITEL
Questions des utilisateurs sur M220 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M220 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M220 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI M220 SWITEL
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risque d‘explosion ! N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret ! N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de types semblables ! Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les uniquement comme décrit sur leur emballage. N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagées. Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques ! Veuillez maintenir une distance de sécurité d‘au moins 15 cm par rapport à ces appareils. Risque d‘étouffement lié à des éléments de petite taille, des films d‘emballage et de protection ! Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage ! Risque pour la santé de l‘être humain et l‘environnement lié aux piles et batteries ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants. PRUDENCE ! Menaces de troubles de l‘audition ! Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore. ATTENTION ! Menaces de dommages matériels. Évitez des influences provenant de l‘environnement telles que fumée, poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct. Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé et qualifié. Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Ce téléphone portable convient pour téléphoner et envoyer des SMS à l‘intérieur d‘un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Tenez compte des règlements et dispositions locaux. Toute modification ou transformation arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et n‘essayez pas de le réparer vous-même.
1 Téléphone portable, 1 Adaptateur secteur USB, 1 Pile rechargeable lithium-ions, 1 Écouteur, 1 Mode d’emploi
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Écran 2 Softkey gauche (La fonction est affichée au bas de l‘écran) Lors d‘un téléphone „mains libres“ on / off 3 Touche d’appel 4 Touche étoile, 2 x appui court = „+“ pour le préfixe international 5 Oreillette 6 Softkey droite, (La fonction est affichée en bas à droite) En mode stand-by: Répertoire 7 Bouton de navigation (haut / bas / gauche / droite) et „OK“ Sélection rapide: OK = SMS, Haut = Annuaire téléphonique, Bas = Caméra, Gauche = Profil, Droite = Alarme Sous „Paramètres“ → „Réglage du téléphone“ → „Clé spécialisée“, vous pouvez définir l‘affectation des touches de navigation individuelle. 8 Touche Raccrocher. Avec un téléphone ouvert appuyez 3 sec = on / off 9 Touche dièse, appuyez 3 sec. = Sonnerie „Silencieux“ et „Vibration“ 10 Microphone 11 Objectif de la caméra 12 Prise pour casquen 13 Prise de chargement micro USB 14 Cache pile 15 Micro-SD fente 16 SIM 1 et SIM 2 17 Pile rechargeable
Insérer la carte SIM, Micro-SD et la pile ATTENTION ! La carte SIM / Micro-SD peut être endommagée. Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez carte du côté correct. La pile ou le téléphone peuvent être endommagés. Assurez-vous que la pile est insérée correctement.
Charger la pile rechargeable La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures ; chargez et déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera ainsi plus longtemps. Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez le port mini-USB. Fin d‘un appel Appel à partir de la liste d‘appels [Sélectionnez une entrée]
BÛCHES ►Appels en absence ►Appels effectués ►Appels reçus ►Appels rejetés ►Tout effacer ►Durée des appels ►Compteur GPRS
CAMÉRA ►Entreposer ►Effet ►Contraste ►Luminosité ►Balance des blancs ►Paramètres y PARAMÈTRES Réglage du téléphone ► Date et Heure ►Langue ► D‘énergie automatique on/off ►Gestion de l‘alimentation ►Restaurer les réglage (PIN fabricant: 1234) Afficher Paramètrage de la sécurité ►Verrouillage automatique de l‘écran ►Sécurité téléphone Connectivité
MESSAGES ►Ecrire un message ►Boîte de réception ►Brouillons ►Boîte de sortie ►Messages envoyés ►Modèles CONTACTS Optio... ►Tout ►Groupes
Retirer le cache pile, insérer la carte SIM. Insérer la pile, poser le cache pile.
Composer le numéro de téléphone [Entrer le numéro] Le numéro entré est appelé
z GESTIONNAIRE DE FICHIERS Uniquement avec une carte mémoire supplémentaire. Après avoir inséré la carte SD, le téléphone doit être redémarré pour voir les données. Éteignez votre téléphone portable avant de retirer le cache pile. Rallumezle lorsque vous avez remis le cache.
RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE
<Menu> <Paramètres> OK <Réglage du téléphone> OK <Langue> OK [Sélectionnez une langue] Terminè
PROFILS ►Ordinaire ►Silencieux ►Réunion ►Intérieur ►Extérieur
AUTRES FONCTIONS ►Bluetooth ►Calculatrice ►FM Radio ►STK Ligne d‘assistance directe En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce mode d‘emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressezvous à votre revendeur. Remarques d‘entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects, d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que d‘un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les droits à la garantie. Mettre l‘appareil au rebut Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite. L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage selon les règlements locaux. Déclaration de conformité Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l‘appareil par la marqe CE. Vous avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com. Données techniques (Sous réserve de modifications techniques) Caractéristique Valeur M 220 Classico Double carte SIM - Quad-bande GSM (850/900/1800/1900 MHz) H x L x P (fermé) 54 x 102 x 16 mm Poids 100 g (avec piles) Pile 600 mAH Li-ion Akku Temps de conversation max. 19 heures Temps de veille 430 heures SAR
0.40 W/kg (head) 0.52 W/kg (body)
Display 2.4” (6 cm) TFT – LCD (320x240 pix.) Appareil photo 0,08 Megapixel Bloc secteur En utilisant d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement énergétique (input AC 100-240V ~50-60Hz, output DC 5V/500mA) Telefonino M 220 Classico
Notice Facile