MAPA M 270 - Téléphone mobile SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAPA M 270 SWITEL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone mobile |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Écran | Non spécifié |
| Capacité de la batterie | Non spécifiée |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Système d'exploitation | Non spécifié |
| Utilisation | Conçu pour les communications vocales et SMS |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, éviter l'humidité |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Éviter les chocs et les températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les réseaux locaux avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAPA M 270 SWITEL
Questions des utilisateurs sur MAPA M 270 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAPA M 270 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAPA M 270 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI MAPA M 270 SWITEL
Insérer la carte SIM, Micro-SD et la pile ATTENTION ! LacarteSIM/Micro-SDpeutêtreendommagée. Assurez-vousquecelle-cirestepropreetintacte.Insérezcartedu côtécorrect. Lapileouletéléphonepeuventêtreendommagés. Assurez-vousquelapileestinséréecorrectement. Éteignezvotretéléphoneportableavantderetirerlecachepile.Rallumez- le lorsque vous avez remis le cache. Retirerlecachepile, insérerlacarteSIM. Insérerlapile,poser le cache pile. Charger la pile rechargeable Lapremièrechargedelapiledoitdureraumoins12heures;chargez etdéchargez-lacomplètementpendantquelquescycles.Elledureraainsi pluslongtemps.Placezletéléphonemobiledanslechargeurouutilisezle port mini-USB. ATTENTION ! Ligne d‘assistance directe En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance directe.Suisse:Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez- vous à votre revendeur. Remarques d‘entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants. Garantie LesappareilsSWITELsontcontrôlésetfabriquéssuivantlesmeilleurs procédés.Desmatériauxsélectionnésetdestechnologiesdepointeleur garantissentunfonctionnementirréprochableetunelongueduréedevie. La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement dutéléphoneportablereposesurl‘opérateurderéseaudetéléphonie mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir de la date d‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdes vicesdematérieloudefabricationserontéliminésgratuitement.Ledroit à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects, d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus delagarantie.Encasderéclamations,nousnousréservonsledroitde réparer,deremplacerlespiècesdéfectueusesoud‘échangerl‘appareil. Lescomposantsremplacésoulesappareilséchangésdeviennentnotre propriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantque lesdéfautsnereposentpassurunefauteintentionnelleouunenégligence grossièredufabricant.SivotreappareilSWITELprésentecependantun défautpendantlapériodedegarantie,veuillezvousadresserexclusive- mentaumagasinoùvousl‘avezachetéenprésentantvotrebond‘achat. Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàces dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les droits à la garantie. Mettre l‘appareil au rebut Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au centredecollectedel‘organismedetraitementdesdéchetsdevotre commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux appareilsélectriquesetélectroniques,lespropriétairesd‘appareils usagéssonttenusdemettretouslesappareilsélectriqueset électroniquesusagésdansuncollecteurséparé.L‘icôneci-contre signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans lesorduresménagères!Vousêtestenusparlaloid‘éliminervos piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi qu‘auprèsdecentresdecollecteresponsablesdeleurélimination quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationest gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter lespilesetpilesrechargeablesdanslesorduresménagères,maisque vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage selon les règlements locaux. Déclaration de conformité Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles installationsderadioetdetélécommunicationetlareconnaissance réciproquedeleurconformité.Laconformitéavecladirective mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous avezlapossibilitédetéléchargergratuitementladéclarationintégralede conformitésurnotresiteInternetwww.switel.com. FRANÇAIS Téléphone portable M 270 MAPA Notezquevouspouvezcertainsservicesàpartirdevotretéléphone cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risqued‘explosion! N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret ! N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de types semblables ! Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les uniquementcommedécritsurleuremballage. N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesensemble. N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesdecapacitéoud‘étatdecharge différents. N‘utilisezpasdepilesoubatteriesendommagées. Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques ! Veuillezmaintenirunedistancedesécuritéd‘aumoins15cmpar rapport à ces appareils. Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms d‘emballage et de protection ! Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage! Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset batteries ! Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufaire pénétrerleurcontenudansl‘environnement.Ilspeuventcontenirdes métauxlourdstoxiquesetpolluants. Menacesdedommagesmatériels. Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée, poussière,vibrations,produitschimiques,humidité,grandechaleurou ensoleillement direct. Faireexécuterlesréparationsuniquementpardupersonnelspécialisé etqualié.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
CetéléphoneportableconvientpourtéléphoneretenvoyerdesSMSà l‘intérieurd‘unréseaudetéléphoniemobile.Touteautreutilisationest considéréecommenonconformeauxprescriptions.Tenezcomptedes règlementsetdispositionslocaux.Toutemodicationoutransformation arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et n‘essayez pas deleréparervous-même.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Écran 2 Softkeygauche(Lafonctionestafchéeaubasdel‘écran) Lorsd‘untéléphone„mainslibres“on/off 3 Touche d’appel 4 Touchesd’appeldirectM1,M2,M3 5 Clavier 6 Toucheétoile,2xappuicourt=„+“pourlepréxeinternational 7 Oreillette 8 Softkeydroite,(Lafonctionestafchéeenbasàdroite) Enmodestand-by:Répertoire 9 ToucheRaccrocher.Avecuntéléphoneouvertappuyez3sec=on/off 10 Microphone 11 Touchedièse,appuyez3sec.=Sonnerie„Silencieux“ 12 PrisedechargementmicroUSB 13 Régulateurduvolume 14 Contactsdechargement 15 Avecletéléphoneferméappuyez3sec=lampedepocheon/off Avecuntéléphoneouvertappuicourt=Boosteron/off 16 LED Lampe de poche 17 Prise pour casquen 18 Bouton d’appel d’urgence 19 Cachepile 20 Haut-parleur 21 Boutondenavigation(haut/bas/gauche/droite)et„OK“ Sélectionrapide:Haut=Caméra,Bas=Alarme, Gauche=LecteurAudio,Droite=Raccourcis Sous„Paramètres“→„Réglagedutéléphone“→„Cléspécialisée“, vouspouvezdénirl‘affectationdestouchesdenavigationindividuelle. 22 SIM1etSIM2 23 Pilerechargeable 24 Objectifdelacaméra 25 Micro-SDfente
STRUCTURE ET FONCTIONS MENU
MESSAGES ►Ecrireunmessage►Boîtederéception►Brouillons►Boîte desortie►Messagesenvoyés►Diffuserunmessage►Réglages message
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Optio... ►Choisir►Groupes►Réglagesdurépertoire►Supprimer ►Copie
►Historiquedesappels(Appelsenabsence,Appelseffectués,Appels reçus,Supprimerlesjournauxdesappels)►Paramétresd‘appel(SIM paramètresd‘appel,Paramétresavancés) MULTIMÉDIA ►Caméra►Visualiseurd‘image►Enregistreurvidéo►Lecteur vidéo►Lecteuraudio►Enregistreurdeson►RadioFM SOS SETTING ►RéglageSOS(RéglagemodedeSOS,RéglagenuméroSOS, Nombrecentrald‘appel,Réglagemessagedesonsortie ►MessageSOSrecord Démarrer SOSFunktionappuyezSOSbouton3sec. Arrêtez SOSFunktionappuyezSOS-Boutondenouveau. PARAMÈTRES Booster conguration Paramètrage de la sonnerie Numéro de famille (M1, M2, M3) Réglages SIM double Réglage du téléphone ►DateetHeure►Planaficationdel‘énergieon/off►Langue ►Méthodesfavoritesdesaisie►ModeLED►Afficher ►Cléspécialisée►Modeavion►Réglagesdivers Paramètrage de la sécurité ►Verrouillageautomatiqueduclavier►Sécuritétéléphone Connectivité Restaurer les réglage (PINfabricant:0000)
GESTIONNAIRE DE FICHIERS
Uniquementavecunecartemémoiresupplémentaire.Aprèsavoirinséréla carteSD,letéléphonedoitêtreredémarrépourvoirlesdonnées. OUTILS ►Assistantvocal►Calendrier►Tâches►Alarme ►Bluetooth►Calculatrice►Raccourcis SERVICES ►WAP►BôiteàoutilsSIM►BôiteàoutilsSIM
1Téléphoneportable,1Blocd’alimentation,1Soclechargeur,1Adapta- teur secteur, 1 Pile rechargeable lithium-ions, 1 Mode d’emploi Caractéristique ValeurM270MAPADoublecarteSIM-Quad-bandeGSM(850/900/1800/1900MHz)HxLxP(fermé) 50x100x21mmPoids 102,5g(avecpiles)Pile 850 mAH Li-ion Akku Temps de conversation max. 7 heuresTemps de veille 190 heuresSAR Head:0.550W/KgDisplay 2.4”/1.77”TFT–LCDAppareil photo 3 Megapixel Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques) Bloc secteur Enutilisantd‘adaptateurd‘alimentationàhautrendementénergétique (inputAC100-240V~50-60Hz,outputDC5V/500mA)
RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE
<Menu> <Paramètres>OK <Réglage du téléphone> OK <Langue> OK [Sélectionnezunelangue] Terminè
Composer le numéro de téléphone [Entrerlenuméro] Lenuméroentréestappelé Répondre à un appel
Appel à partir de la liste d‘appels [Sélectionnezuneentrée] PRUDENCE ! Menaces de troubles de l‘audition ! Évitezuneécoutetroplongueàfortvolumesonore.22
Notice Facile