OK [Sélectionnez une langue] Terminé
TELEPHONER
Composer le numero de téléphone
→ [Entrer le numero] Le numero entre est appelé
Répondre à un appel

Fin d'un appel

Appel à partir de la liste d'appels

[Sélectionnez une entrée]
0 MESSAGES
- Ecrire un message Boîte de réception Brouillons Boîte de sortie Messages envoyés Modèles
Optio..
Tout Groups
BUCHES
- Appels en absence - Appels effectuels - Appels reçus - Appels rejets - Tout effacer - Durée des appels - Compteur GPRS
3 CAMÉRA
Entrepreneur Effet Contraste Luminosité Balance des blancs Paramètres
PARAMÉTRES
Date et Heure Langue D'énergie automatique on/off
Gestion de l'alimentation Restaurer les réglage (PIN fabricant: 1234)
- Afficher
Paramétrage de la sécurité
Verrouillage automatique de I'ecran Sécurité téléphone
Connectivite
GESTIONNAIRE DE FICHIERS
Uniquement avec une carte mémoire supplémentaire. Àprouv avoir inséré la carte SD, le téléphone doit être redémarré pour voir les données.
INTERNET
Livre Des notes Histoire Hors ligne Pages
CALENDRIER
PROFILES
Ordinaire Silencieux Réunion Intérieur Extérieur
AUTRES FONCTIONS
Bluetooth Calculatrice FM Radio STK
Ligne d'assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance directe. Suisse: Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce mode d'emploi: CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur.
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non peluchex. N'utilise pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les apparêls SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matérieliaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissant un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s'applique pas si la cause d'une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur l'opérateur de réseau de téléphonie mobile. La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrectly ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de replacer les pieces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si vous apporeil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin où vous l'avez acheté enprésentant votre bon d'achat. Vous ne pouze faire valor vos droits à la garantie répondant à ces dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valor les droits à la garantie.
Mettre l'appareil au rebut
Si vous ne pouze plus servir de votre apparéil, veuilliez l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux apparéils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usages sont tenus demettre tous les apparéils électriques et électroniques usages dans un collecteur sépare. L'icone ci-contre signifie que vous ne devez enaucun cas jeter toute apparéil dans les ordures menagères! Vous étés tenus par la loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite. L'icone ci-contre signifie que vous ne devez enaucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures menagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d'emballage selon les règlements locaux.
Cét apparéil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciropque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l' apparéil par la marque CE. Vous avez la possibité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)
| Caracteristique Valeur |
| M 220 Classico Double carte SIM - Quad-bande GSM (850/900/1800/1900 MHz) |
| H x L x P (fermé) | 54 x 102 x 16 mm |
| Poids | 100 g (avec piles) |
| Pile | 600 mAH Li-ion Akku |
| Temps de conversation | max. 19 heures |
| Temps de veille | 430 heures |
| SAR | 0.40 W/kg (head) 0.52 W/kg (body) |
| Display | 2.4" (6 cm) TFT – LCD (320x240 pix.) |
| Appareil photo | 0,08 Megapixel |
Bloc secteur
En utilisant d'adaptateur d'alimentation à haut rendement énergétique (input AC 100-240V ~50-60Hz, output DC 5V/500mA)
switel Telefonino M 220 Classico

ITALIANO
Istruzioni per l'uso

Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le istruzioni per l'uso per consulazione futura!

AVVERTENZA!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo come descripto.
Non mischiare mai batterie ricaracabili e pile.
Non utilizzato mai batterie ricaricabili o pile con capacité o stati di carica differenti.
Evitare I'uso di batterie ricaracabili o pile difettose
- Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15~cm dai portatori di pacemaker.
- Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio alla portata dei bambini!
- Batterie ricaricabili e pile possocono provocare danni alla salute e all'ambiente!
Non après, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente accumulatori e pile. Queste possono contentere metalli pesanti nocivi e dannosi per l'ambiente.

PRUDENZA!
Rischio dani all'udito!
Evitare l'ascolto prolongato ad alto volume.
ATTENZIONE!
Rischio di danni materiali.
Evitare un'esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato del servizio di assistenza tecnica.
- Si noti che è possible che alcuni servizi dal tuo cellulare
1 necessario attivare quello provider prima di poterlo utilizzato.
Questo Telefonino consente di svolgere Telefonate e inviare SMS in una rete di Telefonia mobile. Qualsiasi altri impiego è considerato improprio. Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l'apprecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di propria iniziativa.
OGGETTO DI FORNITURA
1 Telefonino, 1 Cavo di ricarica (USB), 1 Batteria ricarabile ioni di litio, 1 Auricolare, 1 Istruzioni per l'uso
ELEMENTI DI COMANDO
1 Display
2 Softkey sinistro (Funzione viene visualizzata in basso a sinistrav), Nel corso di un Telefono „Vivavoce" on / off
3 Tasto di chiamata
4 Tasto stella 2 × pressione breve = ,+“ per il prefisso internazionale 5 Auricolare
6 Softkey destro, (Funzione viene visualizzata in basso a destra) In modalità stand-by: Elenco Telefonico
7 Tasto di navigazione (su / giù / sinistra / destra) e il tasto „OK“ Selezione rapida: OK = SMS, Su = Libro di Telefono, Giu = Foto-camera, Sinistra = Profilo, Destra = Allarme Sotto „Impostazioni“ → „Configurazione Telefono“ → „Specializzato“ è possibile impostare l'assegnazione dei tasti di navigazione singularmente.
8 Tasto per riagganciare. Con Telefono aperto premere 3 sec. = on / off
9 Tasto rombo, 3 sec. = Suoneria „Silent“ e „Vibrazione“, Aa1 Cambiare l'immissione di testo
10 Microfondo
11 Obiettivo della fotocamera
12Scatola headset
13 Presa di ricarica micro USB
14 Coperchio del comparto delle batterie
15 Micro-SD fessura per carta
16 SIM 1 e SIM 2
17 Battery
MESSAGE IN FUNZIONE
Inserire scheda SIM, Micro-SD e batteria ricaricabile
ATTENZIONE
La scheda SIM / Micro-SD pou dannegiarsi
Attenzione a mantenere pulita ed intatta la scheda SIM / Micro-SD. Inserire la schedules dal lato corretto.
- La batteria ricaricabile o il Telefono possono subire danni.
Fare attentione che la batteria ricaricabile venga inserta correttamente.
Spagnere il Telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria. Accendere di nuovo l'apparecchio solo dopo aver applicato il coperchio o vano batteria.
Rimuovere il coperchio del vano batteria, inseire la scheda SIM Inserire la batteria, applicare il coperchio del vano batteria

Caricare la batteria
1 Caricare la batteria ricaricabile per la prima volta per almeno 12 ore, quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli. Cosi facendo si prolunga la durata utile della batteria ricaricabile. Riporre l'unita portatile nella stazione di carica o direttamentetramite la porta mini-USB.
IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY