SWITEL M270 - Téléphone mobile

M270 - Téléphone mobile SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M270 SWITEL au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SWITEL M270 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone mobile
Marque SWITEL
Modèle M270 (M270 MAPA)
Dimensions (fermé) 50 x 100 x 21 mm
Poids (avec batterie) 102,5 g
Écran 2,4" / 1,77" TFT-LCD
Appareil photo 3 mégapixels
Batterie Li-ion 850 mAh
Temps de conversation Jusqu'à 7 heures
Temps de veille Jusqu'à 190 heures
Réseau Quad-band GSM 850/900/1800/1900 MHz
Double SIM Oui
Alimentation Adaptateur secteur entrée AC 100-240V, sortie DC 5V/500mA
Fonctions principales Appels, SMS, Radio FM, Lecteur audio/vidéo, Caméra, Lampe de poche, SOS, Bluetooth, Agenda, Calendrier, Calculatrice, Alarme, Assistant vocal
Contenu du coffret Téléphone, bloc d'alimentation, socle chargeur, adaptateur secteur, batterie Li-ion, mode d'emploi
Entretien et nettoyage Chiffon doux non pelucheux, sans solvants ni détergents
Sécurité Distance minimale de 15 cm des stimulateurs cardiaques, ne pas ouvrir, réparations par personnel qualifié
Garantie 24 mois à compter de la date d'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - M270 SWITEL

Comment insérer la carte SIM et la batterie ?
Éteignez le téléphone, retirez le cache de la batterie, insérez la carte SIM dans le logement approprié (SIM1 ou SIM2), puis insérez la batterie et refermez le cache. Assurez-vous que la carte SIM est propre et insérée correctement.
Comment régler la langue d'affichage ?
Appuyez sur la touche OK pour accéder au menu, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Réglage du téléphone', puis 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée et confirmez avec 'OK'.
Comment utiliser la lampe de poche ?
Avec le téléphone fermé, maintenez enfoncée la touche 15 (ou la touche de navigation centrale) pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre la lampe de poche.
Comment passer un appel ?
Composez le numéro à l'aide du clavier, puis appuyez sur la touche d'appel (verte). Pour raccrocher, appuyez sur la touche de fin d'appel (rouge).
Comment activer le mode silencieux ?
En mode veille, maintenez enfoncée la touche dièse (#) pendant 3 secondes pour basculer le profil en mode silencieux.
Comment régler le volume sonore ?
Utilisez les touches de volume situées sur le côté du téléphone (haut pour augmenter, bas pour diminuer) pendant un appel ou en écoute multimédia.
Comment transférer des fichiers via Bluetooth ?
Allez dans le menu 'Outils', sélectionnez 'Bluetooth', activez-le et associez votre téléphone à un autre appareil. Ensuite, depuis le gestionnaire de fichiers, sélectionnez un fichier et choisissez 'Envoyer via Bluetooth'.
Que faire si l'écran ne répond plus ?
Essayez de redémarrer le téléphone en maintenant la touche de fin d'appel enfoncée pendant 3 secondes. Si le problème persiste, retirez la batterie, attendez quelques secondes, puis réinsérez-la et rallumez.
Comment configurer la fonction SOS ?
Allez dans le menu 'SOS Setting', paramétrez les numéros d'urgence et le message SOS. Pour déclencher une alerte, maintenez enfoncé le bouton SOS situé à l'arrière du téléphone pendant 3 secondes.
Quelle est la durée de charge initiale recommandée ?
La première charge doit durer au moins 12 heures. Ensuite, effectuez quelques cycles de charge et décharge complète pour optimiser la durée de vie de la batterie.

Questions des utilisateurs sur M270 SWITEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M270 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M270 de la marque SWITEL.

MODE D'EMPLOI M270 SWITEL

Veuillez tire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!

SWITEL M270 - 1

CONSIGNES DE SECURITÉ

Risque d'explosion!
N'utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret!
N'utilIZE que les piles ou batteries vendues avec les apparciels ou de typessemblables!
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les uniquement comme déscrit sur leur emballage.
N't utilisez jamais de piles et batteries ensemble.
N'utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d'etat de charge différents.
N't utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
- Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques!
Veuiliez maintainir une distance de sécurité d'au moins 15 cm par rapport à ces apparèils.
- Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films d'emballage et de protection!
Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage!
- Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et batteries!
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire pénétrez leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants.

SWITEL M270 - CONSIGNES DE SECURITÉ - 1

PRUDENCE!

  • Menaces de troubles de l'audition!
    Evitez une écoute trop longue à fort volume sonore.

ATTENTION!

  • Menaces de dommages matéiros.
    Évitez des influences provenant de l'environnement telles que fumée, poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct.
    Faire executer les réparations uniquement par du personnel spécialisé et qualifié.
  • Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
    1 cellulairedezvezactivercefournisseuravantdepuvoirl'utiliser.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPIONS

Ce téléphone portable convient pour téléphoner et envoyer des SMS à l'intérieur d'un réseau de téléphonie mobile. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Tenez compte des règlements et dispositions locaux. Toutte modification ou transformation arbitraire est interdite. N'ouvre enaucun cas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même.

CONTENU DU COFFRET

1 Telephone portable, 1 Bloc d'alimentation, 1 Socle chargeur, 1 Adaptateur secteur, 1 Pile rechargeable lithium-ions, 1 Mode d'emploi

1 Ecran
2 Softkey gauche (La fonction est affichée au bas de l'écran)
Lors d'un téléphone „mains libres" on / off
3 Touche d'appel
4 Touches d'appl direct M1, M2, M3
5 Clavier
6 Touche étoile, 2 x appui court = „+“ pour le préfixe international
7 Oreillette
8 Softkey droite, (La fonction est affichée en bas à droite) En mode stand-by: Répétaire
9 Touche Raccrocher. Avec un téléphone ouvert appuyez 3 sec = on / off
10 Microphone
11 Touche dièse, appuyez 3 sec. = Sonnierie „Silencieux"
12 Prise de chargement micro USB
13 Regulateur du volume
14 Contacts de chargement
15 Avec le téléphone fermé appuyez 3 sec = lampe de poche on / off
Avec un téléphone ouvert appui court = Booster on / off
16 LED Lampe de poche
17 Prise pour casquen
18 Bouton d'applé d'urgence
19 Cache pile
20 Haut-parleur
21 Bouton de navigation (haut / bas / gauche / droite) et „OK“ Sélection rapide: Haut = Caméra, Bas = Alarme,
Gauge = Lecteur Audio, Droite = Raccourcis
Sous „Paramétres“ → „Réglage du téléphone“ → „Clé spécialisée“, vous pouvez définir l'afetction des touches de navigation individuelle
22 SIM 1 et SIM 2
23 Pile rechargeable
24 Objectif de la camera
25 Micro-SD fente

MISE EN S

Insérer la carte SIM, Micro-SD et la pile ATTENTION!

  • La carte SIM / Micro-SD peut être endommagée.
    Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez carte du côte correct.
    La pile ou le téléphone peuvent etre endommages.
    Assurez-vous que la pile est insérée correctement.

Éteignez votre téléphone portable avant de retarder le cache pile. Rallumez-le lorsque vous avez remis le cache.

Retirer le cache pile, inserer la carte SIM. Inserer la pile, poser le cache pile.

SWITEL M270 - Insérer la carte SIM, Micro-SD et la pile ATTENTION! - 1

i La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures ; chargez et déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera ainsi plus longtemps. Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez le port mini-USB.

RéGLEZ LA LANGUAGE D'AFFICHAGE

OK OK OK [Sélectionnez une langue] Terminé

TELEPHONER

Composer le numero de téléphone

→ [Entrer le numero] Le numero entre est appelé

Répondre à un appel

SWITEL M270 - Répondre à un appel - 1

Fin d'un appel

SWITEL M270 - Fin d'un appel - 1

Appel à partir de la liste d'appels

→ [Sélectionnez une entree]

STRUCTURE ET FONCTIONS MENU

0 MESSAGES

  • Ecrite un message Boite de réception Brouillons Boite de sortie Messages envoyés Diffuser un message Réglages message

RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE

Optio..

Choisir Groupes Reglages du repertoire Supprimer
Copie

CENTRE D'APPELS

Historique des appel (Appels en absence, Appels effectuels, Appels reçus, Supprimer les journaux des appel) Paramétres d'appoint (SIM paramétres d'appoint, Paramétres avancés)

3 MULTIMÉDIA

Caméra Visualiser d'image Enregistreur video Lecteur video Lecteur audio Enregistreur de son Radio FM

SOS SETTING

Réglage SOS (Réglage mode de SOS, Réglage numéro SOS,
Nombre central d'appoint, Réglage message de son sortie
▶ Message SOS record

Demarrer SOS Funktion appuyez SOS bouton 3 sec

Arrétez SOS Funktion appuyez SOS-Bouton de nouveau.

6 PARAMÉTRES

  • Booster configuration
    Paramétrage de la sonnerie
  • Numéro de famille (M1, M2, M3)
  • Réglages SIM double
  • Réglage du téléphone

Date et Heure Planafication de I'energie on/off Langue
Méthodes favorites de saisie Mode LED Afficher
Clé spécialisée Mode avion Réglages divers
Paramétrage de la sécurité
Verrouillage automatique du clavier Sécurité téléphone
Connectivé
Restaurer les réglage (PIN fabricant: 0000)

Gestionnaire DE FICHIER

Uniquement avec une carte mémoire supplémentaire. Àprouv avoir inséré la carte SD, le téléphone doit être redémarré pour voir les données.

OUTILS

Assistant vocal Calendrier Taches Alarme
Bluetooth Calculatrice Raccourcis

⑨ SERVICES

WAP Bôite à outils SIM Bôite à outils SIM

Ligne d'assistance directe

En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance directe. Suisse: Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce mode d'emploi: CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur.

Remarques d'entretien

Nettoyez les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non peluchex. N'utilise pas de produits d'entretien ou de solvants.

Garantie

Les apparèils SWITEL sont contrôleés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matérielles sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s'applique pas si la cause d'une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur l'opérateur de réseau de téléphonie mobile. La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date

d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrectly ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de replacer les pieces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si vous appeayel SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin où vous l'avez acheté enprésentant votre bon d'achat. Vous ne pouze faire valor vos droits à la garantie répondant à ces dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valor les droits à la garantie.

Mettre I'appareil au rebut

Si vous ne pouze plus servir de votre apparéel, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux apparéels électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usages sont tenus demettre tous les apparéls électriques et

electroniques usages dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez enaucun cas jeter votre apparéil dans

les ordures menagères ! Vous étes tenus par la loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi

qu'après de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs a dedquats. Leur élimination est gratuite. L'icône ci-contre signifie que vous ne doivent en aucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous doivent les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d'emballage selon les règlements locaux.

Déclaration de conformité

Cé tappareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive

mentionné ci-dessus est confirmée sur l'appareil par la marque CE. Vous avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com.

Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)

CaracteristiqueValeur
M 270 MAPA Double carte SIM - Quad-bande GSM (850/900/1800/1900 MHz)
H x L x P (fermé)50 x 100 x 21 mm
Poids102,5 g (avec piles)
Pile850 mAH Li-ion Akku
Temps de conversationmax. 7 heures
Temps de veille190 heures
SARHead: 0.550 W/Kg
Display2.4"/1.77" TFT – LCD
Appareil photo3 Megapixel

Bloc secteur

En utilisant d'adaptateur d'alimentation à haut rendement énergétique (input AC 100-240V ~50-60Hz, output DC 5V/500mA)

SWITEL

Telefonino M 270 MAPA

SWITEL M270 - Telefonino M 270 MAPA - 1

ITALIANO

Istruzioni per l'uso

SWITEL M270 - Istruzioni per l'uso - 1

Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le istruzioni per l'uso per consulazione futura!

SWITEL M270 - Istruzioni per l'uso - 2

AVVERTENZA!

Indicazioni di sicurezza

Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzato solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo come descripto.
Non mischiare mai batterie ricaracabili e pile.
Non utilizzato mai batterie ricaricabili o pile con capacité o stati di carica differenti.
Evitare I'uso di batterie ricaracabili o pile difettose
Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15~cm dai portatori di pacemaker.
- Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio alla portata dei bambini!
- Batterie ricaricabili e pile possocono provocare danni alla salute e all'ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente accumulatori e pile. Queste possono contentere metalli pesanti nocivi e dannosi per l'ambiente.

SWITEL M270 - Indicazioni di sicurezza - 1

PRUDENZA!

Rischio di danni all'udito!
Evitare l'ascolto prolongato ad alto volume.

ATTENZIONE!

Rischio di danni materiali.
Evitare un'esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato del servizio di assistenza tecnica.
Si noti che è possibile che alcuni servizi dal suo cellulare

1 necessario attivare quello provider prima di poterlo utilizzare.

UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO

Questo Telefonino consente di svolgere Telefonate e inviare SMS in una rete di Telefonia mobile. Qualsiasi altri impiego è considerato improprio. Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l'apprecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di propria iniziativa.

OGGETTO DI FORNITURA

1 Telefonino, 1 Alimentatore di rete, 1 Base di ricarica da ravolo, 1 Cavo di ricarica, 1 Batteria ricaricabile ioni di litio, 1 Istruzioni per l'uso

ELEMENTI DI COMANDO

1 Display
2 Softkey sinistro (Funzione viene visualizzata in basso a sinistrav), Nel corso di un Telefono „Vivavoce" on / off
3 Tasto di chiamata
4 Tasti di selezione diretta M1, M2, M3
5 Tastiera
6 Tasto stella 2 × pressione breve = _+ " per il predisso internazionale
7 Auricolare
8 Softkey destro, (Funzione viene visualizzata in basso a destra) In modalità stand-by: Elenco Telefonico
9 Tasto per riagganciare. Con Telefono aperto premere 3 sec. = on / off
10 Microfono
11 Tasto rombo, 3 sec. = Suoneria „Silent“, Aa1 Cambiare l'immissione di testo
12 Presa di ricarica micro USB
13 Dispositivo di regolazione volume
14 Contatti di ricarica
15 Con il Telefono chiuso, premere 3 sec = Torcia on / off Premere brevamente il caso di Telefono aperto = Super audizione on / off
16 LED Torcia elettrica
17Scatola headset
18 Interrupttre chiamata di emergenza
19 Coperchio del comparo delle batterie
20 Altoparlante
21 Tasto di navigazione (su / giù / sinistra / destra) e il tasto „OK“ Selezione rapida: Su = Fotocamera, Giù = Impostare la sveglia Sinistra = Audio Player, Destra = Scorciatore Sotto „Impostazioni“ → „Configurazione Telefono“ → „Specializzato“ è possibile impostare l'assegazione dei tasti di navigazione in situ.

Singulamente 22 SIM 1 e SIM 2
23 Batteria
24 Obiettivo della fotocamera
25 Micro-SD fessura per carta

MESSAGE IN FUNZIONE

Inserire schedulesIM, Micro-SD e batteria ricaricabile ATTENZIONE!

La scheda SIM / Micro-SD pou danneggiarsi
Attenzione a mantenere pulita ed intatta la scheda SIM / Micro-SD. Inserire la schedules dal lato corretto.
- La batteria ricaricabile o il Telefono possono subire danni.
Fare attentione che la batteria ricaricabile venga inserta correttamente.

Spagnere il Telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria. Accendere di nuovo l'apparecchio solo dopo aver applicato il coperchio del vano batteria.

Rimuovere il coperchio del vano batteria, insere la scheda SIM Inserire la batteria, applicare il coperchio del vano batteria

SWITEL M270 - Inserire schedulesIM, Micro-SD e batteria ricaricabile ATTENZIONE! - 1

Caricare la batteria

  • Caricare la batteria ricaricabile per la primaolta per almeno 12 ore,

quindi caricare e scaricare completeness la batteria per alcuni cicli.

Cosi facendo si prolunga la durata utile della batteria ricaricabile. Riporre l'unità portatile nella stazione di carica o diretamentetramite la porta mini-USB.

IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY

OK OK OK [Seleziona una lingua] Fatto

CHIAMATA

Chiamare

[Inserisci il numero di Telefono] Il numero viene

Respondere ad una chiamata

Terminare una chiamata

Richiamare daLLa lista delle chiamate

SWITEL M270 - Richiamare daLLa lista delle chiamate - 1

SWITEL M270 - Richiamare daLLa lista delle chiamate - 2

[SeLECTIONAREuna voce

MESSAGE

  • Scrivi messaggio Messaggi in arrivato Bozze Messaggi in uscita Messaggi inviati Messaggio di transmissione
    Impostazioni messaggi

RUBRICA TELEFONICA

Opzi...

▶ Selezione ▷ Gruppi ▷ Elimina ▷ Copia ▷ Impostazioni rubrica

CENTRO CHIAMATA

Registro chiamate (Chiamate non riuscite, Chiamate effettuate, Chiamate ricevute, Elimina registri chiamate) Impostazioni chiamata (Impostazioni chiamata SIM, Impostazioni avanzate)

3 MULTIMEDIA

Macchina fotografica Visualizzatore imagine Video Registatore Video player Audio player Registatore del suono
▶ Radio FM

6 IMPOSTAZIONI SOS

SOS Impostazione (Impostazione SOS modalità, Impostare i numero di SOS,Numero del centro chiamata, Imposta MSG in uscita)
Registrazione SOS MSG

Inizio SOS Funktion premere SOS-Button 3 sec.

Smettere SOS Funktion premere di SOS-Button di nuovo.

6 IMPOSTAZIONI

  • Configurazione dell'amplificazione
  • Configurazione tono
    -Numero di famiglia (M1, M2, M3)
  • Impostazioni ddual SIM
  • Configurazione Telefone

Orario e Data Pianifica currente accesa/spenta Lingua
Metodi di input preferiti Modus DEL Mostra
Specializzato Modalità volo Impostazioni varie

  • Impostazioni di protezione
    Blocco tastiera auto Protezione Telefono
  • Connettivita
    Ripristina impostazioni (PIN Produzione: 0000)

7 MANAGER DEI FILE

Solo con la schedà di memoria aggintiva. Dop a aver insertito la scheda SD, il Telefono sare necessario riavviare per vedere i dati.

3 STRUMENTI

Assistente vocale Calendario Attività Allarme
Bluetooth Calcolatrice Shortcut

SERVIZI

WAP Strumenti SIM Strumenti SIM

Linea diretta di assistenza

In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla notre linea diretta di assistenza. Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Indicazioni per la cura

Pulire le superfici dell'involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non utilizzato detergenti o solventi.

Garanzia

Gli apparecchi SWITEL sono costrui e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e Tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta functionalità e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzioniamento dell'apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di responsabilità del provider di rete Telefonica. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all'interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 messi a partire alla data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procedere all'eliminazione gratuite di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell'acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o esercizio impropero, naturale usura, errato montaggio o conservazione, collegamento o installmente improperi, forza maggiore o altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazazzare l'apparecchio. Parti o apparecchi sostituit passano di notre propietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per anni se non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivement al negotio di rivendita dell'apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti dispositions, tutti i diritti di garanzia dovanno essere fatti valere esclusivement nei confronti del rivendatore autorizzato. Decor se l'termine di due anni nella data di acquisto e segna dei nostri prodotti non sare più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.

Smaltimento

SWITEL M270 - Smaltimento - 1

Smaltire l'apparecchio segnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti alla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclio materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in

SWITEL M270 - Smaltimento - 2

di apparente oistere, oc estatire, in un conteo di misro immatr in raccolta differenziata. Il significo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l'apprecchiogettandolo nei rifiuti domestici! Per legge sussiste l'obbligo di conseignerate batterie e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli apposti contentori di raccolta e provedendo in tal modo al corretto smaltimento.

Lo smaltimento è Gratis. I simboli indicano che non è assolutamente consentitogettare batterie e pile nei rifuti domestici, segnandoli ai fini dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.

Dichiarazione di conformità

C E Quito appearecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE conceniente le appearecchiaireadio,le appearecchiaurentali di telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la direttiva di cui sopra viene conformata dal marchio CE aplicato sull'apparecchio.Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usfu Frau del servizio Gratis di download dal nostro site web www.switel.com.

Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)

CaratteristicaValore
M 270 MAPA Doppia SIM card - Quad-band GSM (850/900/1800/1900 MHz)
L x A x P (chioso)50 x 100 x 21 mm
Peso102,5 g (incluso batteria)
Batterie850 mAH Li-ion Akku
Tempo di conversazionemax. 7 ore
Modalità standby190 ore
SARHead: 0.550 W/Kg
Visualizza2.4"/1.77" TFT – LCD
Fotocamera3 Megapixel

Alimentatore di rete

Utilizzato il basso consumo energetico adattatore di alimentazione (input AC 100-240V 50-60Hz, output DC 5V/500mA)

SWITEL

M 270 MAPA Mobile Phone

SWITEL M270 - M 270 MAPA Mobile Phone - 1

ENGLISH

Operating Instructions

SWITEL M270 - Operating Instructions - 1

Please read and observe the following information and keep the operating manual nearby for future reference!

SWITEL M270 - Operating Instructions - 2

WARNING!

Safety information

  • Risk of explosion!
    Only use the power adapter plugs supplied!
    Only use batteries supplied or ones of the same type!
    Always treat batteries with due care and attention and only use batteries as described.
    Never use standard and rechargeable batteries together.
    Never use rechargeable batteries or standard batteries with different capacities or charge statuses together.
    Never use standard or rechargeable batteries which are damaged.
  • Risk of fatal injury with heart pacemakers!
    Always keep the phone a safety distance of at least 15 cm to heart pacemakers.
  • Risk of suffocation through small objects, packaging and protective foil!
    Keep children away from the product and its packaging!
    Risks to health and the environment from batteries
    Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy metals.

SWITEL M270 - Safety information - 1

CAUTION!

  • Risk of hearing damage!
    Avoid listening at full receiver volume.

ATTENTION!

  • Risk of property damage.
    Prevent exposure to environmental influences, e.g. smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
    Only allow repairs to be completed by qualified personnel.

Note that you may certain services from your cellphone
1 need to enable this provider before you can use it.

INTENDED USE

This mobile phone is designed for telephoning and sending / receiving SMS texts when connected to a mobile phone network. Any other use is considered unintended use. Observe all local directives and regulations. Unauthorized modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.

PACKAGE CONTENTS

1 Mobile phone, 1 Li-ion battery, 1 Desktop charging cradle, 1 Mains adapter, 1 Power adapter plug, 1 Operating instruction

OPERATING ELEMENTS

1 Display

2 Left soft key (Function is displayed on the bottom of the display) During a telephone hands-free on / off

3 Call key

4 Direct call keys M1, M2, M3

5 Keypad

6 Star key, 2 × short press =_,+ " for international prefix

7 Earpiece

8 Right soft key, (Function is displayed on the bottom of the display) In stand-by mode: Phonebook

9 End call key. With an open telephone Press 3 sec. = On/Off
10 Microphone

11 Hash key for 3 sec. = Silent mode, Aa1 text input switch

12 Mini-USB charging socket

13 Volume up/Down

14 Charge contact plate

15 With the phone closed, press 3 sec = torch on / off
With an open phone short press = Hearing enhancement on / off

16 Torch

17 Headset socket

18 Emergency call switch

19 Battery compartment cover

20 Loudspeaker

21 Navigation key (up / down / left / right) center button OK"
Qick links: Up = Camera, Down = Alarm clock, Left = Audio Player, Right = Shortcuts

Under „Settings“ → „Phone settings“ → „Dedicated keys“ you can set the assignment of the navigation keys individually.

22 SIM 1 and SIM 2

23 Battery
24 Camera Lens
25 Micro-SD slot

STARTING UP

Inserting the SIM card, Micro-SD card and battery ATTENTION!

The SIM card / Micro-SD card could be damaged.
Pay attention that the SIM / Micro-SD card remains clean and undamaged. Insert the cards the correct way around.
The battery or phone could be damaged.
Pay attention that the battery is inserted correctly.

Switch the mobile phone off before removing the battery compartment cover. Only switch it on again when the battery compartment cover has been replaced.

Remove battery compartment cover, insert SIM card, insert battery, replace battery compartment cover

SWITEL M270 - Inserting the SIM card, Micro-SD card and battery ATTENTION! - 1

Charging the battery

Charge the battery for at least 12 hours when charging for the first time and ensure they are subsequently discharged and charged fully. This

aids a long service life of the battery. Place the mobile phone in the charger or use the mini USB port.

SET THE DISPLAY LANGUAGE

OK OK OK

[Select language] Done

CALLING

Call

[Enter the phone number] Number is dialed

Answering a call

Ending a call

Call from the call list

SWITEL M270 - Call from the call list - 1

[Select an entry]

MESSAGE

Write message Inbox Drafts Outbox Sent messages Message Settings

PHONEBOOK

Optio...

Select Groups Phonebook settings Delete Copy

CALLCENTER

  • Call history (Missed calls, Dialed calls, Received calls, Delete call logs)
  • Call settings (SIM settings, Advanced settings)

3 MULTIMEDIA

  • Camera Image viewer Video recorder Video player
  • Audio player Sound recorder FM Radio

SOS SETTING

SOS setting (SOS mode setting, Set SOS number, Call center number, Set outgoing voice MSG) Record SOS MSG

Start SOS Funktion press SOS-Button 3 sec.

Stop SOS Funktion press SOS-Button again.

6 SETTINGS

  • Boost setting
  • Tone settings
  • Family number (M1, M2, M3)
  • Dual SIM settings
  • Phone settings
    ▶ Time & Date▶ Schedule power on/off▶ Language▶ Pref. input method▶LED Mode▶Display▶Dedicated keys▶Flight mode
    Backlight setting
  • Security settings
    ▶ Screen auto lock▶ Phone security
    Connectivity
  • Restore settings (Manufacturer PIN: 0000)

7 FILE MANAGER

Only with additional memory card. After inserting the SD card, the phone will need to restart to see the data.

3 TOOLS

Human voice Calendar Tasks Alarm Bluetooth
Calculator Shortcuts

SERVICES

Internet service SIM toolkit SIM toolkit

Service hotline

In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland: Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.

Maintenance

Clean the surface of the housing with a soft, fluff-free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents.

Guarantee

SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply when a device malfunction was caused by the mobile telecommunications network operator/provider. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase. All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or installation or Acts of God and other external influences are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defective parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the product.

Disposal

In order to dispose of your device, take it to a collection point

provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to the laws on the disposal of electronic and

electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container. The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste!

You are legally obliged to dispose of power packs and batteries at the point of sale or in the corresponding containers provided at collection points by local public waste authorities. Disposal is free of charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in normal domestic waste and that they must be brought to collection points provided by local public waste authorities. Packaging materials must be disposed of according to local regulations.

Declaration of Conformity

This device fulfils the requirements stipulated in the Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com.

Technical data (All rights reserved)

FeatureValue
M 270 MAPA Dual-SIM - Quad-band GSM (850/900/1800/1900 MHz)
W x H x D (closed)50 x 100 x 21 mm
Weight102,5 g (incl. battery)
Talking timemax. 7 h
Standby190 h
Battery850 mAH Li-ion Akku
SARHead: 0.550 W/Kg
Color-Display2.4"/1.77" TFT – LCD
Camera3 Megapixel

Power adaptor plug

Using the energy-efficient power adaptor (input AC 100-240V 50-60Hz, output DC 5V/500mA)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWITEL

Modèle : M270

Catégorie : Téléphone mobile