SWITEL M800-3G - Téléphone mobile

M800-3G - Téléphone mobile SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M800-3G SWITEL au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SWITEL M800-3G - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone mobile
Marque SWITEL
Modèle M800-3G
Dimensions (fermé) 50 x 100 x 21 mm
Poids (avec batterie) 102,5 g
Type de batterie Li-ion rechargeable
Capacité batterie 850 mAh
Autonomie en conversation Jusqu'à 7 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 190 heures
DAS tête 0,550 W/Kg
Écran 2,4 pouces TFT-LCD (affichage principal)
Appareil photo 3 mégapixels
Réseau Quad-bande GSM 850/900/1800/1900 MHz
Double SIM Oui (deux slots SIM)
Fonctions principales Appels, SMS, SOS, lampe torche, radio FM, lecteur audio, Bluetooth, appareil photo, enregistreur vocal, réveil, calculatrice
Contenu du coffret Téléphone, batterie, chargeur, socle chargeur, adaptateur secteur, notice
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et non pelucheux, sans produits d'entretien ni solvants
Sécurité Distance minimale de 15 cm des stimulateurs cardiaques ; ne pas ouvrir l'appareil ; utiliser uniquement les accessoires fournis
Garantie 24 mois à compter de la date d'achat (hors batterie et piles)

FOIRE AUX QUESTIONS - M800-3G SWITEL

Comment insérer la carte SIM et la carte Micro-SD ?
Éteignez le téléphone, retirez le cache pile, insérez la carte SIM et la Micro-SD dans les emplacements prévus, puis remettez la batterie et le cache.
Comment charger la batterie pour la première fois ?
Lors de la première charge, branchez le téléphone au chargeur pendant au moins 12 heures. Pour une meilleure durée de vie, effectuez plusieurs cycles de charge et décharge complète.
Comment régler la langue d'affichage ?
Appuyez sur OK, puis sélectionnez 'Langue' dans les paramètres. Choisissez la langue souhaitée et confirmez avec OK.
Comment utiliser la fonction SOS ?
Pour déclencher le SOS, maintenez enfoncé le bouton SOS à l'arrière du téléphone pendant 3 secondes. Pour l'arrêter, appuyez à nouveau sur le même bouton. Vous devez d'abord configurer les numéros SOS dans les paramètres.
Comment enregistrer un numéro sur les touches directes M1, M2, M3 ?
Dans les paramètres, allez dans 'Numéro de famille' (M1, M2, M3) et assignez les numéros souhaités. Ensuite, en mode veille, une pression longue sur la touche correspondante lancera l'appel.
Comment réinitialiser le téléphone aux paramètres d'usine ?
Accédez à Paramètres > Réglage du téléphone > Restaurer les réglages. Le code PIN fabricant par défaut est 0000.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour essuyer les surfaces. N'utilisez jamais de produits d'entretien ou de solvants.
Que faire en cas de problème technique ?
Contactez la ligne d'assistance SWITEL au 0900 00 1675 (Suisse, frais : CHF 2,60/min). Pour les réclamations sous garantie, adressez-vous à votre revendeur.
Comment éliminer le téléphone en fin de vie ?
Ne jetez pas l'appareil dans les ordures ménagères. Rapportez-le à un centre de collecte pour déchets électroniques. Les piles usagées doivent être déposées dans des conteneurs prévus à cet effet.
Le téléphone est-il compatible avec une carte Micro-SD ?
Oui, il dispose d'un emplacement Micro-SD. Après insertion, redémarrez le téléphone pour que les données apparaissent dans le gestionnaire de fichiers.

Questions des utilisateurs sur M800-3G SWITEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M800-3G - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M800-3G de la marque SWITEL.

MODE D'EMPLOI M800-3G SWITEL

Veuillez tirer et observer les informations suivantes et conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!

SWITEL M800-3G - 1

Consignes de sécurité

Risque d'explosion! N'utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret! N'utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de types semblables Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les uniquement comme décrit sur leur emballage. N'utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N'utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d'état de charge différents. N'utilisez pas de piles ou batteries endommagées. - Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques! Veillez à maintenir une distance de sécurité d'au moins 15 cm par rapport à ces appareils. - Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films d'emballage et de protection! Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage! - Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et batteries! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants.

SWITEL M800-3G - Consignes de sécurité - 1

Prudence

  • Menaces de troubles de l'audition! Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.

Attention!

  • Menaces de dommages matériels. Évitez des influences provenant de l'environnement telles que fumée, poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct. Faire executer les réparations uniquement par du personnel spécialisé et qualifié.
  • Notez que vous pouvez activer certains services à partir de votre téléphone cellulaire. Veuillez contacter votre fournisseur avant de pouvoir l'utiliser.

Utilisation conforme aux prescripions

Ce téléphone portable convient pour téléphoner et envoyer des SMS à l'intérieur d'un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Tenez compte des règlements et dispositions locaux. Toute modification ou transformation arbitraire est interdite. N'ouvre en aucun cas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même.

Contenu du coffret

1 Téléphone portable, 1 Bloc d'alimentation, 1 Socle chargeur, 1 Adaptateur secteur, 1 Pile rechargeable lithium-ions, 1 Mode d'emploi

1 Ecran 2 Softkey gauche (La fonction est affichée au bas de l'écran) Lors d'un téléphone „mains libres" on / off 3 Touche d'appel 4 Touches d'appl direct M1, M2, M3 5 Clavier 6 Touche étoile, 2 x appui court = „+“ pour le préfixe international 7 Oreillette 8 Softkey droite, (La fonction est affichée en bas à droite) En mode stand-by: Répétaire 9 Touche Raccrocher. Avec un téléphone ouvert appuyez 3 sec = on / off 10 Microphone 11 Touche dièse, appuyez 3 sec. = Sonnerie „Silencieux" 12 Prise de chargement micro USB 13 Régulateur du volume 14 Contacts de chargement 15 Avec le téléphone fermé appuyez 3 sec = lampe de poche on / off Avec un téléphone ouvert appui court = Booster on / off 16 LED Lampe de poche 17 Prise pour casque 18 Bouton d'appel d'urgence 19 Cache pile 20 Haut-parleur 21 Bouton de navigation (haut / bas / gauche / droite) et „OK“ Sélection rapide: Haut = Caméra, Bas = Alarme, Gauche = Lecteur Audio, Droite = Raccourcis Sous „Paramètres“ → „Réglage du téléphone“ → „Clé spécialisée“, vous pouvez définir l'affectation des touches de navigation individuelle 22 SIM 1 et SIM 2 23 Pile rechargeable 24 Objectif de la caméra 25 Micro-SD fente

Insérer la carte SIM, micro-sd et la pile attention!

La carte SIM / Micro-SD peut être endommagée. Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez la carte du côté correct. La pile ou le téléphone peuvent être endommagés. Assurez-vous que la pile est insérée correctement.

Éteignez votre téléphone portable avant de retirer le cache pile. Rallumez-le lorsque vous avez remis le cache.

Retirer le cache pile, insérer la carte SIM. Insérer la pile, poser le cache pile.

SWITEL M800-3G - Insérer la carte SIM, micro-sd et la pile attention! - 1

La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures ; chargez et déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera ainsi plus longtemps. Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez le port mini-USB.

Réglez la language d'affichage

OK OK OK [Sélectionnez une langue] Terminé

Composer le numéro de téléphone

[Entrer le numéro] Le numéro entré est appelé

SWITEL M800-3G - Composer le numéro de téléphone - 1

SWITEL M800-3G - Composer le numéro de téléphone - 2

Appel à partir de la liste d'appels

[Sélectionnez une entrée]

Structure et fonctions MENU

  • Écrire un message Boîte de réception Brouillons Boîte de sortie Messages envoyés Diffuser un message Réglages message

Répertoire téléphonique

Optio..

Choisir Groupes Réglages du répertoire Supprimer Copie

CENTRE d'appels

Historique des appels (Appels en absence, Appels effectuels, Appels reçus, Supprimer les journaux des appels) Paramètres d'appoint (SIM paramètres d'appoint, Paramètres avancés)

3 Multimédia

Caméra Visualiser d'image Enregistreur vidéo Lecteur vidéo Lecteur audio Enregistreur de son Radio FM

Réglage SOS (Réglage mode de SOS, Réglage numéro SOS, Nombre central d'appoint, Réglage message de son sortie ▶ Message SOS record)

Démarrer SOS Funktion appuyez SOS bouton 3 sec

Arrêtez SOS Funktion appuyez SOS-Bouton de nouveau.

6 Paramètres

  • Booster configuration Paramétrage de la sonnerie
  • Numéro de famille (M1, M2, M3)
  • Régles SIM double
  • Réglage du téléphone

Date et Heure Planification de l'énergie on/off Langue Méthodes favorites de saisie Mode LED Afficher Clé spécialisée Mode avion Réglages divers Paramétrage de la sécurité Verrouillage automatique du clavier Sécurité téléphone Connectivé Restaurer les réglages (PIN fabricant: 0000)

Gestionnaire de fichier

Uniquement avec une carte mémoire supplémentaire. Après avoir inséré la carte SD, le téléphone doit être redémarré pour voir les données.

Assistant vocal Calendrier Tâches Alarme Bluetooth Calculatrice Raccourcis

WAP Boîte à outils SIM Boîte à outils SIM

Ligne d'assistance directe

En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance directe. Suisse: Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce mode d'emploi: CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur.

Remarques d'entretien

Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.

Garantie

Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s'applique pas si la cause d'une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur l'opérateur de réseau de téléphonie mobile. La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date

d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclus tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si vous appelez SWITEL, qui présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin où vous l'avez acheté en présentant votre bon d'achat. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.

Mettre l'appareil au rebut

Si vous ne pouvez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et

électroniques usagés dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans

les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi

qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d'emballage selon les règlements locaux.

Déclaration de conformité

Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive

mentionné ci-dessus est confirmée sur l'appareil par la marque CE. Vous avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com.

Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)

CaracteristiqueValeur
M 270 MAPA Double carte SIM - Quad-bande GSM (850/900/1800/1900 MHz)
H x L x P (fermé)50 x 100 x 21 mm
Poids102,5 g (avec piles)
Pile850 mAH Li-ion Akku
Temps de conversationmax. 7 heures
Temps de veille190 heures
SARHead: 0.550 W/Kg
Display2.4"/1.77" TFT – LCD
Appareil photo3 Megapixel

Bloc secteur

En utilisant l'adaptateur d'alimentation à haut rendement énergétique (input AC 100-240V ~50-60Hz, output DC 5V/500mA)

SWITEL M800-3G - Bloc secteur - 1

SWITEL M800-3G - Bloc secteur - 2

SWITEL M800-3G - Bloc secteur - 3

SWITEL M800-3G - Bloc secteur - 4

Risque de dommages matériels. Éviter une exposition à fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidité, calore e raggi solari diretti. Les réparations doivent être confiées exclusivement au personnel qualifié du service d'assistance technique. Si noti che è possibile che alcuni servizi dal suo cellulare

È necessario attivare quel provider prima di poterlo utilizzare.

Questo Telefonino consente di svolgere Telefonate e inviare SMS in una rete di Telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l'apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di propria iniziativa.

1 Display 2 Softkey sinistro (Funzione viene visualizzata in basso a sinistrav), Nel corso di un Telefono „Vivavoce" on / off 3 Tasto di chiamata 4 Tasti di selezione diretta M1, M2, M3 5 Tastiera 6 Tasto stella 2 × pressione breve = _+ " per il predisso internazionale 7 Auricolare 8 Softkey destro, (Funzione viene visualizzata in basso a destra) In modalità stand-by: Elenco Telefonico 9 Tasto per riagganciare. Con Telefono aperto premere 3 sec. = on / off 10 Microfono 11 Tasto rombo, 3 sec. = Suoneria „Silent“, Aa1 Cambiare l'immissione di testo 12 Presa di ricarica micro USB 13 Dispositivo di regolazione volume 14 Contatti di ricarica 15 Con il Telefono chiuso, premere 3 sec = Torcia on / off Premere brevamente il caso di Telefono aperto = Super audizione on / off 16 LED Torcia elettrica 17Scatola headset 18 Interrupttre chiamata di emergenza 19 Coperchio del comparto delle batterie 20 Altoparlante 21 Tasto di navigazione (su / giù / sinistra / destra) e il tasto „OK“ Sezione rapida: Su = Fotocamera, Giù = Impostare la sveglia Sinistra = Audio Player, Destra = Scoriatoie Sotto „Impostazioni“ → „Configurazione Telefono“ → „Specializzazzo“ è possible impostare l'assegazione dei tasti di navigazione in specialmente.

singolarmente 22 SIM 1e SIM 2 23 Batteria 24 Obiettivo della fotocamera 25 Micro-SD fessura per carta

La carte SIM / Micro-SD peut être endommagée Attention à maintenir propre et intacte la carte SIM / Micro-SD. Insérer la carte du côté correct. - La batterie rechargeable ou le Téléphone peuvent subir des dommages. Faire attention que la batterie rechargeable soit insérée correctement.

Rimuovere il coperchio del vano batteria, inserire la scheda SIM. Inserire la batteria, applicare il coperchio del vano batteria.

SWITEL M800-3G - Bloc secteur - 5

  • Charger la batterie rechargeable pour la première fois pendant au moins 12 heures,

quindi caricare e scaricare la batteria per alcuni cicli.

Così facendo si prolunga la durata utile della batteria ricaricabile. Riporre l'unità portatile nella stazione di carica o direttamente tramite la porta mini-USB.

OK OK OK [Seleziona una lingua] Fatto

Inserisci il numero di telefono. Il numero viene

SWITEL M800-3G - Bloc secteur - 6

SWITEL M800-3G - Bloc secteur - 7

Sélectionnez une voce

  • Écrire message Messages reçus Brouillons Messages envoyés Message de transmission Paramètres messages

Opzi...

▶ Sélection ▶ Groupes ▶ Elimina ▶ Copia ▶ Impostazioni rubrica

Caméra Visualiseur d'images Lecteur vidéo Enregistreur vidéo Lecteur audio Enregistreur sonore Radio FM

SOS Impostazione (Impostazione SOS modalità, Impostare i numero di SOS, Numero del centro chiamata, Imposta MSG in uscita) Registrazione SOS MSG

Inizio SOS Funktion premere SOS-Button 3 sec.

Smettere SOS Funktion premere di SOS-Button di nuovo.

  • Configuration de l'amplification
  • Configuration tonal - Numéro de famille (M1, M2, M3)
  • Impostazioni dual SIM
  • Configuration Téléphon

▶Orario e Data▶Pianifica currente accesa/spenta▶Lingua ▶ Metodi di input preferiti ▷ Modus DEL ▷ Mostra Specializzato Modalità volo Impostazioni varie

  • Impostazioni di protezione Blocco tastiera auto Protezione Telefono
  • Connectivité Restaure les paramètres (PIN de production : 0000)

7 Manager DEI FILE

Assistante vocale Calendrier Activités Alerte Bluetooth Calculatrice Raccourci

WAP Strumenti SIM Strumenti SIM

En cas de problèmes techniques, se référer à notre ligne directe d'assistance. Suisse : tel. 0900 00 1675 (frais du réseau national Swisscom au jour de l'impression : CHF 2,60/min). En cas de réclamations dans le cadre de la période de garantie commerciale, se référer au revendeur autorisé.

Pulire le superfici dell'involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non utilizzare detergenti o solventi.

SWITEL M800-3G - Manager DEI FILE - 1

SWITEL M800-3G - Manager DEI FILE - 2

di apparente coniehner sd elettronico in un centro di nivo finati in raccolta differenziata. Il significo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l'apparecchiogettandolo nei rifiuti domestici! Per legge sussiste l'obbligo di consegnare batterie e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli apposti contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.

Lo smaltimento è Gratris. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare batterie e pile nei rifiuti domestici, segnandoli ai fini dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.

Dati technici (Con riserva di modifiche tecniche)

CaratteristicaValore
M 270 MAPA Doppia SIM card - Quad-band GSM (850/900/1800/1900 MHz)
L x A x P (chioso)50 x 100 x 21 mm
Peso102,5 g (incluso batteria)
Batterie850 mAH Li-ion Akku
Tempo di conversazionemax. 7 ore
Modalità standby190 ore
SARHead: 0.550 W/Kg
Visualizza2.4"/1.77" TFT – LCD
Fotocamera3 Megapixel

M 270 MAPA mobile phone

SWITEL M800-3G - M 270 MAPA mobile phone - 1

SWITEL M800-3G - M 270 MAPA mobile phone - 2

Veuillez lire et observer les informations suivantes et conservez le manuel d'utilisation à proximité pour une future référence!

SWITEL M800-3G - M 270 MAPA mobile phone - 3

  • Risk of explosion! ⇒ Only use the power adapter plugs supplied! Only use batteries supplied or ones of the same type! Always treat batteries with due care and attention and only use batteries as described. ⇌ Never use standard and rechargeable batteries together. ⇒ Never use rechargeable batteries or standard batteries with different capacities or charge statuses together. ⇌ Never use standard or rechargeable batteries which are damaged.
  • Risk of fatal injury with heart pacemakers! Always keep the phone at a safety distance of at least 15 cm from heart pacemakers.
  • Risque d'étouffement par des objets petits, du conditionnement et du film protecteur ! Gardez les enfants éloignés du produit et de son conditionnement ! Risques pour la santé et l'environnement dus aux piles Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy metals.

SWITEL M800-3G - M 270 MAPA mobile phone - 4

  • Risque de dommages auditifs! Évitez d'écouter à volume maximal.

Attention!

Notez que vous pouvez avoir besoin d'activer certains services de votre fournisseur de téléphonie mobile avant de pouvoir les utiliser.

Ce téléphone portable est conçu pour téléphoner et envoyer / recevoir des SMS lorsqu'il est connecté à un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation non prévue. Observez toutes les directives et réglementations locales. Les modifications ou reconstructions non autorisées ne sont pas permises. En aucun cas, n'ouvrez l'appareil ou n'effectuez aucune réparation vous-même.

1 mobile phone, 1 Li-ion battery, 1 desktop charging cradle, 1 mains adapter, 1 power adapter plug, 1 operating instruction

1 Display

2 Left soft key (Fonction est affichée en bas de l'affichage) Pendant un téléphone mains libres on / off

3 Call key

4 Direct call keys M1, M2, M3

5 Keypad

6 Star key, 2 × short press =_,+ " for international prefix

7 Earpiece

8 Right soft key, (Fonction est affichée en bas de l'écran) En mode veille : Répertoire téléphonique

9 End call key. With an open telephone Press 3 sec. = On/Off 10 Microphone

11 Hash key for 3 sec. = Silent mode, Aa1 text input switch

12 Mini-USB chargeur de socket

13 Volume up/Down

14 Charge contact plate

15 Avec le téléphone fermé, appuyez 3 sec = torche allumée / éteinte Avec un téléphone ouvert, appuyez brièvement = amélioration de l'audition allumée / éteinte

16 Torch

17 Prise casque

18 Interrupteur d'appel d'urgence

19 Battery compartment cover

20 Loudspeaker

21 Navigation key (up / down / left / right) center button OK Quick links: Up = Camera, Down = Alarm clock, Left = Audio Player, Right = Shortcuts

Sous "Paramètres" → "Réglages téléphoniques" → "Touche dédiée" vous pouvez définir l'affectation des touches de navigation individuellement.

22 SIM 1 et SIM 2 23 Battery 24 Camera Lens 25 Micro-SD slot

The SIM card / Micro-SD card could be damaged. Pay attention that the SIM / Micro-SD card remains clean and undamaged. Insert the cards the correct way around. The battery or phone could be damaged. Pay attention that the battery is inserted correctly.

Éteignez le téléphone portable avant de retirer le couvercle du compartiment de la batterie. Ne le rallumez à nouveau que lorsque le couvercle du compartiment de la batterie a été remis.

Retirez le couvercle du compartiment de la batterie, insérez la carte SIM, insérez la batterie, remettez le couvercle du compartiment de la batterie.

SWITEL M800-3G - Attention! - 1

Chargez la batterie pendant au moins 12 heures lors de la première charge et assurez-vous qu'elles soient ensuite complètement déchargées et rechargées. Cela

aide à une longue durée de vie de la batterie. Placez le téléphone portable dans le chargeur ou utilisez le port USB mini.

OK OK OK

[Select language] Done

Call

[Entrez le numéro de téléphone] Le numéro est composé

SWITEL M800-3G - Attention! - 2

Sélectionnez une entrée

Écrire message Boîte de réception Brouillon Boîte d’envoi Messages envoyés Paramètres du message

Options Sélect Groups Phonebook settings Delete Copy

  • Call history (Missed calls, Dialed calls, Received calls, Delete call logs)
  • Call settings (SIM settings, Advanced settings)

3 Multimedia

  • Camera Image viewer Video recorder Video player
  • Audio player Sound recorder FM Radio

SOS setting (SOS mode setting, Set SOS number, Call center number, Set outgoing voice MSG) Record SOS MSG

Start SOS Funktion press SOS-Button 3 sec.

Stop SOS Funktion press SOS-Button again.

  • Boost setting
  • Tone settings
  • Numéro de famille (M1, M2, M3)
  • Dual SIM settings

▶ Temps & Date▶ Planification d'alimentation▶ Langue▶ Méthode de saisie préférée▶ Mode LED▶ Affichage▶ Touche dédiée▶ Mode avion▶ Réglage de l'éclairage arrière - Réglages de sécurité ▶ Verrouillage automatique de l'écran▶ Sécurité du téléphone▶ Connexité - Réinitialisation des paramètres (Code PIN du fabricant : 0000)

Seulement avec une carte mémoire supplémentaire. Après l'insertion de la carte SD, le téléphone devra redémarrer pour voir les données.

Voix humaine Calendrier Tâches Alarme Bluetooth Calculatrice Raccourcis

Internet service SIM toolkit SIM toolkit

Maintenance

Technical data (All rights reserved)

FeatureValue
M 270 MAPA Dual-SIM - Quad-band GSM (850/900/1800/1900 MHz)
W x H x D (closed)50 x 100 x 21 mm
Weight102,5 g (incl. battery)
Talking timemax. 7 h
Standby190 h
Battery850 mAH Li-ion Akku
SARHead: 0.550 W/Kg
Color-Display2.4"/1.77" TFT – LCD
Camera3 Megapixel

Utilisez l'adaptateur secteur économe en énergie (alimentation AC 100-240V ~ 50-60Hz, sortie DC 5V/500mA)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWITEL

Modèle : M800-3G

Catégorie : Téléphone mobile