M170 - Téléphone mobile SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M170 SWITEL au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SWITEL M170 - page 1
Type d'appareilTéléphone mobile
AffichageÉcran LCD
TouchesTouches physiques
Fonction haut-parleurOui
Fonction mains libresOui
AlimentationPiles rechargeables
Autonomie en veilleNon précisé
Autonomie en communicationNon précisé
Réglage du volumeOui
Fonction réveilOui
Fonction SMSOui
Langues supportéesMultilingue
RépertoireOui
Signal sonoreSonnerie réglable
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusChargeur, batterie, notice
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - M170 SWITEL

Comment réinitialiser le SWITEL M170 ?
Pour réinitialiser votre SWITEL M170, maintenez enfoncé le bouton 'Menu' et le bouton 'Fin' simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Comment augmenter le volume de l'appel ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pendant un appel pour augmenter ou diminuer le volume.
Pourquoi mon SWITEL M170 ne se charge-t-il pas ?
Vérifiez que le chargeur est bien branché et que la prise fonctionne. Essayez d'utiliser un autre chargeur compatible si possible.
Comment activer le mode silencieux ?
Pour activer le mode silencieux, appuyez sur le bouton 'Volume' vers le bas jusqu'à ce que le symbole de silence apparaisse sur l'écran.
Mon téléphone ne capte pas le réseau, que faire ?
Assurez-vous que la carte SIM est correctement insérée. Redémarrez votre appareil et vérifiez si le problème persiste. Si oui, contactez votre opérateur.
Comment envoyer un SMS ?
Accédez à l'application 'Messages', sélectionnez 'Nouveau message', entrez le numéro du destinataire, rédigez votre message et appuyez sur 'Envoyer'.
Comment changer la sonnerie ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Son', et sélectionnez 'Sonnerie'. Choisissez la sonnerie souhaitée dans la liste proposée.
Comment vérifier le niveau de la batterie ?
Le niveau de la batterie est affiché en haut de l'écran. Vous pouvez également vérifier dans 'Paramètres' sous 'Batterie'.
Que faire si l'écran est gelé ?
Si l'écran est gelé, essayez de forcer le redémarrage de l'appareil en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation jusqu'à ce qu'il redémarre.
Comment désactiver la fonction Bluetooth ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Bluetooth', et désactivez l'option en basculant le commutateur sur 'Off'.

Questions des utilisateurs sur M170 SWITEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M170 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M170 de la marque SWITEL.

MODE D'EMPLOI M170 SWITEL

Veuillez lore et observer les informations suivantes et conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!

SWITEL M170 - 1

AVERTISSEMENT!

CONSIGNES DE SECURITÉ

Risque d'explosion!
N'utilizez que les blocs secteur faisant partie du coffret!
N'utilIZE que les piles ou batteries vendues avec les apparciels ou de typessemblables!
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les uniquement comme déscrit sur leur emballage.
N't utilisez jamais de piles et batteries ensemble.
N'utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d'etat de charge différents.
N't utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
- Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques!
Veuiliez maintainir une distance de sécurité d'au moins 15 cm par rapport à ces apparèils.
- Risque d'etouffement lié à des éléments de petite taille, des films d'emballage et de protection!
Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage!
- Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et batteries!
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire pénétrez leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants.

ATTENTION!

  • Menaces de dommages matériels.
    Évitez des influences provenant de l'environnement telles que fumée, poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct.
    Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé et qualifié.

Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone cellulaire nevez activer ce fournisseur avant de pouvoir l'utiliser.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Ce téléphone portable convient pour téléphoner, surfer sur internet et envoyer des SMS à l'intérieur d'un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Tenez compte des règlements et dispositions locaux. Toute modification ou transformation arbitraire est interdite. N'ouvre enaucun cas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même.

CONTENU DU COFFRET

1 téléphone portable, 1 pile rechargeable lithium-ions, 1 mode d'emploi, 1 socle chargeur

1 Afficher
2 Touche de selection gauche (la fonction affichée en bas à gauche de l'écran) Lorsque vous effectuez des appeals «mains libres" on / off
3 Prendre un appel en mode veille: ouvrir la liste de tous les appeals
4 Touches numériques 0 à 9
5 Touche étoile, 2 x appui court = „+“ pour le préfixe international 3 sec. = Silencieux
6 SOS (appeal d'urgence) pour
7 LED lampe de poche, appuyez sur la touche 0^a 3 sec.
8 Ecouteur
9 Touche de sélection droite (fonction est indiquée en bas à droite de l'écran), en mode veille: Répertoire
10 Bouton de navigation (haut / bas / gauche / droite) et „OK“ Sélection rapide: Haut = Tonalité, Bas = Calendrier, Gauche = Ecrire SMS, Droite = Alarme Sous „Paramètres“ → „Réglage du téléphone“ → „Clé spécialisée“, vous pouvez définir l'afection des touches de navigation individuelle
11 Fin / Rejet des appels. Dans le menu:回头 en mode de veille, en mode veille: Appuyez et maintenez pour allumer le téléphone sous / hors tension
12 Touche dièse pendant 3 sec. = Keylock, commutateur d'entrée Aa1 texte
13 Prise de charge
14 Prise casque
15 Microfon
16 Mini port USB
17 Haut-parleur
18 Couvercle du compartment batterie
19 Batterie
20 SIM
21 Socle chargeur

MISE EN SERVICE

Insérer la carte SIM et la pile ATTENTION!

La carte SIM peut être endommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez carte du côte correct.
- La pile ou le téléphone peuvent être endommages.
Assurez-vous que la pile est insérée correctement.

Éteignez votre téléphone portable avant de retarder le cache pile. Rallumez-le lorsque vous avez remis le cache.

Retirer le cache pile, inserer la carte SIM. Inserer la pile, poser le cache pile.

SWITEL M170 - Insérer la carte SIM et la pile ATTENTION! - 1

La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures; chargez et
dechargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera ainsi plus longtemps. Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez le port mini-USB.

RÉGLEZ LA LANGUAGE D'AFFICHAGE

OK OK OK [Sélectionnez une langue] Terminé

TELEPHONER

Composer le numero de téléphone

→ [Entrer le numero] Le numero entre est appelé

Répondre à un appel

Fin d'un appel

Appel à partir de la liste d'appels

→ [Sélectionnez une entree]

STRUCTURE ET FONCTIONS MENU

RÉPERTOIRE

Options

Ajouter nouveau contact Reglages du repertoire

ORGANISATEUR

Calendrier Calculatrice Alarme Service

PARAMÉTRES

  • Paramètres de tonalité

  • Réglage du téléphone

Heure & date Langues Afficher (Image de fond d'ecran, verrouillage automatique du clavier, Allumer I. ecran, Eteindre I. ecran, Retroéclairage de l'ecran LCD) Clé spécialisée Mode Vol / Mode Normal
- Reglages d'appels

Appel en attente Renvoi d'appei Blocage d. appel

Changement de ligne en cours Reglages avancés

Paramétrage sécurité

Sécurité SIM Sécurité téléphone (Verrouillage téléphone, Modifier le mot de passer (PIN fabricant: 1122)

Restaurer les réglages

(REMARQUE: Lorsque vous rétablissez les réglages d'usine perdu tous les réglages personnels! Les données dans la mémoire de la carte SIM sont encore intactes.)

SOS

On / Off Réglage numero SOS (Vou pouvez spécifique jusqu'à 5 numeros) Réglage message de son sortie (Défaut ou Utilisateur) Le message peut être jusqu'à 10 secondes. Appuyez sur la touche 6 pour envoyer un appel de secours dans SOS.

HISTORIQUE DE APPELS

En absence Appels effectuels Appels reçus Effacer journal des appels

MESSAGE

Ecrire un message Boite de réception Brouillons Boite de sortie Messages envoyés Réglages SMS

Ligne d'assistance directe

En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance directe. Suisse: Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce mode d'emploi: CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur.

Remarques d'entretien

Nettoyez les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non peluchex. N'utilise pas de produits d'entretien ou de solvants.

Garantie

Les apparêls SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s'applique pas si la cause d'une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur l'opérateur de réseau de téléphonie mobile. La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date

d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrectly ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de replacer les pieces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si vous appeareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veillez vous adresser exclusivement au magasin où vous l'avez acheté en Presentant votre bon d'achat. Vous ne pouze faire valor vos droits à la garantie répondant à ces dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valor les droits à la garantie.

Mettre l'appareil au rebut

Si vous ne pouze plus servir de votre apparéil, veuilliez l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux apparéils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usages sont tenus demettre tous les apparéils électriques et électroniques usages dans un collecteur sépare. L'icone ci-contre signifie que vous ne devez enaucun cas jeter votre apparéil dans les ordures menagères! Vous étés tenus par la loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi qu'aupres de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite. L'icone ci-contre signifie que vous ne devez enaucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures menagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d'emballage selon les règlements locaux.

Déclaration de conformité

Cét apparéil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciropque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l' apparéil par la marque CE. Vous avez la possibité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com.

Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)

CaracteristiqueValeur
M 170 BRAVO Quad-band GSM (850/900/1800/1900 MHz)
H x L x P51 x 112 x 15 mm
Poids76 g (avec piles)
PileLi-ION 3,7 V 800 mAh / 2,96 Wh
Temps de conversationmax. 300 min.
Temps de veille300 heures
SARHead: 0.253 W/Kg
Afficheur1,77" Afficheur Couleur

Bloc secteur

En utilisant le modele d'adaptateur d'alimentation à haut rendement énergétique SKL-5WE-U050-0500 (input AC 100-240V ~50-60Hz, output DC 5V/500mA)

SWITEL

Telefonino M 170 BRAVO

SWITEL M170 - Telefonino M 170 BRAVO - 1

ITALIANO

Istruzioni per l'uso

SWITEL M170 - Istruzioni per l'uso - 1

Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le istruzioni per l'uso per consulazione futura!

SWITEL M170 - Istruzioni per l'uso - 2

AVVERTENZA!

Indicazioni di sicurezza

Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzato solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo come descripto.
Non mischiare mai batterie ricaracabili e pile.
Non utilizzato mai batterie ricaricabili o pile con capacité o stati di carica differenti.
Evitare I'uso di batterie ricaracabili o pile difettose
- Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15~cm dai portatori di pacemaker.
- Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio alla portata dei bambini!
- Batterie ricaricabili e pile possocono provocare danni alla salute e all'ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente accumulatori e pile. Queste possono contentere metalli pesanti nocivi e dannosi per l'ambiente.

ATTENZIONE!

Rischio di danni materiali.
Evitare un'esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato del servizio di assistenza tecnica.

  • Si noti che è possible che alcuni servizi dal tuo cellulare
    1 necessario attivare quello provider prima di poterlo utilizzare.

UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO

Questo Telefonino consente di svolgere Telefonate, navigare in internet e INViare SMS in una rete di telecomia mobile. Qualsiassi altri impiego è considerato improprio. Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l'apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di propria initizativa.

OGGETTO DI FURNITURA

1 Telefonino, 1 batteria ricaricabile ioni di litio, 1 manuale d'uso, 1 stazione di carica

ELEMENTI DI COMANDO

1 Display
2 Tasto funzione sinistro (viene visualizzato in basso a sinistra del display). Quando si effettuano chiamate, mani libere on / off
3 Prendere una chiamata, in modalità standby: Aprire la lista di tutte le chiamate
4 Tasti numerici 0 - 9
5 Asterisco, 2 x pressione breve = „+“ per il prefisso internazionale 3 sec. = Allarme silenzioso
6 SOS Tasto per chiamata d'emergenza
7 LED lampadina, premere il tasting 0^a 3 sec.
8 Ricevitore
9 Tasto funzione destro (funzione è indicata in basso a destra del display), in modalità Standby: Rubrica Telefonica
10 Pulsante di navigazione (su / giù / sinistra / destra) e il pulsante „OK“ Sezione rapida: Su = Suono, Giù = Calendario, Sinistra = Scrivi SMS, Destra = Allarme Sotto „Impostazioni“ → „Configurazione Telefono“ → „Specializzato“ è possibile impostare l'assegnazione dei tasti di navigazione singolarmente.
11 Telefono smettere. Premere 3 secondi = on / off
12 Tasto cancelletto per 3 secondi. = Blocco tasti, testo di input Aa1 interruptatore
13 Presa caricabatteria
14 Presa per le cuffie
15 microfono
16 Collegamento Mini-USB
17 Ricevitore
18 Coperchio della batteria
19 Batteria
20 SIM
21 Stazione di carica

MESSAGE IN FUNZIONE

Inserire schedulesIMe batteriacaricabile

ATTENZIONE!

La scheda SIM puo danneggiarsi.
Attenzione a mantenere pulita ed intatta la scheda SIM. Inserire la scheda SIM dal lato corretto.
- La batteria ricaricabile o il Telefono possono subire danni.
Fare attentione che la batteria ricaricabile venga inserta correttamente.

Spagnere il Telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria.

Accendere di nuovo l'apparecchio solo dopo aver applicato il coperchio del vano batteria.

Rimuovere il coperchio del vano batteria, inseire la scheda SIM Inserire la batteria, applicare il coperchio del vano batteria

SWITEL M170 - ATTENZIONE! - 1

Caricare la batteria

  • Caricare la batteria ricaricabile per la prima volta per almeno 12 ore,

1 quindi caricare e scaricare completeness la batteria per alcuni cicli.

Così facendo si prolunga la durata utile della batteria ricaricabile.

Riporre l'unità portatile nella stazione di carica.

IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY

OK OK < OK [Seleziona una lingua] Fatto

CHIAMATA

Chiamare

→ [Inserisci il numero di telefono] Il numero viene

Respondere ad una chiamata

![](images/249a3526afa25f0febcc25318f0cbf7737bc7dc90a58c0b1789ea0dff5e8f345.jpg)

Terminare una chiamata

![](images/d313907eb747efc9d23fb6a3e18533dbd1748f2092ae040e23d769c01a64dde9.jpg)

Richiamare dallasista delle chiamate

![](images/87e21c1de37561461bd29cb805f77fe539a370024467cf6c4d7c86fececf2ef2.jpg) [Selectionare una voce]

RUBRICA TELEFONO

Opzioni Aggiungi nuovo Modificare i contatti

STRUMENTI

Calendario Calcolatrice Allarme Servizi

IMPOSTAZIONI

- Impostazioni suono - Configurazione telefono ▶Orario e Data Lingua Mostra (Sfondo, Blocco tastiera auto, Accensione display, Spegnimento display, Retroilluminazione LCD) Specializzato Modalità volo /normale - Impostazioni chiamata Avviso di chiamata Deviazione chiamata Blocco chiamata Cambio linea in corso Impostazioni avanzate - Impostazioni di protezione Protezione SIM Protezione Telefono (Blocco Telefono, Cambia password (PIN Produzione: 1122) Ripristina impostazioni (NOTA: Quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica, tutte le impostazioni personali andranno persi, i dati in memoria SIM saranno conservativ!)

SOS

On / Off Impostar i numero di SOS (È possibile specificare dato a 5 numero) Imposta MSG in uscita (Default / Custom) Il messaggio cui è essere fatto a 10 secondi. Premere il tasto 6 3 sec. per inviare una chiamata di emergenza.

REGISTRO CHIAMATE

Chiamate non riuscite Chiamata effettuate Chiamate ricevute Eliminare registri chiamate

MESSAGE

Scrivi messaggio Messaggi in arrivio Bozze Messaggi in uscita Messaggi inviati Impostazioni SMS

Linea diretta di assistenza

In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla oura linea diretta di assistenza. Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Indicazioni per la cura

Pulire le superfici dell'involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non utilizzato detergenti o solventi.

Garanzia

Gli apparecchi SWITEL sono costrui e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e Tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta functionalità e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzioniamento dell'apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di responsabilità del provider di rete Telefonica. La garanzia non si estende a pile, batterie ricarabicoli o pacchi batteria utilizzati all'interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 anni a partire alla data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procedere all'eliminazione gratuite di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell'acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione, collegamento o installmente impropri, forza maggiore o altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazazzare l'apparecchio. Parti o apparecchi sostituito passano di notre proprieta. Sono esclusi diritti di risarcimento per anni se non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell'apparecchio SWITEL azieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti dispositions, tutti i diritti di garanzia dovanno essere fatti valere esclusivement nei confronti del rivenditore autorizzato. Decor si termine di due anni nella data di acquisto e segna dei nostri prodotti non sarei più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.

Smaltimento

![](images/44e4278ca509cf3a576abc4e9356d0d775a16b260af701ae5c2d064aab452ace.jpg) Smaltire l'apparecchio segnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti alla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in ![](images/495e8eee0243477e94f7a8c8a8b1e5c00572b2862af1f1e4ff0818eee7aa76cb.jpg) di appareccio elettrico, se electronico in un contado dietro iniziati raccolta differenziata. Il significato riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l'apparecchiogettandolo nei rifiuti domestici! Per legge sussiste l'obbligo di conseignare batterie e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli apposti contentori di racolta e provedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento è gratuite. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare batterie epile nei rifiuti domestici, segnandoli ai fini dello smaltimento nei rispetti puniti di raccolta.

Dichiarazione di conformità

C E Quito appearecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE concermente le appearecchiaure radio, le appearecchiaure terminali di telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confirmata dal marchio CE applicato sull'apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usfuquire del servizio Gratis o download dal nostro site web www.switel.com. Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)
CaratteristicaValore
M 170 BRAVO Quad-band GSM (850/900/1800/1900 MHz)
L x A x P51 x 112 x 15 mm
Peso76 g (incluo batteria)
BatterieLi-ION 3,7 V 800 mAh / 2,96 Wh
Tempo di conversazionemax. 300 min.
Modalità standby300 ore
SARHead: 0.253 W/Kg
Display1,77" Colour display

Alimentatore di rete

Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimentazione SKL-5WE-U050-0500 (input AC 100-240V 50-60Hz, output DC 5V/500mA)

SWITEL

M 170 BRAVO Mobile Phone

![](images/3f3ee49ed932999a9b4ad8594b2ee17d51d360de1dcd3dd3b1619dcc011cdd3c.jpg)

ENGLISH

Operating Instructions

![](images/7a13b620242aa0ccd12bbe8e8ca5c322e744c7f89130d1eaf1724f31cdf43f00.jpg) Please read and observe the following information and keep the operating manual nearby for future reference!

WARNING!

Safety information

- Risk of explosion! Only use the power adapter plugs supplied! Only use batteries supplied or ones of the same type! Always treat batteries with due care and attention and only use batteries as described. Never use standard and rechargeable batteries together. Never use rechargeable batteries or standard batteries with different capacities or charge statuses together. Never use standard or rechargeable batteries which are damaged. - Risk of fatal injury with heart pacemakers! Always keep the phone a safety distance of at least 15cm to heart pacemakers. - Risk of suffocation through small objects, packaging and protective foil! Keep children away from the product and its packaging! Risks to health and the environment from batteries Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy metals.

ATTENTION!

- Risk of property damage. Prevent exposure to environmental influences, e.g. smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight. Only allow repairs to be completed by qualified personnel. Note that you may certain services from your cellphone need to enable this provider before you can use it.

INTENDED USE

This mobile phone is designed for telephoning, surfing the internet and sending / receiving SMS texts when connected to a mobile phone network. Any other use is considered unintended use. Observe all local directives and regulations. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.

PACKAGE CONTENTS

1 mobile phone, 1 li-ion battery, 1 operating manual, 1 charger

OPERATING ELEMENTS

1 Display 2 Left Softkey (Function is displayed on the left bottom of the display) When making calls "hands free" on / off 3 Take a call, in Standby mode: Open list of all calls 4 Digit keys 0 - 9 5 Star key, 2 × short press = _n + ^u for international prefix 3 sec. = Silent 6 SOS (emergency call) button 7 LED torch, press button 0^ 3 sec 8 Earpiece 9 Right softmax (function is indicated at the bottom right of the display), in Standby mode: Phone book 10 Navigation button (up / down / left / right) and OK button Quick links: Up = Sounds, Down = Calendar, Left = Write SMS, Right = Alarm Under "Settings" "Phone" "Shortcuts" you can set the assignment of the navigation keys individually. 11 End/Reject calls. In menu: Return to Standby mode, in Standby mode: Press and hold to switch phone on/off 12 Hash key for 3 sec. = Keylock, Aa1 text input switch 13 Charging socket 14 Headphone Jack 15 Microfon 16 Mini USB port 17 Speaker 18 Battery compartment cover 19 Battery 20 SIM 21 Charger

STARTING UP

Inserting the SIM card and battery ATTENTION!

The SIM card could be damaged. Pay attention that the SIM card remains clean and undamaged. Insert the SIM card the correct way around. The battery or phone could be damaged. Pay attention that the battery is inserted correctly. Switch the mobile phone off before removing the battery compartment cover. Only switch it on again when the battery compartment cover has been replaced. Remove battery compartment cover, insert SIM card, insert battery, replace battery compartment cover ![](images/10ef7bdd63a724b35b4c1511b519705308e6d9971cafed33af5d5aaddaa28a50.jpg)

Charging the battery

Charge the battery for at least 12 hours when charging for the 1 first time and ensure they are subsequently discharged and charged fully. This aids a long service life of the battery. Place the mobile phone in the charger or use the mini USB port.

SET THE DISPLAY LANGUAGE

OK OK [Select language] Done

CALLING

Call [Enter the phone number] Number is dialed

Answering a call

#

Ending a call

Call from the call list

![](images/e78a4526b199c147624f1e5a1a9f601839d065d03516c760606ce59741e73acb.jpg) [Select an entry] ![](images/7dde03ecbcc537a4996ac74ef91cded5a0a57be8dd285e8988554b0bd4c1e5ba.jpg)

PHONEBOOK

Options Add new contact Edit contacts

TOOLS

Calendar Calculator Alarm Services

SETTING

- Sounds Phone - Date & Time Language Display (Wallpaper, Screen auto lock, Power on display, Power off display, LCD backlight) Shortcuts Flight mode - Calls - Call waiting Call divert Call barring Line switching Advance settings Security ▶ SIM▶ Phone (Phone lock, Change password (Manufacturer PIN: 1122)) - Restore settings (NOTE: Reset to the factory settings lost all personal settings! The data in the SIM card memory are still intact.)

SOS

On/Off Numbers (You can specify up to 5 numbers) Voice message(Default or Custom) The message can be up to 10 seconds. Press SOS emergency call button 3 sec. to send emergency message

CALLS

Missed Dialled Received Delete call logs

MESSAGE

Write message Inbox Drafts Outbox Sent messages SMS settings

Service hotline

In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland: Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.

Maintenance

Clean the surface of the housing with a soft, fluff-free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents.

Guarantee

SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply when a device malfunction was caused by the mobile telecommunications network operator/provider. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase. All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or installation or Acts of God and other external influences are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defective parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the product.

Disposal

In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to the laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container. The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste! You are legally obliged to dispose of power packs and batteries at the point of sale or in the corresponding containers provided at collection points by local public waste authorities. Disposal is free of charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in normal domestic waste and that they must be brought to collection points provided by local public waste authorities. Packaging materials must be disposed of according to local regulations.

Declaration of Conformity

CE This device fulfils the requirements stipulated in the Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com.

Technical data (All rights reserved)

FeatureValue
M 170 BRAVO Quad-band GSM (850/900/1800/1900 MHz)
W x H x D51 x 112 x 15 mm
Weight76 g (incl. battery)
Talking timemax. 300 min.
Standby300 h
BatteryLi-ION 3,7 V 800 mAh / 2,96 Wh
SARHead: 0.253 W/Kg
Display1,77" Colour display

Power adaptor plug

Using the energy-efficient power adaptor model SKL-5WE-U050-0500 (input AC 100-240V 50 - 60Hz output DC 5V / 500mA )
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWITEL

Modèle : M170

Catégorie : Téléphone mobile