MAMAS & PAPAS RUBIX - Mobilier pour enfants MAMAS & PAPAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAMAS & PAPAS RUBIX MAMAS & PAPAS au format PDF.
| Type de produit | Poussette combinée |
| Caractéristiques techniques principales | Système de pliage compact, roues avant pivotantes, suspension intégrale |
| Dimensions approximatives | Ouverte : 85 x 60 x 100 cm, Pliée : 60 x 30 x 70 cm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les sièges auto Mamas & Papas et autres marques avec adaptateurs |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Non applicable |
| Fonctions principales | Utilisation en mode poussette, landau, et siège auto |
| Entretien et nettoyage | Housses lavables en machine, nettoyage des roues avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Mamas & Papas |
| Sécurité | Système de harnais à 5 points, freins arrière, conformité aux normes de sécurité européennes |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, accessoires disponibles (parapluie, sac de transport) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAMAS & PAPAS RUBIX MAMAS & PAPAS
Questions des utilisateurs sur MAMAS & PAPAS RUBIX MAMAS & PAPAS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mobilier pour enfants au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAMAS & PAPAS RUBIX - MAMAS & PAPAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAMAS & PAPAS RUBIX de la marque MAMAS & PAPAS.
MODE D'EMPLOI MAMAS & PAPAS RUBIX MAMAS & PAPAS
- Lisez ces instructions avec attention avant utilisation et conservez-les pour les besoins futurs. Si vous ne respectez pas ces instructions, la sécurité de votre infant pourrait en être affectée.
- Ce véhicule est donc pour être utilisé de la naissance à environ 3 ans (jusqu'à 15 kg).
- AVENTISSEMENT: Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance.
- AVENTISSEMENT: Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation.
- AVENTISSEMENT: Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois.
- AVENTISSEMENT: Le fait d'accrocher une charge au pouvoir influe sur la stabilité du landau/de la pousette.
- AVENTISSEMENT: Ne jamais utiliser l'entrejambe sans la ceinture de maintainien.
- AVENTISSEMENT: Nous vous déconseillons la course à pied ou le roller derrière la pousseette.
- N'utilisez pas de pièces de rechange ou des accessoires autres que ceux agrées ou fournis par Mamas & Papas. L'utilisation de pièces ou d'accessoires non agréés peut être dangereux ou endommager la poussette.
- Cette poussette est donc conçue pour supporter un seul enfant. Ne transportez jamais d'autres enfants dans la poussette.
- AVENTISSEMENT: Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance. N'utilisez pas de matelas supplémentaire avec cet article.
- Si vous avez l'intention d'utiliser un socle avec cet article, assurez-vous qu'il s'adapte à l'article en toute sécurité. Dimensions de la base : Longueur 700 mm × largeur 300 mm. Le panier fourni offre une capacité maximale de 3Kg
Entretien et maintenance
- Notre poussette doit être traitée avec soin et régulièrement entretenue. Vérifiez régulièrement que le harnais de sécurité est correctement ajusté et que les sangles ne sont pas effilées ou abimées. Si le harnais est endommagé, nous vous conseillons de le remplacer.
- Nettoyez les éléments plastiques de la poussette avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits abrasifs ou d'agents blanchissants.
- Nettoyez et lubrifiez les roues, les verrouillages de sécurité (si nécessaire) ainsi que les éléments coulissants par pulvérisation d'une huile légère ou d'un lubrifiant à base de silicone. N'utilisez pas d'huile lourde car elle attire la poussière et les gravillons, ce qui peut obstruer et endommager les pièces mobiles.
- Entretien des tissus : Tous les tissus des pousettes Mamas & Papas sont imperméables. Si votre pousette est mouillée, ne repliez pas immédiatement l'habillage de pluie ou le tablier. Laissez toujours sécher le tissu naturelmente, en évitant l'exposition à des sources de forte chaleur comme le feu, les radiateurs ou le plein soleil.
- En dépit d'une sélection et de tests rigoureux, le lavage, l'usure et une exposition normale à la lumière du soleil peuvent causer une détérioration des couleurs du tissu.
- Les angles exposés de la housse en tissu sont généralement les premiers à démontrer des signes d'usure, aussi, manipulez la poussette et les accessoires en conséquence lors du rangement ou du transport.
- Les salissures légères peuvent être ôtées à l'aide d'une éponge humide et d'un détergent doux.
- Instructions de lavage: La housse en tissu peut être nettoyée à l'aide d'une éponge imbibée d'un détergent doux si nécessaire.
- N'utilise pas de produits abrasifs ni d'agents blanchissants pour nettoyer le tissu ou le châssis.

Service après-vente : Pour toute question relative à l'assistance, aux pièces détachées ou en cas d'insatisfaction du produit, veillez prendre contact avec le Service client au numéro suivant : +44 (0)845 268 2000, ou adressez-nous un e-mail à : customer.care@mamasandpapas.com. Vous trouverez sur notre site Web les toutes dernières informations sur nos produits : www.mamasandpapas.com.
Notes…
UK: Opening the pushchair I: Aprovo il pushchair D: Die Öffnung des Pushchair E: Apertura de la sillita de ruedas NL: Wandelwagen/onderstel uitsluiten. F: Ouverture du pushchair


UK: Fitting the rear wheels I: Come installare le ruote posteriori D: Anbringen der Hinterräder E: Colocar las ruedas tritureras NL: Voorwielen plaatsen. F: Installation des roues arrière





F: Installation des roues avant

F: Ajustement de la poignée
UK: Using the brakes I: Usando i freni D: Mit den Bremsen E: Con los frenos NL: Gebruik rem F: En utilisant les freins


UK: Using the swivel wheels I: Per mezzo della parte girevole fa rotare D: Das Verwenden des Schwenkers dreht E: Usar el eslabón giratorio rueda NL: Gebruik zwenkwielen F: L'utilisation du pivot roule



UK: Removing the front wheels I: Come rimuovere le ruote anteriori D: Entfernen der Vorderträder E: Quitar las ruedas delanteras NL: Voorwielen afnemen. F: Retrait des roues avant


F: Assemblage du porte-bébé







Fixation du porte-bébé
F: Retrait du porte-bébé
F: Assemblage du siège








F: Ajustement de l'inclinaison du siège




F: Mise en place de la housse du siège
















UK: Fitting a parasol
F: Installation d'une ombrelle
UK: Fitting the raincover I: Come installare la copertura per la pioggia D: Anbringen der Regenabdeckung E: Colocar la cubierta para lluvia NL: Regenscherm plaatsen F: Installation de l'habillage de pluie


