BUGGY VAPORO - Nettoyeur vapeur THOMAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BUGGY VAPORO THOMAS au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur vapeur |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de nettoyage à la vapeur, réservoir d'eau amovible |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 20 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires de nettoyage vapeur |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1500 W |
| Fonctions principales | Nettoyage à la vapeur, désinfection, élimination des taches |
| Entretien et nettoyage | Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour les surfaces dures et les textiles, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BUGGY VAPORO THOMAS
Questions des utilisateurs sur BUGGY VAPORO THOMAS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BUGGY VAPORO - THOMAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BUGGY VAPORO de la marque THOMAS.
MODE D'EMPLOI BUGGY VAPORO THOMAS
1. Consignes de sécurité importantes 23/24
1.1 Alimentation electrique 23
1.2 Groupes de personnes particuliers 23
1.3 Utilisation de I'appareil 23/24
1.4 Maintenance et nettoyage 24
2. Introduction
2.1 Remerciements 24
2.2 Deballage de I'appareil 24
2.3 Identification des pieces 24
2.4 Figures: Nettoyeur a vapeur et accessoires 25
3. Mise en service
3.1 Montage des pieces des accessoires 26
3.1.1 Flexible à vapeur 26
3.1.2 Tubes d'extension 26
3.1.3 Buse au sol. 26
3.1.4Adaptateur 26/27
3.1.5 Buse à jet ponctuel 27
3.1.6 Raleur 27
3.1.7 Brosses en nylon 27
3.1.8 Brossesmetalliques 27
3.1.9 Buse pour surface vitrée 27
3.2 Remplissage du réservoir d'eau 27
4. Utilisation de l'appareil
4.1 Raccordement à l'alimentation du secteur 28
4.2 Utilisation du nettoyeur vapeur 28/29
4.3 Appoint en eau 29
4.4 Mise hors service et stockage 29
5. Généralités
5.1 Nettoyage et maintenance 29
5.2Recyclage 29/30
5.3Dépannage 30
5.4 Caracteristiques techniques 30
- Garantie 31

Avertissement : Cette remarque attire l'attention sur les dangers encourus par l'utilisateur.

Attention: Cette remarque attire l'attention sur les dangers pour l'appareil ou les objets.
1. Consignes de sécurité importantes
1.1 Alimentation électrique
- Avant de raccorder le nettoyeur vapeur au secteur, veiller à ce que les caractéristiques de tension sur la plaque signalétique correspondant à la tension de votre prise.
- Brancher l'appareil uniquement sur une prise correctement mise à la terre.
- La fiche de l'appareil doit être adaptée à la prise.
Aucune modification ne doit être apportée à la fiche.
N'utiliser chaque adaptateur secteur sur les appareils équipés d'un conducteur de protection. Les fiches et prises, n'avant pas été modifiées, réduisent le risque d'électrocution. - Il est recommandé de n'utiliser l'appareil que sur des prises protégées par un interrupteur différentiel. Au besoin, contacter un électricien.
- Ne jamais toucher la fiche avec les mains humides.
- Toujours débrancher l'appareil du secteur en retard la fiche de la prise. Ne jamais tirer sur le cable.
- Un cable de raccordement défectueux doit uniquement être remplaced par un cable, représentant les mêmes données de raccordement. Renvoyer l'appareil au service client THOMAS pour la réparation.
- Lors de l'utilisation d'un cable de rallonge, veiller à ce que les données de raccordement correspondant à celles du nettoyeur vapeur. Au besoin, contacter un commercant spécialisé.
- Veiller à ce que le cable ne représenté aucun risque de trébuchement. Il ne doit pas être pié ou coincé.
1.2 Groupes de personnes particuliers
-
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes manquant d'expérience et/ou de connaissances, à condition que cela s'effectue sous la surveillance d'un tiers responsable et/ou que lesdites personnes aient reçu les instructions appropriées leur permettant de se servir de l' apparéil en toute sécurité et de comprendre les risques qui peuvent en résultat. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l' apparéil.
-
Tenir l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est en marche ou lors de son refroidissement.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec le matériel d'emballage (film plastique): risque de suffocation.
1.3 Utilisation de l'appareil

Prudence! Vapeur chaude! Risque de brûlure!
- Pour des raisons de sécurité, ne nettoyer aucun appareil électrique, tel que les fours, les micro-ondes, les réfrigerateurs, les interrupteurs ou encore les luminaires, avec le nettoyeur vapeur.
- Contrôle régulierement l'endommagement de l'appareil, des câbles ainsi que des accessoires.
Ne pas mettre en service les appareils ou accessoires endommages. - Ne jamais diriger le nettoyeur vapeur vers les personnes, les animaux ou les plantes (risque de brûture)! Ne jamais diriger le nettoyeur vapeur vers les installations ou les cables électriques.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance. ÀpRES l'utilisation de l'appareil ou avant de quitter la zone de travail, toujours couper l'appareil et-retirer la fiche de la prise.
L'appareil est équipé d'un thermostat et d'une protection thermique assurant la protection contre la surchauffe. - Les accessoires chauffent lors de leur utilisation ; les laisser refroidir avant de proceder au remplacement.
- Ne toucher aucune surface chaude sur l'appareil. Il est normal que le nettoyeur vapeur devienne chaud lors du fonctionnement.
- Lors du fonctionnement, ne jamais dévisser l'obturator du réservoir. Le réservoir est sous pression.
- Lors du fonctionnement, l'appareil ne doit pas etre incline a plus de 45^
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Le nettoyeur vapeur est uniquement concu pour une utilisation interieure ou dans les maisons, et non a des fins commerciales.
- Ne jamais exposer l'appareil aux rayons du soleil, au gel ou à toute autre intempérie (pluie, etc.).
Utiliser l'appareil uniquement dans les réservoirs / bassins, n'était pas replis d'eau ou de tout autre liquide. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque le réservoir d'eau est vide. Tout jours faire l'appoint en eau à temps.
Vider le réservoir d'eau lorsquel l'appareil n'est pas utilisé. - Ne jamais rien verser d'autre que de l'eau dans le réservoir. Ne rien ajouter (par ex. parfum, détergent
ou produit à base d'alcool) à l'eau afin de ne pas endommager l'appareil ou de rendre son utilisation dangereuse.
- Toujours restirer la fiche de la prise, et laisser l'appareil complètement refroidir avant de faire l'appoint en eau.
- Éviter le trop-plein. Ne pas dépasser le niveau de replissage max. prescrit. Utiliser le bêcher ou la trémie livre(e).
- Avant l'utilisation, veiller à ce que le bouchon obturateur du réservoir d'eau soit bien visse.
- Saisir l'appareil uniquement depuis la poignée.
- Ne pas utiliser le Buggy THOMAS VAPORO pourtraiter les petits vêtements, directement sur le corps.
- Il est possible qu'un peu d'eau ressorte de la buse. Cela est tout a fait normal. Il s'agit uniquement d'eau de condensation.
- La force et la chaleur de la vapeur peuvent être préjudiciables pour certains materiaux. Toujours vérifier au préalable sur une petite surface et dans un endroit fermé que l'appareil est bien adapté au traitement.
- Ce mode d'emploi doit toujours être joint au nettoyeur vapeur.
1.4 Maintenance et nettoyage
Utiliser uniquement les accessoires d'origine, contenus dans la livraison.
- Ne reparez jamais vous-même les dommages qui peuvent se presenterur sur l'appareil, les accessoires ou le cable de raccordement au secteur. De telles réparations doivent toujours être confiées au service technique après vente, car toute modification de l'appareil peut porter préjudice à votre santé. Utilisez toujours des pieces de rechange et des accessoires de la marque d'origine
- Toujours couper l'appareil avant de procéder aux opérations de nettoyage ou de maintenance, le retireur de la fiche secteur, et le laisser refroidir.
2. Introduction
2.1 Remerciements
Toutes nos félicitations pour votre acquisition du Buggy THOMAS VAPORO. Notre nouveau nettoyeur vapeur vous sera d'une grande aide dans de nombreuses tâches de nettoyage. Vous étés désormais en mesure d'éliminer vous-même, rapidement et entièrement, les saletés tenaces des surfaces lissées, telles que le carre-lage mural et au sol, les plans de travail, les ustensiles de cuisine, les fenêtres et miroirs, en utilisant des températures élevées, et de détruire ainsi les bacteriées nocives. Il est ainsi possible d'éliminer entièrement les dépôts, les moisissures, laGRAISSÉ, les dépôts de savon ainsi que les saletés solides sans utiliser de produits chimiques nocifs pour l'environnement.
Nous vous souhaitons uneonneutilisation.
2.2 Déballage de l'appareil
Déballer le nettoyeur vapeur ainsi que toutes les pieces.
Contrôler l'intégralité de la livraison. Si possible, conservede carton et l'emballage interieur afin de protéggerl'appareil lors du transport ou du retour client. Éliminercorrectement tout le matériel d'emballage n'était plusutilisé. Contacter immeditatement le revendeur si desdéfauts de transport sont constatés lors du déballage.
L'appareil ne doit en aucune cas être mis en service sides défauts permanents sont constatés.
2.3 Identification des pieces
| 1 = Trémie |
| 2 = Bécher |
| 3 = Pistolet de vapeur avec flexible et raccord de vapeur |
| 4 = Adaptateur |
| 5 = Buse à jet ponctuel |
| 6 = Racleur |
| 7 = Brosse en nylon, petite |
| 8 = Brosse en nylon, grande |
| 9 = Brosse métallique |
| 10 = Buse pour surface vitrée |
| 11 = Chiffon de nettoyage pour la buse pour surface vitrée |
| 12 = Buse pour le sol |
| 13 = Chiffon de nettoyage pour la buse du sol |
| 14 = 3 tubes d'extension |
| 15 = Nettoyeur vapeur |

2.4 Figures : Nettoyeur à vapeur et accessoires
3. Mise en service
3.1 Montage des accessoires
Avant d'utiliser le Buggy THOMAS VAPORO, raccorder le flexible à l'appareil de vapeur avec le pistolet et monter l'accessoire souhaité. Le Buggy THOMAS VAPORO dispose d'un compartment à accessoires, où se trouvent l'adaptateur, la buse à jet ponctuel, la petite brosse en nylon, la grande brosse en nylon, la brosse métallique, la buse pour surface vitrée et les chiffons de nettoyage. Ouvrir le compartment à accessoires en tirant la poignée de verrouillage bleue vers le haut et en rabattant le recouvrement transparent vers l'avant (figure 1).

Retirer l'accessoire correspondant et fermer le recouvrement. Glisser le verrou du dispositif de recouvrement dans la fente et l'enforcer vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
3.1.1 Flexible à vapeur (3)
Raccorder tout d'abord le flexible à vapeur au raccord de vapeur, à l'avant du Buggy VAPORO de THOMAS. Replier pour cela le volet du boîtier vers le bas, et enforcer le raccord au niveau du flexible de vapeur jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Pour démonter le flexible de vapeur, enforcer les deux boutons de déverrouillage à droite et à gauche du raccord etPTRirerleflexibledu raccorddevapeur.
3.1.2 Tubes d'extension (14)
Monter les tubes d'extension lorsque le nettoyeur vapeur est utilisé pour nettoyer les sols ou les zones difficilement accessibles. Pour cela, insérer l'extrémité ouverte du tube sur le piston et vapeur jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage s'enclenché. Fermer deux ou bien les trois tubes d'extension en fonction des besoin. Pour démon ter le tube d'extension, enforcer le bouton de déverrouillage correspondant et tirer les tubes pour les séparer les uns des autres.
3.1.3 Buse au sol (12+13)
Pour des raisons techniques d'emballage, la buse au sol est livrée avec une piece de raccordement séparée. Assembler les pieces de raccordement comme indiqué (figure 2).

Monter la buse à l'extremité du tube d'extension. Veiller à ce que la buse s'enclenché correctement. La buse au sol est idéale pour le nettoyage des revêtements muraux ou au sol lavables. Elle peut être utilisée avec ou sans chiffon de nettoyage. Il est toute fois recommendé d'utiliser le chiffon de nettoyage pour protégger les surfaces délicates (par ex. bois ou lino). Positionner la buse au centre du chiffon de nettoyage, enforcer les parties interieures des attaches vers le bas, installer le chiffon de nettoyage et relâcher les attaches (figure 3). Pour démonter la buse au sol, enforcer le bouton de déverrouillage correspondant et tirer la buse pour l'extraire.

3.1.4 Adaptateur (4)
Le nettoyeur vapeur dispose de nombreuses buses, permettant un nettoyage efficace et en profondeur des différentes surfaces. Monter tout d'abord l'adaptateur afin de permettre le montage de ces éléments sur le flexible de vapeur. L'adaptateur peut être monté sur le pistolet de vapeur ainsi qu'a l'extrémité d'un ou plusieurs tubes d'extension.
Veiller à ce que le pistolet soit bien fixé et enclenché. Enfincer le bouton de déverrouillage correspondant et extraire les tubes vers l'arrière pour démonter l'adaptateur.
L'adaptateur peut être utilisé avec la buse à jet ponctuel, le racleur, une des buses à brosse ou pour surface vitrée. Insérer la buse selectionnée sur l'adaptateur de l'accessoire de manière à ce que les deux flèches soient sur une même ligne, et serrer d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre (figure 4). Effectuer la procédure inverse pour démonter la buse.

3.1.5 Buse à jet ponctuel (5)
Cette buse permet de nettoyer sans soucis les zones difficilement accessibles, telles que les coins, les joints et les toilettes.
3.1.6 Racleur (6)
Le racleur permet d'éliminer en douceur la poussière tenace et le papier peint.
3.1.7 Brosses en nylon (7/8)
Pour le nettoyage des éléments très sales, tels que les stores, les chauffages, les vannes.
3.1.8 Brosses métalliques (9)
La Brosse métallique est prévue pour les forts encras-. sement sur les matériaux peu sensibles, comme l'acier inoxydable ou la pierre par exemple.
3.1.9 Buse pour surface vitrée (10 + 11)
Parfaite pour le nettoyage des grandes surfaces vitrées (par ex. fenêtres, miroirs, etc.), au besoin avec le chiffon de nettoyage ou non (11).

Attention: Risque de rupture en cas de chic thermique! Préchauffer les surfaces vitrées avant de procéder au nettoyage à la vapeur, en vaporisant la vapeur dans un vaste rayon à une distance de 20-25 cm. Réduire progressivement la distance à 10-15 cm pour continuer à préchauffer la surface vitrée.
3.2 Remplissage du réservoir d'eau
Le Buggy THOMAS VAPORO est équipé d'un réservoir d'eau intégré, d'une capacité de 1,6 litres. Couper le nettoyeur vapeur et refirer le connecteur secteur de la prise. Lors du replissage ou de l'appoint en eau, toujours débrancher le nettoyeur vapeur du secteur. Dévisser le couvercle du réservoir (figure 5) en l'enfantant et en le tournant simultanément dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Utiliser l'entonnoir et le bêcher fournis pourmplir le réservoir d'eau.

Utiliser uniquement de l'eau pure sans additif, comme du parfum, du détergent ou de l'alcool, afin de ne pas endommager l'appareil ou de rendre son utilisation dangereuse. Il est recommendé d'utiliser de l'eau distilled afin d'éviter tout dépôt calcaire lorsque l'eau est particulièrement dure (valeurs supérieures à 2,5 mmol/l ou 21^ ). Dans le cas contraire, faire bouillir l'eau avant d'utiliser l'appareil afin d'allonger sa durée de vie.

Attention : Lors du replissage, ne pas dépasser le niveau de replissage max de 1,6 l.
Revisser le couvercle en l'enfantant et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Conseil: Le temps de chauffe peut être réduire en replissant le réservoir avec de l'eau chaude.
4. Utilisation de l'appareil
4.1 Raccordement à l'alimentation du secteur
Brancher la fiche secteur du nettoyeur vapeur dans une prise correctement montée, et allumer l'appareil en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt (figure 6).

Le témoin de fonctionnement orange (figure 6) s'allume et le nettoyeur vapeur commence à chauffer. La température de fonctionnement est atteinte au bout de 11 minutes environ; le témoin de chauffe vert s'allume alors. L'appareil est opérationnel.
4.2 Utilisation du nettoyeur vapeur

Avertissement: Ne jamais diriger la sortie de vapeur du pistonot sur les personnes, les animaux, les plantes ou les installations électriques (par ex. fours ou prises). Risque de brûlures ou d'électrocution!
Déverrouiller le dispositif de verrouillage (protection enfant) en déplaçant vers la gauche la tige triangulaire à droite du pistolet (figure 7). La vapeur chaude sort en actionnant la touche du pistolet. Maintenir tout d'abord le pistolet de vapeur avec un vaisb bout de bois afin de récapérez l'eau pulverisée initialement. Appuyer sur la touche jusqu'à ce que la sortie de vapeur soit homogène. Le nettoyage peut alors commencer.


Attention: Tester tout d'abord le nettoyeur vapeur sur des zones discrétés ou invisibles des surfaces ou matières à nettoyer, afin de contrôle qu'elles soient bien adaptées à la vapeur chaude.
- L'utilisation de vapeur peut décolorer le bois peint/vernis.
-La vapeur peut decolorer les plastiques brillants. - L'acrylique, le velours et le lin sont particulièrement sensibles à la température de la vapeur.
- Ne pas diriger le nettoyeur vapeur sur les fibres de dralon sans avoir testé au préalable une zone cachée.
Pour des raisons compréhensibles, le fabricant ne saura être tenu pour responsable des dommages sur les objets, matériaux, personnes, animaux ou plantes dus à une utilisation inappropriée de la vapeur chaude ou de l'appareil.
Une fois la fonction de vapeur coupée, de la vapeur sort encore quelques secondes.
Ne pas diriger de manière prolongée la sortie de vapeur sur une même zone. Éliminer la poussière en déplaçant le jet de vapeur en avant et en arrêtre. Le débit de vapeur peut être régled et adapté au niveau d'encrassement en tournant le régulateur de pression. Tourner le régulateur de vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la vapeur, le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'augmenter (figure 8).

Lors du fonctionnement, ne pas basculer ou incliner l'appareil à plus de 45^ et veiller à ce qu'il se trouve toutes sur une surface stable. Un réserveoir plein suffit pour une utilisation de 50 minutes au maximum. Lorsque l'appareil est en marche, ne pas le laisser sans surveillance et utiliser au besoin la sécurité enfant pour protégger la touche de vapeur. Pour cela, déplacer vers la croite la tige triangulaire à gauche du pistonlet de vapeur.

Avertissement: Le boîtier et les pièces des accessoires chauffent lors du fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant de replacer les pièces et de faire l'appoint en eau. Ne jamais ouvrir le couvercle du réservoir lorsque le nettoyeur vapeur est en marche, car le réservoir est sous pression.
Le Buggy THOMAS VAPORO is dated a protection contré la surchauffe. L'appareil se Coupe automatiquement des qu'une température de 180^ est atteinte. Cela permet d'éviter toute surchauffe. Couper l'appareil dans ce cas en retirant immidiatement la fiche du se-. teur. L'appareil peut être remis en marche après une phase de refroidissement de 30 minutes.
4.3 Appoint en eau
Dés que la quantité de vapeur pulverisé diminue, le réservoir doit être rempli.
Couper le nettoyeur vapeur en actionnant le bouton Marche/Arrêt. Le témoin de fonctionnement orange s'éteint. Appuyer sur la touche de vapeur du pistolet pour évacuer la vapeur résiduelle. Verrouiller ensuite le pistolet de vapeur. Retirer la fiche de la prise, et laisser l'appareil refroidir. Noter que l'eau dans le réservoir est toujours chaude au bout de 5 minutes. Ouvrir le couvercle du réservoir en appuyant dessus et en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Avertissement: De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture. Risque de brûlle avec le filetage du bouchon de fermeture et le réservoir.
Remplir le réservoir à l'aide du bêcher et de l'entonnoir (voir le paragraphe 3.2 « Remplissage du réservoir d'eau »), et reférer le couvercle du réservoir. Le nettoyeur vapeur peut alors être rebranché et allumé. Le Buggy THOMAS VAPORO est opérationnel dés que le témoin de chauffe est allumé.
4.4 Mise hors service et stockage
Coupez l'appareil. Le témoin de fonctionnement orange s'éteint. Appuyer sur la touche de vapeur du pistolet pour évacuer la vapeur résiduelle. Assurer le pistolet de vapeur en déplacant vers la droite la tige de verrouillage à gauche de la poignée. Retirer la fiche de la prise, et laisser l'appareil refroidir. Vider le réservoir d'eau afin d'éviter tout dépôt à l'intérieur.
Ne fermer le réserve que lorsqu'il est parfaitement sec. Le nettoyeur vapeur doit être entièrement refroidi avant d'être rangé. Tenir l'appareil hors de portée des enfants. Le tube d'extension avec la buse au sol peut être installé dans la fixation à l'arrière de l'appareil en vue du stockage ou pour les petites pauses.
Le cable de raccordement peut etre enroule autour du deuxieme crochet sur le tube d'extension (figure 9). Si les deux crochets doivent pointer dans une direction, le crochet sur lequel se trouvent les flèches peut etre tourné.

9
5. Généralités
5.1 Nettoyage et maintenance

Avertissement : Avant de procédé au nettoyage ou à la maintenance duntenoyeur vapeur, veiller à ce qu'il soit éteint et débranché du secteur.
Pour nettoyer l'appareil, passer uniquement un chiffon légèrement humide sur le boîtier. N'utiliser aucun produit de nettoyage, produit à récurer ou produit à base d'alcool, ces derniers risqueraient d'endommager le boîtier. Il est recommandé de purger le réservoir au plus tard après cinq replissages, lorsque la durée locale de l'eau est supérieure à 1,8 mmol/l (10 °dH). Contacter la compétie de distribution d'eau pour connaître la durée locale de l'eau. Pour le nettoyage, il est recommandé de verser de l'eau dans le réservoir et de la remuer. Cela peut de diluer les dépôts de calcaire au fond du nettoyeur vapeur. Évacuer ensuite l'eau, puis laisser sécher le réservoir avant de le referrer. Pour augmenter la durée de vie du nettoyeur à vapeur, le réservoir d'eau doit être traité avec un détartrant tous les 6 mois environ.
Déposer un ou au maximum deux bâtons de détartrage dans 11 d'eau chaude (50 °C), et replir le réservoir avec. Laisser agir la solution pendant 30 minutes environ, et évacuer l'eau avec les dépôts dilués. Renouveler l'opération au besoin, puis rincer le réservoir d'eau.
5.2 Recyclage des appareils électriquesélectroniques

Lorsqu'il est en fin de vie, l'appareil doit être recyclé conformément aux dispositions locales. Ce n'est pas une ordure menagère.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu'il ne doit pas etre traite comme une ordure menagere residuelle, il doit au contraire etre depos dans une station de recyclage des appareils electriques et electroniques.
Cette contribution au bon recyclage du produit permet de protégé l'environnement et la santé. Un recyclage inapproprié est nocif pour l'environnement et la santé.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contacter la mairie, la déchetterie ou le magasin, où le produit a été acheté.
Toute personne ne respectant pas les consignes de recyclage de ce paragraphe sera pénalisée. Nous recom-mandons de conserver l'emballage au moins pendant la période de garantie.
5.3 Dépannage
Contrôler tout d'abord si vous pouvez éliminer vous-même l'erreur à l'aide de la liste, avant de returner le nettoyeur vapeur au service client THOMAS.
| Erreur | Cause possible | Solution |
| Le témoin de fonctionnement ne s'allume plus. | L'appareil n'est pas branché ou allumé. | Insérer la fiche dans une prise, ou allumer l'appareil. |
| La prise est défectueuse. | Contrer la prise en retardant la fiche du nettoyeur à vapeur et insérer la fiche d'un autre appareil. | |
| Le cable de réseau est défectueux. | Faire replacer le cable par le service client THOMAS. | |
| Aucune vapeur ne sort en actionnant la touche de vapeur. | La touche de vapeur est verrouillée parla sécurité enfant. | Déplacer vers la gauche la tige triangulaire à droite du pistolet de vapeur. |
| Le réservoir d'eau est vide. | Faire l'appoint en eau (se reporter au paragraph 4.3 « Appoint en eau »). | |
| Seule une très petite quantité de vapeur sort. | Le régulateur de vapeur est réglé sur la quantité minimale. | Tournier le régulateur de vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la quantité de vapeur soit suffisante. |
| L'appareil a besoin de beaucoup de temps pour chauffer. | Le réservoir présente des dépôts. | Détartrer le réservoir d'eau (se reporter au paragraph 5.1 « Nettoyage et maintenance »). |
5.4 Caracteristiques techniques
| Type d'appareil : | Nettoyeur à vapeur |
| Modèle : | THOMAS VAPORO Buggy |
| Tension : | 220–240 V ~ 50/60 Hz |
| Consommation de puissance nominale : | 1500 W |
| Pression de vapeur : | max. 3,5 bars |
| Pression autorisée : | 5 bars |
| Capacité du réservoir d'eau : | max. 1,6 l |
| Disponibilité de la vapeur : | max. 50 minutes/ replissage du réservoir |
| Temps de chauffe : | env. 11 minutes |
| Débit de vapeur : | max. 40 g/min |
| Émissions sonores : | 30 dB(A) lors du fonctionnement |
| Dimensions de l'apparéil : | 305 x 397 x 235 mm (l x L x h) |
| Poids : | apparéil sans les accessoires 4,5 kg |
Sous réserve de modification technique.
6. Garantie
Indépendamment des obligations de garantie du revendeur resultant du contrat d'achat, nous offrons des prestations de garantie pour cet apparéil, selon les conditions suivantes :
- La période de garantie est de 24 mois à compter de la date de la livraison de l'appareil au premier consommateur final. Si l'apparil est utilisé à des fins commerciales/industrielles ou soumis à une solicitation similaire, cette garantie est réduite à 12 mois. La presentation de la facture d'achat est indispensable pour faire valor un droit à garantie.
-
Au cours de la période couverte par la garantie, nous procédons à l'élimination de tous les vices fonctionnels importants de l'appareilès lors qu'il est provené qu'ils sont dus à une fabrication incorrecte ou un vice de matériel. Ce faisant, nous pouvons à notre discrétion soit procéder à la réparation des pieces défectueuses, soit à un échange de ces pieces. La propriété des pieces défectueuses échangées nous est alors transférée. La garantie ne s'estend pas aux pieces très fragiles, telles que pieces en verre, plastiques, lampes, etc. Tout vice constaté au cours de la période de garantie doit nous être déclaré immidiatement après sa constatation. Au cours de la période de garantie, les pieces de rechange nécessaires pour l'élimination des dysfonctionnements apparus ainsi que les frais de main-d'oeuvre/réparation proprement dite ne sont pas factures au client. En cas de recours injustifé à notre service après vente, les frais encouruts sont toutefoids à la charge du client. Des travaux de réparation chez le client ou sur les lieux d'installation de l'appareil ne peuvent être exigés que pour les gros appareils. Tous les autres appareils doivent être envoyés au point de service après vente ou atelier de réparation concessionnaire le plus proche ou bien directement à notre usine.
-
Il n'existe aucune obligation de garantie en cas de légères divergences sans importance pour la valeur et le fonctionnement de l'appareil. De même, toute garantie est exclue en cas de dommages dus à des effets chimiques ou electrochimiques entrainés par l'eau utilisée, et d'une façon générale par des conditions ambientes anormales lors de l'exploitation. Tout droit à garantie est exclu en cas de dommages résultat d'une usure normale et par ailleurs en cas de non respect du mode d'emploi ou d'utilisation incorrecte de l'appareil.
- Le droit à garantie devient caduc en cas d'intervention ou de réparations de l'appareil par des personnes non autorisées.
- Les prestations effectuees dans le cadre de la garantie n'entraint aucune prolongation ou renouvellement de la garantie accordee au depart, qu'il s'agisse de l'appareil en entier ou des pieces de rechange qui ont ete integreees. Le delai de garantie pour les pieces remplacedes prend donc fin avec I'expiration du delai de garantie de tout I'appareil.
- Tout autre droit ou droit élargi, et notamment tout droit à dommage-intérêt pour des dommages encourus à côte de ceux se rapportant à l'appareil lui-même sont exclus, à moins de dispositions impératives légales relatives à une telle responsabilité.
Nos services après vente sont également à votre disposition après expiration du déali de garantie. Veuillez vous adresser à votre commercant spécialisé ou directement à l'un de nos points de service après vente.
Kundendienststellen / After Sales Service Addresses
ZA des Pierres Blanches B.P. 53
F-59220 Denain
Tel. +33 (0) 3.27.31.88.64
Fax +33 0)3.27.31.78.87
E-mail: sav@atom-sa.fr
www. atom-sa.fr
Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
Tel. +33 (0) 5.61.58.26.93
Fax +33 (0) 5.61.58.40.55
E-mail: mena-toulouse-service@wanadoo.fr
www.menatoulouseservice.com
Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V.
Souvereinstraat 17
NL 4903 RH Oosterhout (nb.)
Tel. +31 (0) 162-420-954
Fax +31 (0) 162-467-126
E-mail: info@whiteparts.nl
www.whiteparts.nl
Schweden:
Olsson & Co.
Box 106
42722 Billdgl
Tel. +46 (0) 31-910085
Fax+46(0)31-015290
E-mail:chr.olsson@telia.com

EAC
www. robert THOMAS.net
Österreich:
Wukovits
Kaiser-Joseph-StraBe 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax +43 (0) 2231/63467
E-mail: wukovits@gmx.at
Ernst Wallnöfer
Notice Facile