EMS26408U - Micro-ondes ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMS26408U ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Four à micro-ondes encastrable |
| Capacité | 26 litres |
| Puissance micro-ondes | 900 W |
| Puissance gril | 1000 W |
| Dimensions (L x H x P) | 59,5 x 38,2 x 38,0 cm |
| Poids | 18,5 kg |
| Type de commande | Panneau de commande électronique |
| Fonctions principales | Micro-ondes, gril, cuisson combinée, décongélation |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en acier inoxydable, facile à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées selon le service après-vente |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrables standard |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, classe énergétique A |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMS26408U ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EMS26408U ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMS26408U - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMS26408U de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EMS26408U ELECTROLUX
Guide de l'utilisateur
User Manual
Brugervejledning
Gebruiksaanwijzing
Manual de usuario
| Consignes de sécurité | 3 | Entretien et nettoyage | 26 |
| Description du produit | 8 | En cas d'anomalie de fonctionnement | 27 |
| Avant la mise en service | 9 | Caracteristicques techniques | 27 |
| Utilisation | 11 | Installation | 28 |
| Tableaux de programmation | 18 | Informations environnementales | 29 |
| Recettes | 22 | Garantie / Service-clientèle | 30 |

AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
Pour éviter tout danger d'incendie
Voudevez surveiller le four lorsqu'il est en fonctionnement.Un niveau de puissance trop elevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entrainer une augmentation de la température des alimentes conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d'alimentation puisse être aisément débranchée en cas d'urgence.
La tension d'alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum. Nous conseillons d'alimenter ce four à partir d'un circuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n'utilisez pas le four à l'extérieur.
Si les alimentés que chauffé le four viennent à fumer, N'OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d'alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les alimentés fument peut entrainer leur enflammation. N'utilise jamais d'eau.
N'utilisez que des recipients et des ustensiles concus pour les jours micro-ondes.
Surveillance le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s'enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d'ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pieces doivent être toujours sèches et dépourvues deGRAISE. Les accumulations deGRAisse peuvent s'échauffer au point de fumer ou de s'enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s'enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retireez toutes les étiquettes, fils, etc.metallicques qui peuvent se trouver sur l'emballage des alimentents. Ces éléments metallicques peuvent entrainer la formation d'un arc électricque qui a son tour peut produit un incendie. N'utilise pas ce four pour faire de la friture. La température de l'huile ne peut pas etre controlée et l'huile peut s'enflammer.
N'employez pas de recipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l'effet de la chaleur de la résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde. Des objets peuvent s'enflammer (papier journal, vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n'utilise que les ustensiles conçus pour les jours à micro- ondes. Ne conserve aucun aliment ou produit à l'intérieur du four. Verifie les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utiliser cette notice d'utilisation.
Pour éviter toute blessure
! Advertisement! N'utilise pas le four s'il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four:
a) La porte: assurez-vous qu'elle ferme correctement, qu'elle ne presente pas de défaut d'alignement et qu'elle n'est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu'ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.
d) L'intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu'ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d'alimentation et sa prise: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés.
Vou ne devez rien répacker ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endomager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
N'utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts deGRAISSÉ ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section "Entretien et
Nettoyage". Le non-respect des consignes de nettoyage du four entrainera une déterioration de la surface susceptible d'affector le bon fonctionnement de l'appareil et deprésenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre medecin ou le fabricant du stimulator afin de connaître les précautions que vous doivent prendre lors de l'utilisation du fou. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d'eau à côté de l'aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four.
N'introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouies d'aération. Si un liquide pénétre dans le four, metteze-le immédiatement hors tension, débranche la prise du cordon d'alimentation et adressez-vous à un service après vente.
Ne plongez pas la prise du cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas à l'extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four.
Veiliez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'amère du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente Electrolux.
Si le cordon d'alimentation de cet apparéil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnelnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporesempechentle foura micro-ondes de fonctionner lorsque la portestouverte.
N'installez pas et n'utilisez pas votre apparéil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d'installation containues dans cette notice.
Si l'installation électricne nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine

Advertisement! Les liquides ou autres alimentes ne doivent pas etre rechauffes dans des recipients fermes car ils risquent d'exploser.
N'utilisez jamais aucun récipient scelled. Retirer les rubans d'étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d'un tel récipient. Un récipient scelled peut explodeer en raison de l'augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.
Prenoz des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des recipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s'échapper.
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullitionéruptive retardée,donc le soit doit être pris en manipulant le recipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
- Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le rechauffer.
- Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le recipient contenant le liquide.
- Conservez le liquide comme temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition sousdaine différée.
N'utilise pas de produits chimiques corrosifs dans cet apparéil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas rechauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'explorer même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou rechauffer des oeufs qui n ont pas ete brouillés ou melangés, percez le jaune et le blanc pour afin d'aviter qu'ils n'exploitent. Retirer la coquille des oeufs durs et coupez-les en tranches avant de les rechauffer dans un four a micro-ondes.
Percez la peau des alimentes tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlle
Utilisez un porteréçipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les alimentés du four de façon à éviter toute brûlle.
Ouvrez les recipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s'en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôle la température des alimentés et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu'ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlle due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la portedu four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants

Advertisement: Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont eté données de manière à ce que les enfants puisent utiliser le four en toute sécurité et comprend les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l' apparéil sans danger.
Le verre à feu, la porcelain, la faience, la céramique, la terre cuite non poreuse résistant aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les recipients de cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des alimentés vers le écipient. Portez des gants de protection pour les retarder du four.
Il est recommendé de couvir les alimentés dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et leur apparèil restera propre. Cependant, avant de cuire des alimentés ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un écipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retardant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d'un adulte.
Empêchez qu'ils ne s'appuient sur la portedu four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas un jouet.
Vou devez envisigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l'usage d'un porte-recipient, le retrait avec précaution des produits d'emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevé.
Autres averissement

Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
Votre apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été concu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n'a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d'endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide.
Simon you risquez d'endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelain) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépasse.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulierrement avec une éponge humide, pour éviter l'accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l'énergie et réduisent d'autant l'efficacité du four. N'utilise pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des alliments dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Ne faites jamais chauffer de bouillote à l'intérieur du four à micro-ondes.
N'utilisez pas une sonde thermique d'un four traditionnel dans votre four à micro-ondes.
Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l'aliment avec un thermomètre
Débranche l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant un certain temps (vacances, ...).
N'utilise aucun ustensile metallique car ils reflchéissant les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique.
N'oubliez pas d'enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les alimentés dans une boîte de conserve et n'utilise pas de bouteilles capsulées.
N'utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N'utilisez jamais le four sans le plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant:
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.
(b) Ne placez pas des alimentes chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu'il est froid.
(c) Ne placez pas des alimentes froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu'il est chaud.
Ne posez aucun objet sur la carroserie du four pendant son fonctionnement.
Remarques:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technician qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l'inobservation des consignes de branchement électrique.
Des gouttes d'eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d'étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
Assurez-vous également que les décorns ne sont pas à base d' éléments métalliques. Dans le doute, n'hésitez pas à procéder au test du verre d'eau.
- Test du verre d'eau. Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes. Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l'intérieur ou a côté de celui-ci un verre rempli d'eau qui absorbera l'énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
- Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l'utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l'excess de matières grasses. Evitez l'emploi des serviettes en papier de couleur qui pourrait déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné convennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
- Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de condégation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissant plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces membres aux utilisations à faibles températures et à la déconçétation.
Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d'utiliser des matieres plastiques avec des alimentes ayant une forte teneur en matieres grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pouraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de recipients favorisent une pénetration plus homogènes des micro-ondes dans les alimentés.
Preférez les recipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au moyen les dimensions du plat au volume des préparations,CHOISSEZ un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour rechauffer des alimentés dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes:
- Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
- N'utilisez pas de couvercles en film d'aluminium.
- Les barquettes en aluminium doivent être replis d'aliments au moins aux deux tiers. N'utilise jamais de recipients vides.
- Les barquettes en aluminium ne doivent pas etre en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra etre placees sur un plat returné allant au four.
- Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes.
- Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
- Le bénépant et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection.
- Les durées de rechauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un réseau en film d'aluminium. Assurez-vous que les alimentents sont chauds avant de servir.

Encadrement avant
Eclairage du four
3 Bandeau de commande
4 Touche ouverture de la porte
5 Cadre du répartiteur d'ondes
6 Cavité du four
7 Entrainement
8 Cadre d'ouverture de la porte
9 Points de fixation (x4)
10 Ouvertures de ventilation
11 Enveloppe extérieure
12 Compartiment arrête
13 Cordon d'alimentation

Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:
1 Plateau tournant
2 Support d'entraînement
3 4 vis de fixation (non visualisées)
- Placez le pied du plateau dans l'entrainment sur la base inférieure de la cavité.
- Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
- Pour éviter d'endommager le plateau tournant, voirez à ce que les plats ou les recipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom du modele à votre revendeur ou à votre service après vente.

BANDEAU DE COMMANDE

1 Affichage numérique

Micro-ondes

Décongélation automatique pain

Horloge

Décongélation automatique

Etapes de cuisson

Quantité

Plus/Moins
2 Symbotes CUISSON AUTOMATIQUE
3 Touche CUISSON AUTOMATIQUE
4 Touche DECONGÉLATION AUTOMATIQUE
5 Touche NIVEAUX DE PUISSANCE
6 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
7 Touche START/+30
8 Touche STOP
9 Touche OUVERTURE DE LA PORTE
AVANT LA MISE EN SERVICE
Régler l'horloge
Le four est équipé d'une horloge régiable sur 12 et 24 heures.
Exemple: Pour régler l'horloge à 11:30 (12 heures).
- Branchez l'appareil.
- L'écran d'affichage: 12H
- Reglez l'heure en toumt le bouton MINUTEUR/POIDS.
- Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/+30.
- Vérifiez l'affichage: 1130
Important:
- Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
- Si vous appuyez sur la touche Arret, l'heure sera automatiquement reglee sur
Exemple: Pour régler l'horloge à 23:30 (24 heures).
- Branchez l'appareil.
- L'écran d'affichage: 12H.
- Appuyez sur la touche START/+30. L'écran d'affchage:
- Reglez l'heure en tournant le bouton MINUTEUR/POIDS.
- Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/+30.
- Verifiez l'affichage: 23:30
Important:
- Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
- Si vous appuyez sur la touche Arêt, l'heure sera automatiquement réalisée sur 000
Changement de l'heure lorsquelhorloge est reglee
Exemple: Pour régler l'horloge à 11:45 (12 heures).
- Ouvrez la porte.
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/+30. Le four émet un signal sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.
- Appuyez une fois sur la touche START/ +30 , puis tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour regler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/+30.
- Verifiez l'affichage: 145
Exemple: Pour régler l'horloge à 23:45 (24 heures).
- Ouvrez la porte.
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/+30. Le four émet un signal sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.
- Appuyez une fois sur la touche START/ +30 , puis tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour regler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/+30.
- Vérifiez l'affichage: 2345
Exemple: Pour basculer entre les formats d'affichage 12 h et 24 h.
- Ouvrez la porte. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/+30. Le four émet un signal sonore. Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.
Utilisation de la touche STOP
Utilise la touche STOP pour:
- Effacer une erreur durant la programmation du four.
- Interrompre momentanément la cuisson.
- Arêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).

Sécurité infant
Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un infant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage seLECTIONnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
Exemple: Reglage de la sécurité infant.
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.

Le four émet un signal sonore et le message 'LOC' s'affiche.

Remarques:
Pour annuler la sécurité infant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera.
Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être régée.
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériel du récipient pour cuir/decongeler les alimentés. Il est par conséquent important de désirir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes. Choisissez de préférence des plats ronds/ovales只不过 que des récipients carres/ou longs, car les alimentés places dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste évientail de plats.
Il est par conséquent important de returner, redisposer ou remuer les aliments durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme. Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme.
| Charactéristiques des aliments | |
| Composition | Les alimentents riches engraissement ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pouraient prendre feu en cas de surchauffe! |
| Densité | La densité des alimentents affecte le temps de cuisson nécessaire. Les alimentents légers et poreux, tels que les gâteaux et le pain, causent plus rapidement que les alimentents lourds et denses, tels que les rôts et les ragoûts. |
| Quantité | Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des alimentents placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux. |
| Taille | Les alimentents/morceaux de petite taille causent plus rapidement dans la mesure où les micro-ondes peuvent se propagner au centre des alimentents de tous les côtés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille. |
| Forme | Les alimentents dont la forme est indisagère, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les alimentents de forme arrondie causent de façon plus uniforme que les alimentents de forme carrée. |
| Température | La température initiale des alimentents affecte le temps de cuisson nécessaire. Les alimentents congeçés causent moins vite que les alimentents qui se trouvent à température ambiente. Faites une entaille dans les alimentents fournés (beignets à la confiture, etc.) pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper. |
| Techniques de cuisson | |
| Disposez les aliments | Placez les parties les plus épaisées des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons). |
| Recouvrez | Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat. |
| Percez | Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire explodeer (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).Important: il est déconseilé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'explorer, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufsPOCHES, durs). |
| Remuez, tournez et redissehz les aliments | Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisperoser les aliments pendant la cuisson. Remuez et redissehz toujours les aliments en partant de l'extérieur vers le centre. |
| Laissez reposer | Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. |
| Protégéz | Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégéz ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui reflèceront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet). |
Vaisseille pour fours à micro-ondes
| Plats | Transparent aux micro-ondes | Remarques |
| Film aluminium/barquettes en aluminium | ✓/× | Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des alimentes. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseilé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifique par le fabricant. Respectez soignement les consignes d'utilisation. |
| Plats brunisseurs | ✓ | Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. |
| Porcelaine et céramique | ✓/× | Les plats en porcelaine, poterie, faience et porcelain tendre convennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. |
| Plats en verre (p. ex. Pyrex®) | ✓ | Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de changement de température soudain. |
| Métal | × | L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électric et d'incendie. |
| Récipient en plastique/polystyrene(contenants de restauration rapide) | ✓ | Procédez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à température élevée. |
| Film alimentaire | ✓ | Le film ne doit pas être au contact des alimentés et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper. |
| Sacs de congélation /brunisseurs | ✓ | Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifie que les sacs conviennent à une utilisation en micro-ondes. N'utilise pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électric). |
| Assiettes, gobelets essue-tout en papier | ✓ | Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Récipliers en paillage ou en bois | ✓ | Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utiliseces matérielux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Papier recyclé journaux | × | Ils peuvent contirr des fragments de métal, susceptibles et de produit un arc électric et de provoquer un incendie. |
CUISSON AUX MICRO-ONDES
Vou pouvezCHOIsir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes.
L'augmentation du temps de cuisson varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau.
| Temps de cuisson | Palier de |
| 0-5 minutes | 10 secondes |
| 5-10 minutes | 30 secondes |
| 10-30 minutes | 1 minute |
| 30-90 minutes | 5 minutes |
Décongélation MANUELLE
Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à
chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.
NIVEAUX DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
You've choi ene 6 niveaux de puissance:
| Réglage de la puissance | Suggestions d'utilisation |
| 900 W/ HAUT | Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragôuts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc). |
| 630 W | Pour cuire plus longtemps les alimentés plusdenses, tels que les rôts, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats telsque les sauces aufromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau du puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos alimentés (les côtés ne seront pas trop cuits). |
| 450 W | Convient aux alimentésdenses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau du puissance est recommendé pour oblérer une viande tendre. |
| 270 W/ DECONGE- LATION | Utilisé ce niveau du puissance pourdéconceler vos plats de maniere uniforme. Idéal pour faire moins teriz, les pâtes, les bouillettes de pâté et cuirle la crème renversée. |
| 90 W | Pour déconcelgerdélicatement les alimentés telsque les gâteaux àla crème ou les pâtisseries. |
| 0 W | Minuterieautonome/de cuisine. |
W = WATT
Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.
- Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.

- Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans les sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2:30 soit affché.

- Appuyez sur la touche START/+30.

- Verifiez l'affichage:

Important:
Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c'est le niveau HAUT/900 W qui est automatiquement utilisé.
Remarques:
- Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l'affichage numérique s'arrête automatique. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée.
- Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTEUR/POIDS.
Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.
Minuterie
Exemple: Reglez la minuterie pour 7 minutes.
- Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE 7 fois.

- Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans les sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7:00 soit affchéé.

- Appuyez sur la touche START/+30.

x1
- Vérifiez l'affichage:

Remarques:
- Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/+30. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la touche STOP.
Ajouter 30 seconds
La touche START/+30 vous permet d'utiliser les deux fonctions suivantes:
1. Demarrage direct
Vou pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W/HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30.

x1
2. Augmentation du temps de cuisson
Vou pouve prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.

+30
x1
Remarque:
- Cette fonction ne peut être utilisé en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou DECONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Fonction Plus et Moins
La fonction PLUS / MOINS you permèt d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, Sélectionnéz MOINS
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, Sélectionnez PLUS △.
Example: Pour faire cuire 0.3kg de pommes de terre cuites.
- Sélectionné le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

Auto
x2
- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 kg soit affché.

- Appuyez une fois sur la touche de sélection de puissance, puis sélectionnez PLUS A.

x1
- Appuyez sur la touche START/+30.

x1
- Vérifiez l'affichage:

Remarque:
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de selection de puissance.
Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera.
Si vous sélectionnez MOINS, I'écran affichera
Cuisson à séquences multiples
Une série de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l'aide de combinaisons.
Example: Pour cuire:
5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2)
Etape 1
- Appuyez une fois sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES.

x1
- Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 5:00 soit affché.

- Vérifiez l'affichage:

Etape 2
- Appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE 4 fois.

- Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 16:00 soit affchéé.

- Appuyez sur la touche START/+30.

- Verifiez l'affichage:

Le four cuira d'abord pendant 5 minutes à puissance 900 W, puis pendant 16 minutes à 270 W.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Cuisson Automatique
| Aliments | Symbole |
| Boisson | # |
| Pommes de terre cuites/Pommes de terre en robe des champs | # |
| Légumes surgelés | # |
| Légumes frais | # |
| Plats préparés surgelés À remue | # |
| Filet de poisson en sauce | # |
Example: Pour faire cuire 0.3kg de pommes de terre cuites.
- Sélectionné le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

x2
- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 kg soit affché.

- Appuyez sur la touche START/+30.

x1
- Vérifiez l'affichage:

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et levoyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cisson, appuyez sur la touch START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de cisson automatique. Un signal sonore retentit et le symbole de cisson clignote. ÀpRES 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
Décongélation Automatique
| Aliments | Symbole |
| Vande/Poisson/Volaille | ### |
| Pain | AUTO |
Example: Pour décongélation 0.2kg de pain.
- Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche DECONGÉLATION AUTOMATIQUE.

x2
- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.2kg soit affchéé.

- Appuyez sur la touche START/+30.

x1
- Verifiez l'affichage:

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et levoyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de décongélation automatique. Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. ÀpRES 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
TABLEAUX DE PROGRAMMATION
Tableaux des programmes automatiques
| Cuisson automatique | Quantité / ustensiles | Touche | Procedure |
| Boisson (Thé/Café) | 1-6 tasses1 tasse=200 ml | x1 | • Placez la tasse au centre du plateau tournant. |
| Pommes de terre cuites, pommes de terre en robe des champs | 0,2 - 1,0 kg (100 g)Bol et couvercle | x2 | Pommes de terre cuites: Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de taille similaire.Pommes de terre en robe des champes:Choisissez des pommes de terre de taille similaire et lavez-les.• Placez les pommes de terre dans un bol.Ajoutez la 2 CS d'eau par 100 g et un peu de sel.Recovrez d'un couvercle.Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvre à nouveau.• Àprous cuisson, laissez reposer les pommes de terre pendant 2 min. |
| Légumes surgelés | 0,1 - 0,8 kg (100 g)Bol et couvercle | x3 | • Ajoutez 1 cuillère à soupe d'eau par 100 g.(Pour les championnons, il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau.)• Mettez un couvercle.Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvre à nouveau.• Àprous cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.Important: Si les légumes surgelés sont compactés, cuisez-les manuellement. |
| Légumes frais | 0,1 - 0,8 kg (100 g)Bol et couvercle | x4 | • Coupez les légumes en morceaux (cubes, tranches, rondelles).• Ajoutez 1 cuillère à soupe d'eau par 100 g.(Pour les championnons, il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau.)• Mettez un couvercle.Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvre à nouveau.• Àprous cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. |
| Plats préparés surgelés | 0,3 - 1,0 kg (100 g)Bol et couvercle | x5 | • Versez le contenu dans un plat conçu pour la cuisson micro-ondes.• Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande.Mettez un couvercle.Faites cuire à découvert si le constructeur le recommande.Quand le signal sonore retentit, remuez et couvre à nouveau.• Àprous cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. |
| Fillet de poisson en sauce | 0,5 - 1,5 kg* (100 g)Plat à gratin et plastique micro-ondes | x6 | • Voir recettes pour le "Filet de Poisson en Sauce" à la pages 20.* Poids total de tous les ingréductents. |
Important: La température initiale des alimentés réfrigérés est de 5^ . Celle des alimentés congelez est de -18^ .
| Décongélation automatique | Quantité / ustensiles | Touché | Procedure |
| Vande,oisson volaille(Poisson entier,tranches deoisson,filets deoisson,pattesde poulet,poirine depoulet,viande hachée,steaks,côtelettes,hamburgers,saucisses.) | 0,2-1,0kg(100g)Plat à gratin | x1 | • Placer les alimentés dans un plat à gratin aucentre du plateau tournant.• Quand que le signal sonore retentit,retourner les alimentés,redisposer et séparer. Protégér les parties minces et lespartiesdéja chaudes avec du papieraluminium.•Après décongélation,emballer dans dupapier aluminium pendant 15-45min,jusqu'à complète décongélation.Remarque:Ne convient pas à une volailleentière.Viande hachée:Quand le signal sonore retentit,retourner la viande. Retirer lesparties décongelées si possible. |
| PainAUTO | 0,1-1,0kg(100g)Plat à gratin | x2 | • Répartir sur un plat à gratin,au centre duplateau tournant.Pour un pain de 1,0kg,disposer directement sur le plateau tournant.• Quand le signal sonore retentit,retourner,redisposer et enlever les tranchesdécongelées.•Après décongélation,couvré de papieraluminium et laisser reposer pendant 5-15min,jusqu'à complète décongélation. |
Important: La température initiale des alimentés réfrigérés est de 5^ . Celle des alimentés congelez est de -18^ .
Remarques:
- Indiquez le poids des alimentes seulement. N'incluez pas le poids du recipient.
Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableau des programmes automatiques, utilisez les programmes manuels. - La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifie que la nourriture est très chaude après cuisson.
-
Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les alimentés), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et levoyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30.
-
Le ventilateur pourra semettre en fonctionnement après une utilisation en mode Micro.
Si I'horloge n'est pas reglee, le mode 'Economie d'energie' sera activé 3 minutes environ après la fin de la cuisson.
Remarques: Décongélation Automatique
- Les steaks et cotelettes doivent être congelés en une couche.
- Congelez la vande hachée en tranches fines.
- ÀpRES avoir returné, protégéz les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
- La volaille doit être cuite immédiatement après déconnégation.
Recettes pour programmes automatiques
Filet de poisson avec sauce piquante
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 175 g | 350 g | 525 g | tomates en boîte (égouttées) |
| 50 g | 100 g | 150 g | mais |
| 5 g | 10 g | 15 g | sauce au Piment |
| 15 g | 30 g | 45 g | oignon (haché menu) |
| 1 CC | 1-2 CC | 2-3 CC | vinaîgre de vin rouge |
| moustarde, thym et poivre de cayenne | |||
| 250 g | 500 g | 750 g | filé de poisson (réfrigérer) |
| sel |
Filet de poisson au curry
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 250 g | 500 g | 750 g | de filet de poisson |
| sel | |||
| 50 g | 100 g | 150 g | banane (en tranche) |
| 200 g | 400 g | 600 g | sauce curry (pré à servir) |
- Mélangez les ingrédents pour la sauce.
- Mettez le filt de poisson dans le plat avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
- Etalez la sauce préparée sur le filt de poisson.
- Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE "Filet de Poisson en Sauce".
-
Àpres la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
-
Mettez le filt de poisson dans le plat avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
- Etalez la sauce prét à servir et la banane sur le filet de poisson.
- Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE "Filet de Poisson en Sauce".
- ÀpRES la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
TABLEAUX DE CUISSON
| Abréviations utilisées | ||||
| CC = cuillerée à café | MG = matière grasse | g = gramme | ml = millilitre | Min = minute |
| CS = cuillerée àSoupe | kg = kilogramme | l = litre | cm = centimètre | |
Rechauffage de boissons et de mets
| Boissons/mets | Quant -g/ml- | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | |
| Lait | 1 tasse | 150 | 900 W | env. 1 | ne pas couvir |
| Eau | 1 tasse | 150 | 900 W | env. 2 | ne pas couvir |
| 6 tasses | 900 | 900 W | 8-10 | ne pas couvir | |
| 1 terrine | 1000 | 900 W | 9-11 | ne pas couvir | |
| Une assiette-repas (légumes, vande et garnitures) | 400 | 900 W | 4-6 | asperger la sauce d'eau, couvir, mélanger à miRéchauffage | |
| Potée / Consommé | 200 | 900 W | 1-2 | couvir, remuer après le réchauffage | |
Rechauffage de boissons et de mets
| Boissons/mets | Quant -g/ml- | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation |
| Légumes | 200 | 900 W | 2-3 | au besoin, ajouter de l'eau, couvrir et mélanger à mi-réchauffage |
| 500 | 900 W | 3-5 | ||
| Viande, 1 Tranche* | 200 | 900 W | env. 3 | tartiner d'un peu de sauce, couvrir |
| Filet de Poisson* | 200 | 900 W | 3-5 | couvir |
| Gâteau, 1 portion | 150 | 450 W | 1/2 -1 | poser dans un plat à gratin |
| Aliments pour bébés 1 pot | 190 | 450 W | 1/2 -1 | transférer dans un réseau convenant aux micro-ondes, bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température |
| Faire fondre de la margarine ou du beurre* | 50 | 900 W | 1/2 | couvir |
| Chocolat à fondre | 100 | 450 W | 3-4 | mélanger de temps en temps |
- température du réfrigerateur
Décongélation d'aliments
| Aliments | Quant -g- | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Goulasch | 500 | 270 W | 8-9 | mélanger à mi-de-congélation | 10-30 |
| Gâteau, 1 portion | 150 | 270 W | 1-3 | poser dans un plat à gratin | 5 |
| Fruit: par ex. cerises, fraises, framboises, prunes | 250 | 270 W | 3-5 | répartir uniformément, returner à mi-de-congélation | 5 |
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des alimentés surgelés, de la nature et du poids des alimentés.
Décongélation et cuisson d'aliments
| Aliments | Quant -g- | Puissance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Filet de poisson | 300 | 900 W | 9-11 | couvir | 1-2 |
| Une assiette-repas | 400 | 900 W | 8-10 | couvir, mélanger au bout de 6 minutes | 2 |
Cuisson de vande et de poissons
| Aliments | Quant -g- | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Rôtis (porc, veau, agneau) | 1000 | 630 W | 34-38 | assaisonner, placer dans un plat à gratin | 10 |
| 1500 | 630 W | 53-58 | peu profond, returner à mi-cuisson | 10 | |
| Rôti de bœuf (à point) | 1000 | 630 W | 20-24 | assaisonner, placer dans un plat à gratin | 10 |
| 1500 | 630 W | 27-31 | peu profond, returner à mi-cuisson | 10 | |
| Filet de poisson | 200 | 900 W | 4-6 | assaisonner, placer dans un plat à gratin, couvrir | 3 |
Toutes les recettes de cette notice sont, à dé-faut d'indication contraire, prévues pour quatre personnes.
ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES A LA CUISSON AUX MICRO-ONDES
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les consels suivants.
Réduisez les temps de cuisson d'un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice.
Les alimentés à forté teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes.
Il faut humecter la surface des alimentes à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés.
Pour les alimentés crus qui doivent être cuits à l'étuvette, réduisez l'addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire l'addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d'huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d'un régime.
Soupe à l'oignon gratinée
Vaisse: Terrine à couvercle (21)
4 Tasses à soupe (200 ml)
Ingredients
10 g de beurre ou de margarine
100 g oignons, coupés en rondelles
800 ml de bouillon de vande sel, poivre
2 tranches de pain
40g defromage rapé
Filets de sole
Vaissette: Plat à four ovale peu profond et film alimentaire pour microondes (env. 26 cm de long)
Ingredients
400 g de filets de sole
1 citron entier
150 g tomatoes
10g de beurre
1 CS d'huile vegetale
1 CS de persil haché sel et poivre
4 CS de vin blanc
20 g de beurre ou de margarine
- Graisser le bol, ajouter l'oignon coupé en rondelles, le bouillon de viande et l'assaisonnement. Couvir et cuire.
9-11 min. 900 W
-
Faites griller le pain de me, coupe les tranches en dés et disposez les dans les tasses. Versez dessus la soupe à l'oignon et saupoudrez de fromage.
-
Placer les bols sur le plateau tournant et cuire.
1-3 min. 900 W
- Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.
- Coupe le citron et les tomatoes en tranches fines.
- Beurrez le plat. Disposez les filets de poisson dans le plat et aspergez d'huile vegétale.
- Saupoudrez le poisson de persil, recouvre-le des tranches de tomates et assaisonnez.
Placez les tranches de citron sur les tomatoes et arrosez de vin blanc.
- Parsemez le citron de noiséttes de beurre, couvrez et cuisez.
11-13 min. 630 W
Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
Émincé de voaue à la zurichoise
Vaisselle: Terine à couvercle (21)
Ingredients
600 g de filet de veau
10 g de beurre ou de margarine
50g oignon,haché menu
100 ml de vin blanc
fond de sauce rôti, pour environ
1/2 I de sauce
300 ml de crème
Vaisse: Terrine à couvercle (2 litres)
Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long)
Ingredients
150 g d'épinards en branches, coupés
150 g de fromage blanc à 20 % MG
50 g d'emmenthal rape poivre moulu et paprika
8 tranches de jambon cuit (400g)
125 ml d'eau
125 ml de crème
20g de farine
20 g de beurre ou de margarine
10 g de beurre ou de margarine pour graisser le plat
Poelée de dinde épicate
Vaissselle: Plat ovale avec couvercle
(env.26 cm de long)
Ingredients
120 g tasse de riz long précuit
1 sachet de safran
10 g de beurre ou de margarine
50 g oignon, coupé en rondelles
100 g poivron rouge, coupé en lamelles
100 g petit poireau, coupé en lamelles
300 g de blanc de dinde coupé en déss poivre, paprika en poudre
20 g de beurre ou de margarine
300 ml tasse de bouillon de viande
-
Couper le tableau en bandes.
-
Beurrer le plat. Disposer la vande et l'aignon dans le plat, couvir et cuire.
Remuer une fois en cours de cuisson. 6-9 min. 900 W
-
Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps. 3-5 min. 900 W
-
Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil.
-
Mélanger les épins avec le fromage rapié et le fromage frais, assaisonner.
-
Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillérée à soupe de farce, la rouler et y enforcer un pique.
-
Faire une sauce bechamel: verser l'eau et la crème dans un bol et réchauffer.
2-4 min. 900 W
Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et
battre au fouet jusqu'à obtention d'un mélange homogène. Couvrir et cuire jusqu'à ce que la sauce épaississe.
1-2 min. 900 W
Mélanger et vérifier l'assaisonnement.
- Verser la sauce dans le plat graissé. Y désposer les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle.
12-14 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
-
Graisser le plat.
-
Combiner le riz et le safran et leMETTRE dans le plat. Melanger l'oignon, le poivron, le poireau et le blanc de clinde et assaisonner.
Parsemer de noiséttes de beurre.
- Ajoutez le bouillon de viande, couvre et faites et cuire.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Après la cuisson, faisser reposer env.
5 min.
Lasagne au four
Vaissette: Terrine à couvercle (2 l)
Plat carre peu profond avec couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm)
Ingredients
300 g de tomatoes en boîte
50 g de jambon, coupé
50g oignon,haché menu
1 gousse d'ail broyee
250g de boeuf haché
2 CS de concentré de tomate sel et poivre
150 ml de crème fraiche
100 ml de lait
50g de pamesan rapié
1 CC d'herbes variees hachées
1 CC d'huile d'olive
1 CC d'huile végétale pour graisser le plat
125 g de lasagnes vertes
10 g de pamesan rapié
Risotto aux lardons
Vaisse: Terrine avec couvercle (21)
Ingredients
50 g de lard maigre, coupé en dés
20 g de beurre ou margarine
50g d'oignon,haché menu
Vaissette: Terrine à couvercle (21)
Terrine à couvercle (1 l)
Ingredients
4 poires entieres, épluchées (600 g)
60g de sucre
10 g sachet de sucre vanillé
1 CS de liqueur de poires
150 ml d'eau
130 g de chocolat noir, broyé
100 g de crème fraîche
-
Couper les tomates et les mélanger avec le jambon, l'oignon, l'ail, le bœuf hachué et le concentré de tomate. Assaisonner, couvir et cuire. 5-8 min. 900 W
-
Mélanger la crème fraîche, le lait, le pamesan, les herbes, l'huile et les épices.
-
Graisser le plat et couvir le fond avec environ 1 / 3 des lasagnes. Disposer la moitié du mélange de vande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce.
Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvir les lasagnes de sauce et saupoudrer de pamesan. Cuire avec le couvercle.
13-17 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
-
Graisser le plat. Disposer les oignons et les lardons dans le plat, couvir et cuire. 2-3 min. 900 W
-
Ajouter le riz, le bouillon de vande et cuire. 3-5 min. 900 W
15-17 min. 270 W
Après la cuisson, faiser reposer env. 5 min.
-
Ajouter le fromage et le safran au riz et assaisonner.
-
Mettre dans la termine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur de poire et l'eau. Mélanger, couvir et cuir.
1-2 min. 900 W
- Disposer les poires dans le liquide, couvir et cuire.
5-8 min. 900 W
Retirer les poires du liquide de cuisson et lesmettre au réfrigérateur.
- Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème fraîche, couvir et cuire.
2-3 min. 900 W
- Bien mélanger la sauce, napper les poires et servir.
Pudding de semoule à la sauce aux framboises
Vaissette: Terrine avec couvercle (21) 4 Ramekin dishes
Ingredients
500 ml de lait
40g de sucre
15 g d'amandes pilées
50g de semoule
1 jaune d'oeuf
1 CS d'eau
1 blanc d'oeuf
250 g de framboises
50 ml d'eau
40g de sucre
Gâteau au fromage blanc
Vaissette: Moule rond à fond amovible (env. 26 cm de diamètre)
Ingredients
Pate:
300g de farine
1 CS de cacao
10 g de levure en poudre
150g de sucre
1 ceuf
10 g de beurre ou de margarine pour graisser le moule
Garniture:
150 g de beurre ou de margarine
100g de sucre
10 g sachet de sucre vanillé
3 oeufs
400 g – de Fromage blanc à 20 % MG
40 g sachet de flan à la vanille
Gâteau au chocolat
Vaissette: Moule à manqué rond (diam. 21 cm, hauteur 10 cm)
Ingredients
175 g de beurre ou margarine
175g de sucre
3 oeufs
175g de farine
1 CC de levure en poudre
2 CS de cacao
50 ml de lait
- Mettre le lait, le sucre et les amandes dans la terrine. Couvrir et cuire. 3-5 min. 900 W
- Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire. 10-12 min. 270 W
- Battrle jaune d'oeuf et I'eau dans une tasse et I'incorporer au mélange de semoule chaud. Battrle blanc d'oeuf en neige ferme et I'incorporer delicatement à la préparation. Verser le mélange dans les ramequins ou des petits plats.
- Pour faire la sauce, laver et secher délicatement les framboises, les placer dans un bol avec l'eau et le sucre. Couvrir et réchauffer. 2-3 min. 900 W
-
RÉduire les framboises en purée et servir la sauce chaude ou froide avec le pudding de semoule.
-
Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la levure en poudre et le sucre.
- Ajouter l'oeuf et le beurre et mélanger dans un robot.
- Graisser le moule. Etaler la pâte et recouvré le moule en dépassant de 2 cm tout autour pour former un bord. Cuire la pâte. 6-8 min. 630 W
- Bâttre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Incorporer peu à peu les oeufs. Ajouter le fromage frais et la poudre du flan à la vanille.
-
Répartir la garniture sur la base du gâteau et cuire. 15-19 min. 630 W
-
Graisser le plat.
- Battré le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Ajouter peu à peu les oeufs, incorporer la farine, la levure et le cacao. Ajouter le lait, bien mélanger et cuire.
8-10 min. 630 W
- ÀpRES la cuisson, laisser refroidir le gâteau 10 min dans son moule.
ATTENTION: N'UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SURUNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.
VEILLEZ A CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D'ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissiez de la graisse s'accumuler dans la cavite ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d'un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l'utilisation suivante du four.
Extérieur du four
Nettoyez l'extérieur du four au savon doux et à l'eau. Rincez pour éliminer l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N'utilise pas de produit chimique ou abrasif.
Intérieur du four
- Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l'aide d'un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est
encore tiède. Si les tâches résistant à un sim
ple nettoyage, utilisez de l'eau savoneuse
puis essuyez à plusieurs reprises à l'aide
d'un chiffon mouillé jusqu'à ce que tous
les résidus soient éliminés. Les
élaboussures accumulées peuvent
chauffer, commercer à fumer, prendre
feu et provoquer la formation d'un arc.
- Assurez-vous que l'eau savoneuse ou l'eau ne penènt pas dans les petits trous des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
- N'utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l'intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d'abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d'eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettezles tous deux sur I'égoutoir a vaissele avant de les remetre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez féquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l'aide d'un chiffon humide. Il est déconseilé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblit le verre.
Remarque: Veillez à ne pas utiliser de décape four.
NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT
Remarque:
Si vous cuisez les alimentents pendant la durée standard avec seulement 900 W, la puissance du four sera réduite automatiquement pour
éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 630 W.) ÀpRES une pause de 75 secondes, la puissance de 900 W peut être rétable.
| Mode de cuisson | Temps standard | Puisance réduite |
| Micro-ondes 900 W | 20 minutes | Micro-ondes - 630 W |
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
| Symptôme | Vérifiez / conseil |
| Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement? | - Que les fusibles de la boîte à fusibles n'ont pas disjoncté. - Qu'il n'y a pas de coupure de courant. - Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un électricien qualifié. |
| Le mode micro-ondes ne fonctionne pas? | - Que la porte est bien fermée. - Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres. - Que la touche START/+30 a été enforcée. |
| Le plateau tournant ne fonctionne pas? | - Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à l'entrainment. - Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant. - Que les alimentés ne dépassent pas du plateau tournant l'empêchant de tourner. - Qu'il n'y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant. |
| Le four à micro-ondes ne se met pas à l'arrêt ? | - Isolez l'apparil de la boîte à fusibles. - Contactez votre revendeur ou un service après vente Electrolux agréé. |
| L'éclairage interieur ne fonctionne pas? | - Contactez votre revendeur ou un service après vente Electrolux agréé. L'ampoule de l'éclairage interieur peut seulement être rem placée par votre revendeur ou un service après vente Electrolux agréé. |
| Les alimentents mettent plus longtemps à chauffer et à cuire qu'auparvant? | - Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou - Si l'aliment est plus friod que d'habitude, tournez-le ou returnez-le de temps en temps ou - Réglez à une puissance de cuisson supérieure. |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Tension d'alimentation | 230 V, 50 Hz, monophasé | |
| Fusible/disjoncteur de protection: | Minimum 10 A | |
| Consommation électric: | Micro-ondes: | 1.3 kW |
| Puisance: | Micro-ondes: | 900 W (IEC 60705) |
| Fréquence des micro-ondes | 2450 MHz * (Groupe 2 / Classe B) | |
| Dimensions extérieures: | EMS26215 | 594 mm (L) x 459 mm (H) x 404mm (P) |
| Dimensions intérieures | 342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) ** | |
| Capacité | 26 litres ** | |
| Plateau tournant | ø 325 mm, verre | |
| Poids | env. 19 kg | |
| Eclairage de four | 25 W/240 - 250 V | |
- Ce produit répond aux exigences de la norme européen EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement générale volunteered en l'énergie RF sous forme de rayonnementment electromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité interieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximes. La contenance réelle pour les alimentés est inférieure à cette-ci.
Si vous installez le four à micro-ondes en position A ou B:
| Position | Taille du logement L P H |
| A | 560x550x450 |
| B | 560x500x450 |
Mesures en mm


Installation de l'appareil
- Retireez tout l'emballage et contrôle soigneusement pour détecter les traces de détiéroration possibles.
- Insérez l'appareil dans l'élement de cuisine lentement et sans forcer, jusqu'à ce que le cadre avant de l'appareil soit scellede contre l'ouverture avant de I'élement.
- Confirmez que l'appareil est stable et qu'il ne penche pas. Confirmez qu'il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de l'élement de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l'appareil (voir illustration).

Option de montage 1:
Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau descoins supérieur et inférieurs du four.

Option de montage 2:
Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four.
L'installation de ce produit doit etre conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel.
Raccordement électrique
- La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranchérapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d'isoler le four électrique au niveau du secteur en incorporaient un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage.
- La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
- La(Meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A).

- Branchez l'apparéil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit containir un fusible de 10 ampères.
- Le cordon d'alimentation ne peut être remplaceé que par un électricien.
- Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
- Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n'écrasez pas le cordon d'alimentation.
- N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
- L'appareil ne doit pas etre raccorde a l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
- Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE Le fabricant decline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n'est pas respectée.
Si la prise dont est dotée votre apparéil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente/agréé.
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES
Elimination des matériaux d'embal-lages et des apparciels usages de façon ecologique.
Matériaux d'emballage
Les jours à micro-ondes dépendent d'un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l'emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d'emballage (p.ex. film plastique ou polystyrene expansé) sont un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie. Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Tous les matériaux d'emballages utilisés respectent l'environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pieces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont reprises de la façon suivante :
"PE" polyethylene p. ex. film d'emballage
«PS» polystyrene p. ex. emballage (sans CFC)
“PP” polypropylene p. ex. sangles d'emballage
La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l'emballage à la déchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
Elimination des apparèils usages
Les apparèls usages doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en étant le cable d'alimentation électrique.
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
etre traite comme dechet menager. Il doit
etre remis au point de collecte dedieda cet
effet (collecte et recyclage du materiel
electrique et electronique).
En procedant a la mise au rebut de
I'appareil dans les regles de I'art, nous
preservons I'environnement et notre
securite, s'assurant ainsi que les dechets
seront traites dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de details sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de�te commune ou le
magasin ou vous avez effectue I'achat.
France
Conformément à la Législation en vigueur,Vote Vendeur est tenu,lors de I'acte d'achatde votre apparéil,de vous communiquer parécrit les conditions de garantie et sa mise enoeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux
Pour tener nos engagements, nous écoultons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Con-sommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au moins vos exigences et tirer parti de cette proximé pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Avant l'achat
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'eventail de nos gAMES de produits et vous apporte desinfos pour vous aider dans votrechioix en fonction de vos propres besoin.
Après l'achat
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparèils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Info Conso
Electrolux

BP 50142-60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 e TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute autre question :Centre Contact ConsommateursBP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 e TTC/mn) E-MAIL :
ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 0 00 € - 552 042 285 RCS SENLIS
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives at/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous doivent d'abord dire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.
Pour éviter tout risque de déterioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matérielux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon méthode), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuels par un professionneliel qualifié.
Votre apparéil a été conçu pour être utilisé par des femmes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industriielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous évitez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchevezappareilavant tout opération de nettoyage manuel.N'utilise que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammbables.Tout projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si vous appeareil est equipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procédér au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibles de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour éçarter tout risque corporel, mettez hors d'utilisation ce qui pourrait désenter un dangere: coupez le cable d'alimentation au ras de l' apparéil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.
Attention: l'aliment cuit ou rechauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le recipient. Remuez et testez la température de l'aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.

CONTENTS
150 ml crème fraîche
100 ml milk
150 ml crème fraîche
100 ml melk
Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm
Telefon: 00 352 42 43 1-1
Telefax 0035242431-360
E-mail: consumerservice.luxembourg @electrolux.lu
Europese Garantie
150 ml Crème fraîche
100 ml de leche
100 g de nata (Crème fraîche)