ENGENIUS DURAFON 1X - Téléphone sans fil

DURAFON 1X - Téléphone sans fil ENGENIUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DURAFON 1X ENGENIUS au format PDF.

📄 54 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ENGENIUS DURAFON 1X - page 27
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ENGENIUS

Modèle : DURAFON 1X

Catégorie : Téléphone sans fil

Type de produit Téléphone sans fil professionnel
Caractéristiques techniques principales Technologie DECT, portée jusqu'à 3 km en extérieur, jusqu'à 300 m en intérieur
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable
Dimensions approximatives 150 x 50 x 30 mm
Poids 200 g
Compatibilités Compatible avec les systèmes DECT, interopérabilité avec d'autres appareils DECT
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 3.7 V
Puissance 0.1 W (en veille), 0.5 W (en communication)
Fonctions principales Appels vocaux, intercom, fonction de conférence, répertoire intégré
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation disponible
Sécurité Cryptage des communications, conformité aux normes CE
Informations générales utiles Idéal pour les environnements professionnels, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DURAFON 1X ENGENIUS

Comment puis-je réinitialiser mon ENGENIUS DURAFON 1X ?
Pour réinitialiser votre ENGENIUS DURAFON 1X, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Que faire si mon ENGENIUS DURAFON 1X ne se connecte pas à la base ?
Assurez-vous que la base est sous tension et que les câbles sont correctement connectés. Vérifiez également que le téléphone est bien enregistré sur la base.
Comment vérifier la qualité de la connexion sur mon ENGENIUS DURAFON 1X ?
Pour vérifier la qualité de la connexion, effectuez un appel et écoutez si la voix est claire. Un signal faible peut être indiqué par des coupures ou un son déformé.
Mon ENGENIUS DURAFON 1X ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez avec un autre chargeur compatible si possible.
Comment augmenter la portée de mon ENGENIUS DURAFON 1X ?
Pour augmenter la portée, placez la base dans un endroit élevé et dégagé. Évitez les obstacles tels que les murs épais et les appareils électroniques qui peuvent interférer avec le signal.
Est-il possible d'utiliser plusieurs ENGENIUS DURAFON 1X avec une seule base ?
Oui, vous pouvez enregistrer plusieurs téléphones ENGENIUS DURAFON 1X sur une seule base, jusqu'à 10 appareils au total.
Comment mettre à jour le firmware de mon ENGENIUS DURAFON 1X ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel d'Engenius et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Pourquoi mon ENGENIUS DURAFON 1X émet-il des bips ?
Des bips peuvent indiquer que la batterie est faible ou que le téléphone est hors de portée de la base. Vérifiez l'état de la batterie et repositionnez le téléphone si nécessaire.
Comment régler le volume de mon ENGENIUS DURAFON 1X ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pendant un appel ou dans le menu des paramètres audio.
Mon ENGENIUS DURAFON 1X ne sonne pas lors d'un appel entrant, que faire ?
Vérifiez si le mode silencieux est activé ou si le volume de la sonnerie est trop bas. Assurez-vous également que l'appareil est bien enregistré sur la base.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DURAFON 1X - ENGENIUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DURAFON 1X de la marque ENGENIUS.

MODE D'EMPLOI DURAFON 1X ENGENIUS

:KHQXVLQJWKLVPHWKRG\RXFDQXVHWKH&/($5 /HIW DQG'(/(7(

  • Instructions de sécurité p. 50
  • Instructions générales de sécurité p. 50
  • Instructions de sécurité du produit p. 51
  • Instructions de sécurité pour la batterie p. 52
  • Information sur les règlements p. 53
  • Liste de vérification de l’équipement p. 55
  • Illustration du combiné p. 56
  • Caractéristiques de base du combiné p. 57
  • Caractéristiques additionnelles du combiné p. 58
  • Caractéristiques de l’administrateur p. 62
  • Illustration de la base p. 63
  • Caractéristiques de base de la station de base p. 64
  • Illustration du chargeur p. 66
  • Caractéristiques du chargeur p. 67
  • Installation de la station de base p. 69
  • Installation du combiné et du chargeur p. 70
  • Opérations de base p. 71
  • Modes d’opération p. 71
  • A. Modes de fonctionnement de base p. 71
  • B. Modes de fonctionnement du combiné p. 71
  • Effectuer un appel téléphonique p. 73
  • Faire un appel bidirectionnel / appel Intercom p. 74
  • A. Combinés à appels de combinés p. 74
  • B. Intercom/Bidirectionnel de la base au combiné p. 75
  • C. Intercom/Bidirectionnel du combiné à la base p. 75
  • Faire une diffusion p. 75
  • A. Appels de combiné à combiné p. 75
  • B. Diffuser de la base au combiné p. 76
  • C. Diffuser du combiné à la base p. 77
  • Recomposition p. 77
  • Recevoir un appel téléphonique p. 77
  • Recevoir un appel Intercom p. 78
  • Terminer un appel p. 78
  • Ajuster le volume de la voix du récepteur (écouteur) p. 78
  • Mettre un appel en attente p. 79
  • Discrétion p. 79
  • Ne pas déranger (Sonnerie silencieuse) p. 80
  • Garde-touches p. 80
  • Pour voir des appels manqués p. 80
  • Recharge et remplacement de la batterie p. 81
  • ~48~ Opérations avancées p. 82
  • Enregistrement du combiné p. 82
  • Enregistrement de groupe de combinés p. 83
  • Enregistrement d’une base supplémentaire p. 84
  • Transfert d’appels p. 84
  • Gestionnaire d’appels p. 85
  • Modifier les paramètres du système par administrateur p. 86
  • Opérations de l’annuaire téléphonique p. 89
  • Interdiction d’appels p. 92
  • Messagerie texte p. 93
  • Options d’autocommutateur privé programmables p. 95
  • Opérations du menu p. 97
  • Spécifications techniques Instructions de sécurité Attention : votre téléphone sans fil vous donne la liberté et la flexibilité de rester en contact tout en continuant de bouger. Cependant, vous devriez suivre les instructions de sécurité lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de lésion corporelle et de dommage matériel. Instructions générales de sécurité p. 102

1. Lorsque vous utilisez votre téléphone sans fil, assurez-vous de votre

sécurité et de celle des autres : a. Regardez toujours où vous marchez et où vous vous tenez. b. Ne laissez pas un appel déranger la sécurité de votre travail.

2. En cas d’urgence :

a. Si une urgence survient, composez le numéro de téléphone d’urgence. Souvenez-vous : si vous êtes dans une région où votre téléphone ne capte pas un signal clair de la base, il est très probable que vous ne pourrez prendre l’appel. Prenez le téléphone conventionnel le plus près ou un autre dispositif de communication pour appeler à l’aide. b. Les appels d’urgence ne fournissent pas nécessairement votre nom, votre numéro de téléphone et votre emplacement au personnel d’urgence.

3. Avis aux utilisateurs d’appareils auditifs : Ce système téléphonique est

compatible avec les appareils auditifs induits par haute fréquence.

4. Avis aux utilisateurs de stimulateurs cardiaques : Des études

préliminaires effectuées par la FDA américaine et d’autres organismes ont démontré que même si du brouillage pouvait être créé avec les stimulateurs cardiaques lorsque les téléphones sans fils sont utilisés très près, ils ne « semblent pas poser un problème important pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques ». Cependant, jusqu’à ce que nous en sachions davantage, la FDA suggère aux gens portant des stimulateurs cardiaques d’être prudents lors de l’utilisation ou du port d’un téléphone sans fil et de s’assurer qu’une distance assez grande est réservée entre le téléphone et le stimulateur cardiaque. Ne transportez pas le combiné dans une poche à poitrine. Si vous croyez qu’il y a du brouillage, fermez immédiatement votre combiné. ~49~ ~50~ Instructions de sécurité du produit

1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.

2. Conformez-vous à tous les avertissements et instructions incluant ceux

indiqués sur le produit.

3. Les changements ou modifications à ce produit qui ne sont pas

expressément approuvés par le manufacturier annuleront la garantie et l’autorisation FCC d’opération de l’équipement. Utilisez seulement les accessoires fournis par le manufacturier.

12. Pour éviter les chocs électriques ou les brûlures, ne démontez pas le

produit. Envoyez le produit à un centre de service autorisé où des travaux de réparation seront effectués. Téléphonez au Service à la clientèle pour connaître les endroits près de chez vous. Ouvrir ou enlever les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions, courants électriques ou autres risques. Un remontage incorrect du produit pourrait causer un choc électrique lors de la prochaine utilisation du produit.

13. Évitez d’utiliser le produit en temps de tempête. Il pourrait y avoir un

risque de choc électrique à cause de la foudre.

4. Le téléphone ne doit pas être en contact avec de l’eau. Ne jamais

déverser aucun liquide sur ce produit.

14. Ne pas placez le produit à un endroit ou quelqu’un peut piler, s’enfarger

5. Débranchez le produit de la prise de poste mural et de la prise de

courant avant de nettoyer. N’utilisez pas des nettoyeurs liquides ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un linge humide.

15. Ne pas placez d’objets conductibles sur ou près de l’antenne.

6. Ne placez pas ce produit sur un chariot, support ou table instable. Le

produit pourrait tomber et causer des lésions corporelles ou causer des dommages au produit ou à d’autres biens.

17. Ne pas installez la station de base ou le chargeur de combiné près de

fours micro-ondes, radios, téléviseurs, haut-parleurs ou autre équipement électrique. Ces appareils ménagers pourraient causer du brouillage au produit ou subir du brouillage.

7. Panne d’électricité : Dans le cas d’une panne d’électricité, votre chargeur

à combiné ne rechargera pas la batterie du combiné et la station de base ne vous permettra pas de faire un appel vers l’extérieur ou de prendre un appel entrant. Le chargeur et la station de base nécessitent de l’électricité pour fonctionner. Vous devriez posséder un téléphone n’ayant pas besoin d’électricité pour fonctionner pour les cas de pannes d’électricité ou comme alimentation de secours.

8. Les fentes ou ouvertures dans le boîtier de ce produit sont conçues pour

la ventilation. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Évitez de placer ce produit sur un lit, du tapis ou toute autre surface semblable qui pourrait bloquer ces ouvertures. Ce produit ne devrait jamais être placé près ou sur un radiateur ou registre de chaleur ou dans une installation intégrée à moins d’une ventilation appropriée.

9. N’entrez jamais d’objets de toutes sortes dans les fentes et ouvertures

du boîtier parce que cela pourrait endommager le produit, toucher des points importants de tension ou court-circuiter des pièces qui pourraient causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

10. Ce produit devrait être utilisé seulement avec l’alimentation en énergie

indiquée sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes pas certain(e) de l’alimentation de votre maison, consultez votre détaillant ou votre compagnie d’électricité locale.

11. Ne surchargez pas les prises de courant murales et les rallonges

électriques, car ceci pourrait causer un incendie ou un choc électrique. ~51~

16. Ne pas utilisez le produit pour signaler une fuite de gaz en étant dans les

alentours de la fuite.

18. Débranchez la station de base ou l’adaptateur de chargeur de la prise de

courant et consultez un centre de service autorisé si conditions suivantes surviennent : a. Si du liquide a été déversé dans le produit. b. Quand le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé ou effiloché. c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. e. Si le produit a été échappé ou que le boîtier a été endommagé. f. Si le produit démontre un changement distinct d’efficacité. Instructions de sécurité pour la batterie 1. Utilisez seulement les batteries rechargeables et le chargeur à l’ionlithium. N’utilisez pas d’autres types de batteries rechargeables ou des batteries non rechargeables. Les batteries pourraient court-circuiter et le boîtier pourrait être endommagé causant des conditions dangereuses.

2. Suivez les instructions de chargement indiquées dans ce manuel, les

étiquettes d’instructions et les marquages dans le combiné et dans les compartiments du chargeur.

3. La batterie doit être recyclée ou jetée de façon adéquate. Ne jetez pas la

batterie dans un feu. Les cellules pourraient exploser. ~52~

4. Ne jeter pas la batterie dans les résidus urbains. Informez-vous sur les

lois locales concernant les instructions pour les déchets.

5. Manipulez les batteries avec soin pour ne pas court-circuiter la batterie

avec des matériaux conductibles comme des bagues, des bracelets, des clés, des couteaux de poche et des pièces de monnaie. La batterie ou le matériel conductible pourrait surchauffer et causer des brûlures ou un incendie.

Votre compagnie de téléphone peut faire des changements dans ses installations, équipements, fonctionnements ou procédures et ils pourraient affecter le bon fonctionnement de votre système téléphonique. Consultez votre compagnie de téléphone locale pour connaître vos droits si cela survient.

Ce système téléphonique ne peut être utilisé par un appareil à encaissement fourni par la compagnie de téléphone. La connexion à des lignes communes est sujette à des tarifs d’état.

Ce système téléphonique a été testé et il a été convenu qu’il est conforme aux limites de la Classe B des dispositifs numériques en vertu de la Partie 15 des règlements FCC et RSS210 des règlements du ministère des Communications (DOC). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre un brouillage nuisible dans une installation publique générale. Le fonctionnement de ces appareils peut quand même être sujet à du brouillage de/à près des téléviseurs, magnétoscopes, radios, ordinateurs ou autres dispositifs électroniques. Pour minimiser ou prévenir un tel brouillage, le système téléphonique ne devrait pas être placé ou fonctionner près de d’autres appareils électroniques.

Cependant, nous ne garantissons pas que le brouillage ne se produira pas dans une installation en particulier. Si le système téléphonique cause du brouillage aux autres appareils électroniques, ce que vous pouvez vérifier en allumant et fermant le système, nous encourageons l’utilisateur à corriger le brouillage par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

6. Ne pas exposer les batteries à la pluie ou à l’eau.

7. Ne pas ouvrir ou détériorer la batterie. La libération d’électrolytes est

corrosive et peut causer des blessures aux yeux ou à la peau. Les électrolytes peuvent être toxiques s’ils sont avalés.

8. Pendant le chargement, la batterie se réchauffe. Ceci est normal et n’est

pas dangereux. Information sur les règlements DuraFon 1X

Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

3) Ce dispositif peut causer un brouillage dommageable et

4) Ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu comprenant le brouillage

pouvant causer un fonctionnement non voulu.

Le terme « IC: » placé avant le numéro de certification radio signifie seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées.

Ce système téléphonique est conforme aux règlements de la FCC, partie 68 et IC/DOC CS-03 canadien. Au bas de la station de base, une étiquette contient, entre autres, le numéro d’enregistrement du FCC, l’indice d’équivalence de la sonnerie (REN) et le Code universel de commande de service qui est RJ-11C aux États-Unis ou CA-11A au Canada. Votre compagnie de téléphone peut vous demander cette information.

L’indice d’équivalence de la sonnerie (REN) est utile pour déterminer la quantité de dispositifs que vous pouvez brancher à votre téléphone pour que tous vos dispositifs sonnent lorsque votre numéro de téléphone est composé. Dans la plupart des régions, mais pas toutes, la somme des indices d’équivalence de la sonnerie (REN) de tous les dispositifs branchés à une ligne ne devrait pas dépasser 5.0. Pour être sûr(e) du nombre de dispositifs que vous pouvez brancher à votre ligne téléphonique, vous devriez contacter votre compagnie de téléphone locale pour connaître l’indice d’équivalence de la sonnerie (REN) de votre région.

Si votre équipement téléphonique cause des problèmes au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher votre système téléphonique de la ligne jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Consultez votre compagnie de téléphone locale pour connaître vos droits si cela survient. ~53~ Nous recommandons de laisser un espace d’au moins 20 pieds entre le système et les autres appareils électroniques. Branchez la station de base à une prise de courant sur un circuit autre que celui utilisé par l’appareil subissant le brouillage. Consultez le détaillant ou un technicien en électronique expérimenté pour obtenir de l’aide. Notes : En cas de n'importe quelle contradiction entre les des versions anglaises et françaises de ceci, la version anglaise gouvernera. ~54~ Liste de vérification de l’équipement

Dans un ensemble de Base + Combiné, vous retrouverez les composants suivants : a. Station de base x 1 b. Antenne de base x 1 c. Adaptateur de base c.a.-c.c. x 1 d. Combiné x 1 e. Combiné -l'Antenne de Combiné de Profil Basse x 1 f. L'Antenne optimale de Combiné d'Exécution x 1 g. Bloc-piles à l’ion-lithium 1700mA x 1 h. Chargeur x 1

i. Adaptateur c.a.-c.c. de chargeur x 1

j. Cordon téléphonique x 1 k. Pince de ceinture x 1 h Manuel de l’utilisateur, guide d’utilisation rapide et bon de garantie Illustration du combiné $QWHQQH 6XSSRUWGH SLQFHGH FHLQWXUH 5pFHSWHXU 7RXFKHV JDXFKHGURLWH /&'jOLJQHV 7RXFKHVGH GpILOHPHQW%DV+DXW Dans un ensemble de combiné, vous retrouverez les composants suivants : a. Combiné x 1 b. Combiné court x 1 c. Combiné long x 1 d. Bloc-piles à l’ion-lithium 1700mA x 1 e. Chargeur x 1 f. Adaptateur c.a.-c.c. de chargeur x 1 g. Pince de ceinture x 1 h. Guide d’utilisation rapide et bon de garantie 7RXFKHGH GLIIXVLRQ 7RXFKH(1'HW 0$5&+($55Ç7 %,',5(&7,211(/ ,17(5&20 PARLER/HAUT-PARLEUR

Accessoires optionnels a. Ensemble d’antenne pour l’extérieur (comprenant antenne et câble) b. Ensemble de protection contre la foudre (comprenant le câble) c. Pochette en cuir d. Pince de ceinture e. Batterie de rechange f. Grande antenne de combiné g. Combiné h. Coupleur d’antenne

i. Câble d’entrée audio

~55~ 0LFURSKRQH %ORFSLOHV 3ULVHG¶pFRXWHXUV 3ULVHGHFKDUJHXU GHYR\DJH ~56~ Caractéristiques du combiné Caractéristiques de base du combiné

1. LCD à 4 lignes (affichage à cristaux liquides)

a. L’affichage à cristaux liquides a un DEL (diode électroluminescente) pour le rétroéclairage. b. La première ligne du LCD est composée d’icônes. c. Les explications des icônes se trouvent de gauche à droite (1) RSSI (Indicateur de force du signal reçuReceive Signal Strength Indicator) Pendant un appel, le nombre de barres est proportionnel à la force du signal radio reçu. (2) Appel en cours (ON/OFF-crochet) Indique si la ligne téléphonique est active (3) Intercom en cours Indique si le mode intercom est actif (4) Identification de combiné Affiche une icône de combiné et une identification de combiné de 2 chiffres (5) Index d’adresses à 2 chiffres Affiche l’index d’adresses lorsque vous visualisez le contenu du journal d’appels. (6) Indicateur de ligne Indique le numéro de la ligne à laquelle accède le combiné. (7) Force de la batterie z Le nombre de barres est proportionnel au nombre de temps de batterie restant. z Indique le chargement lorsque le chargeur est dans le support à combiné. d. La 2e et 3e lignes de l’affichage à cristaux liquides (LCD), maximum 14 caractères chacun, état d’affichage, message, choix de menus ou caractères alphanumériques modifiables par l’utilisateur. e La dernière ligne affiche les touches gauche et droite.

a. Sonne lorsqu’il y a un appel entrant. b. Les différents sons d’alerte indiquent divers évènements : (1) Un bip : saisie de données réussie (2) Double bip : l’opération n’est pas réussie ou saisie de données invalide, indique aussi marche/arrêt (3) 1-long-2 courts bips périodiques (à chaque 1 minute) : avertissement de ~57~ batterie faible (4) Longue série périodique de bips (se répète à toutes les 30 secondes) : indique qu’un appel est en attente

3. PARLER/HAUT-PARLEUR

a. Passe ou repond a un appel telephonique ou d'intercom. b. Envoie un signal Flash sur la ligne pour retrouver la tonalite apres la fin d'un appel télephonique,ou pour mettre un appel en attente durant un appel (si vous avez active la fonction aupres de votre compagnie de telephone). c. Tenez la touche enfoncee pendant une seconde pour activer/ desactiver le haut-parleur.

4. BIDIRECTIONNEL/INTERCOM

a. Place un appel intercom à une autre identification de combiné ou à une identification de groupe (radiomessagerie de groupe). b. Les appels intercom sont numériques, duplex intégral et sont effectués sans l'aide de la base.

a. La diffusion semi-duplex aux combinés pour annonce immédiate b. La diffusion semi-duplex aux stations de base veuillez vous référer à la page 75 pour les détails de fonctionnement

6. Touches gauche/droite

a. Faire un choix de menu.

7. Touches de défilement Haut(¿) /Bas(À)

a. Défilez à travers les enregistrements et les choix de menus. b. Ajustez le volume de la voix du récepteur lorsque vous êtes en mode Parler.

a. Termine un appel. b. Quitte l’opération de menu en cours, un niveau de plus. c. Appuyez (Press) pendant 3 secondes pour fermer. Caractéristiques additionnelles du combiné

1. Enregistrement de multiples combinés

a. Jusqu’à 9 combinés peuvent être inscrits dans une station de base ; le système peut en contenir jusqu’à jusqu’à 36. ~58~ b. (ID) Identification 11-19 ; 21-29 ; 31-39 ; 41-49: Identifications du combiné individuel. ID 11 et 12 sont les deux premières identifications attribuées par la base et sont des « administrateurs » désignés pouvant modifier les paramètres de la base comme le message de bienvenue et autres fonctions administratives de base. c. ID 01-09 : Identifications de groupe. Les combinés peuvent « s’inscrire » aux groupes à partir du menu du combiné et recevoir un message lorsqu’un appelant de ligne par fil ou un appelant intercom entre dans une identification (ID) de groupe.

2. Vibreur de sonnerie

a. Choix de volume de sonneries à 5 niveaux (haut/ bas/ vibration/ vibration-ensuite-sonne/arrêt) b. Quatre choix de types de sonneries

3. Identification de l’appelant

a. Affiche le numéro de téléphone et le nom de l’appelant sur l’écran à cristaux liquides (LCD) (vous devez être abonné au service Identification de l’appelant de votre compagnie de téléphone locale)

4. Appel en attente avec Identification de l’appelant

a. Affiche les renseignements du 2 appel entrant sur la même ligne téléphonique lorsque le 1 appel est en cours (vous devez être abonné au service Appel en attente avec Identification de l’appelant de votre compagnie de téléphone locale)

5. Abréviation de nom avec l’Identification de l’appelant

a. Faites correspondre l’identification de l’appelant aux entrées de l’annuaire téléphonique ; une fois qu’elles correspondent, l’écran à affichage de cristaux liquides (LCD) affichera le nom ou surnom à la place de l’information officielle de l’appelant (vous devez être abonné au service Identification de l’appelant de votre compagnie de téléphone locale)

6. DND Ne pas déranger (sonnerie silencieuse)

7. Journaux trois appels

a. Journal des numéros appelés : stocke les 10 derniers numéros de téléphone (jusqu’à 28 chiffres chacun) composés. Peut effectuer une recomposition du dernier numéro composé pour tous les 10 numéros. b. Journal des appels reçus : 10 entrées (numéro de téléphone à 14 ~59~ chiffres, noms à 14 caractères et horodateur). Vous devez être abonné au service Identification de l’appelant de votre compagnie de téléphone locale. c. Journal des appels manqués : 10 entrées (numéro de téléphone à 14 chiffres, noms à 14 caractères et horodateur). Vous devez être abonné au service Identification de l’appelant de votre compagnie de téléphone locale. d. Les numéros de téléphone et les noms peuvent être sauvegardés dans l’annuaire téléphonique pendant l’affichage.

8. Interdiction d’appels

a. Vous pouvez empêcher les utilisateurs de composer des appels interurbains ou des appels internationaux. b. Jusqu’à 5 chiffres pour chaque paramètre d’interdiction d’appel ; jusqu’à 4 entrées permises. c. Si vous devez composer un numéro spécifique pour récupérer la tonalité d’envoi, vous devez entrer ce numéro tout en réglant l’interdiction d’appels. [Note] vous devez entrer la bonne identification (ID) d’utilisateur et le mot de passe pour effectuer cette fonction. Le mot de passe par défaut est

9. Prise d’appel toute touche (sauf END et touche Silence)

11. Préfixe de composition d’un numéro

a. Jusqu’à 14 chiffres, incluant la ou les pause(s), un code d’accès peut être pré-programmé pour être automatiquement ajouté devant le numéro composé lorsque vous appelez à partir de journaux d’appels, annuaire téléphonique ou composition « composez et envoyez ».

a. Met l’appel en attente b. Chargement rapide de la batterie : Changer la batterie pendant que l’appel est en attente

13. Touche de discrétion

14. Annuaire téléphonique

a. 30 entrées, chacune stocke un numéro de téléphone ou une ~60~ identification (ID) de combiné (jusqu’à 28 chiffres) et nom (jusqu’à 14 caractères) b. Affichage en ordre alphabétique et recherche par lettre c. Composez à partir de l’affichage d. Pendant le mode Attente, vous pouvez entrer l’annuaire téléphonique en appuyant sur les touches de défilement ¿ouÀ

15. Tonalitͼ de touche

a. Choix de volume de tonalité de touche à trois niveaux (haut/bas/arrêt) b. Quatre choix de types de tonalités de touches

16. Minuterie de temps d’appel

a. Affiche la durée de l’appel pour l’appel en cours et immédiatement après l’appel

17. Messagerie texte :

a. Modifier un message : à partir du combiné, les utilisateurs peuvent modifier les courts messages textes jusqu’à 50 caractères. Jusqu’à 5 messages peuvent être modifiés et enregistrés. b. Envoi de message : en mode Affichage, le combiné peut envoyer un message à un autre combiné ou à un groupe de combinés. c. Message entrant : une tonalité distincte annonce un message entrant. Le message restera affiché sur l’écran à cristaux liquides pendant 8 secondes et sera ensuite sauvegardé en mémoire. Un total de 5 messages entrants peuvent être sauvegardés.

18. Options programmables d’autocommutateur privé (PBX)

a. Permet à l’utilisateur de pré-programmer les caractéristiques d’autocommutateur privé (PBX) les plus utilisées ainsi que son codeobjet DuraFon, qui est associé au système d’autocommutateur privé (PBX) b. Jusqu’à 9 entrées peuvent être sauvegardées c. Une fois les codes et codes-objets programmés, vous pouvez exécuter rapidement ces fonctions pendant l’appel en appuyant sur la touche OPTION. ~61~ Caractéristiques de l’administrateur Les combinés 11 et 12 sont des administrateurs désignés. Les deux ont le même pouvoir d’effectuer les fonctions administratives de la station de base. Aucun mot de passe à mémoriser n’est requis.

1. Supporte DTMF et composition au cadran

a. À partir d’un combiné d’administrateur (combiné 11), appuyez (press) sur MENU-9-1 pour sélectionner le mode de composition Tonalité ou Impulsion. b. La composition par tonalité est le mode par défaut.

2. Minuterie touche clignotante programmable par l’administrateur

a. À partir du combiné de l’administrateur (Combiné 11 ou 12), appuyez (press) sur MENU-9-2-4 pour sélectionner la minuterie touche clignotante b. 9 niveaux (100 ms - 900 ms) de choix de minuterie : 600 ms par défaut. c. La valeur par défaut (600 ms) fonctionne dans la plupart des régions. Si vous changez ce paramètre, la touche Clignotement peut ne pas fonctionner. Changez-la seulement lorsque vous êtes sûr(e) que la nouvelle valeur fonctionnera.

3. Transfert d’appel à un poste téléphonique d’autocommutateur

a. Si vous installez le DuraFon 1X derrière le système d’autocommutateur privé (PBX), vous pouvez pré-programmer le code-objet de la fonction transfert d’appel b. Vous devrez ajuster le temps de Clignotement pour qu’il corresponde au paramètre d’autocommutateur privé (PBX) ~62~ &DUDFWpULVWLTXHVGHODEDVH Illustration de la base (QWUpHGH %RXWRQGH OLJQH UpHQFOHQFKHPHQW (QWUpHDXGLR 5-SRXU %RXWRQ UpSRQGHXU &RXUDQWFRQWLQX WpOpSKRQLTXH G¶HQUHJLVWUHPHQW HQWUDQW

8. Courant continu entrant : pour brancher l’adaptateur de courant

9. Volume de la voix

Illustration du chargeur &RXUDQWFRQWLQXHQWUDQW )HQWHGHFKDUJHPHQW GHODEDWWHULHGH UHFKDQJH ,QGLFDWHXUGH FKDUJHPHQWGHOD EDWWHULHGHUHFKDQJH )HQWHGHFKDUJHPHQW GXFRPELQp ~65~ ~66~ &DUDFWpULVWLTXHVGXFKDUJHXU &RXUDQWFRQWLQXHQWUDQW

5. L’adaptateur pour le changement de station peut être aussi utilisé

comme chargeur de voyage. Cependant, vous ne pouvez le fermer lorsque vous chargez le combiné avec le chargeur de voyage. Un message d’avertissement : « débrancher le chargeur de voyage, alors de » sera affiché sur l’écran à cristaux liquides (LCD). 6HEUDQFKHjODVRUWLHVHFWHXUGXFKDUJHXU

~68~ avec protection de ligne téléphonique. Comment démarrer Installation de la station de base

3. Branchez le cordon téléphonique dans la prise « LINE »

Il y a trois installations de station de base possibles : z Seulement la station de base z Station de base et dispositif de répondeur téléphonique z Station de base et téléphone ordinaire Pour un meilleur rendement, laissez au moins 1 mètre de distance (environ 3 pieds) entre la station de base et les autres appareils électroniques (ex. : téléviseur, ordinateur, chaîne stéréo, télécopieur, téléphone sans fil, etc. )

1. Installez (Install) l’antenne de la station

de base Le port de l’antenne de la station de base possède un connecteur fileté inverse ; pour installer une antenne ou un câble, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ; pour enlever ; tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. Une mauvaise installation peut endommager le connecteur.

2. Branchez le bout du transformateur de

l’adaptateur CC-CA de la station de base dans une prise électrique standard CC, branchez l’autre bout dans le connecteur femelle « CA entrant » à l’endos de la station de base. a. La prise CA de l’adaptateur de base est plus grande que la prise CA du chargeur. La prise CA de l’adaptateur du chargeur n’entrera pas dans la prise femelle CA de la base. b. Le bloc d’alimentation de la station de base (Adaptateur CA) et la ligne téléphonique devraient être branchés dans un parasurtenseur ~69~

4. Un téléphone ordinaire ou un répondeur téléphonique peuvent être

branchés dans la prise de courant adjacente au bas de la station de base portant la mention TEL.

5. Pour utiliser la caractéristique Musique/Message-Attente : Branchez un

bout d’un câble audio ordinaire dans un lecteur audio ou un radio et branchez (plug) l’autre bout (3,5 mm) dans la prise MOH au dos de la base. Installation du combiné et du chargeur

1. Branchez (Plug) le bout du transformateur de l’adaptateur AC/DC du

chargeur dans une prise électrique CA standard, branchez l’autre bout dans la prise « DC in » au dos du Chargeur.

2. Installez (Install) le bloc-piles dans le combiné.

3. Installez (Install) l’antenne du combiné.

4. Placez (Place) le combiné dans la fente avant du chargeur.

5. Le système téléphonique est maintenant prêt pour effectuer les

fonctions de base comme effectuer et recevoir des appels et des appels intercom. Aucune programmation n’est nécessaire pour la station de base ou le combiné pour les opérations de base. Note : Le ou les combiné(s) emballé(s) avec une station de base sont pré-enregistré(s) à l’usine. Si vous avez un nouveau combiné, vous devrez l’enregistrer avec la station de base pour qu’il soit reconnu comme combiné membre par la ou les base(s) et les autres combinés. Voir Enregistrement du combiné. Chargez (Charge) les blocs-piles à fond avant la première utilisation. ~70~

Opérations de base Modes d’opération La station de base et le combiné ont des niveaux de fonctionnement qui peuvent effectuer les procédures et les fonctions à des temps donnés. Pour plus de détails sur les fonctions disponibles par le choix de MENU, allez à la page 93. d. L’affichage de la structure du MENU est comme suit : A. Modes de fonctionnement de base

1. Mode Inactif- est le mode par défaut. Les touches Intercom, Diffusion et

Volume sont actives en mode Inactif.

2. Mode Parler- la base fonctionne dans ce mode pendant un appel

téléphonique, intercom et opération de diffusion. Les voyants DEL (LED) « IN USE », « INTERCOM », et « BROADCAST » s’allument.

3. Mode ENREGISTREMENT- la base entre dans ce mode en appuyant

sur le bouton REG pendant trois secondes. Aucune touche d’unité de base n’est active une fois qu’on est entré dans ce mode. Quatre DEL s’allumeront en mode Enregistrement. B. Modes de fonctionnement du combiné

1. Mode INACTIF- est le mode par dͼfaut.

a. Il n’y a pas d’activité en cours, le combiné tombe automatiquement en mode VEILLE/INACTIF pour sauvegarder le courant de la batterie. ­ 11 Bienvenue! RECOMP MENU b. Le combiné peut être fermé complètement en tenant la touche END pendant 3 secondes. c. L’affichage d’écran Inactif (nom personnalisé) peut être modifié. d. Le numéro à 2 chiffres représente l’identification (ID) du combiné.

B. Intercom/Bidirectionnel de la base au combiné

1. Appuyez (Press) sur la touche Intercom sur la

station de base pour faire un intercom de tous les combinés enregistrés. Le premier combiné qui répond établira une liaison téléphonique avec la base. destination s’ouvrira d. Appuyez sur la touche END pour terminer la diffusion. ­ 11 Appel entrant de Base 1 SLIENC

2. Le voyant DEL INTERCOM clignotera jusqu’à ce

qu’un combiné réponde.

3. L’unité de base enverra un message par téléavertisseur pendant 15

secondes et ensuite terminera le message si aucun combiné ne répond.

4. Avant qu’un combiné ne réponde, l’INTERCOM peut être annulé à partir

de la base en appuyant sur INTERCOM de nouveau. Cependant, une fois qu’un combiné répond, seul le combiné qui répond peut terminer l’appel.

2. Diffuser un groupe de combinés

a. Entrez l’identification (ID) du groupe et appuyez ensuite sur la touche « BROADCAST » b. Vous entendrez bi-bi-bip du combiné qui diffuse tous les combinés à l’intérieur de la couverture de communication. c. Commencez à dire le message à diffuser une fois que vous entendez le son « bip » ; le poste téléphonique à haut-parleur du combiné de destination s’ouvrira. d. Appuyez sur la touche END pour terminer la diffusion. Faire une diffusion

3. Diffuser un combiné individuel

a. Entrez l’identification (ID) du combiné et appuyez ensuite sur la touche « BROADCAST » b. Vous entendrez bi-bi-bip du combiné qui diffuse tous les combinés à l’intérieur de la couverture de communication c. Commencez à dire le message à diffuser une fois que vous entendez le son « bip » ; le poste téléphonique à haut-parleur du combiné de destination s’ouvrira d. Appuyez sur la touche END pour terminer la diffusion. A. Appels de combiné à combiné

1. Diffuser tous les combinés

a. Appuyez sur la touche « BROADCAST » à partir du combiné b. Vous entendrez bi-bi-bip du combiné qui diffuse tous les combinés à l’intérieur de la couverture de communication c. Commencez à dire le message à diffuser une fois que vous entendez le son « bip » ; le poste téléphonique à haut-parleur du combiné de B. Diffuser de la base au combiné

1. Diffuser à tous les combinés

a. Appuyez sur la touche BROADCAST sur la station de base pour faire un appel intercom à tous les combinés enregistrés. b. Vous entendrez bi-bi-bip du combiné qui diffuse tous les combinés à l’intérieur de la couverture de communication c. Le voyant DEL Diffuser s’illumine. d. Appuyez de nouveau sur la touche Diffuser et C. Intercom/Bidirectionnel du combiné à la base

1. Appuyez sur la touche Intercom suivie d’une

identification (ID) à deux chiffres [Note : L’identification (ID) de la Base 1 est 10, L’identification (ID) de la Base 2 est 20, L’identification (ID) de la Base 3 est 30 et L’identification (ID) de la Base 4 est 40] ­ 11 S.V.P. entrer Ext. #: 12

2. La base sonnera une fois et ensuite connectera

automatiquement l’appel Intercom au combiné. ~75~ ­ 11 Annoncer a tous.. ~76~ ­ 11 Annooncer a l’ ext . : # 02 ­ 11 Annooncer a l’ ext . : # 12 ­ 11 Entra annoncer a l’ Base 1 SLIENC retournez en mode Inactif. Notes :

C. Diffuser du combiné à la base

1. Diffusion à la station de base

a. Entrez l’identification (ID) de la base et appuyez ensuite sur la touche «BROADCAST » b. Vous entendrez bi-bi-bip du combiné qui diffuse tous les combinés à l’intérieur de la couverture de communication c. Commencez à dire le message à diffuser une fois que vous entendez le son « bip » ; le poste téléphonique à haut-parleur du combiné de destination s’ouvrira. d. Appuyez sur la touche END de nouveau et retournez au mode INACTIF ­ 11 Annooncer a l’ ext . : # 10 Recomposition

1. Appuyez sur la touche RECOMP (gauche).

2. L’écran à cristaux lumineux (LCD) indique le dernier numéro de

téléphone composé. Pour composer ce numéro, appuyez sur la touche FAIRE (gauche).

3. Utilisez (Use) les flèches Haut ou Bas pour défiler à travers les dix

derniers numéros de téléphones composés. Sélectionnez et appuyez sur la touche FAIRE. [Note] Les numéros Intercom (Identification de combiné) ne sont pas enregistrés dans le journal des 10 derniers numéros composés.

Vous pouvez appuyer (Press) sur la touche SILENC (Gauche) si vous choisissez d’ignorer l’appel. À la différence de fermer la sonnerie (à partir du menu du combiné), la touche SILENC n’est valide que pour l’appel en cours. Si un service d’Identification de l’appelant est disponible, l’écran à cristaux liquides affichera l’information de l’appel entrant. Si l’écran à cristaux liquides affiche « Numéro privé » ou « Numéro inconnu », les renseignements de l’appelant ont peut-être été bloqués par l’appelant ou la compagnie de téléphone d’origine. Recevoir un appel Intercom

1. Lorsqu’un appel intercom arrive, la sonnerie se fera entendre ou vibrera

à moins que la sonnerie n’ait été fermée. Appuyez sur TALK pour répondre à l’appel intercom.

2. Si le combiné est sur le support à chargeur (la sonnerie sera

temporairement changée à « Sonnerie » si elle a été réglée à « Vibration », soulevez le combiné et débutez la conversation.

3. Si le combiné n’est pas sur le support, appuyez sur n’importe quelle

touche (sauf PWR, END et la touche Silence) pour répondre. Notes : L’écran à cristaux liquides (LCD) affiche l’identification (ID) du combiné de l’appelant. Vous pouvez appuyer sur SILENC si vous choisissez d’ignorer l’appel. À la différence de fermer la sonnerie (à partir du menu du combiné), la touche SILENT n’est valide que pour l’appel en cours. Recevoir un appel téléphonique

1. Lorsqu’un appel entrant arrive, la sonnerie se fera entendre ou vibrera à

moins que la sonnerie ne soit fermée.

2. Si le combiné est sur le support à chargeur (la sonnerie sera

temporairement changée à « Sonnerie » si elle a été réglée à « Vibration », soulevez le combiné et débutez la conversation.

3. Si le combiné n’est pas sur le support, appuyez sur n’importe quelle

touche (sauf END et la touche Silence) pour répondre. ~77~ Terminer un appel Pour terminer un appel téléphonique ou intercom, appuyez sur la touche END ou placez le combiné dans le support à chargeur. Ajuster le volume de la voix du récepteur (écouteur)

1. Le volume de la voix ne peut être ajusté que

pendant un appel. ~78~ ­ 11 00:00:10 Volume:4 OPTION TENIR

2. Il y a 6 niveaux de choix de volumes. Le volume par

défaut est 4. Utilisez (Use) les flèches de défilement ¿etÀ pour l’ajustement. Ne pas déranger (Sonnerie silencieuse)

3. Le nouveau réglage demeure en vigueur pour tous les futurs appels

jusqu'à ce qu’il ne soit modifié.

1. Entrez (Enter) la séquence de touches MENU – Sons

– Volume de sonnerie et Sélectionnez « Fermer ». Appuyez sur GARDER pour confirmer votre choix. Ceci fermera la sonnerie jusqu’à ce qu’elle soit remise en fonction à partir du menu. Mettre un appel en attente

1. Lorsqu’un appel est en cours, il peut être mis sur

attente en appuyant sur la touche TENIR (Droite).

2. Pour revenir à la conversation, appuyez (press) sur

2. Pour mettre la sonnerie en silence lorsqu’un appel

entrant arrive, appuyez (press) sur la touche SILENC (Gauche). ­ 11 Vous avez un appel attente LACHER OPTION Notes : L’appel étant mis en attente ne peut être mis sur « Annuler attente» que par le combiné qui le met en attente. L’écran à cristaux liquides LCD affiche qu’un appel est en attente. Une tonalité d’alerte (double bip) à toutes les 30 secondes rappellera au combiné qu’un appel est en attente. Si l’opération (ex. : transfert d’appel) après avoir mis un appel en attente échoue, l’appel mis en attente peut être abandonné. Vous pouvez fermer le combiné (ex. : changer la batterie) pendant que l’appel est en attente. Après l’avoir allumé de nouveau, vous pouvez poursuivre l’appel en appuyant sur la touche LACHER (Gauche) ou sélectionnez “3” du menu Option pour mettre END à l’état d’attente. Vous pouvez seulement en non-attente l’appel avec la couverture de la base. Une fois en dehors de la couverture de la base, vous pouvez retourner à l’attente en utilisant la fonction « Annuler attente » de la liste OPTION, item no 3. ­ 11 Sonneries:

­ 11 Vol sonore: ÇÈ Fermer GARDER Garde-touches

1. Pour empêcher de composer un numéro par accident,

vous pouvez appuyer sur la touche Menu (Droite) et appuyez ensuite sur « 1 » pour sélectionner l’option GuardClavier. Le clavier du combiné est verrouillé. Aucune entrée de touche n’est acceptée sauf la touche marche/arrêt.

2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez (press) sur la

touche OUVRIR (gauche) et ensuite en dedans de 2 secondes, appuyez sur le chiffre « 1 » pour déverrouiller. ­ 11 Bienvenue! OUVRIR ­ 11 Appuuyer 1 confirme ouvrir

3. L’option Garde-touches est en fonction jusqu’à ce

qu’elle soit déverrouillée ou fermée. Pour voir des appels manqués Discrétion

1. Après qu’un lien a été établi, vous pouvez appuyer sur la touche

OPTION (Gauche) et appuyez sur « 0 » pour mettre le microphone du combiné en sommeil.

2. Lorsque la discrétion est active, l’autre bout n’entendra pas votre voix,

mais peut quand même vous TALK.

1. Chaque fois que vous avez des appels manqués,

vous pouvez appuyer sur la touche VUE pour accéder aux renseignements des journaux d’appel.

2. Vous devez vous abonner au service d’Identification

de l’appelant de votre compagnie de téléphone locale pour récupérer ces données.

3. Pour quitter l’état de discrétion, appuyez sur la touche UNMUTE

(Gauche). La Discrétion fonctionne seulement pour l’appel en cours. ~79~ ~80~

­ 11 Vous avez 1 appel manque VUE Recharge et remplacement de la batterie Opérations avancées

1. Chargez la batterie lorsqu’une ou plusieurs des situations suivantes

surviennent : a. Le téléphone émet un bip toutes les deux secondes. b. L’icône de la batterie est vide. c. Le téléphone n’émet aucun son lorsque vous appuyez sur une touche. d. L’écran à cristaux liquides (LCD) et le rétroéclairage deviennent faibles. e. Une faiblesse de la portée d’émission est expérimentée. Enregistrement du combiné

2. Vous pouvez remplacer la batterie du combiné après avoir mis l’appel

en cours sur attente.

3. Le temps de conversation et le temps d’attente de la batterie dépendent

du modèle TALK/attente et de la distance de fonctionnement. Pour un meilleur rendement, il est recommandé de remettre le chargeur sur le support aussi souvent que possible. N’utilisez que la batterie et le chargeur fournis par le manufacturier ! 1. Si vos combinés font partie d’un système lors de l’achat, ils ont été préenregistrés avec la station de base en usine.

2. SI l’identification (ID) du combiné est « 00 », ceci signifie qu’il s’agit d’un

nouveau combiné ou que l’identification a été effacée. Vous devez enregistrer le combiné à la station de base.

a. Appuyez sur MENU-6 pour passer en mode Enregistrement b. Appuyez et tenez le bouton Enregistrement de la base (REG) pendant 2 secondes jusqu’à ce que 4 DEL s’illuminent. c. Appuyez sur la touche «1» du combiné. Ceci termine le processus d’enregistrement. Lorsque vous enregistrez le combiné à la BASE 10, la base attribuera une identification (ID) de combiné entre 12 et 19. L’identification attribuée (ID) sera affichée sur l’écran à cristaux liquides (LCD) du combiné et indiquera que l’enregistrement a été réussi. d. Répétez les étapes ci-dessus pour des combinés supplémentaires. e. Les deux premiers combinés enregistrés recevront l’identification (ID) 11 et 12 leur donnant les privilèges d’administrateur. ­ 11 Le menu: ÇÈ

4. Désenregistrement :

a. Vous pouvez désenregistrer un combiné à partir d’une base. Le désenregistrement réinitialisera l’identification (ID) du combiné à 00, effacera le code de système de sécurité et libérera l’ancienne identification pour des enregistrements ultérieurs. b. Après le désenregistrement, le combiné ne sera pas en mesure d’utiliser la base pour effectuer ou recevoir des appels téléphoniques ou faire des appels intercom vers d’autres combinés. c. Appuyez sur la touche de MENU du combiné (droite). d. Appuyez sur la touche numéro 6 du combiné, vous accéderez alors au menu d’enregistrement. ~81~ ~82~ e. Appuyez et tenez le bouton REG de la base pendant 2 secondes jusqu’à ce que 4 voyants DEL s’allument. f. Appuyez sur la touche 2 du combiné. Ceci termine le processus de désenregistrement. Une fois le désenregistrement réussi, l’identification du combiné affiche 00. Notes : La base possède un délai d’attente d’enregistrement de 30 secondes à partir du moment où vous appuyez sur le bouton REG. Le combiné possède un délai d’attente d’enregistrement de 12 secondes à partir du moment où l’option d’enregistrement ou de désenregistrement a été sélectionnée. La base et le combiné quitteront automatiquement le mode d’enregistrement après le délai d’attente. Lorsque vous effectuez la procédure d’enregistrement avec la BASE 20, l’identification (ID) du combiné variera entre 21 et 29. Jusqu’à 4 bases peuvent être installées pour former un système de lignes sous-multiple. Répétez le processus d’enregistrement ou de désenregistrement s’il n’est pas réussi. Enregistrement d’une base supplémentaire

1. DuraFon 1X peut être installé comme configurations de base multiples :

jusqu’à 4 unités de base peuvent être enregistrées. La BASE 10 sert de base maîtresse.

2. Utilisez le combinͼ admin, HS 11 ou HS12 pour effectuer

l’enregsitrement pour la 2e, 3e et 4e unité de base. Enregistrement de groupe de combinés

1. Jusqu’à neuf groupes de combinés (01-09) peuvent être déENDis et les

combinés peuvent décider à quel groupe ils veulent appartenir.

2. Par exemple, le Groupe 1 représente le groupe Service à la clientèle, le

groupe 2 représente le groupe Ventes et le groupe 3 est Marketing. Supposons que le combiné 11 souhaite recevoir des sonneries entrantes pour tous les appels de Ventes et de Marketing. Alors, le combiné 10 devra « s’inscrire » au Groupe 2 et au Groupe 3.

3. Sélections de groupe :

a. Appuyez le Menu-5 pour accéder au menu de paramètres du combiné b. Appuyez sur le numéro 2 du combiné pour accéder au menu de sélection de groupe. c. Appuyez sur la touche AJOUTE et entrez un groupe de nombres à deux chiffres (01-09) pour ajouter un membre au groupe. d. Répétez pour tous les groupes souhaités. e. Supprimez les sélections de groupe en appuyant sur la touche SUPPRI (droite) et entrez le numéro du groupe. ~83~ Notes : Le combiné peut changer d’affiliations de groupe en tout temps. La base (administrateur) n’est pas responsable des affectations de groupe. Alors, elle ne peut désenregistrer un combiné d’un groupe.

a. Appuyez sur le MENU-6 à partir de HS 11 pour accéder au mode d’enregistrement. b. Appuyez sur et tenez le bouton Enregistrement (REG) sur cette unité de base supplémentaire que vous voulez ajouter au système) pendant 2 secondes jusqu’à ce que 4 voyants DEL s’illuminent. c. Appuyez sur la touche « 3 » du combiné et entrez l’identification (ID) c’est-à-dire 20 pour la 2 base,

30 pour la 3 base ou 40 pour la 4 base. Ceci termine le processus d’enregistrement.

1. Lorsqu’un appel téléphonique est en cours, vous pouvez mettre l’appel

en attente et transférer l’appel. ­ 11 Arrangement:

2. Appuyez (Press) sur la touche TENIR pour mettre

3. Appuyez sur la touche OPTION pour entrer une

liste de fonctions pour sélection. ­ 11 Groupe: AJOUTE SUPPRI

4. Trois types de méthode de transfert :

a. Transfert d’autocommutateur privé (PBX) (1) Lorsque DuraFon 1X est associͼ au système ~84~ ­ 11 Vous avez un appel attente LACHER OPTION d’autocommutateur privé, vous pouvez transférer l’appel à un poste d’autocommutateur privé désigné. (2) Généralement, chaque système d’autocommutateur privé acquiert un code-objet spécifique pour effectuer la fonction « transfert d’appel ». (3) Vous pouvez pré-programmer le code-objet en accédant au mode « Système » (Menu-9). Vous devez entrer l’identification (ID) de la base pour vous relier à la station de base. (4) Appuyez sur 3 et entrez ensuite le code-objet spécifique « Transfert d’appel ». ­ 11 1.Xfer PBX 2.Xfer Combine 3.Xfer Combine ­ 11 Systeme :

b. Transfert d’appel non annoncé : Appuyez sur END avant que le combiné de destination ne réponde. L’appel est automatiquement transféré au combiné de destination.

Transfert d’appel annoncé : (1) Parlez dans le combiné de destination. (2) Appuyez sur la touche XFER ou END pour terminer l’annonce. L’appel est transféré au combiné de destination. Notes : Si le combiné de destination ne répond pas après le délai d’attente de la radiomessagerie, l’appel est de nouveau acheminé au combiné d’origine Gestionnaire d’appels La caractéristique « Gestionnaire d’appel » permet au combiné d’être programmé pour recevoir tous les appels entrants, transférés et bidirectionnels/intercom. L’option peut être sélectionnée de la base 1 à la base

4. De plus, cette caractéristique vous permet de sélectionner une station de

base spécifique pour faire un appel sortant.

1. Choisissez si vous voulez recevoir les appels

entrants, transférés et bi-directionnels/intercom à partir d’une station de base spécifique : ­ 11 a. Appuyez sur le menu 8 pour entrer la fonction de Gestionnaire d’appel. L’écran affichera : b. Appuyez sur 1 pour entrer le paramètre « entrant ». c. Utilisez les flèches de défilement ¿ et À pour sélectionner une base de la base 1 à 4. d. Ensuite, appuyez sur ÆOUI NON pour alterner entre Oui et Non et appuyez ensuite sur ENREGISTRER pour confirmer le paramètre. e. Répétez le processus jusqu’à ce que toutes les stations de base, desquelles les appels ont été acceptés, ont été sélectionnées pour le combiné.

2. Décidez si vous voulez sélectionner une station de

base spécifique pour faire un appel sortant : a. Appuyez sur le menu 8 pour entrer la fonction de Gestionnaire d’appel. b. Appuyez sur 2 pour entrer le paramètre « Sortant ». c. Utilisez ¿ et À pour sélectionner soit Marche ou Arrêt. d. Défilez vers Marche et appuyez sur ENREGISTRER si vous voulez sélectionner une station de base spécifique avant de faire un appel sortant. Le paramètre par défaut est Arrêt. ˟˸ʳ̀˸́̈ : ÇÈ 8.ʳ˔˷̀˼́

Modifier les paramètres du système par administrateur Il y a quatre types de paramètres de système qui peuvent être ajustés par l’Administrateur.

1. Mode Ligne commutée

­ 11 a. Appuyez sur Menu-9 et entrez l’identification (ID) de la base à deux chiffres pour accéder au mode Système. ~85~ ~86~ Le menu: ÇÈ

b. Appuyez sur 1 pour passer au mode Sélection de la tonalité. c. Vous pouvez ajuster le mode de composition entre Tonalité et Impulsion. Le mode par défaut est Tonalité. d. Le réglage par défaut est Tonalité.

2. Durée de rappel d’enregistreur

a. Appuyez sur Menu-9 et entrez l’identification (ID) de la base à deux chiffres pour accéder au mode Systeme. b. Appuyez sur 2 pour passer à la sélection Allumer. c. Vous pouvez ajuster le temps de Allumer de 100ms à 900 ms (vous pouvoir choisir entre 9 niveaux). Par exemple, appuyez sur “2” si le temps de clignotement souhaité est 200ms. Vous verrez Fini une fois que le réglage a été complété. d. Le réglage par défaut est 600ms. ­ 11 Systéme

Notes : Si la station de base est associée au système d’autocommutateur privé, il est recommandé d’ajuster le temps de clignotement du DuraFon 1X pour qu’il corresponde au spéc. de l’autocommutateur privé (PBX).

3. Autocommutateur (PBX) Xfter

a. Cette fonction est utile si la station de base est attachée au système d’autocommutateur privé soit par un port analogique ou par l’adaptateur numérique. Appuyez sur Menu-9 et entrez l’indentification (ID) à deux chiffres de la base pour passer en mode Système. b. Appuyez sur "3" pour passer au mode de réglage commutateur automatique (PBX). c. Utilisez les flèches de défilement ¿ou À pour alterner entre MARCHE et ARRÊT. d. Sélectionnez (Select) MARCHE et appuyez sur la touche GARDER e. Vous pouvez taper les codes-objets spécifiques au « transfert d’appels » et appuyez sur OK pour confirmer le réglage. Par exemple, si votre marque d’autocommutateur privé (PBX) est N, vous devez taper «Flash» +"*”+”70” comme code de transfert d’appel. f. Vous verrez la confirmation Fini apparaître. ­ 11 Systeme :

SUPPRI Notes : Puisque la station de base est associée au système d’autocommutateur privé (PBX), vous devez ajuster le temps de clignotement DuraFon 1X pour qu’il corresponde au spec. de l’autocommutateur privé (PBX) et ensuite programmer le code de « transfert d’appel ».

4. Réglez la prochaine identification (ID) à attribuer

a. Cette fonction est utile si vous voulez attribuer une identification (ID) de combiné à un combiné spécifique. Appuyez sur Menu-9 et entrez l’identification (ID) de la base à deux chiffres pour passer au mode Administration. b. Appuyez sur 4 et entrez ensuite le numéro d’identification (ID) de deux chiffres à attribuer. Vous verrez le message « Sauvegarder ~87~ ~88~ ­ 11 Systeme:

­ 11 S. V. P entrer Base #: ** RAYER configuration » et une confirmation Terminé. (3) Utilisez (Use) la touche SUPPRI pour supprimer le dernier caractère entré. Lorsque terminé, appuyez sur la touche GARDER pour confirmer votre choix. Opérations de l’annuaire téléphonique

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 entrées dans l’annuaire téléphonique. Chaque entrée peut contenir un numéro de téléphone ou une identification (ID) de combiné (jusqu’à 28 caractères) et un nom (jusqu’à 14 caractères). Pour accéder à l’annuaire téléphonique, appuyez sur le menu suivi de “2” ou des flèches de défilement ¿ou À lorsque le combiné est en mode Attente. ­ 11 Le menu: ÇÈ

­ 11 AJOUTE OPTION Pour ajouter une nouvelle entrée : a. Appuyez sur la touche AJOUTE. b. Entrez un numéro de téléphone lorsque l’écran à cristaux liquides demande « Numéro ? » Utilisez (Use) la touche SUPPRI pour supprimer le dernier chiffre entré. Appuyez sur GARDER lorsque terminé. c. Ensuite, on vous demandera d’entrer un nom pour le numéro de téléphone que vous venez d’entrer. (1) Appuyez sur la touche GARDER pour entrer un numéro de téléphone sans nom. Tous les enregistrements seront placés au haut de la liste selon leur ordre d’entrée. (2) Pour entrer le nom, appuyez une ou plusieurs fois sur le numéro de clavier correspondant selon l’ordre du caractère de la touche. ~89~ ­ 11 Numero ? GARDER SUPPRI ­ 11 Nom ? Capitale = * GARDER SUPPRI Notes : Lorsque vous entrez un numéro de téléphone, le curseur avance automatiquement vers le prochain champ de chiffres. Utilisez les touches de défilement ¿ouÀ pour déplacer le curseur vers l’arrière ou vers l’avant pour insérer ou supprimer. Lorsque vous entrez un nom, le curseur avance automatiquement vers le prochain champ de caractères. Si vous devez entrer des caractères consécutifs à partir de la même touche, vous pouvez attendre que le curseur avance ou utilisez les flèches de défilement ¿ouÀ pour déplacer le curseur vers l’arrière ou vers l’avant manuellement. Utilisez (Use) aussi ¿ou À pour déplacer le curseur pour insérer (à gauche du curseur) ou supprimer (le caractère se trouvant au-dessus du curseur ou à gauche du curseur si le curseur est à droite du dernier caractère). Par défaut, toutes les lettres sont entrées en majuscule. Utilisez la touche * pour basculer entre les majuscules et les minuscules. Une entrée « Pause » représente un délai de composition de 2,8 secondes de composition des chiffres suivants, ce qui est utile pour un appel composé d’une séquence de nombres segmentés (ex. : code d’accès, numéro de carte de crédit, entrées de répartiteur automatisé, etc.). La Pause est entrée en appuyant sur la touche * deux fois (l’écran à cristaux pause (PP), une pause de 5,6 secondes sera effectuée dans la composition.

4. Les entrées sont triées en ordre alphabétique et enregistrées comme

liste en ordre croissant (A à Z) à partir du haut de la liste. a. Si l’annuaire téléphonique est entré à partir du menu, la première entrée affichée est en haut de la liste. b. Si l’annuaire téléphonique est entré en utilisant la flèche À, la première entrée affichée est en haut de la liste. c. Si l’annuaire téléphonique est entré en utilisant la flèche ¿, la première entrée est affichée au bas de la liste.

5. La première ligne de l’affichage de l’écran à cristaux liquides (LCD)

affiche le nom et la deuxième ligne affiche le numéro de téléphone. Si le numéro de téléphone est plus long que 14 caractères, appuyez sur la ~90~ touche OPTION et sélectionnez l’Option 3 pour voir le numéro au complet. Notes : Tableau des caractères

6. Pour rechercher un enregistrement :

a. Utilisez les flèches de défilement ¿ouÀ pour accéder au mode Numeros. b. Appuyez sur une touche correspondant au premier caractère du nom que vous recherchez. c. Par exemple, vous recherchez « EnGenius » et appuyez ensuite sur le numéro "3" une fois. d. Utilisez les flèches de défilement ¿ouÀ pour trouver l’enregistrement exact que vous recherchez.

7. Pour effacer un annuaire téléphonique :

a. Utilisez les flèches de défilement ¿ouÀ ou la méthode de recherche alphabétique pour trouver l’enregistrement à effacer ou modifier. b. Appuyez sur la touche OPTION pour accéder au menu d’édition. c. Appuyez sur “1” pour effacer l’entrée téléphonique désignée. d. L’écran à cristaux liquides (LCD) affiche « Êtesvous sûr(e) ? Appuyez sur OUI pour reconfirmer votre modification.

8. Pour modifier l’annuaire téléphonique :

a. Utilisez les flèches de défilement ¿ouÀ ou la méthode de recherche alphabétique pour trouver l’enregistrement à effacer ou modifier. b. Appuyez sur la touche OPTION pour accéder au menu d’édition. c. Appuyez sur "2" pour modifier l’entrée téléphonique désignée.

Caractères et ordres ‘+,.*()&1 ABC2 DEF3 GHI4 JKL5 PQRS7 TUV8 WXYZ9 Casse Basculement lors de l’édition de caractères

  • P (Pause) lors de l’édition de chiffres Espace – Basculement lors de l’édition de caractères ­ 11 EnGenius AJOUTE OPTION ­ 11

­ 11 Êtes-vous sur? OUI12 OPTINON

9. Composer à partir de l’affichage :

a. Appuyez sur TALK ou Intercom pour composer le numéro de téléphone ou l’identification (ID) du combiné affichée. ~91~ Touche

Interdiction d’appels

1. Bloquez les utilisateurs pour qu’ils ne puissent composer des

interurbains ou des appels internationaux. Vous devez posséder le mot de passe pour entrer le paramètre. Le mot de passe par défaut est “0000”.

2. Utilisez les flèches de défilement ¿ouÀ pour alterner

entre Marche et Arrêt. Le paramètre par défaut est Arrêt. Appuyez sur GARDER pour confirmer votre choix.

3. Pour modifier le code d’interdiction d’appels

a. Une fois que la caractéristique d’interdiction d’appels est mise en marche, vous pouvez taper le code « Appel barre ». (1) Jusqu’à 5 caractères peuvent être modifiés pour être un code d’interdication d’appels. Par exemple, si vous voulez bloquer tous les appels composés pour la région de Manhanttan, NY, vous pouvez entrer 1212 comme code d’interdication d’appels. (2) Si votre station de base est associée au système d’autocommutateur privé (PBX), veuillez aussi inclure le numéro spécifique pour récupérer la tonalité RTPC. ~92~ ­ 11 Appel barre: ÇÈ Ouvrir GARDER PASSE ­ 11 Appel barre: AJOUTE ­ 11 Option:

b. Appuyez sur OPTION pour effacer ou modifier les codes d’interdiction d’appels. c. Jusqu’à 5 séries de codes d’interdictions d’appels peuvent être programmés. Messagerie texte

1. De courts messages textes pouvant comprendre jusqu’à 50 caractères

chacun peuvent être envoyés à partir d’un combiné à un autre combiné ou à un groupe de combinés.

2. Jusqu’à 5 messages sortants peuvent être modifiés, enregistrés et

envoyés. Ils sont stockés dans la "Sortant" dans l’ordre d’arrivée, le Message 01 étant le plus récent. Le compteur de messages situé dans le coin droit supérieur de l’écran à cristaux liquides (LCD) affiche l’identification (ID) du message.

3. Jusqu’à 5 messages peuvent être enregistrés pour référence future. Ils

sont stockés dans la "Entrant" dans l’ordre d’arrivée, le Message 01 étant le plus récent. Le compteur de messages situé dans le coin droit supérieur de l’écran à cristaux liquides (LCD) affiche l’identification (ID) du message.

4. Visualiser et modifier les messages textes sortants :

a. Appuyez sur la touche Menu (droit) pendant que le combiné est en attente. b. Appuyez sur “7” suivi du “2” pour accéder au menu de la Sortant. c. Appuyez sur la touche AJOUTE pour entrer un nouveau message texte. (1) Entrez des caractères en utilisant le tableau de caractères et la méthode dont nous avons parlé dans la section Annuaire téléphonique. (2) Utilisez les flèches de défilement ¿ouÀ pour déplacer le curseur vers l’arrière ou vers l’avant pour insérer un caractère ou supprimer un caractère. Par exemple, vous modifiez le message 1 pour « Réunion maintenant » (3) Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche ~93~ GARDER pour enregistrer vos modifications. Vous verrez l’identification (ID) 01 du message texte dans le coin supérieur droit de l’écran à cristaux liquides (LCD).

5. Envoyer un message texte :

a. Pendant que vous visualisez le message, appuyez sur la touche Intercom suivi de l’identification (ID) du combiné ou d’une identification de groupe (01-09). b. Le message en cours est envoyé. c. Aucun accusé de réception ne sera envoyé.

6. Pour effacer ou modifier les messages en cours :

a. Appuyez sur Menu-7-2 pour entrer le message texte de la boîte d’envoi. b. Appuyez sur la touche OPTION pour effacer ou modifier le message en cours : (1) Appuyez sur “1” et confirmez que vous avez effacé le message. Les messages subséquents seront déplacés vers le haut dans la boîte d’envoi. (2) Appuyez sur “2” pour modifier le message. Suivez les instructions ci-dessus pour entrer un nouveau message. ­ 11 Message texte:

Réunion maintenant AJOUTE OOPTION Envoyer ce message au Groupe 02 ­ 11

7. Recevoir un message texte :

a. Lorsqu’un message arrive, un double bip signale l’arrivée d’un message texte. b. Le message texte demeure sur l’écran à cristaux liquides pendant 8 secondes et est ensuite enregistré dans la Boîte de réception.

8. Visualiser les messages textes reçus :

a. Appuyez sur Menu-7-1 pour accéder au menu de la Entrant. b. L’écran à cristaux liquides (LCD) affiche le Message 01, le message le plus récemment reçu. Utilisez ¿ou À pour visualiser les messages précédents. L’écran à cristaux liquides (LCD) affiche Vide s’il n’y a pas de message texte entrant. c. Appuyez sur la touche GARDER pour remettre le message dans la Entrant. d. Appuyez sur la touche SUPPRI et confirmer la suppression du message. Les messages subséquents seront avancés dans la ~94~ Entrant. Options d’autocommutateur privé programmables

Lorsque l’unité de base DuraFon 1X est installée derrière le système d’autocommutateur privé (PBX), il est possible de pré-programmer certaines caractéristiques d’autocommutateur privé (PBX) avec les codes-objets dans le système. Jusqu’à 9 codes-objets les plus fréquemment utilisés peuvent être préprogrammés.

3. Nommez et entrez les codes de caractéristique

d’autocommutateur privé : a. Appuyez sur la touche Menu (droite) pendant que le combiné est en attente. b. Appuyez sur “5” suivi de “0” pour accéder au menu « Options d’autocommutateur privé ». c. Appuyez sur la touche AJOUTE pour modifier une fonction de l’autocommutateur privé (PBX) à mémoriser. d. Tapez le nom des fonctions de PBX comme vous le faites pour modifier une entrée dans l’annuaire téléphonique, c’est-à-dire PBX. Appuyez sur la touche GARDER pour confirmer vos entrées. e. Tapez le code-objet de la fonction d’autocommutateur privé (PBX) correspondante, c’est-à-dire Flash *70. Appuyez (Press) sur GARDER pour confirmer vos entrées. f. La première fonction d’autocommutateur privé (PBX) et le code-objet correspondant que vous entrez apparaîtront sur l’écran à cristaux liquides (LCD). [note] “F” reprͼsente le signal du clignotement g. Appuyez sur la touche Option pour Effacer ou Editer la fonction de PBX que vous programmez dans le système. h. Répétez la même opération pour modifier la seconde et même la troisième fonction de PBX que vous utiliserez fréquemment. ­ 11 Arrangement: ÇÈ

pendant l’appel. a. Appuyez sur la touche OPTION pendant que le combiné est en mode TALK. b. Appuyez sur le numͼro correspondant à la fonction que vous voulez effectuer, c’est-à-dire appuyez sur 1 pour effectuer la fonction « Transfert d’autocommutateur privé » c. Appuyez sur END lorsque vous avez terminé la fonction voulue et que vous retournez en mode Attente. ­ 11 AJOUTE ­ 11 Nom de disposi Capitale = * GARDER2 SUPPRI ­ 11 Code de dispos GARDER2 SUPPRI ­ 11 PBX F*70 OPTION

4. Utilisez une fonction de PBX pré-programmée

Notes : Cette caractéristique serait utile si l’unité de base Durafon 1X serait liée à un système d’autocommutateur privé. Seule la fonction « Silence » sera affichée si vous n’avez pas préprogrammer aucune des caractéristiques d’autocommutateur privé dans le système. Les options d’autocommutateur programmables Durafon 1X ne fonctionneront peut-être pas avec tous les systèmes autocommutateurs privés/clés à cause de la diversité des différents systèmes exclusifs. Vide AJOUTE ­ 11 00:00:16 Volume: 4 OPTION ~96~ TENIR Opérations du menu 6RXVPHQX 0 HQ X S U L QFL SD O a. Appuyez sur “1” pour voir les 10 derniers numéros de téléphones composés à partir du plus récent. Utilisez (Use) ¿ouÀ pour défiler à travers la liste. Appuyez sur OPTION pour accéder aux options. (1) Effacer : appuyez sur “1” et confirmez que vous effacez les enregistrements. (2) Garder : appuyez sur “2” pour modifier et sauvegarder ou sauvegarder sans modifier dans l’annuaire téléphonique. (3) Voir le numéro : appuyez sur 3 pour voir le numéro complet si le numéro de téléphone est plus long que 14 chiffres. *XDUG&ODYLHU 1XPHURV & RP SR VH 5 HoX 0 D Q T X H $ S S HO 6 RQ $UUDQJHPHQW ( Q U H J L V W U H

1. Appuyez sur la touche MENU (Droite) alors que le téléphone est en

2. Appuyez sur “1” pour verrouiller le clavier (Voir Opération GuardClavier à

3. Appuyez sur “2” pour visualiser, rechercher, supprimer et modifier

l’annuaire téléphonique (voir les instructions de l’annuaire Numeros à la page 89).

4. Appuyez sur “3” pour voir les 10 derniers numéros composés, reçus ou

manqués. Les enregistrements peuvent être effacés ou modifiés/enregistrés dans l’annuaire téléphonique. ~97~ b. Appuyez sur “2” pour visualiser les 10 derniers numéros de téléphone reçus à partir du plus récent. Utilisez (Use) ¿ouÀ pour défiler à travers la liste. Appuyez sur OPTION pour accéder aux options. (1) Effacer : appuyez sur “1” et confirmez que vous effacez les enregistrements. (2) Garder : appuyez sur “2” pour modifier et sauvegarder ou sauvegarder sans modifier dans l’annuaire téléphonique. (3) Voir le numéro : appuyez sur 3 pour voir le numéro complet si le numéro de téléphone est plus long que 14 chiffres. (4) Aucune entrée : l’écran à cristaux liquides affiche « Aucune entrée » s’il n’y a pas de journaux d’appels reçus. Veuillez noter que vous devez vous abonner au service Identification de l’appelant auprès de votre compagnie de téléphone locale pour accéder à cette fonction.

Appuyez sur “3” pour visualiser les 10 derniers numéros de téléphone reçus, mais auxquels vous n’avez pas répondu, à partir du plus récent. Utilisez (Use) ¿ouÀ pour défiler à travers la liste. Appuyez sur OPTION pour accéder aux options. (1) Effacer : appuyez sur “1” et confirmez que vous effacez les enregistrements. (2) Garder : appuyez sur “2” pour modifier et sauvegarder ou sauvegarder sans modifier dans l’annuaire téléphonique. (3) Voir le numéro : appuyez sur 3 pour voir le numéro complet si le numéro de téléphone est plus long que 14 chiffres. (4) Aucune entrée : l’écran à cristaux liquides affiche « Aucune entrée » s’il n’y a pas de journaux d’appels reçus. Veuillez noter que vus devez vous abonner au service Identification de l’appelant auprès de votre compagnie de téléphone locale pour accéder à cette fonction. d. En visualisant n’importe quel des trois journaux d’appels, appuyez sur RECOMP pour composer le numéro. Notes : Seuls les numéros de téléphone sont enregistrés dans les trois ~98~

journaux d’appels. Les appels intercom ne sont pas enregistrés. Le service Identifiant d’appel de votre compagnie de téléphone locale est requis pour recevoir les numéros de téléphone, les noms et l’horodateur des appels entrants. Les journaux des appels reçus et manqués n’enregistreront pas d’appels entrants si le service Identifiant d’appel n’est pas disponible.

5. Appuyez sur “4” pour régler les paramètres reliés au son :

a. Appuyez sur “1” pour sélectionner un volume de sonnerie : utilisez ¿ouÀ pour défiler à travers 5 options : Bas, Vibration, Fermé, Élevé puis Vibration et Élevé. Appuyez sur GARDER pour sauvegarder la sélection. Paramètre par défaut = Milieu. b. Appuyez sur “2” pour sélectionner la tonalité de la sonnerie : utilisez ¿ouÀ pour défiler à travers les 4 options : 0, 1, 2 et 3. Appuyez sur GARDER pour sauvegarder la sélection. Paramètre par défaut = 0. c. Appuyez sur “3” pour sélectionner le volume des touches lorsque l’on appuie sur une d’elle : utilisez (use) ¿ouÀ pour défiler à travers les 3 options: Élevé, Bas et Fermé. Appuyez sur GARDER pour sauvegarder la sélection. Paramètre par défaut = Bas. d. Appuyez sur “4” pour sélectionner une tonalité de touche : utilisez ¿ouÀ pour défiler à travers les 4 options : 0, 1, 2, et 3. Appuyez sur GARDER pour sauvegarder la sélection. Paramètre par défaut = 0.

6. Appuyez sur “5” pour changer les paramètres du combiné :

a. Appuyez sur “1” pour régler le préfixe de composition : (1) Utilisez ¿ouÀ pour défiler et ouvrir ou fermer la fonction de préfixe de composition. Paramètre par défaut = 0. (2) Si Ouvert est sélectionné, le combiné demande d’entrer un préfixe d’un maximum de 14 chiffres. (3) Utilisez SUPPRI et les flèches de défilement¿ouÀ pour modifier le préfixe. (4) Lorsque cette fonction est active, l’écran à cristaux liquides avertira l’utilisateur de chaque appel sortant sauf pendant une recomposition ou la composition en appuyant sur la touché TALK à la place d’utiliser le préfixe de composition. Le préfixe courant est aussi affiché. Appuyez sur la touche Oui ou Non pour ajouter le préfixe au début du chiffre. (5) Cette fonction est utile pour les codes d’accès, les cartes d’appel et les appels de carte de crédit, etc. b. Appuyez sur “2” pour sélectionner un groupe : Voir Enregistrement de groupe de combinés à la page 83. c. Appuyez sur “3” pour choisir la langue. (1) Utilisez ¿ouÀpour choisir anglais, français ou espagnol. Le réglage ~99~

est en anglais par défaut. (2) Appuyez sur GARDER pour confirmer votre choix. Appuyez sur “4” pour annuler les journaux d’appels et l’annuaire téléphonique : (1) Appuyez sur "1” et confirmez la suppression de tout l’annuaire téléphonique. (2) Appuyez sur “2” et confirmez la suppression des trois journaux d’appel (composés, reçus et manqués). e. Appuyez sur “5” pour modifier l’affichage de la mise sous tension de l’écran à cristaux liquides (LCD) pour afficher le nom du client ou un message de bienvenue : (1) Utilisez ¿ouÀ pour déplacer le curseur vers l’arrière ou vers l’avant (à gauche du curseur) ou supprimer (le caractère au-dessus du curseur si le curseur est à droite du dernier caractère). (2) Entrez les caractères en utilisant le Tableau de caractères et la méthode dont nous avons parlé dans la section Annuaire téléphonique. (3) Lorsque vous avez terminé : appuyez sur GARDER pour sauvegarder les modifications.

Appuyez sur “6” pour modifier le contraste de l’écran à cristaux lumineux : (1) Utilisez ¿ouÀ pour défiler à travers les valeurs 1 à 12. Choisissez celle qui vous convient le mieux. Paramètre par défaut = 6. (2) Lorsque vous avez terminé : appuyez sur GARDER pour sauvegarder les modifications. g. Appuyez sur “7” pour modifier le rétroéclairage de l’écran à cristaux liquides : (1) Utilisez ¿ouÀ pour défiler à travers les options : Arrêt, Marche, et 8 Secondes. Paramètre par défaut = 8 secondes, signifiant que le rétroéclairage fermera après 8 secondes d’inactivité. (2) Lorsque vous avez terminé : appuyez sur GARDER pour sauvegarder les modifications. h. Appuyez sur “8” pour modifier l’interdiction d’appels. (1) Vous devez entrer un mot de passe pour modifier le code d’interdiction d’appel à exécuter. Le mot de passe par défaut est “0000.” (2) Veuillez vous référer à la page 92 pour les détails de fonctionnement.

Appuyez sur “9” pour permettre le nom abrégé. (1) Utilisez ¿ouÀ pour alterner entre Ouvert et Fermé. Le paramètre par défaut est Fermé. (2) Lorsque vous avez terminé : appuyez sur GARDER pour sauvegarder les modifications.

Appuyez sur “0” pour programmer les fonctions d’autocomutateur privé (PBX) que vous utilisez fréquemment. ~100~ (1) Programmez et sauvegardez les fonctions d’autocommutateur privé les plus utilisées dans le système DuraFon. (2) Veuillez vous référer à la page 95 pour les détails du fonctionnement.

7. Appuyez sur “6” pour enregistrer ou désenregistrer le combiné et la

base : Voir les instructions à la page 82.

8. Appuyez sur “7” pour visualiser le ou les message(s) textes de la boîte

de réception. Voir les instructions à la page 93.

9. Appuyez sur « 8 » pour entrer le paramètre de Gestionnaire d’appel.

a. Appuyez sur 1 pour modifier le paramètre « appel entrant ». Voir les instructions détaillées à la page 84. b. Appuyez sur 2 pour modifier le paramètre « appel sortant ». (1) Une fois que la fonction Sélectionner Station de base est activée, vous devez entrer l’identification de la base que vous voulez choisir pour un appel sortant. (2) Le paramètre par défaut est Arrêt.

10. Appuyez sur “9” suivi de l’entrée de l’identification (ID) de la base pour

accéder au paramètre du système. Voir les instructions à la page 88. Spécifications techniques Spécifications électriques Fréquence Puissance hyperfréquence Espacement entre voies Nombre de voies Modulation Accès multiple Taux de sauts de fréquence Longueur de trame AMRT Nombre d’intervalles de temps/trame Sensibilité du récepteur Connecteur d’antenne Gain d’antenne Étendue de réglage de puissance émetteur Interface du téléphone Codage de la parole Codage de voie Trame de données de transmission Trame de données utilisateur Bilatérale Qualité de la voix No d’identification du système Signal de sonnerie Durée de rappel d’enregistreur Tension de la source Flux du chargeur Temps de chargement Conformité aux règles Température de fonctionnement ~101~ Station de base Combiné portatif 902-928 MHz Crête : 708 mW Moyenne : 76 mW 200 kHz MSK Sauts de fréquence AMRT TDD.ATS 100 par seconde 902-928 MHz Crête : 708 mW Moyenne : 76 mW 200 kHz MSK Sauts de fréquence AMRT TDD.ATS 100 par seconde 10 ms 10 ms

< -108 dBm (@ BER 10 ) TNC inverse 2 dBi 5 dBi externe (optionnel) S/O < -108 dBm (@ BER 10 ) Non standard 0,5 dBi (petite antenne) 2 dBi (grande antenne) 100-708 mW RJ11 x 2 8 kbps G.729A 8 kbps à convolution + code de redondance cyclique 170,678 kbps S/O 8 kbps G.729A 8 kbps à convolution + code de redondance cyclique 176,678 kbps Bilatérale 128 kbps Bilatérale 128 kbps Duplex à répartition dans le temps (DRT)

Duplex à répartition dans le temps (DRT)

N/D -10 – 60 qC ~102~ N/D 3,6 V, Batterie à l’ ion lithium 1700 mAh 600 mA 4 heures (lorsque vide) FCC Partie 15, Partie 68

CAN/DOC RSS210, CS03

Compatible avec l’appareil auditif -10 – 60 qC Température de stockage Humidité Taille avec antenne Poids -10 – 70 qC -10 – 70 qC 20 – 75 % 188*161*42mm 424g 20 – 75 % 161*58*31mm 175g Notes:

S/O = Sans objet. Le manufacturier se réserve le droit de modifier les concepts et les spécifications sans préavis. EN G E N IUS TE C HNOL O G I ES U.S. A . 1580 SC ENIC AVE .,