MAXI X795 CAMP EUROPE - GPS de navigation MAPPY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAXI X795 CAMP EUROPE MAPPY au format PDF.
| Type de produit | GPS de navigation pour camping et véhicules de loisirs |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile de 7 pouces, carte Europe préinstallée, mise à jour gratuite des cartes |
| Alimentation électrique | Alimentation par prise allume-cigare ou batterie rechargeable intégrée |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 18,5 x 11,5 x 2,5 cm |
| Poids | Environ 300 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec les véhicules de loisirs, camping-cars et caravanes |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5V |
| Puissance | Consommation maximale : 5W |
| Fonctions principales | Navigation GPS, itinéraires adaptés pour camping-cars, alertes de sécurité, points d'intérêt |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles sur demande |
| Sécurité | Ne pas utiliser en conduisant, respecter les lois locales sur l'utilisation des GPS |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat, mise à jour régulière des cartes recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAXI X795 CAMP EUROPE MAPPY
Questions des utilisateurs sur MAXI X795 CAMP EUROPE MAPPY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre GPS de navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAXI X795 CAMP EUROPE - MAPPY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAXI X795 CAMP EUROPE de la marque MAPPY.
MODE D'EMPLOI MAXI X795 CAMP EUROPE MAPPY
Photo non contractuelle

Décovrez votre GPS mappy ulti ^X565 TRUCK
Avec Bluetooth
CE
Nous, LOGICOM SA - 55 rue de Lisbonne - 75008 PARIS, déclarons que la présente déclaration de conformité est établie sous notre seule responsabilité :
Marque : mappy
Nom commercial : mappy ulti ^X565 TRUCK
Référence fabriquant : A5069
Type: GPS BT
Auquel se refère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive R&TTE (1999/5/CE) en application aux normes harmonisées pertinentes suivantes :
| DBT (ar 3.1.a) | EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 |
| CEM (ar 3.1.b) | EN 55022:2010 - EN 55024:2010 |
| EN 61000-3-2:2014 - EN 61000-3-3:2013 | |
| EN 301 489-1 V1.9.2 - EN 301 489-3 V1.4.1 | |
| RADIO (ar 3.2) | EN 300 440-2 V1.4.1 |
Ainsi qu'aux exigences essentielles des reglements et directives suivantes :
RoHs 2011/65/UE : Relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques.
REACH Régulation N°1907/2006 : Concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances.
Les accessoires suivants permettent à l'opération de fonctionner selon sa destination et sont couverts par la presente déclaration UE de conformité :
Batterie modele:OP424259
LOGICOM ne saurait être tenu responsable des modifications apportées par l'utiliser et leurs conséquences, qui pourrait notamment affecter la conformité du produit avec le marquage CE, toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Paris, le 30/03/2016
Bernard BESSIS
Président Directeur Général

Ce guide de démarriage vous accompagne dans la prise en main de votre GPS mappy ultiX565 TRUCK
1. Contenu de l'emballage

Stylet (intégré dans le support véhicule)

Cable USB

Votre manuel « Guide de démarrage »

Adaptateur jack 2,5 mm male vers jack 3,5mm femelle
2. Descriptif de votre mappy ulti X565 TRUCK

3. Installation du support voiture
1
Assemblez la ventouse sur le support voiture, comme montré ci-dessus.
2
Enlever le film de protection et fixez la ventouse sur la vitre et verrouillez-la dans sa base. Pour fixer plus fermement, nettoyez au préalable la vitre avant de la fixer.
3
Placez le produit sur la partie inférieure du support. Puis, comme indiqué sur l'illustration, poussez en arrirée l'appareil et assembliez l'appareil avec le support-voiture.
4
Une fois l'installation dans la voiture terminée, mettez le moteur de votre voiture en marche.
5
Connectez l'appareil avec le cable allume-cigare. Connectez le cable allume-cigare à la prise allumecigare de votre voiture.
6
Appuyez sur le bouton de mise sous tension de l'appareil. Lorsque vous allumez l'appareil, un écran d'accueil vous permet d'avoir accès aux différentes fonctions.




Attention: Veillez à installer le support de voiture de façon à ce qu'il ne gène pas la conduite, n'obstrue pas la vision du conducteur et le déploiement des airbags.

Bouton Marche/Arrêt et de mise en veille
AllumerVoteappareil
Pour allumer l'appareil, maintainir enforcé le bouton Marche/Arrêt quelques secondes (3 secondes environ)
Eteindre notre apparéil
Pour eteindre l'appareil, maintainir le bouton quelques secondes (5 secondes environ).Voua.
avez 2 possibilites d'eteindre toute appareil, soit le mette en veille (des que vous rallumez cette
appareil, il redemarrera a I'endroit ou vous I'veaz eteint), soit I'eteindre complètement (l'appareil redemarrera complètement).Voua avez 10 secondes pour faire votrechoix ou I'appareil se
mettra automatiquement en mode ARRET. Pour annuler cette opération, touche I'ecran (Hors
icones).

| 07 | Indique les secondes restantes avant la mise en veille automatique. |
| Veille | Pour effectuer la mise en veille |
| Arrêt | Pour effectuer l'arrêt de l'appareil |
Important : Avant toutes manipulations de votre GPS, il est obligatoire d'effectuer une copie de sauvegarde de tout le contenu de votre GPS. Voir le Chapitre Sauvegander les fjichiers.
Retrouvez la notice de navigation de votre GPS sur le site www_logiccom-europe.com rubrique Support et Navigation.
Charge de la batterie :
Pour charger la batterie, connectez Your chargeur allume-cigare au titre GPS puis a la prise allume-cigare de sua vehicule.
- L'icone de charge de la batterie sur l'écran d'accueil de votre GPS vous indique le niveau de charge, une fois les 3 barres remplies et figées, la charge de la batterie est terminée
Lorsque la batterie est entierement chargée, vous pouze débrancher le chargeur allumecigare de votre GPS et de la prise allume-cigare de leur vehicule.
Référence du chargeur allume-cigare: TP-051500 (Entrée : 12-24V - Sortie : 5V/1.5A)
Important :
- Ne pas laisser le chargeur allume-cigare connecté en permanence à votre GPS pendant l'utilisation, cela réduit la durée de vie de la batterie de votre GPS ainsi que la batterie de votre vehicule.
Veillez à décharger totalement votre GPS avant de le charger pour la première fois. - La durée de chargement de votre GPS varie en fonction de l'utilisation faite pendant la charge. Le temps de charge sera plus long en mode navigation.
Précautions d'emploi à respecter pour la charge de la batterie.
- Pour recharge la batterie, utilisez uniquement le chargeur allume-cigare fourni avec votre apparéil. N'utilise aucune autre alimentation ou dispositifs électriques.
- Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir étéint l'appareil avant de le redémarrer. Éteindre et rallumer immédiatement l'appareil peut endommager les circuits électriques.
- Ne pas démonter, ouvr ou déchiqueter les éléments de la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le fou ou dans l'eau. Ne pas charger la batterie si la température ambiente dépasse 45^ C. Maintenir la batterie dans un endroit propre et sec. Eviter de laisser la batterie sous la lumière du soleil.
- Ne pas court-circuiter la batterie. Ne pas faire subir de chocs à la batterie
- En cas de fuite de la batterie, prenez garde à ne pas laisser le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, si c'est le cas, laver abondamment à l'eau et consulter un médecin.
- La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l'utilisation que vous en faites.
N'exposez pas la batterie à des températures inférieures à 0^ ou supérieures à 60^ .
Son fonctionnement pourrait en être alteré. Ne faiser pas la batterie en charge prolongée lorsqu'elle n'est pas utilisé. - D'importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisiez-le.
6. Réception d'un signal GPS
Pour capter,Vote GPS doit etre en extérieur ou derriere une vitre.
- si vous vous trouvez dans un immeuble, un tunnel ou un souterrain, vous ne pourrez pas capter les signaux GPS.
- si vous vécuicide est équipé d'un pare-brise athermique, il se peut que la réception soit alterée; nous ne sommes pas en mesure de garantir un fonctionnement optimal de votre apparèil dans de telles conditions. Veuillez-vous renseigner auprès de votre constructeur automobile.
Astuce: Pour que vous GPS capte plus rapidement les signaux satellites au démarrage, immobilisez votre vehicule le temps de la recherche.
Note : Lors de la première utilisation la recherche de satellites peux prendre jusqu'à 15 minutes.
Après une période sans'utilisation, la recherche de signal peut prendre environ 5 à 10 minutes.
7. Première utilisation de votre mappy ulti X565 TRUCK
Depuis le menu principal de votre GPS:
1
Cliquez sur « Navigation »

2
Après avoir sélectionné votre langue et accepté le contrat d'utilisation, vous pouvez configurer leur profil utiliser.

Sélectionnez dans l'optionvehicule « Camion», vous pourrez alors renseigner le gabarit de votre camion ainsi que le contenu de votre chargement. Notre GPS trouvera un itinéraire adapté aux dimensions de votre camion.
Vous pourrez aussi via ce menu configurer le mode de calcul de l'itinéraire, le mode de navigation et les types de route.
3 Cliques sur « Suivant » puis « Terminer »
- Comment étabir mon premier itinétaire?
Depuis le menu principal de votre GPS:
1 Cliquez sur « Navigation »

2 Cliquez sur « Nouvel itinétaire »

3 Puis cliquez sur « Adresse »
4 Saisissez le nom de la ville de destination puis selectionnez votre destination dans la liste de réponses
Saisissez le nom de la rue de votre destination puis selectionnez la rue de leurchoix
6 Saisisse le nombre de la rue de destination ou le nom de la rue transversale
7 Cliquez sur «Sélect. comme destin.», puis cliquez sur « Lancer navigation » une fois le calcul d'itinéraire est fini.
8 Patientez quelques instantes que vous mappy ulti X565 TRUCK capte le signal GPS et laissez-vous guider.
9. Utilisez le multimédia de votre mappy ulti X565 TRUCK
Depuis le menu principal de votre GPS:
1 Vérifiez préalablement qu'une carte micro SD est insérée dans le port micro SD prévu à cet effet (contacts métalliques orientés vers le haut), et que du contenu multimédia est chargé à l'intérieur.
2 Cliquez sur « Multimédia »
3 Sélectionnez parmi Audio, Image ou Video


Choisissez SDMMC pour naviguer dans votre carte micro SD.
5
Attention : L'usage du multimédia est formellement interdite par la loi, lorsque vous roulez. Nous vous invitons à utiliser cette fonction uniquement lorsque vous vehicule est immobile et que votre moteur est à l'arrêt

Touche Volume :Pour regler le volumesonore.
Touche个多cente: Pour passer à la video个多cente.
Touchode mode: Pour passerau mode lecture en boute, allatoire ou repetition.
Touche Lecture: Pour lancer la video. Touche Precedente: Pour passer à la video précedeente.
Touche Préceptée : Pour passer à la video préceptée.
Le lecteur video:

Touche Stop: Pour arrer la video.
Touchue suivante : Pour passer à la video suivante.
Touche Sourdine. Pour couper le son.
Touche Plein écran : Pour passer en mode plein écran. Touchez écran pour sortir de ce mode.
Le lecteur d'images :

10. Utilisez le Bluetooth de votre mappy ulti X565 TRUCK
Depuis le menu principal de votre GPS:
1 Cliquesur «Configuration »

2 Cliquez sur « Bluetooth »

3 Cliquez sur « ON / OFF » pour activer le Bluetooth.
4 Cliquez sur « Appareils associés »

5 Activez le Bluetooth sur votre téléphone.
6 Cliques sur « Recherche »

7 Sélectionnez votre téléphone dans la liste.
8 Cliquez sur I'icone pour associer vous GPS a toue telephone.
9 Entrez le code PIN sur votre téléphone (Voir le sous-menu Info). Le code PIN par défaut est 1234. Vous pouvez modifier le code PIN enclinquant sur
cette icone
10 Notre GPS est maintainant connecté en Bluetooth avec votre téléphone.
Vous pouvez désormais passer des appeals en mode main libre tout en conduitant.
11
Le Menu du Bluetooth :

11. Utilisez la TMC sur votre GPS
La TMC (Traffic Message Channel) you permit de receivevoir des informations de circulation. Les données circulent par le système RDS de la radio FM.
Le calcul d'itinétaire permet d'éviter des barrages routiers ou des embouteillages imprévus causés par un accident.
Pour bénéficier des fonctions TMC de votre GPS, suivez les étapes suivantes :
Fixez votre GPS au pare-brise de votre vehicule
2 Branchez le cordon allume cigare à votre GPS
3 Branchez le cordon allume cigare à la prise 12 volts de votre vehicule
Si des données de circulation sont diffusées à votre emplacement, votre GPS prendra automatiquement en compte les événements traffic reçus. Vous n'avez rien à paramétre dans le programme.
Attention: Veiller à utiliser uniquement le cable allume cigare fourni avec votre apparéil. Ce cable allume cigare contient une antennene nécessaire à la réception recevoir des informations TMC transmises.
Note: Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de la TMC, veuillez vous reférer à la notice d'utilisation du GPS, disponible sur notre site www.logicom-europe.com rubrique Support et Navigation.
12. Utilisez l'entrée Camera de recul
Voupez visualiser sur l'écran de votre GPS l'image d'uneamera de recul externe en connectant celle-ci à l'entrée Camera de recul de votre GPS.
Attention: l'entréeamera de recul supporte uniquement les cameras de recul VGA d'une résolution maximum de 420p. L'entréeamera de recul ne fonctionne pas avec des cameras de recul numériques.
Important :
- Nous ne garantissons pas le fonctionnement de l'entréeamera de recul avec toutes les caméras de recul disponibles sur le marché, vous doivent vous renseigner au préalable auprès du fabriquant/vereur de laamera que les specifications techniques correspondant bien au format supporté par votre GPS (VGA, avec résolution maximum de 420P).
- Utilisez uniquement une camera de recul externe. Ne pas tenter de connecter sur votre GPS uneamera de recul montée d'origine sur votre vehicule, les connectiques étant différentes vous ne pourrait pas l'utiliser sur votre GPS
Veuillez-vous reférer au manuel d'instruction de votreamera de recul pour le montage de celle-ci et pour son raccordement avec vos yeux de recul.
L'entrée camera de recul de votre GPS récapuére le flux video de laamera pour l'afficher sur l'écran, il vous suffit uniquement de connecter le cable AV-IN de votreamera sur l'entrée Camera de recul de votre GPS pour pouvoir récapérer l'image.
Note :
Si vous camera ne possede pas de système de bascurement sur les yeux de recul de votre vehicule, l'image apparaitra de manière permanente sur votre GPS
Le cable AV-IN n'est pas fourni avec votre GPS.

13. Sauvegarden les fichiers
Important :
Il est conseilé de faire une sauvégarde du contenu de votre mémoire en cas de perte de données, vous pourrez ainsi récapérer le contenu original afin de vous éviter une intervention en service après-vente
1 Branchez votre GPS mappy ulti ^X565 TRUCK à votre ordinateur par le cable USB fourni. Puis, vérifie si l'appareil externe est reconnu sur l'ordinateur de l'utilisateur en tant qu'un Disque amovable.
ATTENTION : Pour que vous GPS soit reconnu par votre ordinateur vous devez impératifement quitter le mode Navigation. Veiliez à été sur l'écran de démarriage de votre GPS.
2 Faire un copier-coller de tout le contenu du disque amovible vers votre ordinateur.

Conditions :
Vous disposez de mises à jour illimitées et à vie1 après activation2 de votre GPS pourmettre à jour GRATUITEMENT la cartographie mappy, dans la mesure où cette-ci est disponible.
1 Installé le logiciel Toolbox de navixtras sur votre PC, disponible à l'adresse suivante: https://mappy.navixtras.com/shop/portal/downloads
2 Connectez vous GPS à votre PC avec le cable fourni, Veillez à quitter la navigation avant de connecter votre GPS en USB sans quoi il ne sera pas reconnu par votre PC
3 Lancez le logiciel Toolbox de navieuxtras
4 Patientez que le logiciel reconnaisse votre GPS, et que le serveur finisse l'analyse des contenus dans votre GPS mappy
5 Connectez-vous avec votre identificant de navixtras (enregistré sur mappy.naviextras.com), et ensuite il suffit de vous rendre dans « Mises à jour», se trouve sur la barde de menu à gauche dans Toolbox
6 Vous doivent ensuite cliquer sur le bouton « Installer » et voirlez à ne pas débrancher votre GPS lors de l'installation
Attention : il est fortement conseilé d'effectuer une sauvégarde de votre GPS mappy avant de lancer l'installation
1: Donne droit à un utilisateur de receivevoir jusqu'à quatre mises à jour de cartes par an pendant la durée de vie d'un produit (estimée à 5 ans), ou aussi longtemps que LOGICOM (importateur des GPS mappy) continuea de receivevoir des données cartographiques de son fournisseur tiers. Non transférable à une autre personne ou à un autre GPS mappy.
2 : L'activation de votre GPS se fait après avoir roulée 20km.
15. Recyclage

Le symbole indiqué ici et sur l'appareil signifie que l'appareil est classé comme un équipement électrique ou Electronique et qu'il ne doit pas être mis au rebut avec d'autres déchets menagers ou commerciaux en fin de vie.
La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d'equipements électriques et électroniques) a été instaurée pour recycler les apparèits à l'aide des techniques de récapération et de recyclage des plus performantes, afin de minimiser les effets sur l'environnement, Traits les substances dangereuses et éviter les décharges de plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l'appareil pour les utilisateurs privés :
Lorsque vous n'utilissez plus l'appareil metteze-le au rebut ainsi que en respectant les processus de recyclage locaux. Pour de plus amples informations, contactez les autorites locales ou le revendeur de I'appareil.
Consignes de mise au rebut de l'appareil pour les utilisateurs professionnels :
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs, vérifier les conditions générales du contrat d'achat et s'assurer que cet apparéil n'est pas mélange à d'autres déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
16. Précautions d'emploi
- Lisez attentivement, suivez et conservez ces instructions.
- Prenez en compte les avertissements.
- Nettoyez l'appareil seulement avec un chiffon doux (sec ou légarement humidifié).
- Ne pas tenter de démonter l'appareil, il ne serait plus couvert par la garantie.
- Ne pasmette d'objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur I'écran.
- Ne pas exercer de fortes pressions sur l'écran et ne pas poser des objets dessus. Cela pourrait endomgarer l'écran.
- Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
- Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation.
- Ne pas exposer l'apparéil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrème de chaleur ou de froid.
Tenez l'appareil eloigné de tout objet metallique (pièces, clés...). - Ne le laissez pas à proximate de champs magnétiques qui pouraient engendrer une perte de données ou endommager l'appareil.
- Ne pas laisser tomber l'appareil.
- Ne l'exposez pas aux chocs, frictions et impacts.
- Afin d'éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvégarde (informatique ou papier) des informations enregistrées dans l'ordinateil.
- Température d'utilisation: 5 - 40^
- Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
- Ne pas exposer le produit à des gouttes d'eau ou à des éclaboussures.
- Ne pas utiliser le produit à proximé de sources inflammables ou explosives.
17. Champs d'application de la Garantie
En cas de problèmes :
Un formuale de contact ainsi qu'une FAQ complète sont disponibles dans la rubrique supporte du notre site internet :
www.logicom-europe.com
Si aucune de ces plateformes n'a solutionné votre problème, veuillez contacter votre revendeur.
Pour des raisons de sécurité, seule notre station technique est habitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune piece détachéée.
La garantie fournisse LOGICOM est valable pour un usage normal du produit tel qu'il est défini dans le cadre de la notice d'utilisation pour une durée de 24 mois.
Sont exclues de cette garantie, les déteriorations dues à une cause étrangère à l'appraïeil.
En particulier, la garantie ne s'applique pas si l'appareil a ete endommagé à la suite d'un chic ou d'une chute, d'une fausse manoeuvre, d'un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de I'effet de foudre, de surtension secteur, d'une protection insuffisante contre la chaleur, l'humidité ou le gel.
La garantie s'etend uniquement à la France Métropolitaine.
- La garantie ne couvre pas les manuels d'utilisation, ni les applications, réglages, contenus ou données qu'qu'il soit.
- La garantie ne couvre pas l'usure nomale du produit. (Ecrans et batteries)
- La garantie ne couvRE pas toute détiéroration du produit due à une mauvaise utilisation, y compris notamment ceux causés par des objets, une pression, une chute.
- La garantie ne couvres pas toute utilisation du produit non conforme aux précautions d'emploi stipulées dans le manuel d'utilisation.
- La garantie ne couvre pas les défauts occasionnés au produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un accessoire ou un logiciel non fourmi par Logicom.
- La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnels sur la batterie.
- La garantie ne couvre pas le produit ou ses accessoires s'il a ete demonte ou modifie d'une quelconque façon.
- La garantie ne couvRE pas tout produit non identifiable par son numero de série. Si cét élément a été retire, efface, modifié ou rendu illisible, la garantie ne s'applique pas.
- La garantie ne couve pas les dommages effectuels sur le produit dus à une exposition à l'humidité, à des conditions chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l'oxydation, avec tout liquide qu'il soit.
- La garantie ne couvre pas toute dépréciation du lecteur MicroSD.
En tout état de cause, s'appliquera la garantie légale pour vices cachés conformément aux articles 1641 à 1649 du Code Civil ainsi que la garantie légale de conformité conformément aux articles L.211-1 à L.211-4 du code de la consommation.
Fabrique en RPC
© 2016 Logicom SA.
Mise à jour de cartographie et Synchronisation
Pourmettreàjouroutelechargerdescontenus,teléchargezlelogicielToolbox, rendez-vous sur lesite mappy.naviextras.com
Veuillez-vous reporter au manuel d'utilisation du logiciel navieux que vous trouverez sur le site: www.logicom-europe.com rubrique Support et Navigation
D'autres questions?
Téléchargez les guides complets d'utilisation du logiciel de navigation de votre mappy ulti*X565 TRUCK sur le site Internet : www.logicom-europe.com rubrique Support et Navigation
Egalement sur ce site une rubrique FAQ avec l'ensemble des informations et des astuces pour profiter pleinement de votre GPS.
Notice Facile