ABYG 36 LRTE.UI UNITE INTERIEURE 9400 W POUR ABYG 36 LRT - Climatiseur ATLANTIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ABYG 36 LRTE.UI UNITE INTERIEURE 9400 W POUR ABYG 36 LRT ATLANTIC au format PDF.
| Type de produit | Unité intérieure de climatisation |
| Modèle | ATLANTIC ABYG 36 LRTE.UI |
| Puissance | 9400 W |
| Compatibilité | Pour système ABYG 36 LRT |
| Dimensions approximatives | À vérifier dans la documentation technique |
| Poids | À vérifier dans la documentation technique |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Fonctions principales | Climatisation, déshumidification |
| Entretien et nettoyage | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien annuel recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales | Vérifier les conditions d'installation et d'utilisation avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - ABYG 36 LRTE.UI UNITE INTERIEURE 9400 W POUR ABYG 36 LRT ATLANTIC
Questions des utilisateurs sur ABYG 36 LRTE.UI UNITE INTERIEURE 9400 W POUR ABYG 36 LRT ATLANTIC
Pour assurer un fonctionnement optimal et prolonger la durée de vie de votre climatiseur ATLANTIC ABYG 36 LRTE.UI, il est important de nettoyer et désinfecter régulièrement l'unité intérieure. Voici les étapes à suivre :
1. Éteindre et débrancher l'appareil
Avant toute opération de nettoyage, assurez-vous que le climatiseur est éteint et débranché pour éviter tout risque électrique.
2. Retirer le filtre à air
Ouvrez délicatement le panneau avant de l'unité intérieure et retirez le filtre à air en le tirant doucement vers vous.
3. Nettoyer le filtre
- Lavez le filtre à l'eau tiède avec un détergent doux.
- Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le filtre.
- Rincez soigneusement et laissez sécher complètement à l'air libre avant de le remettre.
4. Dépoussiérer l'intérieur de l'unité
Utilisez un aspirateur équipé d'un embout doux ou un chiffon sec pour enlever la poussière et les salissures à l'intérieur de l'unité. Faites attention à ne pas toucher les composants électroniques sensibles.
5. Désinfecter les surfaces
Avec un chiffon propre légèrement imbibé d'une solution désinfectante douce (par exemple un mélange d'eau et de vinaigre blanc), essuyez les surfaces accessibles de l'unité intérieure. Veillez à ne pas mouiller les parties électroniques.
6. Vérifier et nettoyer les drains de condensation
Assurez-vous que les drains ne sont pas obstrués. Si besoin, nettoyez-les délicatement pour éviter les accumulations d'eau stagnante.
7. Remettre en place le filtre et refermer le panneau
Une fois le filtre sec et l'unité propre, remettez le filtre à air en place et refermez le panneau avant.
8. Rebrancher et tester l'appareil
Rebranchez le climatiseur et allumez-le pour vérifier son bon fonctionnement.
Conseil : Effectuez ce nettoyage tous les 1 à 3 mois selon la fréquence d'utilisation pour maintenir une qualité d'air optimale et éviter les pannes.
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ABYG 36 LRTE.UI UNITE INTERIEURE 9400 W POUR ABYG 36 LRT - ATLANTIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ABYG 36 LRTE.UI UNITE INTERIEURE 9400 W POUR ABYG 36 LRT de la marque ATLANTIC.
MODE D'EMPLOI ABYG 36 LRTE.UI UNITE INTERIEURE 9400 W POUR ABYG 36 LRT ATLANTIC
Notice d'installation
A l'usage du personnel autorisé seulement
Pour un usage monophasé uniquement
Climatisationr gainable réversible Moyenne Pression DC Inverter
REFRIGERANT
R410A
REFERENCES
ARYG 45 LHTBP
ARYG 54 LHTBP


Découpez soigneusement votre notice simplifiée de télécommande, puis pliez la en 2 comme indiqué ci-dessous.



Conservez votre notice simplifiée de télécommande à proximé de votre installation.
1. MONITEUR
a. Ecran tactile
b. LED (Voyant d'alimentation)
c. Bouton ON / OFF
d. Capteur de température de la pierce (Intérieur)

2.COMMANDE
2.1 Marche / Arrêt
Appuyez sur le bouton [ON / OFF]. La LED 1 reste allumée pendant que l'unité interieure fonctionne.
2.2 Choisir le mode de fonctionnement
(1) Sélectionnez [Mode] sur l'écran tactile.
(2) L'écran « Mode » s'affiche. Sélectionnez le mode de fonctionnement.

(1)

(2)
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
Remarques : seuls les modes selectionnables s'affichent. Ces modes peuvent etre differents en fonction de la configuration du systeme et de I'etat de fonctionnement.
3.2 Réglage de direction du flux d'air
(1) Sélectionnez [Régl. Direct. Flux air] sur l'écran « Menu principal ».
(2) L'écran « Régl. Direct. Flux air » s'affiche. Lorsque [Réglage VT] ou [Réglage HZ] est sélectionné, chaque écran de réglage s'affiche.

(1)

(2)
Remarques : Pour les unités interieures sans fonction de réglage de direction du flux d'air, [Régl. Direct. Flux air] ne s'affiche pas. De même, lorsque l'unité interieure ne possède pas de fonction de réglage de direction de flux d'air horizontal, [HZ] ne s'affiche pas.
3.2.1. Direction de soufflage verticale (VT)
(1) Sélectionnez [Réglage VT] sur l'écran « Régl. Direct. Flux air »
(2) L'écran « Régl. Orientation verticale du flux air » s'affiche. Touchez [▲] ou [▼] et règlez la position verticale de souffrage des volets.

(1)

(2)
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
3.2.2. Direction de soufflage horizontale (HZ)
(1) Sélectionnez [Réglage HZ] sur l'écran « Régl. Direct. Flux air »
(2) L'écran « Régl. orientation horizontale flux air » s'affiche. Touchez [1] ou [▶] et règlez la position horizontale de souffrage des volets.

(1)

(2)
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
2.3 Régler la températe
(1) Sélectionnez [T° Cons.] sur l'écran tactile.
(2) L'écran « T° Cons. » s'affiche. Réglez la température de la pièce avec [▲] ou [▼].

(1)

(2)
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
Remarques : La plage de température régable est différente en fonction du mode de fonctionnement.
2.4 Définir la vitesse du ventilateur
(1) Sélectionnez [Ventil.] sur l'écran tactile.
(2) L'écran « Ventil. » s'affiche. Sélectionnéz la vitesse du ventilateur avec [▲] ou [▼].

(1)

(2)
3. RÉGLAGES
3.1 Sélectionner des éléments de réglage

(1)

(2)

(1) Sélectionnéz le bouton [Menu] sur l'écran tactile.
(2) L'écran « Menu principal » s'affiche, il compte 2 pages qui commutent en touchant [Page suivante] ou [Page précédente].
3.5 Réglage minuterie
(1) Sélectionnez [Réglage minuterie] sur l'écran « Menu principal ».
(2) L'écran « Réglage minuterie » s'affiche.

(1)

(2)
3 réglages minuterie sont possibles :
- Minuteur Marche
- Minuteur Arret
- Arret auto. Timer
3.6 Réglage Spécifique
(1) Sélectionnez [Réglage spécifique] sur l'écran « Menu principal ».
(2) L'écran « Réglage spécifique » s'affiche.

(1)

(2)

Les éléments suivants sont définis :
Economie
- Retour Réglage Auto. T^ (pour l'administrateur)
- Paramétrage plage temp. Consigne (pour l'administrateur)
Hors gel (pour l'administrateur)
- Réglage sonde de présence (pour l'administrateur)
- Fonct. économique ventilateur* (pour l'administrateur)
(*) : Les éléments non pris en charge par l'unité interieure ne s'affichtent pas.


Référez-vous à la notice d'utilisation de votre télécommande pour plus de détails.



atlantic
CLIMATISATION ET VENTILATION
FUJITSU
Notice d'utilisation simplifiée de la télécommande
AR-WEC1E
Cette notice résume les actions principales de votre télécommande, et vous donne une traduction française des différentes touches. Elle ne se substitue enaucun cas à la notice d'utilisation de votre climatiseur que vous devez conserver.
Coordonnées de l'installateur
AVERTISSEMENTS 8
GÉNÉRALITÉS 10
UNITE EXTERIEURE
1. ACCESSIORE STANDARD LIVRÉ AVEC L'APPAREIL 12
2. CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 12
2.1. Choix de l'emplacement 12
2.2. Déplacement de l'unité extérieure 13
3. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 13
3.1. Préparation de l'installation 13
3.2. Installation de I'évacuation des condensats 14
4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 14
4.1. Mise en forme des liaisons frigorifiques 15
4.2.Passages de sorties des liaisons frigorifiques 15
4.3. Raccordement par brasage des liaisons frigorifiques 15
4.4. Raccordement en flare des liaisons frigorifiques 16
4.5. Précautions de manipulation des vannes 17
5. MISE EN SERVICE DE L'INSTALLATION 17
5.1. Test d'étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l'unité interieure) 17
5.2.Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de I'unité interieure 18
5.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 18
5.4. Mise en gaz de l'installation 18
5.5. Verifications de l'absence de fuites sur le circuit 19
5.6. Essais de l'appareil 19
5.7. Fin de la mise en service 19
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 19
6.1. Caracteristiques de l'alimentation 19
6.2. Raccordements électriques 20
6.3. Ouverture des passages de sortie des cables électriques 21
6.4. Câblage de l'interconnexion et de l'alimentation sur l'unité extérieure 21
6.5. Isolation calorifique 22
7. FONCTIONNEMENT DE L'AFFICHAGE DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 23
7.1. Emplacement de l'affichage 23
7.2. Descriptif de l'affichage 24
8. PARAMÉTRAGE PARTICULIER (FACULTATIF) 25
8.1. Boutons et fonctions paramétrages 25
8.2. Paramétrage mode silencieux (low noise) 25
8.3. Paramétrage mode alimentation électrique rationnée (peak cut) 26
9.CONTACTS ENTREE ET SORTIE EXTERNES 27
9.1. Contacts entrées externes 27
9.2. Contacts sorties externes 28
10. TEST DE FONCTIONNEMENT (TEST RUN) 29
10.1. Vérification avant l'essay de fonctionnement 29
10.2.Procedure de I'essai de fonctionnement 29
10.3. List de vérification 30
10.4. Affichage des erreurs 30
11. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) 32
UNITE INTÉRIEURE
1. ACCESSORIES 34
1.1. Accessoires de l'unité interieure 34
1.2.Accessoires en option 35
2. CHOIX DE L'EMPLACEMENT 35
3. INSTALLATION DE L'UNITÉ 36
3.1. Préparation de l'unité interieure pour l'installation au plafond 36
3.2.Mise a niveau 37
3.3. Connexion de la voie de reprise d'air 37
3.4. Préparation de l'unité pour l'utilisation de l'entrée d'air neuf 38
3.5.Installation du tuyau d'évacuation des condensats 38
4. LIAISONS FRIGORIFIQUES 40
4.1. Raccordement des liaisons frigorifiques 40
4.2. Isolation calorifique 41
5.CABLAGE ELECTRIQUE 41
5.1. Préparation des connexions électriques 42
5.2. Schema de cablage 42
5.3.Procedure de cablage 42
6. ACCESSORIES EN OPTION 43
6.1. Contacts entrée/sortie externe 44
6.2.Sonde déportée 45
TÉLÉCOMMANDE (DE SÉRIE)
1. ACCESSORIES POUR LA POSE DE LA TÉLÉCOMMANDE 46
2. SPECIFICATION DE CÂBLAGE 46
3. TELÉCOMMANDES (EN OPTION) 46
3.1. Télecommande filaire UTY-RVNYM 46
3.2. Télecommande filaire UTY-RNRYZ1 46
3.3. Télecommande filaire simple UTY-RSNYM 46
3.4. Télecommande infrarouge UTY-LBTYM 46
4. FONCTIONS ET PARAMÉTRES À RÉGLER 47
5. CONTROLLE DE GROUPE 50
6.CONTROLEÀL'AIDE DE 2 TELECOMMANDES 52
7.CODES ERREURS 54
5.1. Paramétrage de l'adressage de la télécommande 51

Eurovent Certification est un organisme indépendant qui test les climatiseurs et valide les performancesANNOCÉES par les fabricants. Notre partenaire Fujitsu participe au programme de certification EUROVENT des climatiseurs (Programme AC).
CET APPAREIL UTILISE LE RÉFRIGÉRANT R410A
| Faire attention sur les points suivants : |
| • Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A. |
| • Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l'installation. |
| • Étre plus attentif qu'avac les autres modèles lors de l'installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigorifiques de l'eau, de l'huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier que les extrémités soient bien bouchées. |
| • Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide. |
| • La mise en service de ce climatiseur nécessite l'appoint d'un installateur qualifié, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l'environnement et de ses arrêtés d'application. Ainsi que toute autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorifiques. |
OUTILS SPECIAUX POUR R410A
| Outil | Détails |
| Manifolds | La pression est forte et ne peut être mesurée à l'aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommendé d'utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars) (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP). |
| Schrader | Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés. |
| Pompe à vide | Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l'huile de synthèse POE). |
| Détecteur de fuites | Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC. |
AVERTISSEMENT
Quand un apparéil est installé ou déplace, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
ATTENTION
Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 5 m, le bruit de l'unité extérieure est transféré sur l'unité interieure ce qui causera un bruit anomal.
| ATTENTION | |||
| 1 | Cet apparéil fait partie d'un ensemble consti- tant un climatiseur. Il ne peut être installé seul ou avec des éléments non autorisés par le constructeur. | 9 | Cet apparéil ne renferme aucune pièce répa- rable par l'utilitaire. Confiez votre apparéil à un centre de réparation agrée pour toute réparation. |
| 2 | Lisez complètement les informations de sé- curité ci-dessous avant d'installer ou d'util- ser le climatiseur. | 10 | Ne mettez pas l'installation sous tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totally terminés. |
| 3 | Cet apparéil doit obligatoirement être instal- lé par du personnel qualifié possédant une attestation de capacité pour la manipulation des fluides frigorigènes. Rêférez-vous aux lois et règlements en vigueur sur le lieu d'ins- tallation. | 11 | Les apparéils ne sont pas anti-deflagrants et ne doivent donc pas être installés en atmos- phère explosible. |
| 4 | L'installation doit être réalisée en respectant impérativement les normes en vigueur sur le lieu d'installation et les instructions d'install- tion du constructeur. | 12 | Ne jamais toucher les composants élec- triques immédiatement après que l'alimenta- tion ait été coupée. Un chic électrique peut se produit. Àpres la mise hors tension, tou- jours attendre 10 minutes avant de toucher aux composants électriques. |
| 5 | Utilisé toujours une ligne d'alimentation indépendante protégée par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts su- périères à 3 mm pour alimenter l'appareil. | 13 | En cas de déménagement, faites appel à yoursentre de réparation agrée pour le dé- branchement et l'installation de l'appareil. |
| 6 | L'installation doit toujours être reliée à la terre et équipée d'un disjoncteur de protection des personnes contre les risques d'électrocution. | 14 | Si du fluide frigorigène fuit lors de l'install- tion, ventilez la pièce. Si du fluide qui a fuit est directement exposé à des flammes, des gaz toxiques pourrait être produits. |
| 7 | Régime de neutre et câblage d'alimentation: Les apparéils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces apparéils (utiliser un transformateur de séparation). Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les apparéils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN). | 15 | Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier par l'inté- diaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appa- reil. |
| 8 | Il convient de surveiller les enfants pour s'ass- surer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. | 16 | Ces climatiseurs sont destinés à un usage résidentiel et tertiaire, pour assurer le confort thermique des utilisateurs. Ils ne sont pas destinés à être utilisés dans des lieux où l'humidité est excessive (fleu- riste, serre d'intérieur, cave à vin ...), ou l'air ambiant est poussièreux et où les interfe- rences electromagnétiques sont importantes (salle informatique, proximité d'antenne de télévision ou relais). |
GÉNÉRALITÉS
Alimentation :
- Sur cette famille d'appareils, l'alimentation se fait sur l'unité extérieur pour les unités interieures.
- Bien vérifier la référence de l'appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique.
- Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d'alimentation et sections de cables conseillées (Tableau 1).
Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données à titre indicatif. Dans tous les cas, il apparient à «l'homme de l'art» de vérifier la conformité de son installation.
Tableau1
| Appareil | Alimentation | Calibre disjoncteur | Puisance | Alimentation sur | ||
| Câble d'alimentation | Câble d'interconnexion | Frigorifique nominale (Mini. / Maxi.) | Calorifique nominale (Mini. / Maxi.) | |||
| ARYG 45 LHTBP | 3G 6 mm² | 4G 1,5 mm² | 32 A | 12 100 W (4000 W / 14 000 W) | 13 300 W (4200 W / 16 200 W) | Unité extérieure |
| ARYG 54 LHTBP | 3G 6 mm² | 4G 1,5 mm² | 32 A | 13 400 W (4500 W / 14 500 W) | 16 000 W (4700 W / 16 500 W) | Unité extérieure |
Liaisons frigorifiques :
- Utilisez exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique :
- CUIVRE RECUIT À FORTE TENEUR EN CUIVRE (99% MINIMUM),
- poli intérieurment,
-déshydraté, - bouchonne.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
Résistance à la pression : 50 bars minimum
- Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu'accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation.
- N'utilise pas de pâte bleue ou d'étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obtrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l'appareil.
Nota :
L'unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l'unité interieure.
Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.
Tableau 2
| Appareil | Diamètre tuyau liquide | Diamètre tuyau gaz | Longueur standard* | Longueur* mini. / maxi. | Dénivélé maxi. |
| ARYG 45 LHTBP | 9.52 mm (3/8") | 15.88 mm (5/8") | 20 m | 5 m / 50 m | 30 m |
| ARYG 54 LHTBP |
- De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise.
De longueur standard à longueur maxi.: Charge complémentaire requise.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DES UNITS
Le choix de l'emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération delicate, à mener par du personnel qualifié.
Décide de l'emplacement de l'installation après discussion avec le client.
A VERTISSEMENT
Assurez-vous que les murs et plafond pourront supporter le poids tant de l'unité interieure que de l'unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures eventuelles.
Assurez-vous d'avoir correctement fixez l'unité extérieure pour qu'elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents.
Ne pas installer l'unité extérieure pres de la rambarde d'un balcon, afin qu'un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
ATTENTION
Ne pas installer l'unité interieure ou extérieure dans les lieux suivants :
Les bords de mer, où la forte concentration de Sel peut déterminer les parties métalliques provoquant des chutes de pieces ou des fuites d'eau provenant des unités.
Une pièce contenant de l'huile minérale et sujette aux projections d'huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détiériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pieces ou des fuites d'eau provenant des unités.
Lieu de production de substances qui prommettent l'équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l'acide, ou l'alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant.
Une zone où on produit de l'ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l'unité extérieure.
Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammbles en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l'essence. Si le gaz fuit et se repand autour de l'unité, il peut s'enflammer.
Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu'ils ne puissant toucher à celles-ci.
L'unité extérieur ne doit pas être installée penchéée de plus de 3^ .
Installes l'unité interieure, l'unité extérieure, les cables d'alimentation, les cables d'interconnexion et les cables de la télécommande au minimum à 1 m d'une télévision ou d'un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d'1 m les signaux peuvent être encore perturbé).

Fig. 1
- Exemple donné pour une installation avec un aparéil de type cassette.
Ne pas installer dans une zone habitation par de petits animaux susceptibles d'être à l'origine de pannes ou d'incendie, s'ilts sont en contact avec des parties electriques dans l'appareil.
L'emplacement doit être bien ventilé, à l'abri de la pluie et des rayons du soleil.
Si l'unité extérieure est installée à proximé du public, installez une barrière protectrice ou un équivalent pour empêcher l'accès.
Choisissez un emplacement loin des échéements de gaz de refoulement, de suie, de poussière, ou de débris.
Soyez attentif à ne pas générer votre voisinage avec le souffle de la sortie d'air, le bruit ou les vibrations de l'unité. Si l'unité doit être installée à proximité de vos voisins veillez à obtenir leur accord.
Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l'unité de l'accumulation de neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assuérer un fonctionnement normal, installez des gains d'entrée et de sortie.
Prévoyez suffisamment d'espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l'installation, de la maintenance et pour l'accès.
1. ACCESSIORE STANDARD LIVRÉ AVEC L'APPAREIL
| Désignation | Forme | Qté |
| Sortie de condensats | 1 | |
| Bouchon d'évacuation | 2 | |
| Passe-cable | 2 |
2. CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'UNITÉ EXTÉRIÈURE
2.1. Choix de l'emplacement
ATTENTION
L'espace d'installation donné dans les exemples suivants est indiqué pour une température d'ambiance de 35^ (bulbe sec) en mode froid. Si la température d'ambiance excède les 35^ (bulbe sec), prévoyez plus d'espace autour de la prise d'air.
Prévoyez le même espace pour la reprise d'air à l'arrière de l'unité extérieure que ceux indiqués dans les figures.
Si l'installation n'est pas effectué selon les recommandations, cela pourrait provoquer des courts-circuit et des défauts de fonctionnement. Ainsi l'unité extérieur pourrait facilement s'arrêter en raison de la protection de haute-pression.

Vue arrête
Les méthodes d'installations non indiquées dans les exemples suivants ne sont pas recommandées. Les performances pourraient être significativement diminuées.
2.1.1. Une seule unité extérieure
Dessus de l'unité extérieure non couvert

Fig. 2
(Unité : mm)
(1) A l'arrière

(3) A l'avant

(2) A l'arrière et sur les cotses

(4) A l'avant et à l'arrière
Dessus de l'unité extérieure couvert

Fig. 3
(Unité : mm)
(1) A l'arrière et au-dessus

(2) A l'arrière, sur les côtes et au-dessus
2.1.2. Plusieurs unités extérieures
- Pensez à laisser au moins 15 mm d'espace entre chaque unités extérieures.
- Si vous faites passer les tuyaux sur le côte de l'unité extérieure, pensez à leur prévoir de l'espace.
- Ne pas installer plus de trois unités côte à côte (en ligne) et prévoir une place suffisante comme indiqué sur les figures suivantes.
Dessus de l'unité extérieure non couvert

Fig. 4
(Unité : mm)
(2) A l'avant


(3) A l'avant et à l'arrière
Dessus de l'unité extérieure couvert
(Unité : mm)

Fig. 5
A l'arrière et au-dessus
2.1.3. Plusieurs unités extérieures en parallèle
(Unité : mm)

Fig. 6
(1) Unités en parallèle

(2) Unités multiples en parallèle

2.2. Déplacement de l'unité extérieur
AVERAGEMENT
Ne pas toucher les ailettes, vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
Portez l'unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées croite et gauche. Si vous portez l'unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts.
- Portez doucement l'unité extérieure par les poignées comme indiqué sur la figure suivante.
Assurez-vous de prendre les poignées sur les côts de l'unité pour ne pas déformer la grille d'aspiration.

Fig. 7
Fig. 8

Face avant

Face arrirée
3. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
3.1. Préparation de l'installation

Fig. 9
(Unité : mm)
Fixez les 4 boulons d'ancrages à l'emplacement indiqué par les flèches (figure ci-dessus).
- Ne pas installer l'unité directement sur le sol. Vérifie que l'emplacement pourrait pour l'skeleton est à même de supporter son poids.
- Les fondations devront supporter les berceaux de l'unité extérieure et avoir une épaissur totale de 50 mm ou plus.
- Selon les conditions d'installation de l'unité extérieur, des vibrations peuvent se propagated pendant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez fixer au moment de l'installation des produits pour amortir le bruit. (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation).
- Assurez-vous lors de la pose des fondations d'avoir suffisamment d'espace pour installer les raccordements frigorifiques.
Fixez solidement l'unité extérieure aux fondations avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.)
- Les boulons devront dépasser de 20 mm.

Fig. 10
3.2. Installation de l'évacuation des condensats
ATTENTION
Effectuez l'installation d'évacuation des condensats selon la notice, et assurez-vous qu'ils s'écoulient correctement. Si l'installation n'est pas effectué correctement, l'eau peut goutter depuis l'unité.
Dans les régions froides, n'utilisez pas la sortie de condensats : l'eau qui s'écoule peut prendre en glace dans le tube par temps très froid. De plus, les orifices de l'embase de l'unité extérieure ne devront jamais être bouchés. Dans certains cas, il peut être nécessaire de prévoir une résistance antigel pour l'écoulement.
-
Sur les apparèils réversibles, de l'eau de condensation s'écoule pendant l'utilisation en mode chauffage. Dans ce cas, raccordez le tuyau d'évacuation des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de diamètre, en prénant toutes les précautions pour éviter la prise en glace de l'évacuation.
-
Lorsque le tuyau d'évacuation des condensats est raccordé, bouchez tous les autres orifices à la base de l'unité extérieure avec les bouchons en caoutchouc et finissez avec du mastic afin d'éviter tout risque de fuite.
Fig. 11

Trou pour tuyau d'évacuation des condensats

4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES
ATTENTION
- N'utilise pas de pâté bleu ou d'étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obtrue. Son'utilisation entraînera la mise hors garantie de l'appareil.
- N'utilise pas d'huile minérale ordinaire sur les raccords "Flare".
- Utilisez de l'huile frigorifique POE en évitant au maximum qu'elle ne pénétre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel.
- N'utilisez pas une liaison usagee (liaison écrasée, déformée ou décolorée (en particulier à l'intérieur)), mais un tube neuf de qualité frigorifique (voir page 10). Sinon, la vanne de détente ou le tube capillaire pourrait être obstrués.
- Utilisez de l'azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l'introduction d'humidité nuisible au fonctionnement de l'appareil.
4.1. Mise en forme des liaisons frigorifiques
ATTENTION
- Afin d'éviter les ruptures, cintrez les tubes avec un rayon de courbure de 100 à 150 mm pour l'unité extérieure et de 150 mm ou plus pour l'unité interieure.
- Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au même endroit sous peine de voir apparaitre des amorces de rupture (écrouissage du métal).
Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d'éviter tout risque d'écrasement ou de rupture.
- Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90^ .
- Pour pouvoir cinter correctement les liaisons à la cintreuse, n'hésitez pas à les dégager de leur isolant dans le cas contraire il y a risque d'écrasement.
- Àpres cintrage, refermez l'isolant avec de la colle Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif.
4.2. Passages de sorties des liaisons frigorifiques
ATTENTION
Assurez-vous de ne pas déformer ou rayer le panneau pendant l'ouverture du passage de sortie des cables électriques.
Appliquez sur les rebords une peinture antirouille.

Fig. 12

Les liaisons frigorifiques peuvent etre raccordees de 4 fonds differentes:

Fig. 13
Connexion avant

Connexion latérale

Connexion à l'arrière

Connexion en bas
Fig. 14
Pour un passage des liaisons frigorifiques à l'arrière déposez le cache situé dans l'angle de l'unité.

Fente


Connexion à l'arrière
4.3. Raccordement par brasage des liaisons frigorifiques
Si une liaison est brasée sans azote, un dépôt d'oxydation va alors se former. Ceci peut entraîner une chute des performances, et déterminer des composants dans le circuit.
-
Ne pas utiliser de flux de brasage. Si le gaz contient du chlore,ILA entraînera de la corrosion.De plus,si ce flux contient du fluor,ça va alterer le circuit frigorifique car I'huile va etre dégradée.Cette pratique est formellement interdite.
-
Braser avec du cuivre au phosphore ne nécessitant pas de flux. Si de l'air ou tout autre type de fluide entre dans le circuit frigorifique, la pression interne va.devenir anormalement elevée et va entrainer de mauvaises performances, des coupures en sécurité et une dégradation très rapide du matériel.
Le brasage se fait toujours sous flux d'azote.
Pression Azote : 0.02 MPa (= légère sensation de débit au contact de la main).

4.4. Raccordement en flare des liaisons frigorifiques
4.4.1. Résolution des évasements
- Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans les déformer à la longueurADFQUATE.
- Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers le bas pour éviter l'introduction de limaille dans cette dernière.
- Récupérez les écrous "Flare" sur l'unité intérieure et l'unité extérieure.
- Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement.
- Procedez à l'évasement en laissant dépasser la liaison de la côte "A" de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 15 et Tableau 3).
- ÀpRES évasement, vérifiez l'etat de la portée. Celle-ci ne doit partager aucune rayure ou amorce de rupture. Vérifiez également la cote "L". (Fig. 15).
Fig. 15

Verifiez si (L) est évasé correctement et s'il n'est ni craquée, ni raye.


Tableau 3
| Diamètre des tuyaux | Côte A | Côte B.4 |
| 9,52 mm (3/8") | 0 à 0,5 mm | 13,2 mm |
| 15,88 mm (5/8") | 19,7 mm |
Tableau 4
| Diamètre des tuyaux | Largeur de l'écrou flare |
| 9,52 mm (3/8") | 22 mm |
| 15,88 mm (5/8") | 29 mm |

Largeur aux méplats
| ATTENTION |
| Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le serrage à la main est impossible et le filetage risque d'être endommagé. |
| Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous âtes sur le point d'effectuer le branchement. |
| ATTENTION |
| Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afin de bien visser les écrous Flare dans l'axe du tuyau. |
| Après raccordement, assurez-vous que les liaisons se soient ni en contact avec le compresseur, ni avec le panneau externe. Si tel était le cas, cela généraerait des vibrations et donc du bruit. |

Fig. 16
- Retirez les bouchons des tubes frigorifiques.
- ÀpRES avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu'au contact.
- Finissez à la clé dynamométrique selon les couples de serrage suivant.
Tableau 5
| Diamètre des écrous Flare | Couple de serrage |
| 9,52 mm (3/8") | 32 à 42 N·m |
| 15,88 mm (5/8") | 63 à 75 N·m |
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la maintainant au bon angle par rapport à la liaison, afin de correctement serrer l'écrou Flare.
- Afin de ne pas déformer le panneau externe, positionnez les éléments principaux avec une clé puis serrez avec une clé dynamométrique.
- Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle au risque de causeur uneuite.
CONSEIL
- Pour une(Meilleureétanchéitéeffectuer undouble serrage (serrez une fois au couple puis déserrez puis reisserez de nouveau au couple).
- Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurez un serrage facile huilez les portées et les filetages à l'huile frigorifique POE. N'utilise pas d'huile minérale.

4.5. Précautions de manipulation des vannes
- Par précaution, la piece montée sur le bouchon aveugle est scelledée.
- Serrez le bouchon aveugle légèrement après l'ouverture des vannes.
| Tableau 6 | |
| Diamètre des bouchons aveugles | Couple de serrage |
| 9,52 mm (3/8") | 20 à 25 N·m |
| 15,88 mm (5/8") | 30 à 35 N·m |
Fonctionnement des vannes
Utilisez une clé Allen (taille 4 mm)
-
Ouverture :
-
Insérez la clé Allen dans la vanne de soupape et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Arrêtez de tourner la vanne de soupape lorsqu'elle ne peut plus tourner (position ouverte).
Fermeture : - Insérez la clé Allen dans la vanne de soupape et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Arrêtez de tourner la vanne de soupape lorsqu'elle ne peut plus tourner (position fermée).

5. MISE EN SERVICE DE L'INSTALLATION
| ATTENTION |
| • Cette opération est effectuée par un profession- nel qualifié possédant une attestation de capacité conformément au code de l'environnement. |
| • L'utilisation d'une pompe à vide est impératif. |
| • Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des flexibles n'avant servi exclusivement qu'avec du réfrigérant R410A afin de ne pas endommager l'installation. |
| • Une charge complémentaire est évientuellesment nécessaire (voir conditions). |
NB: L'utilisation de flexibles avec des vannes 14 de tour facile les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler).
Les vannes sont à positionner à l'opposé du jeu de manometres.
5.1. Test d'étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l'unité interieure)
- Retirez le capuchon de protection de l'orifice de charge (Schrader)itué sur la vanne «gaz» (grosse) et raccordez dessus le flexible bleu (coté muni d'un pouvoir de valve en bon état), l'autre coté du flexible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP.
- Raccordez le flexible jaune sur une bouteille d'azote munie de son détendeur, l'autre côté du flexible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manometres. S'assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés.
- Ouvrez le robinet de la bouteille d'azote, régler son détendeur à une pression de sortie d'environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et dans l'unité interieure. Fermez le robinet de la bouteille d'azote.
- Contrôlez l'étanchéité du circuit en appli-quant une solution savonneuse sur les raccords coté unité interieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifiques).
Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas.
5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l'unité interieure
-
Purger l'azote du circuit en ouvrant le robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille d'azote et referrer les robinets des manomètres BP et HP.
-
Remplacer la bouteille d'azote par la pompe à vide.

Fig. 19

Fig. 20
N.B.: Possibilité d'intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de manometres pour plus de précision (necessite un 2ème flexible).
- Mettre la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descendé en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum.
-
Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchantaucun flexible. Au bout d'une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début.
-
Reprendre le tirage au vide pendant le temps nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêté et débrancher la pompe à vide.
5.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
L'unité extérieur est préalablement chargée avec 3,350 kg de R410A.
Le Tableau 7 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique.
La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger. Cette opération est à effectuer par un spécialiste/agréé uniquement.
Tableau 7
| Longueur des liaisons frigorifiques | g/m | |||
| 20 m | 30 m | 40 m | 50 m | |
| 0 g | 400 g | 800 g | 1200 g | 40 |
La charge doit être executée comme suit :
- Remplacez la pompe à vide par une bouteille de R410A (charge en phase liquide).
-
Ouvrez le robinet de la bouteille.
-
Ouvrez prudemment et légèrement le robinet bleu du manomètre BP et surveiller la valeur affichée par la balance.

- Dès que la valeur affichée correspond à la valeur calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de fluide sans débrancher aucun flexible.
N.B.: Si la charge complémentaire n'a pas pu etre atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera necessaire de poursuivre l'opération, installation en fonctionnement, (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manometre BP pour eviter un afflux soudain de fluide a I'etat liquide a I'aspiration du compresseur.
5.4. Mise en gaz de l'installation
Retirer les capuchons d'accès aux commandes des vannes de l'unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite).
5.5. Vérifications de l'absence de fuites sur le circuit
Une fois l'installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifier avec un détecteur de gaz halogénélectronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques (si les dudgeons ainsi que les étapes 5.1 et 5.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).
5.6. Essais de l'appareil
Mettre l'appareil en FROID et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures nécessaires.
Mettre ensuite l'appareil en CHAUD et en mode TEST puis procédé aux essais et mesures nécessaires.
5.7. Fin de la mise en service
Remetre l'appareil en FROID et en mode TEST.
Procedure au rapatriement du fluide frigorifique dans l'unité extérieur (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le flexible bleu et eventuellesment la bouteille de fluide sans fuite de fluide frigorifique (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP).
Arrête l'installation en prénant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0 bar, puis débrancher le flexible bleu.
Réouvrir les vannes de l'unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite).
Remetre en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les desserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués.
Remetre l'installation en fonctionnement. Donner les explications et laisser les documents nécessaires au client.
Tableau 8
| Couple de serrage | ||
| Bouchons aveugles | 9,52 mm (3/8") | 20 à 25 N.m |
| 15,88 mm (5/8") | 30 à 35 N.m | |
| Bouchon du port de charge | 10 à 12 N.m | |
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6.1. Caracteristiques de l'alimentation
L'alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100.
L'appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d'ouverture minimale entre contacts de 3 mm.
Le cable utilisé sera de type H07RNF.
Une protection différentielle de 30mA sera par ailleurs prévue.
- Dans tous les cas, le respect de la norme française NF C 15-100 est impératif.
- N'utilisez jamais de prise de courant pour l'alimentation.
- L'unité extérieure est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz .
- A dernier moment (y compris lors des phases de démarriage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l'appareil.
La longueur maximale du cable, est fonction d'une chute de tension qui doit etre inférieure a 2% . Si la longueur du cable est excessive vous nevez utiliser une section de cable supérieure
Voir en page 10 les sections de cable.
Les sections de cable sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l'installateur, qui est dans tous les cas "l'homme de l'art", de vérifier qu'elles correspondant aux besoin et aux normes en vigueur.
Régime de neutre et câblage d'alimentation :
Les apparêils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN.
Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces apparêls.
Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscire.
En ce qui concerne les apparciels triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
6.2. Raccordements électriques
| A VERTISSEMENT |
| Le câblage électrique doit être installé avec cette notice d'installation et par une personne qualifiée. Assurez vous d'utiliser un circuit correcte pour l'unité. Un circuit d'alimentation insuffisant, une installation électrique, une mauvaise connexion ou une isolation insuffisante peut cause de sérieux incidents tels que des courts-circuits ou un incendie. |
| Avant deCOMMencer les raccordements, vérifiez que l'unité interieure et l'unité extérieure ne sont pas sous tension. |
| Utilisez les cables d'alimentation ou d'interconnexion fournis ou spécifiés par le fabricant. |
| Vérifiez la correspondance entre les repères des borniers de l'unité interieure et de l'unité extérieure lors du raccordement du cable d'interconnexion. Une erreur de connexion peut entraîner la déstruction de l'un ou l'autre des appareils. |
| Connectez les cables aux borniers en utilisant des supports de câblage. Les mauvais raccordements aux extrémités provoquent un défaut de fonctionnement, des courts-circuits ou un incendie. |
| Insérez fermement le cable d'interconnexion dans le bornier de connexion. Un cable mal serré constitue un risque de faux contact. |
| Fixez correctement le couvercle du boîtier électrique sur l'unité extérieure et interieure pour éviter les courts-circuits et l'exposition à la poussière ou à l'eau. |
| Posez des manchons dans les passages de cable fait dans les murs. |
| Utilisez des disjoncteurs différentiels sur les appareils et sur l'alimentation principale pour qu'ils disjonctent au même moment. |
| Le raccordement à la terre et sa continuité sont impératifs. |
| Protégéz l'isolant en fixant le cable isolé avec un serre-câble. |
| Attendez au moins 10 minutes avant de toucher les composants électriques après avoir étéint l'applié. |
| Pour les borniers utiliser des cosses rondesSERTIES et serrez les vis avec des couples de serrage adéquat. |
| AVERTISSEMENT |
| Fixez les câbles d'interconnexion et d'alimentation pour qu'ils ne soient pas en contact avec les tubes (particulièrement pendant les haute pressions) ou les vannes (gaz). |
| • N'installez jamais un condensateur pour améliorer le facteur de puissance. Sinon le condensateur surchauffera. |
| Assurez-vous d'effectuer correctement la mise à la terre, sous peine de décharges électriques. Ne reliez pas la masse à : Un tube de gaz, une conduite d'eau, à un paraton-nerre ou à la masse d'une ligne téléphonique. Un tube de gaz peut causer, en cas de fuite, un incendie ou une explosion. Une conduite d'eau n'est pas une méthode de mise à la terre efficace si le tube est en PVC. Un paratonnierre, la foudre peut causer une élévation dangereuse du potentiel électrique. Ne touche pas directement les fils pendant le rac-cordement de la télécommande. |
| ATTENTION |
| La puissance primaire de l'alimentation ne concerne que l'utilisation de cet apparéil. |
| N'activez pas le compresseur avant le chargement complet en fluide, sinon cela ne fonctionnera pas. |
| La tension pour le cable d'interconnexion entre l'unité intérieure et l'unité extérieure est de 230 V. |
| Ne pas retirez de sondes des cables d'interconnexion ou d'alimentation, pour ne pasmettre en panne le compresseur. |
| Commencez le câblage après la fermeture des interrupteurs et les disjoncteurs. |
| Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des dysfonctionnements sur l'unité extérieure Inverter. |
| En employant un disjoncteur différentiel spécialisé pour la protection de la terre, assurez- vous égallement d'inverter un interrupteur différentiel. |
| Ne connectez pas l'alimentation triphasée sur le bornier du bus de communication. Un mauvais câblage peut endommager le système entier. |
| Ne croisez pas les cables d'alimentation de l'unité extérieure. |
| Si la température autour du disjoncteur est tropforte, l'intensité de coupure du disjoncteur diminuera. |
6.3. Ouverture des passages de sortie des cables électriques
| ATTENTION |
| Assurez-vous de ne pas déformer ou rayer le pan-neau pendant l'ouverture du passage de sortie des cables électriques. |
| Insérez dans les passages de sortie des manchons pour protégger les gains depuis l'unité extérieure. |
| Si vous n'utilise pas de gains, protégger les rebords de l'ouverture. |
| Appliquez sur les rebords une peinture antirouille. |
Les passage de sortie des cables électriques sont prévus.
A chaque fois deux trous de même taille sont placés devant, latoralement et derrière et servent exclusivement aux cables électriques.

Fig. 21

Installation des passée-câbles
Veuillez installer les passé-câbles (accessoires) selon la figure suivante.

Fig. 22
Note : Assurez-vous que le cable d'alimentation et le cable d'interconnexion ne passent pas par les mêmes ouvertures de passage-cables. Ils doivent être installés séparément via une ouverture chacun afin de prévenir leur détérioration.
6.4. Câblage de l'interconnexion et de l'alimentation sur l'unité extérieure
6.4.1. Précautions lors du câblage
- Utilisez des cosses serties avec de la gaine isolante comme indiqué sur la figure pour connecter au bornier.
- Attachez correctement les cosses aux cables en utilisant un outil ajustat afin que le cable ne se détache pas.
- Utilisez les cables spécifiés, connectez les correctement, et fixez les de manière à ce qu'il n'y est pas de tension au niveau des bornes.
- Utilisez un tournevis ajustat pour serrer les vis des borniers. Afin d'eviter d'endommager les têtes de vis et de mal les serrer, n'utilisez pas de tournevis trop petit.
- Ne serrez pas trop les vis afin de ne pas les casser.
- Reportez-vous au tableau précédent pour les couples de serrage des vis.

Fig. 23
| Couple de serrage | |
| Vis M4 | 1.2 à 1.8 N·m |
| Vis M5 | 2.0 à 3.0 N·m |
Préparation des connexions électriques

Fig. 24
Scheme des cablages à réaliser

Fig. 25
6.4.2. Procedure d'installation
- Retirez les vis et le couvercle de la façade de service (en poussant vers le bas) et l'isolant puis branchez les câbles au bornier comme indiqué sur la plaque signalétique.

Fig. 26
- ÀpRES avoir brancher les câbles sans trop les tendre, veuillez les fixer avec des serre-câbles.

Fig. 27
- Sécurisez les câbles en les fixant avec des serrecâbles sous le bornier et au niveau de la base des vannes.

Fig. 28
- Assurez-vous de remettre correctement l'isolant une fois le câblage terminé.
6.5. Isolation calorifique

ATTENTION
Placez l'isolant de sorte qu'il ne soit pas au contact du compresseur.
Utilisez un isolant sur les liaisons frigorifiques pour éviter la condensation et le suintement.
Déterminez l'épaissur de l'isolant en vous référant au tableau suivant.
Tableau 9
| Humidité relative | Epaisseur minimum de l'isolant (mm) | ||||
| 70 % ou plus | 75 % ou plus | 80 % ou plus | 85 % ou plus | ||
| Ø des tuyaux | 9,52 mm (3/8") | 9 | 11 | 14 | 18 |
| 15,88 mm (5/8") | 10 | 12 | 16 | 20 | |
Si la température ambiente et l'humidité relative dépasse 32^ , augmentez l'épaissur de l'isolant.
ATTENTION
Remplissez de mastic les espaces entre les tuyaux et le passage («Fig. 29»). Si les petits animaux tels que des insectes entrent dans l'unité extérieure, ils peuvent être la cause de courts-circuits pres des composants électriques dans le panneau de service.
Si l'unité extérieure est installée plus haute que l'unité interieure, l'eau qui a condensé dans la vanne trois voies de l'unité extérieure pourrait aller vers l'unité interieure. Par conséquent, utilisez du mastic pour obturer l'interstice entre les tubes et l'isolant pour empêcher la déténération de l'eau.

Fig. 29
7. FONCTIONNEMENT DE L'AFFICHAGE DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
7.1. Emplacement de l'affichage
AVERAGE
A part les interrupteurs sur la carte électronique, il ne faut jamais toucher aux composants électriques, tels que les borniers ou la bobine, pour éviter des accidents tels que une electrocution.
ATTENTION
Une fois la charge en fluide réfrigérant complétée, assurez-vous d'ouvoir les vannes avant d'effectuer des paramétrages particuliers. Sinon le comprisseur peut tomber en panne.
Déchargez-vous de votre propre électricité statique avant d'appuyer sur les interrupteurs.
Ne jamais toucher les borniers ou les différentes parties de la carte électronique.
- L'emplacement des interrupteurs de la platinelectronique de l'unité extérieure sont indiqués dans la figure ci-dessous.

Fig. 30
-
Plusieurs paramétrages peuvent être effectuels avec les micro-interrupteurs et les interrupteurs poussoirs de la carte électronique de l'unité extérieure.
-
Les caractéristiques des LEDs sont imprimées comme indiqué sur la figure ci-après.

Fig. 31
| Tableau 11 | ||
| Interrupteurs | Fonctions | |
| Numéro | Type | |
| SW1 (MODE) | Poussoir | Utilisé pour passer des paramétrages particuliers à l'affichage des erreurs. |
| SW2 (SELECT) | Poussoir | Utilisé pour passer aux différents modes des paramétrages particuliers et à l'affichage des codes erreurs. |
| SW3 (ENTER) | Poussoir | Utilisé pour enregistrer les paramétrages particuliers et l'affichage des codes erreurs. |
| SW4 (EXIT) | Poussoir | Retour à l'affichage en fonctionnement. |
| SW5 (PUMP DOWN) | Poussoir | Utilisé lors du fonctionnement de la récapération des fluides. |
7.2. Descriptif de l'affichage
Tableau 10
| Affichage LED | Fonctions | |
| Caracteristique | LED | |
| (1) Alimentation / Mode | Vert | S'allume pendant la mise sous tension lors des paramétrages particuliers ou l'affichage des codes erreurs (clignotement). |
| (2) Erreur | Rouge | Clignote si le climatiseur fonctionne anormalement. |
| (3) Récupération des fluides (L1) | Orange | Allumé pendant la récapération des fluides. |
| (4) Mode silencieux (L2), (L3) | Orange | Allumé pendant le mode silencieux si les paramétrages particuliers sont actifs. |
| (5) Alimentation électrique rationnée (L4), (L5), (L6) | Orange | Allumé pendant le mode alimentation élec-trique rationnée si les paramétrages particuliers sont actifs. |
8. PARAMÉTRAGE PARTICULIER (FACULTATIF)
8.1. Boutons et fonctions paramétrages
Retirez la façade de l'unité extérieure pour acceder à la carte électronique et l'affichage (Voir Fig. 26, Fig. 30).
Différentes fonctions peuvent être paramétrées, en suivant les méthodes de paramétrages «8.2. Paramétrage mode silencieux (low noise)», page 25 et «8.3. Paramétrage mode alimentation électrique rationnée (peak cut)», page 26 ci-après.
Réalisez le paramétrage après avoir arrêté les unités interieures.
Tableau 12 - Listes des paramétrages particuliers
| N° | Paramétrages | POWER | ERROR | PUMP | LOW | PEAK | * | Détails | |||
| MODE | DOWN | NOISE | CUT | ||||||||
| (L1) | (L2) | (L3) | (L4) | (L5) | (L6) | ||||||
| 1 | Mode silencieux | Niveau 1 | (9) | ○ | ○ | ○ | ● | ○ | ○ | ● | ○ |
| Niveau 2 | ○ | ● | ○ | ● | ○ | ||||||
| ○ | ● | ○ | ○ | ○ | |||||||
| 2 | Mode électrique rationnée (peak cut) | Niveau 1 | ● | ○ | ○ | ○ | ● | La puissance peut être limi-tee en fonctionnement. La sélection en mode «Peak-Cut» peut être effectuee par un contact externe (CN11). Plus le niveau d'écono-mie d'énergie est haut plus les performances en froid/chaud diminue. | |||
| Niveau 2 | ● | ○ | ○ | ● | ○ | ||||||
| Niveau 3 | ● | ○ | ○ | ● | ● | ||||||
| Niveau 4 | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ||||||
: LED allumée
O:LEDeteinte
(): Nombre de clignotement
LED
- Paramétrage d'usine
8.2. Paramétrage mode silencieux (low noise)
- Appuyez sur le bouton SW1 [MODE] pendant au moins 3 secondes pour passer en mode paramétrage particulier.
- Attendez que la LED (POWER/MODE) clignote 9 fois, puis pressez le bouton SW3 [ENTER].
:LEDallumée
O:LED eteinte
(): Nombre de clignotement LED
- Appuyez sur SW2 [SELECT], jusqu'à ce que la LED s'affiche comme ci-après (le paramétrage actuel disparait).
| LOW NOISE (L2) (L3) | ||
| Mode silencieux | ○ | () |
LED
allu-
.
():Clignotement
teinte
mée
- Appuyez sur SW3 [ENTER].
| LOW NOISE (L2) (L3) | ||
| Mode silencieux | ○ | ● |
LED allumée
O
LED éteinte
(): Clignotement
LED
- Appuyez sur SW2 [SELECT], jusqu'à ce que la LED s'affiche comme ci-dessous.
| PEAKCUT | |||
| (L4) | (L5) | (L6) | |
| Niveau 1 | ○ | ○ | () |
| Niveau 2 | ○ | () | ○ |
LED allumée
O
LED éteinte
(): Clignotement
LED
Le bruit du niveau sonore 2 est plus faible que celui du niveau 1.
- Appuyez sur SW3 [ENTER] et enregistrez le niveau souhaité (1 ou 2).
| PEAKCUT | |||
| (L4) | (L5) | (L6) | |
| Niveau 1 | ○ | ○ | ● |
| Niveau 2 | ○ | ● | ○ |
(): Clignotement
LED allumée
O
LED éteinte
LED
-
Retournez à l'affichage en position de fonctionnement (fonctionnement normal) et appuyez au moins 3 secondes sur SW4 [EXIT].
-
Si vous faites une erreur pendant la procédure de paramétrage, appuyez une fois sur SW4 [EXIT] pour
retournez au fonctionnement normal, puis recommencez le paramétrage.
8.3. Paramétrage mode alimentation élec-trique rationnée (peak cut)
-
Appuyez sur le bouton SW1 [MODE] pendant au moins 3 secondes pour passer en mode paramétrage particulier.
-
Attendez que la LED (POWER/MODE) clignote 9 fois, puis pressez le bouton SW3 [ENTER].
- Appuyez sur SW2 [SELECT], jusqu'à ce que la LED s'affiche comme ci-dessous (le paramétrage actuel disparait).
- Appuyez sur SW3 [ENTER].
- Appuyez sur SW2 [SELECT], jusqu'à ce que la LED s'affiche comme dans le tableau suivant.
| PEAKCUT | ||||
| (L4) | (L5) | (L6) | ||
| Niveau 1 | 0 %* | ○ | ○ | () |
| Niveau 2 | 50 %* | ○ | () | ○ |
| Niveau 3 | 75 %* | ○ | () | () |
| Niveau 4 | 100 %* | () | ○ | ○ |
(:) Clignotement LED allumée :LED eteinte LED
-
de la consommation d'énergie nominale.
-
Appuyez sur SW3 [ENTER] et enregistrez le niveau souhaité (1, 2, 3 ou 4).
| PEAK CUT | ||||
| (L4) | (L5) | (L6) | ||
| Niveau 1 | 0 %* | ○ | ○ | ● |
| Niveau 2 | 50 %* | ○ | ● | ○ |
| Niveau 3 | 75 %* | ○ | ● | ● |
| Niveau 4 | 100 %* | ● | ○ | ○ |
(: Clignotement : LED allumée : LED eteinte LED
-
de la consommation d'énergie nominale.
-
Retournez à l'affichage en position de fonctionnement (fonctionnement normal) et appuyez au moins 3 secondes sur SW4 [EXIT].
-
Si vous faites une erreur pendant la procédure de paramétrage, appuyez une fois sur SW4 [EXIT] pour returner au fonctionnement normal, puis recommencez le paramétrage.
9. CONTACTS ENTRÉE ET SORTIE EXTERNES
9.1. Contacts entrées externes
9.1.1. Câblage du connecteur
Le mode silencieux et le mode «Peak cut» peuvent être activés en installer un contact entree (non fourni) depuis un interrupteur ON-OFF (non fourni) sur les connecteurs CN10 (mode silencieux) et CN11 (mode Peak cut).
Quand vous installez des cables d'interconnexions, utilisez les accessoires spécifiques en option (page 23). Rétérez-vous au tableau 12, page 25 pour paramétrer la fonction requise sur le contact entrée externe.

Fig. 32
*Distance de 10 m maximum.
- Puissance du contact : 24VDC ou plus, 10mA ou plus.
9.1.2. Mode silencieux (CN10)
Cette fonctionnalité réduit le bruit normal de fonctionnement de l'unité extérieure.
L'unité extérieur est paramétrée sur le mode silencieux lors de la fermetre du contact d'entrée d'unprogrammateur ou d'un interrupteur ON/OFF sur leconnecteur de la cartelectronique.
- Les performances peuvent chuter en fonction de la température de l'air extérieur, etc...
- Rétéréz-vous au tableau 12, page 25, pour paramétrer la fonction requise sur le contact entrée externe.

Fig. 33
9.1.3. Mode alimentation électrique rationnée (peak cut) (CN11)
- La fonction qui réduit la valeur du courant peut être effectué au moyen d'un dispositif connecté. L'unité extérieure est paramétrée sur le mode de Peak cut en utilisant un contact entree d'un interrupteur sur le connecteur de la carte electronique.
- Référez-vous au Tableau 12, page 25, pour paramétre la fonction requise sur le contact entree externe.

Fig. 34
9.2. Contacts sorties externes
9.2.1. Câblage du connecteur
Vous pouvez afficher 2 états avec les contacts sorties externes, un état erreur en cas de dysfonctionnement de l'unité extérieure (CN12) et un état de fonctionnement du compresseur (CN13).
Quand vous installez des cables d'interconnexions, utilisez les accessoires spécifiques en option (page 24).

Fig. 35
*N'utilisez pas un cable de plus de 10 m entre la carte électronique et un interrupteur ou tout autre dispositif.
9.2.2. État erreur
Quand un dysfonctionnement se produit un signal sortie est envoyé pour informer de l'erreur en cours.

Fig. 36
9.2.3. État comprisseur
Quand le compresseur tourne un signal sortie est envoyé pour informer de l'état de fonctionnement.

Fig. 37
10. TEST DE FONCTIONNEMENT (TEST RUN)
10.1. Vérification avant l'essay de fonctionnement
Avant le test de fonctionnement, vérifier les points de la liste ci-dessous :
| □ | L'unité extérieur est-elle installée de façon sûre ? |
| □ | Avez-vous effectuez une recherche de fuite de gaz ? |
| □ | L'isolement thermique est-elle complète (liaisons frigorifiques gaz et liquide, tuyau d'évacuation des condensats, etc...) ? |
| □ | L'écoulement des condensats s'effectue-t-il sans problème ? |
| □ | Les câbles sont-ils correctement connectés ? |
| □ | Les câbles sont-ils leurs espécifiés ? |
| □ | La terre est-elle solidement connectée ? |
| □ | Aucun obstacle n'obstrue l'aspiration et le souf-flage des unités interieures ou extérieures ? |
| □ | Avez-vous effectuez la charge en fluide comme indiqué ? |
| □ | Les vannes 3 voies (gaz et liquide) sont-elles ouvertes ? |
| □ | Avez-vous mis sous-tension l'unité pendant plus de 6 heures ? |
Après avoir vérifié tous ses points, vous pouvez débuter la méthode d'essai de fonctionnement ci-dessous.
10.2. Procédure de l'essay de fonctionnement
Assurez-vous de configurer le paramétrage du test de fonctionnement uniquement quand l'unité extérieure est à l'arrêt.
- Selon l'etat de communication entre l'unité interieure et l'unité extérieur le démarrage peut prendre plusieurs minutes après la fin du paramétrage du test de fonctionnement.
- Une fois le test de fonctionnement en cours, Vous ne pouvez plus contrôler la température d'ambiance.
- Si vous entendez un bruit de claquement au niveau du compresseur (liquide de compression), arrêtez immédiatement l'unité extérieure et laissez sous tension un moment suffisamment long avant de relancer la procédure.
Vous pouvez utiliser le mode froid ou le mode chaud pour paramétre le test grâce aux boutons SELECT (SW2) et ENTER (SW3) present sur la carte électronique de l'unité.
Réaliser le premier test de fonctionnement en mode froid.

Fig. 38
Suivez la procédure décrite ci-après.
- Mettez sous tension l'unité extérieure et entrez en mode standby. La LED «POWER/MODE» est allumée.
: LED allumée : LED éteinte LED
- Appuyez sur le bouton «ENTER» plus de 3 secondes.
- Appuyez sur le bouton «SELECT», les LEDs du "LOW NOISE" bascule du mode froid vers le mode chaud.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Mode froid
: LED allumée
:LEDeteinte
( ): Clignotement LED
Mode chaud
: LED allumée
: LED éteinte
LED
- ÀpRES avoir confirmé le mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton «ENTER». L'affichage change comme suit, puis le test de fonctionnement commence.
Mode froid
:LEDallumée
:LEDéteinte
(): Clignotement
LED
Mode chaud
: LED allumée
:LEDeteinte
(): Clignotement
LED
- Appuyer de nouveau sur le bouton «ENTER», l'unité extérieure s'arrête.
10.3. Nombre de vérification
| □ | L'unité extérieur fait-elle des bruits anormaux ou vibre-t'elle de façon significative? |
| □ | Est-ce-que l'air souffle par l'unité interieure est conforme au mode de fonctionnement chaud ou froid? |
| □ | Vérifiez si la LED "ERROR" clignote, et si c'est le cas, vérifiez également les clignotements des autres LEDs pour connaître le détail de l'erreur. |
| □ | Faites fonctionner les unités en utilisant la notice d'utilisation fournie avec l'unité interieure, et vérifiez si le fonctionnement est correcte? |
10.4. Affichage des erreurs
Affichage quand l'erreur survient :
:LEDallumée
: LED éteinte
Vérifiez que la LED "ERROR" clignote et pressez une fois sur [ENTER].
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTERIEURE
| POWER MODE | ERROR | PUMP DOWN (L1) | LOW NOISE (L2) (L3) | PEAK CUT (L4) (L5) (L6) | DESCRIPTION | |||
| ◆(2) | ● | ◆(1) | ◆(1) | ○ | ○ | ● | ● | Erreur retour de communication série im-médiatement après le démarrage |
| ◆(2) | ● | ◆(1) | ◆(1) | ○ | ● | ○ | ○ | Erreur retour de communication série pen-dant le fonctionnement |
| ◆(2) | ● | ◆(2) | ◆(2) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur puissance unité intérieure |
| ◆(2) | ● | ◆(5) | ◆(15) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur unité intérieure |
| ◆(2) | ● | ◆(6) | ◆(2) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur d'information du modele de platine de régulation de l'unité extérieure |
| ◆(2) | ● | ◆(6) | ◆(3) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur Inverter |
| ◆(2) | ● | ◆(6) | ◆(5) | ○ | ○ | ● | ● | Erreur IPM (erreur détention borne L (phase)) |
| ◆(2) | ● | ◆(7) | ◆(1) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur sonde de température de refoulement 1 |
| ◆(2) | ● | ◆(7) | ◆(2) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur sonde du compresseur 1 |
| ◆(2) | ● | ◆(7) | ◆(3) | ○ | ○ | ● | ○ | Erreur sonde de température de l'échan-geur (milieu) |
| ◆(2) | ● | ◆(7) | ◆(3) | ○ | ○ | ● | ● | Erreur sonde de température de l'échan-geur de l'unité extérieure (liquide) |
| ◆(2) | ● | ◆(7) | ◆(4) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur sonde de température extérieure |
| ◆(2) | ● | ◆(7) | ◆(7) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur sonde de température radiateur |
| ◆(2) | ● | ◆(8) | ◆(4) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur sonde de courant 1 (interruption permanente) |
| ◆(2) | ● | ◆(8) | ◆(6) | ○ | ● | ○ | ○ | Erreur interrupteur haute pression 1 |
| ◆(2) | ● | ◆(8) | ◆(6) | ○ | ● | ● | ○ | Erreur pressostat |
| ◆(2) | ● | ◆(9) | ◆(4) | ○ | ○ | ○ | ● | Détection du courant (interruption perma-nette) |
| ◆(2) | ● | ◆(9) | ◆(5) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur de contrôle du moteur du compres-seur (interruption permanente) |
| ◆(2) | ● | ◆(9) | ◆(7) | ○ | ○ | ● | ● | Erreur du moteur du ventilateur 1 de l'unité extérieure (erreur fonctionnement) |
| ◆(2) | ● | ◆(9) | ◆(8) | ○ | ○ | ● | ● | Erreur du moteur du ventilateur 2 de l'unité extérieure (erreur fonctionnement) |
| ◆(2) | ● | ◆(9) | ◆(9) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur vanne 4 voies |
| ◆(2) | ● | ◆(10) | ◆(1) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur température de refoulement 1 |
| ◆(2) | ● | ◆(10) | ◆(3) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur température du compresseur 1 |
| ◆(2) | ● | ◆(10) | ◆(5) | ○ | ○ | ○ | ● | Erreur BASSE pression |
:LEDallumée
O: LED éteinte
(): Nombre de clignotement
Clignotement (0,5s allumé / 0,5s éteint)
11. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN)
AVERTISSEMENT
A part les interrupteurs sur la platine électronique, ne touche jamais aux composants électriques, tels que les borniers ou la bobine, pour éviter des accidents tels que l'électrocution.
Pendant la récapération du fluide, assurez-vous que le comprésur est étéint avant de démonter les liaisons frigorifiques. Ne démonze pas les liaisons lorsque le comprésur est en marche avec les vannes 2 voies ou 3 voies ouvertes. Cela pourrait entraîner une pression anormale dans le cycle de réfrigération qui mènerait à une détérioration voir des blessures.
ATTENTION
Avant de récapuerer le fluide, pensez à déconnecter les liaisons frigorifiques et les cables électriques.
Collectez le réfrigérant à partir du port de service ou de la vanne 3 voies, si la recupération du fluide n'a pas été effectué.
Actionnez l'interrupteur PUMP DOWN sur la platine électronique comme décrit ci-après.

Fig. 39
Vérifiez que l'appareil ne soit plus sous tension et ouvre la façon.
- Vérifiez que les vannes 3 voies (gaz et liquide) soient ouvertes.
- Mettez sous tension.
- ÀpRES 3 minutes de mise sous tension, appuyez sur le bouton PUMP DOWN pendant au moins 3 secondes.
| POWER | ERROR | PUMP DOWN (L1) | LOW NOISE (L2) (L3) | PEAK CUT (L4) (L5) (L6) | |||
| MODE | |||||||
| ● | ○ | ● | ○ | ○ | ● | ● | ● |
:LEDallumée :LEDeteinte
Le comprésur et les ventilateurs démarrent quand les LED s'éclairent comme indiqué au dessus.
Si on presse le bouton PUMP DOWN avec le comprisseur en fonctionnement, ce dernier s'arrête. Vous devrez attendre 3 minutes avant de recommencer l'opération.
- 3 minutes après le démarrage du compresseur l'affichage des LED se modifie comme indiqué ci-dessous. A cet étape, fermez complètement la vanne 3 voies (liquide).
| POWER | ERROR | PUMP DOWN (L1) | LOW NOISE (L2) (L3) | PEAK CUT (L4) (L5) (L6) | |||
| MODE | |||||||
| ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | ● | ● |
:LEDallumée :LEDeteinte
- Si la vanne liquide n'est pas fermée, la récapération du fluide n'est pas possible.
- Quand l'affichage des LED est modifié comme suit, fermez doucement alors la vanne 3 voies gaz.
- Si la vanne gaz n'est pas fermé, le réfrigérant peut s'écouler dans les liaisons frigorifiques après l'arrêt du compresseur.

Fig. 40
- L'affichage des LED change après 1 minute, comme indiqué ci-dessous.
:LEDallumée
:LEDeteinte
Les ventilateurs et le compresseur s'arrêtent automatiquement.
Si la récapération des fluides est terminée avec succès (les LED ci-dessus s'affichent), l'unité extérieure demeure arrêtée jusqu'à la mise hors tension.
- Mettez hors tension, la récapération du fluide est terminée.
:LEDallumée
:LEDeteinte
Notes:
- Pour arrêté la récapération du fluide, appuyez à nouveau sur l'interrupteur PUMP DOWN.
- Pour redémarrer la récapération du fluide, si le compresseur s'est arrêté suite à une erreur, vous nez éteindre et ouvrir les vannes 3 voies et attendre 3 minutes pour recommencer le processus de récapération.
- Quand vous démarrez l'unité après achèvement du processus de récapération, éteignez et ouvrez alors les vannes 3 voies. Attendez ensuite 3 minutes, et procédez à un test de fonctionnement en mode FROID.
1. ACCESSORIES
1.1. Accessoires de l'unité interieure
Les accessoires d'installation suivants sont livrés avec les apparciels (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
| △ AVERTISSEMENT |
| Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. |
| Veillez à bien récapuérez accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages. |
| Désignation | Forme | Qté | Remarques |
| Télécommande | 1 | Commande de l'appareil | |
| Accessoires télécommande | - | 1 set | Voir la notice d'installation de la télécommande |
| Écrou spécial A (grand épaulement) | 4 | Pour l'installation de l'unité interieure au plafond | |
| Écrou spécial B (petit épaulement) | 4 | ||
| Rondelle | 8 | ||
| Manchon isolant (grand) | 1 | Isolation des liaisons frigorifiques (gaz) | |
| Manchon isolant (petit) | 1 | Isolation des liaisons frigorifiques (liquide) | |
| Collier (grand) | 4 | Fixation des isolants | |
| Collier (moyen) | 1 | Fixation du cable de télécommande | |
| Collier (petit) | 1 | ||
| Isolant de l'adaptateur | 1 | Pour isoler le tuyau et le bouchon d'évacuation des condensats. | |
| Adaptateur | 1 | Pour connecter le tuyau d'évacuation des condensats | |
| Collier de serrerage | 1 | Pour fixer l'adaptateur |
1.2. Accessoires en option
| Désignation | Référence | Remarques |
| Télécommande filaire | UTY-RVNYM | Télécommande filaire trois bills |
| Télécommande filaire | UTY-RNRYZ1 | Télécommande filaire deux bills |
| Télécommande simplifiée | UTY-RSNYM | Télécommande simplifiée trois bills |
| Unité de réception infrarouge | UTY-LBTYM | Kit constitué d'un récepteur infra-rouge et de sa télécommande infra-rouge |
| Sonde déportée | UTY-XSZX | Pour mesurer la température de la piece |
| Carte d'entrée et de sortie externe | UTY-XCSX | Pour la connexion d'un dispositif externe |
| Support carte d'entrée et de sortie externe | UTZ-GXNA | Pour l'installation de la carte entrée et sor-tie externe |
| Kit de connexion externe | UTY-XWZXZG | Pour la commande sortie |
| Kit filtre à air | UTD-LFNA | - |
2. CHOIX DE L'EMPLACEMENT
| ATTENTION |
| N'installez pas ces unités à un endroit où des fuites de gaz combustible poursaient advenir. |
| N'installez pas ces unités à un endroit proche de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. |
- Choisissez un support épais et insensible aux vibrations, à un emplacement susceptible de supporter le poids de l'installation.
- L'entrée et la sortie d'air ne doivent enaucun cas etre obstruées.
- L'emplacement doit permettre une bonne répartition de l'air climatisé dans le local.
- Installez l'unité interieure pour permettre une connexion aisée vers l'unité extérieure.
- Installez l'appareil dans un emplacement où il sera aisé d'installer les tuyaux gaz, liquide et d'évacuation des condensats.
Tenez compte de l'entretien et de la maintenance dans lechioix de I'emplacement. Laissez suffisament d'espace pour que I'acces au climatiseur soit aisé.
- Ne pas installer l'appareil dans un lieu où les vibrations et le bruit seront amplifiés.
- Prévoyez un accès facile aux filtres et au coffret électrique pour la maintenance.
- Laissez autant d'espace que possible entre l'unité et le plafond.
- L'emplacement devra permettre la distribution harmonieuse de l'air traité dans toute la piece.
Prévoyez un espace suffisant autour de l'unité interieure comme indiqué dans la figure suivante.

Fig. 41
L'espace nécessaire pour l'entretien de l'unité et pour l'accès au coffret électrique doit impérativement être menagé lors de l'installation. La figure ci-après donne quelques cotes à respecter.

Fig. 42: Vue de dessous
Fig. 43

3.1. Préparation de l'unité interieure pour l'installation au plafond
Veillez à ce que l'unité soit bien fixée au moyen des écrous spéciaux fournis.
ATTENTION
Veillez à positionner les boulons à une hauteur uniforme lors du serrage des fixations.
Le schéma ci-après donne des cotes de perctement pour la fixation des boulons d'ancrage.

Fig. 44 Vue de dessus
3. INSTALLATION DE L'UNITÉ
Installez le climatiseur comme indiqué ci-après.
Le suivi de cette procédure vous garantit une bonne installation.
AVERAGEMENT
L'installation de l'unité doit être effectuee par un nombre de personnes suffisant et avec un equipement adequats pour le poids de l'unité. Un nombre insuffisant de personnes ou avec des outils inadecquat risque de causer la chute de l'unité ou des dommages corporels.
Si l'unité est fixée uniquement à l'aide de la façon, il existe un risque que l'unité se détache.
Confirmez les directions de reprise d'air et de sortie d'air avant l'installation de l'unité.

Fig. 45 Côté droit


ATTENTION
Attachez solidement l'unité au plafond au moyen des écrous spéciaux A et B.
| Couple de serrage | |
| Ecrou A et B | 9,81 à 14,71 N·m |
3.2. Mise à niveau
Réalisez la mise à niveau de l'unité interieure comme indiqué ci-après :

Fig. 46 Côté droit

Fig. 47
Le côté pour la connexion du tuyau d'évacuation des condensats doit être légèrement plus bas que le côté opsoé d'une distance comprise entre 0 et 5 mm.
3.3. Connexion de la voie de reprise d'air
Suivez les instructions ci-dessous pour la mise en place des gains.

Fig. 48
La reprise d'air peut être modifiée en intervenant sur la position de la grille de reprise d'air et de la bride

En Usine, la reprise d'air est montée à l'arrière de l'unité. Pour permettre une reprise d'air sous l'unité, suivez les instructions (1) → (2).


ATTENTION
Assurez-vous que l'eau d'évacuation des condensats est correctement evacuée.
Les grilles sont fixées de telle sorte qu'elle ne puissant être accessibles manuellement et que la dépose ne puisse se faire qu'au moyen d'outils appropriés.
Réglez la pression statique externe suivant la plage de pression recommandée.
Referez-vous au paragraphe page 49.
Lorsque la gaine de reprise est installée, prenez garde à ne pas endommager la sonde de température (elle-ci est située sur la bride de reprise).
Veillez à bien positionner les grilles au départ des conduites de reprise et de soufflage afin d'assurer une température correcte et une bonne circulation de l'air.
ATTENTION

Lors du raccordement du conduit, effectuez une isolation du conduit adaptée à l'environnement d'installation.
Une mauvaise isolation peut cause la formation de condensation à la surface de l'isolant, et entrainer un écoulement de cette condensation.
3.4. Préparation de l'unité pour l'utilisation de l'entrée d'air neuf
Si vous utilisez l'entrée d'air neuf, découvertez avec un outil ajustat la tôle au niveau de l'ouverture prédicteée sur le coté gauche de l'unité.

Fig. 49
- Connectez la gaine à la bride ronde.
- Scellez avec de l'adhesif vinyle afin qu'il n'y ai pas de fuite d'air au niveau du raccord.

Fig. 51
3.5. Installation du tuyau d'évacuation des condensats
ATTENTION
Installez le tuyau d'évacuation des condensats conformément aux instructions suivantes. Procedez à cette intervention dans une atmosphère ambiente tempérée afin d'éviter tout risque de condensation qui pourrait entraîner des fuites.
Assurez-vous d'isoler correctement le tuyau d'évocation des condensats de façon à ce que l'eau ne s'écoule pas des pieces raccordées.
Le tuyau d'évacuation des condensats installé doit partager une pente descendante d'au moins 1/100.
Veillez également à ce que les tuyaux d'évacuation soient correctement isolés.
La figure suivante indique le positionnement de l'orifice pour la connexion du tuyau d'évacuation des condensats.

Fig. 52
- Installez l'adaptateur dans l'orifice de l'unité interieure. Fixez le collier de serrage autour de l'adaptateur dans les dimensions indiquées. Attaches-le fermement à l'aide du collier de serrage.
- Fixez le tuyau d'évacuation (non fourni). Utilisez un tuyau PVC rigide (VP25), diamètre extérieur 38 mm, et raccordez-le à l'adaptateur à l'aide de ruban adhésif vinyle de manière à éviter toute fuite.
- Contrôlez l'étanchéité de l'évacuation
- Entourez l'adaptateur avec l'isolant.

Fig. 53


3.5.1. Utilisation d'une pompe de releverage

Fig. 54
CORRECT

Installation d'unités groupées

Fig. 55
3.5.2. Installation sans pompe de releavage (évacuation naturelle).
Si une pompe de releavage n'est pas utilisée, retirez et déplacez le bouchon et l'isolant d'évacuation comme suit:

Fig. 56
Prévoyez un écoulement avec une pente de 1/50 à 1/100 minimum, sans remontée ni coude.

Fig. 57
CORRECT

INCORRECT
Si le tube est long, prévoyez des suspentes:

Fig. 58
3.5.3. Vérification de l'écoulement normal de l'eau de condensation
Versez un peu d'eau doucement dans l'unité avec une pissette pour vérifier le bon fonctionnement de la pompe de relevage et s'il n'y a pas de bruit anormal.

Fig. 59
4. LIAISONS FRIGORIFIQUES
Référez-vous au paragraphe «4. Raccordement des liaisons frigorifiques» de l'unité extérieure
Référez-vous également au paragraphe «Liaisons frigorifiques» page 10.
4.1. Raccordement des liaisons frigorifiques
ATTENTION
Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le serrage à la main est impossible et le filtage risque d'être endommagé.
Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous estes sur le point d'effectuer le branchement.
N'utilise pas d'huile minérale sur les parties évasées afin d'éviter qu'elle rentre dans le circuit frigorifique réduisant ainsi sa durée de vie.
Veillez à bien installer les manchons isolants sur les liaisons liquide et gaz afin d'éviter les fuites des condensats. Pour les modèles réversibles, utilisez des manchons résistants à une température de + de 120^ .
Les manchons seront d'une résistance calorifique correspondant à une conductibilité de 0,045 W (m.K), ou moins (à 20^ ).
ATTENTION
En complément, si le passage des liaisons frigorifiques se trouve dans un endroit où l'humidité excede 70% , protégez-les avec un manchon isolant. Si l'humidité atteint 80% , utilisez des manchons d'une épaissur d'au moins 15mm et des manchons d'une épaissur de 20mm au moins si l'humidité dépasse 80% .
- Retirez les bouchons des tubes frigorifiques.
- ÀpRES avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu'àu contact
- Finissez à la clé dynamométrique selon les couples de serrage suivant.
Tableau 13
| Diamètre des écrous Flare | Couple de serrage |
| 9,52 mm (3/8") | 32 à 42 N·m |
| 15,88 mm (5/8") | 63 à 75 N·m |
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la maintainant au bon angle par rapport à la liaison, afin de correctement serrer l'écrou Flare.
Serrez les écrous Flare avec la clé dynamométrique en utilisant la méthode spécifique. Autrement, l'écrou Flare pourrait se casser après une longue période d'utilisation, provoquant une fuite de fluide frigorigène qui, mis en contact avec une flamme, produit un gaz toxique.

Fig. 60
Serrez avec 2 clés.
4.2. Isolation calorifique
ATTENTION
L'isolant doit s'adapter etroitement sans espace.
Installez une isolation aussi bien autour du raccord liquide qu'autour du raccord gaz. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner une fuite d'eau.
Après avoir vérifié qu'il n'y ait pas de fuite de gaz, effetuez l'isolation autour des raccords liquide et gaz en utilisant les manchons isolants.
Enveloppez les deux extrémités des manchons avec du ruban adhésif vinyle de manière à ce qu'il n'y ait pas d'espace.
Terminez l'iso1ation en fixant le manchon aux deux extrémités à l'aide de colliers Rylsan.

Fig. 61
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Référez-vous au paragraph «6. Câblage électrique» de l'unité extérieure
Référez-vous également au paragraph «alimentation» page 10.
A VERTISSEMENT
Installez le cable de la télécommande et le bus de communication de telle sorte qu'il ne puisent pas'être touchés par la suite.
5.1. Préparation des connexions électriques
Laissez le cable Terre plus long que les autres câbles.
Fig. 62

*Utilisez un cable 4 folds.
5.2. Schéma de câblage

Fig. 63: Câblage de l'interconnexion (vers l'unité extérieur)
Fig. 64: Câblage de la télécommande

Type 2 fils
ou
Type 3 fils

* Branchez la télécommande à la terre si elle dispose d'un cable terre.

ATTENTION
Serrez les cables d'interconnexion et d'alimentation de l'unité interieure et de l'unité extérieure fermement, serrez les vis des borniers correctement.
Si les câbles d'alimentation et d'interconnexion sont mal connectés, le climatiseur pourrait être endommagé.
Connectez le cable d'interconnexion afin que les couleurs de cables des borniers de l'unité interieure et de l'unité extérieure comme indiqué sur le schéma du boîtier électrique.
L'unité interieure et l'unité extérieure doivent être correctement reliés à la terre.
Veuillez respecter le schéma précédent pour effectuer un câblage correct. Un mauvais câblage peut provoquer un dysfonctionnement des unités.
5.3. Procedure de câblage

ATTENTION
Veillez à ne pas inverser le cable d'interconnexion et le cable d'alimentation lors de l'installation.
- Retirez les vis et le couvercle du coffret électrique puis branchez les câbles au bornier.

Fig. 65
Fig. 66

Sélectionnez suivant le type de télécommande utilisé (2 films ou 3 films):
2 files: 2 wire
3 fils: 3 wire

Interrupteur DIP

Telecommande à 2 fils

Télécommande à 3 fils

Positionnez l'interrupteur DIP suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3
2 fils: 2 wire
3 fils: 3 wire
* Branchez la télécommande à la terre si elle dispose d'un cable terre
- ÀpRES avoir branché les câbles sans trop les tendre, sécurisez le cable de la télécommande, le cable d'interconnexion et le cable d'alimentation avec des serre-câbles sous le bornier et au niveau de la base des vannes.

Fig. 67
- Remontez le couvercle du coffret électrique.

ATTENTION
Remplissez de mastic les espaces entre les passages de cables afin d'empêcher la condensation et le passage d'insectes dans le coffret électrique.
Veillez à ne pas réaliser le câblage de la télécommande en parallèle avec le cable de l'interconnexion unité interieure/unité extérieure, ou avec celui de l'alimentation de l'installation. Cela pourrait entraîner une mauvaise transmission des opérations.
6. ACCESSORIES EN OPTION
Le climatiseur peut être connecté avec les accessoires optionnels suivant.
Tableau 14
| Nom de l'accessoire | N° connecteur |
| UTY-LBTYM Unité de réception infrarouge | CN48 |
| UTY-XSZX Sonde déportée | CN8 |
| UTY-XWZXZG Kit de connexion externe | CN47 *1 |
| UTY-XCSX Carte d'entrée et de sortie externe | CN65 *2 |
1: Se réferer à la fonction n°60 pour le paramétrage d'une sortie externe.
2 : Plusieurs réglages sont disponibles en utilisant l'entrée /sortie de la carte électronique de l'unité.

Fig. 68
6.1. Contacts entrée/sortie externe
- Dénudez les fils reliés au connecteur du contact externe et le cable non fourni.
- Utilisez un raccord isolé serti pour relier le cable et les fils du contact.
- Branchez les fils du contact et le cable.

Fig. 69
Important : Veillez à souder les cables et à isoler la connexion entre les fils.
- Utilisez des cosses serties avec de la gaine isolante pour la connexion au bornier.
6.1.1.Sortie externe
- Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcing » peuvent être selectionnés dans les paramétrages des fonctions de l'unité interieure.
- Un cable pair torsadé (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximum du cable ne doit pas dépasser 150m .
- Utilisez un cable d'entrée et de sortie externe approprié à l'installation.
- Le branchement des fils doit être distinct de la ligne d'alimentation.

Fig. 70
6.1.2. Contact sans tension
Lorsqu'une alimentation n'est pas nécessaire au dispositif d'entrée que vous souhaitez connecter, utilisez un contact sans tension.

Fig. 71
-
1: Utilisation de l'interrupteur DC 12 V à 24 V, 1 mA à 15 mA.
-
Signal d'entrée

Fig. 72
- Lorsque la fonction est paramétrée sur «Opération/Arrêt » mode 1.
| Signal d'entrée | Commande |
| OFF(Arrêt) → ON (Marche) | Opération |
| ON (Marche) → OFF (Arrêt) | Arrêt |
Lorsque la fonction est paramétrée sur «Arrêtforcé »
| Signal d'entrée | Commande |
| OFF(Arrêt)→ON (Marche) | Opération |
| ON (Marche) → OFF (Arrêt) | Arrêt |
- Lorsque l'arrêt force est activé, l'unité interieure s'arrête et l'utilisation de la fonction Opération/Arrêt par la télécommande est restreinte.
- Lorsque la fonction est paramétrée sur «Opération/Arrêt » mode 2.
| Signal d'entrée | Commande |
| OFF→ON | Opération |
| ON→OFF | Arrêt (telécom-mande désactivée) |
6.1.3. Sortie interne
- Un cable pair torsadé (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximum du cable ne doit pas dépasser 25 m.
- Utilisez un cable de sortie externe appropriée à l'installation.
- Tension de sortie : Haute 12 V DC ± 2 V,asse 0 V.
-
Intensité admissible : 50mA
-
Lors de l'interverrouillage avec un périphérique externe

Fig. 73
Lors de l'affichage de « Opération/Arrêt »

Fig. 74
Si la fonction 60 est paramétrée sur «00».
| Réglage des fonctions | État | Tension de sortie | |
| 60 | 00 | Arrêt | 0V |
| Opération | 12 V DC | ||
| 09 | Normal | 0V | |
| Erreur | 12 V DC | ||
| 10 | Arrêt du ventilateur de l'unité intérieure | 0V | |
| Fonctionnement du ventilateur de l'unité intérieure | 12 V DC | ||
| 11 | ArrêtCHAUFFAGE externe | 0V | |
| MarcheCHAUFFAGE externe | 12 V DC | ||
6.2. Sonde déportée
- Retirez le contact existant et remplacez-le par le contact de la sonde déportede (assurez-vous d'utiliser le contact approprié).
- Le contact d'origine doit être isolé pour qu'il ne touche pas les circuits électriques.
Paramétrage de la correction de la température de la pierce
Lorsque la sonde déportée est connectée, configurez le paramétrage des fonctions de l'unité interieure comme indiqué ci-dessous.
- Réglez le numéro de fonction «30» (déclencheur de température mode froid) sur «00».
- Réglez le numéro de fonction «31» (déclencheur de température mode chaud) sur «01
1. ACCESSOIRESPOUR LA POSE DE LA TELÉCOMMANDE
Les accessoires d'installation suivants sont livrés avec les apparciels (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
Référence de la télécommande : AR-WEC1E
| ATTENTION |
| Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. Veillez à bien récapuérez accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages. |
- SPECIFICATION DE CÂBLAGE
| Désignation | Forme | Qté | Usage |
| Télécommande filaire | 1 | Commande de l'appareil. | |
| CD-ROM | 1 | Inclus la notice d'utilisation. | |
| Vis (M4 x 16mm) | 2 | Installer la télécommande. | |
| Serre-câbles | 1 | Fixer le cable de la télécommande à la télécommande. |
| Taille | Type de cable | |
| Télécommande à 2 fps | 0.33 à 1.25 mm² | Sans Polarité 2 fps, paire torsadée |
| Télécommande à 3 fps | 0.33 mm² | 3 fps polarisés |
3. TÉLECOMMANDES (EN OPTION)
3.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM
Se reporter à la notice d'installation NI 923 095
3.2. Télecommande filaire UTY-RNRYZ1
Se reporter à la notice d'installation NI 923 103
3.3. Télécommande filaire simple UTY-RSNYM
Se reporter à la notice d'installation NI 923 083
3.4. Télecommande infrarouge UTY-LBTYM
Se reporter à la notice d'installation NI 923 105
4. FONCTIONS ET PARAMÉTRES À RÉGLER
Suivez les instructions données dans les paragraphs pour paramétre les fonctions.
Paramétrage du nettoyage du filtré
- Un signal apparait sur l'unité interieure pour avertir l'utilisateur lorsqu'il faut nettoyer le filtr.
- Paramétrrez la périodicité de l'affichage de l'advertisement comme indiqué dans le tableau suivant, en fonction de la poussière ou des saletés dans la piece. (Paramétrage usine «03»).
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Standard (2500 heures) | 11 | 00 |
| Longue (4400 heures) | 01 | |
| Courte (1250 heures) | 02 | |
| Pas d'avertissement | 03 |
Paramétrage de la compensation de température de l'unité intérieure
En fonction de l'environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température interieure.
Paramétrz comme indiquédans le tableau ci-après. (Paramétrage usine «00»).
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur | ||
| Standard | 30 (pour le refroidissement) | 31 (pour le chauf-fage) | 00 | |
| Aucune correction de 0,0 °C | 01 | |||
| -0,5 °C | Plus de refroidissement Moins de chauf-fage | 02 | ||
| -1,0 °C | 03 | |||
| -1,5 °C | 04 | |||
| -2,0 °C | 05 | |||
| -2,5 °C | 06 | |||
| -3,0 °C | 07 | |||
| -3,5 °C | 08 | |||
| -4,0 °C | 09 | |||
| +0,5 °C | Moins de refroidissement Plus de chauf-fage | 10 | ||
| +1,0 °C | 11 | |||
| +1,5 °C | 12 | |||
| +2,0 °C | 13 | |||
| +2,5 °C | 14 | |||
| +3,0 °C | 15 | |||
| +3,5 °C | 16 | |||
| +4,0 °C | 17 | |||
Paramétrage de la compensation de température télécommande filaire
En fonction de l'environnement, il est parfais nécessaire de corriger la thermistance de température intrieure de la télécommande filaire.
Pour modifier ce réglage, paramétrez précédemment la fonction 42 sur la valeur de réglage 01.
TELECOMMANDE
Paramétrz comme indiqué dans le tableau suivant. (Paramétrage usine «00»).
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur | ||
| Standard | 35 (pour le refroidissement) | 36 (pour le chauf-fage) | 00 | |
| Aucune correction de 0,0 °C | 01 | |||
| -0,5 °C | Plus de refroidissement Moins de chauf-fage | 02 | ||
| -1,0 °C | 03 | |||
| -1,5 °C | 04 | |||
| -2,0 °C | 05 | |||
| -2,5 °C | 06 | |||
| -3,0 °C | 07 | |||
| -3,5 °C | 08 | |||
| -4,0 °C | 09 | |||
| +0,5 °C | Moins de refroidissement Plus de chauf-fage | 10 | ||
| +1,0 °C | 11 | |||
| +1,5 °C | 12 | |||
| +2,0 °C | 13 | |||
| +2,5 °C | 14 | |||
| +3,0 °C | 15 | |||
| +3,5 °C | 16 | |||
| +4,0 °C | 17 | |||
Redémarrage automatique
Ce paramétrage permet d'activer ou de désactiver le redémarrage automatique du système après une coupure de courant. (Paramétrage usine «00»)
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Activé | 40 | 00 |
| Déactivé | 01 |
Ne pas d'utiliser cette fonction en fonctionnement normal. Veillez à faire fonctionner l'unité par la télécommande ou un dispositif externe.
Commutation de la sonde de température inter-rieure (mesure de la température ambiente)
Telecommande filaire uniquement
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Unité intéérieur | 42 | 00 |
| Les deux | 01 |
(Paramétrage usine «00»)
- Si la valeur est 00, la température de la piece est mesurée par la thermistance de l'unité interieure.
- Si la valeur est 01, la température de la piece est mesurée par la thermistance de l'unité interieure et par la thermistance de la télécommande.
- Le capteur de la télécommande doit être activé en utilisant la télécommande.
Prévention air froid
Ce paramétrage est utilisé pour activer ou désactiver la ventilation de scrutiny une fois que la température ambiente a atteint la température de consigne pendant le mode chaud.
En mode désactivé, le ventilateur suit le paramétrage de la télécommande (exclu le mode de dégivrage). (Paramétrage usine «00»).
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Activé | 43 | 00 |
| Déactivé | 01 |
Contrôle entrée externe
- Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le mode Arrêt Force peuvent être seLECTIONNés.(Paramétrage usine «00»)
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Mode fonctionnement / Arrêt 1 | 46 | 00 |
| (Paramétrage interdit) | 01 | |
| Mode Arrêt Forcé | 02 | |
| Mode fonctionnement / Arrêt 2 | 03 |
Contrôle du basculement de la température de la piece
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, sélectionnez le réglage « télécommande filaire » valeur de réglage «01». Cette fonction fonctionne uniquement si le réglage de la fonction 42 est régèle sur les « deux » valeurs de réglage «01».
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Les deux | 48 | 00 |
| Télécommande filaire | 01 |
(Paramétrage usine «00»).
Commande du ventilateur de l'unité interieure pour des économies d'énergie en mode froid
- Cette fonction permet l'arrêt de la rotation du ventilateur de l'unité interieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée et d'effectuer des économies d'énergie. (Paramétrage usine «02»).
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Désactiver | 49 | 00 |
| Activer | 01 | |
| Télécommande | 02 |
00 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité interieure fonctionne en permanence.
01 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité interieure fonctionne par intermittence à une vitesse très lente.
02: Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
Régler sur « 00 » ou « 01 » lors de la connexion d'une télécommande qui ne peut pas paramétre cette fonction ni se connecter à un convertisseur réseau.
Reporter vous à la notice d'utilisation de votre télécommande pour connaître ses fonctionnalités.
Borne de sortie externe
Les fonctions de la sortie externe peuvent être commutes.
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| État de fonctionnement | 60 | 00 |
| État d'erreur | 09 | |
| Contrôle de l'air extérieure | 10 | |
| Chauffage additionnel | 11 |
(Paramétrage usine «00»).
Après avoir terminé le réglage de ces fonctions, veillez àmettre l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension.
Pression statique
En fonction des conditions d'installation, il est parfais nécessaire de corriger la pression. La pression statique peut etre reglee de deux methodes:manuel ou automatique.
- Réglage manuel
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| 30 Pa | 26 | 03 |
| 40 Pa | 04 | |
| 50 Pa | 05 | |
| 60 Pa | 06 | |
| 70 Pa | 07 | |
| 80 Pa | 08 | |
| 90 Pa | 09 | |
| 100 Pa | 10 | |
| 110 Pa | 11 | |
| 120 Pa | 12 | |
| 130 Pa | 13 | |
| 140 Pa | 14 | |
| 150 Pa | 15 | |
| 160 Pa | 16 | |
| 170 Pa* | 17 | |
| 180 Pa* | 18 | |
| 190 Pa* | 19 | |
| 200 Pa* | 20 | |
| Standard (60 Pa: type 45/54) | 31 | |
| Réglage automatique du flux d'air | 32 |
(Paramétrage usine «31»).
TELECOMMANDE
- La plage de pression statique différent suivant le modele.
Si la pression statique est reglee au dessus de la plaque maximale, le reglage pris en compte sera le maximum de la plaque autorisee.
Exempl:
Pour les modèles 45/54, un réglage de «170 Pa» valeur de réglage «17» à «200 Pa» valeur de réglage «20» sera identique à un réglage de «160 Pa».
| Modèles | Plage de la pression statique |
| 45/54 | 30 à 160 Pa |
2. Réglage automatique
| ATTENTION |
| Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque qu'il y a un ventilateur secondaire. |
| Veillez à ce que la pression statique soit comprise dans la plage autorisée. Un paramétrage incorrect peut causer un flux d'air insuffisant ou une fuite d'eau. |
| Lorsque la pression statique externe varie avec les volets automatiques, réglez la pression statique externe au plus bas. |
| Assurez-vous d'effectuer ce réglage avant toute autre opération. Le moteur chaud ou l'échangeur mouillé, peut conduire à des réglages incorrectly. |
| Vérifiez que le câblage électrique et l'installation des gains soient terminés. |
| Assurez vous que les volets soient ouverts. |
| Vérifiez que le filtrtre à air (en option) est fixé. |
| S'il existe plusieurs orifices d'entrée et de sortie, voirlez à ce que le flux d'air de chaque orifice corresponde au début d'air prévu en réglient les volets. |
Procedure du paramétrage automatique du début d'air:
- pour Paramétrez la fonction n^26 sur la valeur de réglage «32» «Réglage automatique du flux d'air».
- Démarrez le climatiseur en mode chaud (grande vitesse).
Durant tout le réglage automatique du début d'air, le climatiseur fonctionne en mode chaud (grandevitesse). Ne pas faire fonctionner l'unité extérieure pendant que cette fonction est active.
- Le climatiseur fonctionnera durant environ 1 à 8 minutes, puis s'arrête automatiquement. Pendant le fonctionnement ne changez pas la position des volets. Sur une installation groupee le réglage prendra environ 10 min.
- Mettre le climatiseur hors tension, puis à nouveau sous tension.
- Vérifiez le paramétrage de la fonction 26 et notez la valeur obtenue.
| N° de la fonction | Valeur |
| 26 |
Si la valeur de réglage n'a pas changé, repêze la procédure à partir de l'étape 1.
| ATTENTION |
| Si la valeur obtenue ne se trouve pas dans la plage de pression statique, veuillez vérifier l'installation, puis repêzez la procédure depuis l'étape 1. Un pa-ramétrage incorrect peut causeur un flux d'air insuf-fisant ou une fuite d'eau. |
| Lorsque les installations d'écoulement ou les gains ont changés après avoir terminé le réglage du début d'air automatique, repêzez la procédure depuis l'étape 1. |
5. CONTROLE DE GROUPE
| ATTENTION |
| Assurez-vous de couper le disjoncteur avant d'effectuer des régles |
| Lors du régles des micro-interrupteurs DIP, ne touche aucune autre partie de la carte de circuits imprimés directement avec vos mains{nues. |
Une seule télécommande peut commander plusieurs apparêils. Dans ce cas, toutes les unités interieures connectées fonctionnent suivant le même réglage (celui de la télécommande). Ces apparêils doivent utiliser le même type de télécommande.
Connectez jusqu'à 16 unités interieures:
Fig. 75

* Unité interieure
Cable de la télécommande: A + B + C + D ≤ 500m
Exemple de câblage pour une télécommande à 2 fils:

Fig. 76
5.1. Paramétrage de l'adressage de la télé-commande
Réglez chaque adresse des unités interieures en utilisant les micro-interrupteurs. Ces micro-interrupteurs se situent sur la carte électronique de l'unité interieure.

Fig. 77
Télécommande à 2 fils
(Paramétrage usine «00») Micro-interrupteur DIP (RC AD SW)
Les paramètres d'adressage de la télécommande sont automatiquement configurés. Si vous souhaitez faire une configuration manuelle il est nécessaire de
configurer à la fois l'unité interieure et la télécommande.
Télécommande à 3 fils
(Paramétrage usine «00») Micro-interrupteur DIP (RC AD SW)
Si vous connectez plusieurs unités interieures à une télécommande filaire simplifiée, réglez l'adresse sur «00» et incrémentedez de 1 à chaque ajusté d'une unité interieure, se réferer au Tableau 15.
| Paramétrage | N° de la fonction | Micro-in-terrupteur SW100 |
| Adresse unité interieure dans le groupement télé-commande | 00 à 15 | ON 1 2 3 4 RC AD Exemple de réglage 00 |
Exemple: 4 unités intérieures connectées.

Fig. 78
Reportez vous au tableau ci-dessous pour adresser une télécommande à plusieurs unités interieures:
Tableau 15
| N° de l'unité intérieure | Adresse de la télécom-mande | N° de l'interrupteur DIP | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | ||
| 1 | 00 | OFF | OFF | OFF | OFF |
| 2 | 01 | ON | OFF | OFF | OFF |
| 3 | 02 | OFF | ON | OFF | OFF |
| 4 | 03 | ON | ON | OFF | OFF |
| 5 | 04 | OFF | OFF | ON | OFF |
| 6 | 05 | ON | OFF | ON | OFF |
| 7 | 06 | OFF | ON | ON | OFF |
| 8 | 07 | ON | ON | ON | OFF |
| 9 | 08 | OFF | OFF | OFF | ON |
| 10 | 09 | ON | OFF | OFF | ON |
| 11 | 10 | OFF | ON | OFF | ON |
| 12 | 11 | ON | ON | OFF | ON |
| 13 | 12 | OFF | OFF | ON | ON |
| 14 | 13 | ON | OFF | ON | ON |
| 15 | 14 | OFF | ON | ON | ON |
| 16 | 15 | ON | ON | ON | ON |
ATTENTION
Les adresses doivent toujours se suivrent, Il est interdirit de sauter un numero.
6. CONTRÔLÉ À L'AIDE DE 2 TÉLÉCOMMANDES
Deux télécommandes peuvent être utilisées pour commander une unité interieure.
ATTENTION
Ne pas combiner une télécommande à deux fils et une télécommande à trois fils.
Fig. 79

* Unité interieure
Cable telecommande: A ≤ 500 m et A + B ≤ 500 m
Paramétrage du début du ventilateur
Ce paramétrage peut être utilisé lorsque qu'un chauffage additionel est installé. Lorsque le fonctionnement est arrêté alors que l'unité interieure fonctionne avec le chauffage auxiliaire, le fonctionnement continue 1 minute. Modifiez les paramétrages avec le micro-interrupteur DIP SW101.

Fig. 80
| Interrupeur DIP SW101 | Etat interrupteur DIP SW101 | Détails | |
| ON | OFF | ||
| 1 | Ne pas utiliser | ||
| 2 | |||
| 3 | Activé | Déscientisé | Délai veni-lateur |
TELECOMMANDE
- Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant:
| N° fonction | Réglage | Valeur de réglage |
| 11 | Nettoyage du filtré | |
| 26 | Pression statique | |
| 30 (1) | Paramétrage de la compensation de température de l'unité intéériure | |
| 31 (2) | ||
| 35 (1) | Paramétrage de la compensation de température télécom-mande filaire | |
| 36 (2) | ||
| 40 | Redémarge automatique | |
| 42 | Activation de la sonde de température intéériure sur les télé-commandes filaires | |
| 43 | Prévention air froid | |
| 46 | Contrôle entrée externe | |
| 48 | Contrôle du basculement de la température de la piece sur les télécommandes filaires | |
| 49 | Commande du ventilateur de l'unité intéériure pour des écono-mies d'énergie en mode froid | |
| 60 | Borne de sortie externe |
(1) Refroidissement (2) Chauffage
Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements.
7. CODES ERREURS
| Affichage d'erreur | Télécom-mande filaire code d'erreur | Description | ||
| Fonctionne-ment (vert) | Minuterie(orange) | Economie(vert) | ||
| ●(1) | ●(1) | ◇ | 11 | Erreur de communication série |
| ●(1) | ●(2) | ◇ | 12 | Erreur de communication télécommande filaire |
| ●(1) | ●(5) | ◇ | 15 | Vérification du fonctionnement incompletErreur du réglage de flux d'air automatique |
| ●(1) | ●(6) | ◇ | 16 | Erreur de connexion du PCB de transmissionde l'unité |
| ●(1) | ●(8) | ◇ | 18 | Erreur de communication externe |
| ●(2) | ●(1) | ◇ | 21 | Erreur de paramétrage de l'adresse du circuitfrigorifique ou du numéro d'unité |
| ●(2) | ●(2) | ◇ | 22 | Erreur de puissance de l'unité intérieure |
| ●(2) | ●(3) | ◇ | 23 | Erreur de combinaison |
| ●(2) | ●(4) | ◇ | 24 | Erreur numéro unité connectée (unité intérieur secondaire (multi-split))Erreur numéro unité connectée (unité intérieur ou boîtier de répartition) |
| ●(2) | ●(6) | ◇ | 26 | Erreur de réglage d'adresse de l'unité intérieur |
| ●(2) | ●(7) | ◇ | 27 | Erreur paramétrage unité première, unitésecondaire (multi-split) |
| ●(2) | ●(9) | ◇ | 29 | Erreur numéro unité connectée dans la config-guration de la télécommande filaire |
| ●(3) | ●(1) | ◇ | 31 | Erreur d'interruption de l'alimentation |
| ●(3) | ●(2) | ◇ | 32 | Erreur information de la platine de l'unité intérieur |
| ●(3) | ●(3) | ◇ | 33 | Erreur de détention de la consommation élec-trique du moteur de l'unité intérieur |
| ●(3) | ●(5) | ◇ | 35 | Erreur switch manual auto |
| ●(3) | ●(9) | ◇ | 39 | Erreur d'alimentation du moteur ventilateur de l'unité intérieur |
| ●(3) | ●(10) | ◇ | 3A | Erreur du circuit de communication de l'unitéintérieur / télécommande filaire |
| ●(4) | ●(1) | ◇ | 41 | Erreur sonde de température de la pièce |
| ●(4) | ●(2) | ◇ | 42 | Erreur sonde de température de l'échangeurde l'unité intérieur (milieu) |
| ●(4) | ●(4) | ◇ | 44 | Erreur du détecteur de présence |
| ●(5) | ●(1) | ◇ | 51 | Erreur moteur du ventilateur de l'unité intérieur |
| ●(5) | ●(3) | ◇ | 53 | Erreur pompé de releavage |
| ●(5) | ●(7) | ◇ | 57 | Erreur des volets (registres) |
| ●(5) | ●(15) | ◇ | 5U | Erreur unité intérieure |
| ●(6) | ●(1) | ◇ | 61 | Erreur de câblage, phases inversés ou ab-sentes de l'unité intérieure |
| ●(6) | ●(2) | ◇ | 62 | Erreur connexion ou information de la platine de l'unité extérieure |
| ●(6) | ●(3) | ◇ | 63 | Erreur Inverter |
| ●(6) | ●(4) | ◇ | 64 | Erreur filtré actif et erreur PFC |
| ●(6) | ●(5) | ◇ | 65 | Erreur de phase |
| ●(6) | ●(8) | ◇ | 68 | Erreur de hausse de la température de l'unité extérieure |
| ●(6) | ●(10) | ◇ | 6A | Erreur communication platine affichage |
| ●(7) | ●(1) | ◇ | 71 | Erreur sonde de température refoulement |
| ●(7) | ●(2) | ◇ | 72 | Erreur sonde de température compresseur |
| ●(7) | ●(3) | ◇ | 73 | Erreur sonde de température de l'échangeur de l'unité extérieure (liquide) |
| ●(7) | ●(4) | ◇ | 74 | Erreur sonde de température extérieure |
| ●(7) | ●(5) | ◇ | 75 | Erreur sonde de température à l'aspiration (gaz) |
| ●(7) | ●(6) | ◇ | 76 | Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies |
| ●(7) | ●(7) | ◇ | 77 | Erreur sonde de température radiateur |
| ●(8) | ●(2) | ◇ | 82 | Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz) |
| ●(8) | ●(3) | ◇ | 83 | Erreur sonde température liaison liquide |
| ●(8) | ●(4) | ◇ | 84 | Erreur capteur courant |
| ●(8) | ●(6) | ◇ | 86 | Erreur pressostat au refoulement / à l'aspira-tion ou switch Haute Pression |
| ●(9) | ●(4) | ◇ | 94 | Détection du courant |
| ●(9) | ●(5) | ◇ | 95 | Erreur de la position de détention du compres-seur (interruption permanente) |
| ●(9) | ●(7) | ◇ | 97 | Erreur moteur du ventilateur 1 de l'unité exté-rieure |
| ●(9) | ●(8) | ◇ | 98 | Erreur moteur du ventilateur 2 de l'unité exté-rieure |
| ●(9) | ●(9) | ◇ | 99 | Erreur vanne 4 voies |
| ●(9) | ●(10) | ◇ | 9A | Erreur détendeur |
| ●(10) | ●(1) | ◇ | A1 | Erreur température du refoulement |
| ●(10) | ●(3) | ◇ | A3 | Erreur température compresseur |
| ●(10) | ●(4) | ◇ | A4 | Erreur Haute Pression |
| ●(10) | ●(5) | ◇ | A5 | Erreur Basse pression |
| ●(13) | ●(2) | ◇ | J2 | Erreur boîtier de déivation |
Legende:
- 0.5s ON / 0.5s OFF
:0.1s ON / 0.1s OFF
(): nombre de clignotement.
Unité intérieure
- L'installation de l'unité interieure a ete faite suivant les prescriptions de la notice
- Vérification d'absence de fuite sur le circuit frigorifique
- Isolation des liaisons frigorifiques
- Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande
- Le fonctionnement normal des volets de déflexion d'air
- L'écoulement normal de l'eau de condensation
- Vérifiez qu'il n'y aeldom bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement
Unité extérieure
- L'installation de l'unité extérieure à été faite suivant les prescriptions de la notice
- Vérification d'absence de fuite sur le circuit frigorifique
- Isolation des liaisons frigorifiques
- Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande
- Le fonctionnement normal des volets de déflexion d'air
L'écoulement normal de l'eau de condensation - Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d'air, ni l'eau ou la glace sortant de l'unité extérieure ne gênent le voisinage.
- Vérifiez qu'il n'y aeldom bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement
Ne laisses pas le climatiseur fonctionner en mode «Test» trop longtemps.
EXPLICATIONS POUR L'UTILISATEUR
En utilisant le mode d'emploi fourni, expliquez à l'utilisateur final :
La mise en route et l'arrêt de l'appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande.
Les notions d'entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air.
N'oubliez pas de laisser la presente notice à l'utilisateur.
Opérations d'entretien courant
Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d'utilisation), sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous.
Nettoyage
Tous les mois (plus souvent en Tous les 3 mois : atmosphère poussièreuse) :
-
Nettoyage du filtré à air de l'unité intérieure (Le filtré à air est facilement accessible sur l'unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l'eau à moins de 40^ ).
-
Nettoyage de la carrosserie de l'unité intérieure, particulièrement de la grille d'entrée d'air, avec un chiffon doux humidifié (éviter les détergents agressifs).
Opérations de maintenance
Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Notre installateur/agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après).
Entretien saissonnier
Notre conseil : tous les ans en résidentiel, deux fois par an entertiaire.
- Vérification et nettoyage des filtres à air.
- Vérification de l'étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains appareils*).
- Nettoyage du bac à condensats de l'unité interieure : nettoyage et désinfection de l'échangeur de l'unité interieure avec un produit ajustat.
- Vérification et nettoyage évientuel du dispositif d'écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée).
-
Vérification de l'objet général de l'appareil.
-
Les articles R 543-75 à 123 du code de l'environnement et de ses arrêtés d'application imposant à tous les possesseurs d'appareil contenant plus de 2 kg de fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier l'étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulière inscrite en préfecture et habilite pour ce type d'intervention.
Entretien complet
Notre conseil : tous les 2 ans en résidentiel, tous les ans en tertiaire.
Opérations décrites pour un entretien saissonnier, complétées par :
- Dépoussiérage évientuel de l'échangeur de l'unité extérieure.
- Mesure des performances de l'appareil (écart de température entrée/sortie, température d'évaporation et de condensation, intensité absorbée).
- Vérification du serrage des connexions électriques.
- Mesure de l'isolement électrique.
- Vérification de l'etat des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifiques.
- Vérification des fixations diverses.
Avec le carnet d'entretien climatisation Atlantic you effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance.
Notice Facile