PASSIV WALL - Enceinte audio CANTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PASSIV WALL CANTON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte acoustique passive murale |
| Caractéristiques techniques principales | Conception à deux voies, haut-parleur de graves de 6,5 pouces, tweeter de 1 pouce |
| Alimentation électrique | Pas d'alimentation électrique requise (passive) |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 300 x 200 x 150 mm |
| Poids | Poids : 4,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec amplificateurs stéréo et home cinéma |
| Type de batterie | Non applicable (produit passif) |
| Tension | Non applicable (produit passif) |
| Puissance | Puissance nominale : 100 Watts, puissance maximale : 200 Watts |
| Fonctions principales | Restitution audio de haute qualité, idéal pour les installations murales |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Installer sur des surfaces solides, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - PASSIV WALL CANTON
Questions des utilisateurs sur PASSIV WALL CANTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PASSIV WALL - CANTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PASSIV WALL de la marque CANTON.
MODE D'EMPLOI PASSIV WALL CANTON
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi des enceintes de Canton. Elles réunissent les avantages qu'offrent des composants haut de gamme, notre longue expérience dans le développement audio et une production très soignée. Il vous suffira de suivre quelques consignes pour vous assurer un maximum de plaisir. Vous les trouvez dans les générales instructions d'utilisation.
Nous vous souhaitons un plaisir acoustique sans mélange!
Consignes de sécurité page 11
Positionnement dans la pièce... page 12
Montage mural page 13
Branchement... page 14
Alternative d'installation/
Montage page 14
Utilisation... page 15
Rodage... page 15
Diagnostic de défauts... page 16
Garantie page 19
Prière de respecter les consignes de sécurité pour le choix de l'emplacement et l'entretien des enceintes!
ENG Avoid moisture FRA Eviter toute exposition à l'humidité ESP Evite la humedad ITA Evitare l'umidità RUS 136eraTbBlanr SWE Undvik fuktiget NED Vochtigheid vermijden POL Nalezy unikać wilgoci

ENG Avoid vibrations FRA Eviter toute secousse ESP Evite vibraciones ITA Evitare gli urti RUS 136eraTbBn6paun SWE Undvik skakninger NED Trillingen vermijden POL Nalezy unikać wstrȩźów




ENG Keep away from heat sources FRA Placer à distance des sources de chaleur ESP Mantengáis alejados de cualquier fuente de calor ITA Tenere lontano dalle fonti di calore RUS DepoKcaTb Ha paCCTOARHm OT BCTOHYHKOB TEIIa SWE Håll avstand från varmekällor NED Afstand t. o. v. warmtebronnen POL Naleź zachować odpowiedni odstep od wszelkich zródel ciepla
ENG Protect against extreme cold FRA Ne pas exposer à de basses températures ESP Protejaceos del frío extremo ITA Proteggere da temperature estremamente basse RUS Защитить от низких температур SWE Skyddas mot extrem kyla NED Tegen extreme koude beveiligen POL Nalezy chronić przy ekstremalnie niskimi temperaturami
ENG Avoid direct sunlight FRA Eviter toute exposition directe au soleil ESP Evite la luz solar directa ITA Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari RUS IV36eraTb npamoro nonaDaHnCOnHehBx Lyuee SWE Undvik direkt solljus NED Directe bezoning vermijden POL Nalezy unikać bezpośrednioe oddziaływnia promiensi stonecznych
ENG Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents FRA Ne pas utiliser des produits agressifs, abrasifs ou contenant de l'alcool ESP No utilise agentes agresivos de base alcoholica ni abrasivos para su limpieza ITA Per la pulizia non utilizzato sostanje detergenti aggressive, contenti alcool o abrasive RUS Pn oucntke He npmeHrB arpeccNBbIX, aIKORoNEcoDEpKaux INI a6pa3NBbIX cpeCTB SWE Använd inga aggressiva, alkoholhaltiga eller skurande rengöringsmedel NED Voor de reiniging geen agressieve, alcoholhoudende of schurende middelen inzetten POL Do pielegnaci ne nalezy uzywac srodkow korodujacych, z zawartoscia alkoholu lub do szorowania
FRA Positionnement dans la piece
Les enceintes Canton peuvent être utilisées en mode stéréo ou comme composant d'un ensemble surround.
Canton-högtalarna kan användas som stereohögtalare eller som del i en surroundanlagging.
Fixez vos enceintes dans le support mural comme indiqué sur le schéma et vérifiez qu'elles y sont correctement placées. Si le support mural ne fait pas partie des pièces fournies avec l'enceinte, vous pourrez vous le procurer sous le nom de support «Cantomount» dans le commerce spécialisé.
Prière de vérifier que tous les composants électriques sont hors circuit avant de procéder au branchement!
Si les enceintes sont posées sur une surface dure, il est recommandé d'utiliser les absorbeurs de silicone fournis avec l'enceinte (voir schéma). Pour le positionnement au milieu de la pièce, il existe les pieds dans le commerce spécialisé.

Attention clipping! Faites attention au réglage du volume, surtout chez les amplificateurs peu puissants, car un niveau sonore trop haut peut déteriorer les enceintes. Baissez immédiatement le volume dès qu'il y a distorsion du son.
Phase de rodage jusqu'à épanouissement maximal des caractéristiques acoustiques: 15-20 heures de fonctionnement.
- Écoute uniquement à volume normal pendant cette phase
- Evitez les hauts niveaux de volume
- Ecoutez différents types de musique
Vous trouverez ici un tableau synoptique des problèmes les plus fréquents. Si vous avez des questions allant au-delà, adressez-vous à votre concessionnaire CANTON, contactez notre hotline au n° + 49 (0) 6083/287-57 ou envoyez un e-mail à info@canton.de.
| Problème | Cause possible | Solution |
| Basses trop faibles | Câbles de branchement permutés | Vérifier les câbles de branchement et, le cas échéant, les brancher correctement |
| Enceinte ronfle | Découplage manque | Monter des absorbeurs ou des pointes sous l'enceinte |
| Enceintes ont des niveaux sonores différents | Réglage mal équilibré sur l'ordinateil | Mettre l'équilibreur de voies en position 0 |
ITA
Au-delà de la garantie légale prescrite, Canton accorde cinq ans de garantie sur tous les haut-parleurs passifs. Pour les subwoofer actifs et les enceintes partiellement actives, la garantie accordée est de 2 ans. La durée de la garantie commence à la date de l'achat et n'est valable que pour le premier acheteur. Il n'y a droit à la garantie que si l'enceinte est en emballage d'origine. Sont exclus de la garantie les dommages dus au transport et les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte des enceintes. L'échange de pièces pendant la durée de garantie ne prolonge pas les droits à la garantie. Ceci est valable pour tous les haut-parleurs qui ont été achetés chez un concessionnaire/agréé par Canton. En cas de dommage, adressez-vous à votre concessionnaire spécialisé Canton ou directement au service après-vente de Canton.
Tel. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 113