SUMMIT - Poussette tout-terrain BABY JOGGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUMMIT BABY JOGGER au format PDF.
| Type de produit | Jogger pour enfants |
| Caractéristiques techniques principales | Roues tout terrain, suspension avant réglable, frein à main, guidon ajustable |
| Dimensions approximatives | Longueur : 120 cm, Largeur : 65 cm, Hauteur : 100 cm |
| Poids | Environ 12 kg |
| Capacité de charge | Jusqu'à 34 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les sièges auto Baby Jogger |
| Fonctions principales | Conçu pour la course, la randonnée, et les promenades en ville |
| Entretien et nettoyage | Housse de siège lavable en machine, roues amovibles pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Baby Jogger |
| Sécurité | Système de harnais à 5 points, réflecteurs pour une meilleure visibilité |
| Informations générales utiles | Recommandé pour les enfants de 6 mois et plus, ne pas utiliser pour des enfants pesant moins de 9 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUMMIT BABY JOGGER
Téléchargez la notice de votre Poussette tout-terrain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUMMIT - BABY JOGGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUMMIT de la marque BABY JOGGER.
MODE D'EMPLOI SUMMIT BABY JOGGER
Assembly Instructions Instructions pour l'assemblage
- Cette poussette est conçue pour 1 passager.
- Cette poussette est conçue pour 2 passagers.
- Ce promeneur est convenable de la naissance à 5 ans - le poids maximum: 29,5 kg/65 lb; l’hauteur maximum: 111,8 cm/44 po.
- Le poids total recommandé pour cette poussette est de 35 kg/77 lb (29 kg/65 lb dans le siège, 1 kg/2 lb dans la poche du dossier du siège, 4,5 kg/10 lb dans le panier).
- Ce promeneur est convenable de la naissance -le poids maximum: 22,6 kg/50 lb; l’hauteur maximum: 111,8 cm/44 po par siège).
- Le poids total recommandé pour cette poussette est de 51,7 kg/114 lbs (22,6 kg/50 lb par siège, 1 kg/2 lb par poche du dossier du siège, 4,5 kg/10 lb dans le panier).
- Cette poussette n’est pas conçue pour la course, le jogging, le patin à glace ou à roues alignées.
- Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
- Toujours utiliser le harnais de sécurité pour éviter de sérieuses blessures à votre enfant.
- L’enfant peut glisser dans les ouvertures de jambe et étrangler. N’utilisez jamais dans la position de voiture appuyée à moins que le harnais de sécurité ne soit correctement attaché.
- Vérifiez que les dispositifs d’attachement d’unité de landau ou de siège sont correctement engagés avant emploi.
- Pour éviter de blessures, gardez votre enfant loin de la poussette en dépliant et pliant ce produit. e laissez pas à votre enfant de jouer avec ce produit.
- Les colis ou les articles d’accessoire, ou tous les deux, placés sur l’unité peuvent faire devenir l’unité instable. ’importe quelle charge fixée à la poignée affecte la stabilité du landau/de poussette.
- Le poids recommandé pour la pochette du siège est de 1 kg/2 lb et du panier 4,5 kg/10 lb. Le poids excessif peut faire exister un état instable dangereux.
- La poussette n’est pas conçue pour transporter un enfant dans les escaliers. La garantie ne couvre pas les dommages à la poussette comme un résultat.
- Les accessoires non approuvés par le manufacturier ou le distributeur ne devraient pas être utilisé.
- Faire attention aux automobiles - ne jamais assumer qu’un conducteur peut vous voir.
- Le passager devrait rester assis en tout temps (ne pas se tenir debout dans la poussette).
- Il peut être dangereux d’utiliser des pièces de remplacement autres que celles fournies ou approuvées par le manufacturier.
- Ce produit peut devenir instable si un sac de colis, d’autre qu’un recommandé par le manufacturier, est utilisé.
- Gardez toujours des doigts loin des pièces mobile en pliant, dépliant, ou ajustant la poussette pour empêcher le piégeage ou le pincement.
Rear Wheel Release Button Roues arrière bouton de déverrouillage Botón de liberación de la rueda
Swivel/Lock Faites pivoter et présentez directement Pestaña de bloqueo
- While pressing the front wheel release button, gently slide the Front Wheel [10] out of the front wheel mount. ROUE AVANT Installation 1 Déposer la poussette pour que la poignée soit sur le plancher. 2 Insérer la roue avant [10] en la glissant dans le support pour la roue avant jusqu'à ce qu'elle clique en place. Tirer doucement sur la roue avant pour vous assurer qu'il est correctement serré. Enlevement
- Aligner l’essieu de la roue arrière [8] avec la monture de la roue sur le cadre de la poussette et insérer-le dans la monture de la roue jusqu’à ce qu’elle clique en place.
- Tirer doucement sur la roue pour vous assure que la roue arrière [8] est bien verrouillée en place. 2 Enlevement
- Tout en poussant le bouton de déverrouillage de roue arrière [7], faire sortir doucement la roue arrière [8] de la monture de la roue. RUEDAS TRASERAS 1 Instalar las ruedas traseras
English Français Español Weather Cover 6 If desired, pull the weather cover down and over the seat back mesh. Secure firmly over both sides of the seat. When not in use, roll up the weather cover and fasten it with the elastic loop and barrel provided under the canopy fabric. Housse protectrice 6 Si désiré, tirer la housse protectrice par-dessus le dos du siège en filet. Attacher fermement sur les deux côtés du siège. Lorsqu'il n'est pas utilisé, rouler la housse et attacher avec les boucles élastiques et attaches fournies sous le tissu au haut du siège. Capa de lluvia 6 Si lo desea, retire la capa de lluvia hasta la parte de redecilla de detrás del asiento. Asegúrela bien en ambos lados del asiento. Cuando no la use, enróllela y sujétela con la goma elástica en el toldo del cochecito.
1 Depuis l’arrière de la poussette, défaire les boutons-pression du haut du panier [9] d’autour du cadre au-dessus de la barre transversale du milieu. Défaire les boutons-pression du bas du panier d’autour du cadre sous la barre transversale du milieu. 2 Du devant de la poussette, défaire les boutons-pression du bas du tissu du siège pour exposer la portion du bas du cadre. Défaire les courroies crochetet-boucle du panier d’autour du tube de cadre. Réattacher les boutonspression du tissu du siège lorsque terminé.
Pour préserver la longévité de votre promeneur, il est important d'exécuter la maintenance simple, régulière. Les pneus sur votre poussette sont remplis de mousse. Même si le P.S.I. est imprimé sur le pneu, vous ne serez jamais capable de les gonfler. De temps en temps, assurezvous que les articulations et les régions se pliant sont toujours en bon état. Si vous entendez chacun le fait de grincer ou la tension de sens, vous pouvez prendre votre promeneur à un magasin de bicyclette local pour la lubrification ajoutée. Toutes les réparations devraient seulement se faire par un commerçant autorisé. Lavage Tissu du siège
- Vous pouvez laver à la machine le siège de votre poussette à l’eau froide avec un détergent doux.
- Assurez-vous d’enlever le cadre de métal et les planches PE du siège avant le lavage.
- Ne pas utiliser de solvant, caustique ou abrasif pour nettoyer.
- Pour éviter le rétrécissement, simplement réattacher le siège au cadre pour le faire sécher.
- Ne pas pressez ou repassez, pas de Nettoyage à sec, pas de sécheuse ou d’essorage de tissu.
- Si le couvre-siège a besoin d’être remplacé n’utiliser que les pièces d’un concessionaire Baby Jogger autorisé. Ce sont les seuls qui sont garantie pour la sécurité et conçu pour ce siège. Pièces Plastiques/Métal
- Essuyer avec un savon doux et de l’eau chaude.
- Vous ne devez pas enlever, défaire ou modifier aucune partie du mécanisme de pliage du siège ou des freins. Soin de la roue
- Les roues peuvent être nettoyées avec un linge humide. Elles devront être asséchées complètement avec un serviette ou un linge doux. Entreposage
- Le soleil peut faire pâlir le tissu du siège et faire sécher les pneus, donc entreposer votre poussette à l’intérieur prolongera sa beauté.
- S’assurer que la poussette est sèche avant de la ranger pour des périodes prolongées.
- Toujours entreposer la poussette dans un endroit sec.
- Ranger la poussette dans un endroit en sécurité lorsque pas utilisé (i.e. où les enfants ne peuvent jouer avec).
- NE PAS placer d’objets lourds sur le dessus de la poussette.
- NE PAS ranger la poussette près d’une source directe de chaleur comme un radiateur ou un feu.
English Enregistrement de Garantie en ligne au www.babyjogger.com/register Baby Jogger’s garantie à vie limitée: Français Baby Jogger garantie que le cadre est sans défaut du manufacturier pour la vie du produit. Défauts du manufacturier inclus mais n’est pas limité aux bris de la soudure et aux dommages du tube cadre. Tous les matériaux souples (textile) et toutes les autres pièces seront garantie pour un an à partir de la date d’achat exception pour les pneus et le tube). La preuve d’achat originale est requise pour obtenir une réclamation et la garantie est accordé à l’acheteur original seulement. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
- Rouille ou corrosion
- Assemblage incorrect, ou installation de pièces non-autorisées ou d’accessoires non-compatibles avec le concept original
- Dommage accidentel ou intentionnel, abus ou négligence
- Utilisation commerciale
- Mauvais Entreposage / Entretien de l’unité Cette garantie exclus spécifiquement toutes réclamations pour dommages indirects, fortuit ou suite à un autre évènement. Les garanties impliquées de valeur commerciale et d’aptitudes pour un but particulier se rapporte à la période de garantie spécifique pour ce modèle lors de l’achat. Certains Etats ou province ne permettent pas l’exlcusion ou la limitation des dommages fortuits ou suite à un autre évènement, donc l’énoncé ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient de province. Pour connaître vos droits légaux dans votre province, consultez votre bureau local ou provincial d’affaires commerciales. Pour l’assistance à l’extérieur des États-Unis, veuillez visiter le site www.babyjogger.com/international.htm pour trouver le distributeur le plus prés de chez vous. REMARQUE : En entrant en contact avec le distributeur quant à votre poussette, s’il vous plaît ayez le numéro de série de votre poussette et la date industrielle prête. Il est trouvé sur le mécanisme de pliage droite. Information du service à la clientèle : Courriel : Téléphone : Fax : customerservice@babyjogger.com 1-800-241-1848 de 8 h 30 à 17 h 30 HNE, du lundi au vendredi 1-804-262-6277 Courrier :
Notice Facile