Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS202 YAMAHA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Amplificateur stéréo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS202 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS202 de la marque YAMAHA.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes. Au-dessus: 30 cm À l’arrière: 20 cm Sur les côtés: 20 cm 3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: – D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. – Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. – Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil. 6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. 9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur ou de l’appareil pendant les orages électriques.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil. 17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur A pour le mettre hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de la prise murale. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer. 19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse. 20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. 21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales. 22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe. Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur.
Ne touchez pas la surface indiquée par cette étiquette. La surface peut chauffer durant l’utilisation.
équipements électroniques médicaux. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
Écoute de la radio FM/AM (R-N402) 22 Syntonisation FM/AM 22 Utilisation des fonctions de présélection 22 Réception de données Radio Data System (seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe) 25 Écouter la radio FM (R-N402D) 26 Syntonisation FM 26 Utilisation des fonctions de présélection 26 Réception de données Radio Data System (seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe) 29 Écouter la radio DAB (R-N402D) 30 Préparer la syntonisation DAB 30 Sélectionner une station radio DAB 30 Utilisation de la fonction de présélection 31 Afficher les informations DAB 32 Vérifier la force du signal de chaque canal DAB 33
Éléments du menu OPTION 44 Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) 45 Éléments de menu SETUP 45 Network 46 Bluetooth 47 Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU) 49 Restauration des réglages par défaut (INIT) 49 Mise à jour du microprogramme (UPDATE) 50 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) 50 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau 51
Raccordement des enceintes 11 Raccordement des antennes FM/AM (R-N402) 12 Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N402D) 12 Raccordement du câble de réseau 13 Préparation d’une antenne sans fil 13 Raccordement du cordon d’alimentation 13 Mise sous tension de l’unité 13 Raccordement à un réseau 14 Partage du réglage de l’appareil iOS 15 Utilisation de la configuration une pression du bouton WPS 16 Réglage manuel de connexion au réseau sans fil 17 Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) 18 Vérification du statut de connexion réseau 19
Lecture de musique sur PC 37 Écoute de la radio Internet 38 Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des signets (Bookmarks) 39 Lecture de musique via AirPlay 40 Lecture de contenus musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes 40 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB 41 Raccordement d’un dispositif de stockage USB 41 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB 41 Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset) 43 Mémorisation d’un morceau ou d’une station 43 Rappel d’un élément mémorisé 43
1 Internet 2 Service de diffusion (voyez le supplément pour chaque service) 3 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre PC (p. 36)
8 Écoute d’un dispositif externe (p. 10) 9 Écoute de la radio (p. 22, 26, 30) Lecture de fichiers de musique stockés sur appareils mobiles Lecture de fichiers de musique d’un service de diffusion Transmission et réception audio entre l’unité et d’autres appareils Yamaha compatibles MusicCast
5 MODE Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo automatique ou mono (p. 22, 26). 6 MEMORY Mémorise la station actuelle sous forme d’une présélection quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 23, 27, 31). Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous forme d’une présélection quand la source d’entrée NET, USB est sélectionnée (p. 43). 7 BAND Règle la bande du syntoniseur quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée. (p. 22, 26, 30)
A Capteur de télécommande Il reçoit les signaux émis par la télécommande. B TUNING jj / ii Règle la fréquence de syntonisation (p. 22, 26) ou choisit une station radio DAB (p. 30) quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée.
Plage de commande : –10 à +10 (20 kHz) H INPUT l / h Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter. I SELECT/ENTER (molette) Tournez la molette pour choisir une valeur numérique ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre sélection. J RETURN Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la face avant. CONNECT Permet de commander l’unité avec l’application MusicCast CONTROLLER pour appareils mobiles et conçue spécialement pour l’unité. Voyez MusicCast Guide de configuration pour plus de renseignements.
Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISPLAY (p. 20). 2 STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. 3 TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. 4 Témoins d’enceinte « SP A » s’allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A est activée, et « SP B » s’allume lorsque celle de SPEAKERS B est activée. 5 MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine. 6 SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée (p. 21).
0 Sélecteur de tension VOLTAGE SELECTOR (Seulement sur le modèle pour le Brésil et le modèle général)
Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p. 13)
ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Retourne au statut précédent. A HOME Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix de fichiers musicaux, dossiers, etc. B SETUP Affiche le menu « SETUP » (p. 45).
Envoie des signaux infrarouges. 2 A (alimentation) Bluetooth et USB. Remarque Yamaha ne garantit pas le fonctionnement de tous les périphériques Bluetooth et USB.
Contrôlent la radio. BAND Règle la bande du syntoniseur quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 22, 26, 30). TUNING jj / ii Règlent la fréquence de syntonisation (p. 22, 26) ou choisissent une station radio DAB (p. 30) quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée. G OPTION Affiche le menu « OPTION » (p. 44). H MUTE Met la sortie audio en sourdine. I VOLUME +/– Augmentent ou réduisent le niveau sonore.
Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte. Avant d’insérer des piles neuves, nettoyez leur logement.
Si les piles fuient, mettez-les au rebut immédiatement, en évitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre le produit qui a fui et la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Avant d’installer de nouvelles piles, nettoyez soigneusement le logement des piles. Ne combinez jamais des piles neuves et des piles usagées. Cela peut réduire la durée de vie des piles neuves ou faire fuir les anciennes. N’utilisez pas non plus des piles de types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Des piles d’apparence identique peuvent présenter des caractéristiques différentes. Les piles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. Conservez les piles dans un endroit hors de portée des enfants. Les piles peuvent poser un danger si un enfant les met en bouche. Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps, retirez les piles. Sinon, les piles s’usent et risquent de fuir, ce qui peut endommager l’appareil.
• Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cette unité. Cela risquerait d’endommager l’unité et/ou les enceintes. Lecteur CD, etc.
Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces connexions sont effectuées, les circuits d’excitation des médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le circuit d’excitation des graves est relié à l’autre jeu de bornes. Cette unité
Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en procédant de la même manière. Remarque Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus de détails, voyez le mode d’emploi des enceintes.
Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A et SPEAKERS B (p. 8) afin que les témoins d’enceintes (« SP A » et « SP B ») s’allument tous les deux sur l’afficheur du panneau avant.
SPEAKERS B (sauf pour les modèles pour l’Amérique du Nord)
• Si la réception s’avère mauvaise, installez une antenne extérieure. • Déployez l’antenne à l’horizontale.
ATTENTION Seulement sur le modèle pour le Brésil et le modèle général : Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous d’avoir réglé le sélecteur de tension VOLTAGE SELECTOR de cette unité en fonction de votre tension locale. Un réglage incorrect du sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut provoquer un incendie et endommager l’unité.
« Raccordement à un réseau » (p. 14).
Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’unité sous tension.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. • Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture fluide.
La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau R-N402 (exemple) (p. 15). Si vous comptez connecter l’unité sans fil via une autre méthode, appuyez sur RETURN pour quitter l’écran actuel, puis passez à l’une des sections ci-dessous.
■ Connexion à un routeur avec un câble Connexion via la fonction de serveur DHCP du routeur
• Pour passer d’une connexion LAN sans fil à une connexion LAN filaire, réglez « Connection » sous « Network » du menu SETUP sur « Wired » (p. 46).
Connexion sans fil à un appareil mobile (Wireless Direct)
Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.
Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).
« Mixed Mode » à l’étape 10, saisissez une série de 8 à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux. Saisissez la clé de sécurité en utilisant les touches de télécommande comme décrit à l’étape 7.
Si « ERROR » s’affiche, vérifiez le paramètre SSID et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès) et reprenez la procédure depuis l’étape 6. Si « ERROR » ne s’affiche pas, la connexion est établie. Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 19).
Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme point d’accès de réseau sans fil et ainsi permettre la connexion directe d’appareils mobiles. MEMORY
Saisissez la série de 8 à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux. Utilisez les touches de curseur (/) pour sélectionner un caractère et les touches de curseur (/) pour sélectionner le caractère à modifier. Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).
Quand vous sélectionnez « SSID » à l’étape 5, vous pouvez afficher le paramètre SSID configuré pour cette unité. Vous pouvez changer ce paramètre SSID avec les touches de curseur.
Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Pour lire des contenus disponibles sur l’Internet, connectez cette unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès).
(3) Quand l’écran vous demande un mot de passe, saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 9.
Si « ERROR » ne s’affiche pas, la connexion est établie. Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 19).
¡WPA2-PSK(AES) Vérification du statut de connexion réseau La procédure suivante permet de vérifier la connexion de l’unité à un réseau.
/ Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de durée de la minuterie de veille.
Si l’unité reçoit une station, son témoin « TUNED » s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit d’une station émettant en stéréo, le témoin « STEREO » s’allume également.
émissions FM en mono.
Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous écoutez une émission en stéréo (p. 6).
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous pouvez facilement les capter en rappelant les présélections. Vous pouvez mémoriser automatiquement des stations FM dont le signal est puissant. Si les stations radio FM que vous désirez mémoriser ont un signal faible, vous pouvez les mémoriser manuellement (p. 23).
Remarques • Si une station est mise en mémoire sous un numéro de présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise initialement en mémoire est écrasée. • Si la puissance du signal de la station que vous voulez mémoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation présélectionnée manuelle. • Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe : Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être présélectionnées automatiquement.
Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en mémoire automatique sont audibles en stéréo.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel aucune station n’est en mémoire, le message « Empty » s’affiche.
Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur revient à l’état initial.
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites rien pendant 30 secondes environ.
« Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
01:Cleared Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière.
System Nous vous conseillons de mémoriser les stations radio avec la fonction de mise en mémoire automatique (p. 22) avant de syntoniser des stations émettant des informations Radio Data System. Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change.
La fréquence de la station captée est indiquée sur l’afficheur du panneau avant. Si l’unité reçoit une station, son témoin « TUNED » s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit d’une station émettant en stéréo, le témoin « STEREO » s’allume également.
émissions FM en mono.
Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous écoutez une émission en stéréo (p. 6).
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous pouvez facilement les capter en rappelant les présélections. Vous pouvez mémoriser automatiquement des stations FM dont le signal est puissant. Si les stations radio FM que vous désirez mémoriser ont un signal faible, vous pouvez les mémoriser manuellement (p. 27).
Remarque • Si une station est mise en mémoire sous un numéro de présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise initialement en mémoire est écrasée. • Si la puissance du signal de la station que vous voulez mémoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation présélectionnée manuelle. • Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe : Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être présélectionnées automatiquement.
Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en mémoire automatique sont audibles en stéréo.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel aucune station n’est en mémoire, le message « Empty » s’affiche.
Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur revient à l’état initial.
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites rien pendant 30 secondes environ.
« Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
System (seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe) Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change.
Pour écouter une station DAB, connectez l’antenne comme décrit dans « Raccordement de l’antenne DAB/ FM (R-N402D) » (p. 12).
Le balayage initial débute. Au cours du balayage, la progression s’affiche sur le panneau avant. Une fois le balayage terminé, le haut de la liste des stations balayées s’affiche sur le panneau avant. y • Si aucune station radio DAB n’est trouvée suite au balayage initial, « Not Found » s’affiche sur le panneau avant suivi de « Off Air ». Appuyez deux fois sur BAND pour sélectionner à nouveau la bande DAB et recommencer le balayage. • Vous pouvez vérifier la force de réception de chaque canal DAB (p. 33). • Pour effectuer à nouveau un balayage après avoir enregistré des stations radio DAB, sélectionnez « Initiate Scan » (p. 44) dans le menu « OPTION ». Si vous effectuez un nouveau balayage initial, les stations radio DAB actuellement mises en mémoire sous des numéros de présélection seront effacées.
Pour rétablir l’état initial de l’afficheur, appuyez sur RETURN.
Bluetooth est allumé.
(comme un appareil mobile)
MusicCast CONTROLLER.
Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth Raccordez un dispositif Bluetooth jumelé et lancez la lecture. Vérifiez au préalable les points suivants : • Le jumelage est terminé. • La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est activée.
Bluetooths’allume sur l’afficheur de la face avant.
Si le dispositif Bluetooth ne peut pas se connecter, veuillez recommencer le jumelage (p. 34).
Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’équipement. Bien que les périphériques compatibles Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les communications. • La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir une communication diffèrent selon la distance entre les périphériques qui communiquent, la présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement. • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques compatibles Bluetooth.
• Pour pouvoir lire des fichiers de musique, il faut que le logiciel de serveur installé sur l’ordinateur ou le système de stockage NAS soit compatible avec le format des fichiers de musique en question. • Il se pourrait que vous remarquiez des coupures de son quand vous utilisez une connexion réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion réseau filaire. • Pour des informations sur les formats de fichiers pris en charge, voyez page 57.
Vous pouvez connecter jusqu’à 16 serveurs multimédia à cette unité.
Pour lire des fichiers de musique de votre ordinateur avec cette unité, vous devez configurer le paramètre de partage de support entre l’unité et l’ordinateur (Windows Media Player 11 ou version plus récente). Dans cette section, les descriptions utilisent la version pour Windows 7 de Windows Media Player à titre d’exemple.
11 Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent.
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p. 20).
(p. 13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p. 46) du menu « SETUP ». • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. • L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner. • Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
Internet favorites avec des signets (Bookmarks)
être raccordés au même routeur (p. 13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p. 46) du menu « SETUP ». AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion ou un système plus récent, et avec les PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une version plus récente. (À compter de juin 2016)
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes sur l’unité.
DISPLAY (p. 20). • Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Standby (Network Standby) » (p. 47) du menu « SETUP » sur « On ». • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur l’iPod ou iTunes dans l’option « Network Name » (p. 47) du menu « SETUP ». • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis l’iPod ou iTunes pendant la lecture.
Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, arrêtezla immédiatement sur l’iPod ou iTunes. Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches
Sur les iPods utilisant le système iOS 7/iOS 8/iOS 9, l’icône AirPlay est affichée sous Control Center. Pour accéder au Control Center, glissez le doigt vers le haut depuis le bas de l’écran. iTunes (exemple)
• Pour des informations sur les formats de fichiers pris en charge, voyez page 57.
• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous forme de présélection (p. 43). • Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p. 20).
Vous pouvez alors facilement rappeler tout morceau ou station mémorisé en choisissant son numéro de présélection. Les sources d’entrée suivantes peuvent être ainsi mémorisées. Server, Net Radio, USB et les services ce diffusion.
–10 à +10 (par pas de 1,0)
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
0,0 On (par défaut)
(tels que l’adresse IP).
(Wireless DLNA est autorisé à contrôler la lecture. Disable
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Off » est sélectionnée.)
Pour des informations sur le choix des options de menu, voyez les étapes décrites à la page 45. R-N402 (exemple)
« Off » est sélectionnée.)
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Standby) » (p. 47) est réglé sur « Off ».
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage 1 à 99 (par pas de 1), Max Réglage par défaut Max
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur. Plage de réglage Off, Mute, 1 à 99 (par pas de 1), Max Réglage par défaut Off
Quand NET, BLUETOOTH ou USB est sélectionné comme source d’entrée, l’unité passe en mode veille si aucune opération de lecture n’est effectuée pendant 20 minutes sur la source sélectionnée. Quelle que soit la source d’entrée, l’unité passe en mode veille si elle n’est pas utilisée pendant 8 heures.
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : On Autres modèles : Off y Juste avant que l’unité entre en mode veille, le message « AutoPowerStby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
Règle la taille du pas pour la fréquence de syntonisation. Réglages FM100/AM10, FM50/AM9 (par défaut)
Restaure les réglages par défaut de l’unité. Choix
Élément USB. Quand vous initialisez cette unité, toutes les présélections pour le réseau et les sources d’entrée USB (p. 43) sont supprimées.
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour.
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installée sur l’unité. y • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Update (Network Update) » (p. 47) du menu « SETUP ». • L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps.
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). • Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur pour réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB (p. 50).
Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p. 50). Pour annuler l’opération sans mettre à jour le microprogramme, appuyez sur SETUP.
« NEW FW Available » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation.
Seule l’enceinte de gauche ou de droite émet des sons.
émissions FM stéréophoniques reçues peuvent être à l’origine de cette anomalie si l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre.
Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité.
Des craquements et des sifflements sont produits en permanence.
électriques, des thermostats ou à d’autres appareils électriques.
Cela peut améliorer les choses mais il est souvent difficile de supprimer tous les bruits.
La réception de la station DAB est trop faible.
La station DAB peut être temporairement hors service ou les informations de la station DAB ne sont pas fournies par le diffuseur DAB.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz.
Cette unité peut être jumelée à un maximum de 20 appareils Bluetooth en vue de la réception et de la transmission. Quand vous enregistrez le 21e appareil, les informations de jumelage du dispositif le moins fréquemment utilisé sont effacées.
Les réglages de l’appareil Bluetooth ne permettent pas le transfert de signaux audio à l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz.
« SETUP » sur « On » sur l’unité. Si vous désirez configurer les paramètres réseau manuellement, vérifiez que vous utilisez une adresse IP non utilisée par d’autres périphériques réseau de votre réseau.
Internet via un routeur sans fil (point d’accès).
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre routeur sans fil (point d’accès).
« Formats de fichiers pris en charge ».
Il se peut que le réseau de la station radio ait rencontré un problème ou que le service ait été arrêté. Tentez de réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez une autre station.
Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité.
Internet ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB.
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité.
Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
Capacité de connexion directe avec un appareil mobile Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode Bande de fréquence radio : 2,4 GHz Format de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g/n 87,5 à 107,9 MHz/87,50 à 108,00 MHz [Modèles pour la Chine, la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni et l’Europe] 87,50 à 108,00 MHz • Seuil de sensibilité à 50 dB (IHF-A, 1kHz, 100 % MOD.) Mono 3 µV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF-A) Mono/Stéréo 71 dB/70 dB 530 à 1710 kHz/531 à 1611 kHz [Modèles pour la Chine, la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni et l’Europe] 531 à 1611 kHz
• Gamme de syntonisation 174-240 MHz (Band III) • Format audio pris en charge [Modèle pour la Corée] CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie] CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni] CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie] CA 220-240 V, 50/60 Hz • Consommation [Modèles pour l’Amérique du Nord, la Chine, la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Brésil et modèle général] 200 W [Modèle pour l’Asie] 165 W • Consommation en mode veille 0,1 W • Network Standby actif Câblé 1,7 W Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) 1,8 W/1,8 W/1,8 W Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter ses fonctions de liaison sans fil. iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de Apple Inc. App Store est une marque de service de Apple Inc. Conçu pour. iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s iPad Pro, iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3e et 4e générations), iPad 2 iPod touch (5e et 6e générations) (À compter de juin 2016)
Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. Windows™ Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
L’identifiant Wi-Fi Protected Setup est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance. Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup et WPA2 sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés. Explications relatives à la licence GPL Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit « libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit d’obtention, de copie, de modification et de redistribution de ce code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/LGPL et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de la Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Configuration » (configuration de périphérique sans fil).
L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.
Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.