CLASSIC MINI NES - Console de jeux vidéo NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLASSIC MINI NES NINTENDO au format PDF.
| Type d'appareil | Console de jeu vidéo portable |
| Écran | Écran couleur à cristaux liquides |
| Taille de l'écran | Environ 2,9 pouces |
| Technologie d'écran | Film Transistor (TFT) |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures en utilisation continue |
| Alimentation | Pile rechargeable ou adaptateur secteur |
| Connectivité | Non précisé |
| Commandes | Touches directionnelles, boutons A, B, L, R, Start, Select |
| Haut-parleur | Intégré |
| Microphone | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Compatibilité logicielle | Jeux compatibles Game Boy Advance |
| Mode de recharge | Adaptateur secteur spécifique |
| Précautions d'usage | Éviter les mouvements répétitifs, pauses recommandées |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, câble de recharge |
| Langues supportées | Non précisé |
| Instructions de sécurité | Lire attentivement le manuel avant usage |
FOIRE AUX QUESTIONS - CLASSIC MINI NES NINTENDO
Questions des utilisateurs sur CLASSIC MINI NES NINTENDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Console de jeux vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLASSIC MINI NES - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLASSIC MINI NES de la marque NINTENDO.
MODE D'EMPLOI CLASSIC MINI NES NINTENDO
Ce sceau officiel est votre garantie que Nintendo a examiné ce produit et qu'il satisfait nos normes d'excellence en ce qui a trait à sa main-d'oeuvre, sa fiabilité et sa valeur en tant que diversifération. Recherche-le
toujours quand vous achetez des produits et des accessoires pour vous assurer de leur parfait compatibilité avec les produits de Nintendo.
A leur vente, tous les produits Nintendo sont breveés pour leur utilisation exclusive avec d'autres produits autorisants portier le Sceau de quality officiel de Nidortod.

To get an English copy of this manual, please visit our site at http://www.nhs.uk
www.hintendo.com/consumer/manuals.html or call 1-800-255-3700. - Para Obtener la version de este manual en español, visite miistro we
- Para Obturar la version de este manual en español, visse myistro web site a www.nintendo.com/consumer/manuals.html o llame a 1-800-255-3700.
© 2003 Nintendo. Tous droits réservés. MC et © sont des marques de commerce de Nintendo, Nintendo of Canada Ltd., usager autorisé
1
Rensseignements importants sur la sécurité :
Veuillez dire les avertissements suivants avant que vous ou votre enfant ne jouiez à des yeux video
AVERTISSEMENT - Danger d'attaque
- Mème si elles n ont jamais connu de tels problèmes aparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu'elles regardent la télévision ou s amusant avec des jeunes video, seront victées d'une attaque ou d'un évanouissement déchéné par des lumières ou motifs clignotants.
Si vous etes victime d'une telle attaque, d'une perte de conscience ou de
symptômes reliés à l'épilepsie, consultez votre médecin avant de jouer avec des yeux video. - Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des produits voied. Arétriez de jour et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:
convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience
troubles de la vue ® mouvements involutantes ® desorientations .Pour diminuées le contrôle d'une attache convecté la vie :
- Pour diminuer les possibilities d'une attaque pendant le jeu 1. Tenez-vous aussi loin que possible de l'écran.
- Jouvez sur l'écran de télévision le plus petit disponible.
- Ne joue pas si vous etes fatigued ou avez besoin de sommeil.
- Jouve dans une piece bien eclaire.
-
Il meurons que les yeux ne disièce.
-
Interrompez chaque-heure de jeu par une pause de 10 a 15 minutes.
AVERTISSEMENT - Blesuries due au mouvements répetitifs
Après quelques heures, les yeux video peuvent irriter muscles, poignets et peu. Veulieu suive les instructions suivantes afin d'éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien ou une irritation cutané.
- Mème si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15
minutes à chaque heures de jeu.
Si you eprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets ou des doses, saconnez de direuier et reposez-vous pendant une durée ouant
des bras, cessez de de jouer de nouveau - Si la douleur persististe lorsque vous repreneze le jeu, arrêtez de juer et consultez votre medecin.
2
Introduction à l'appareil de jeu video Game Boy Advance SP
Félicitations!若您 étés maintainant de l'apparéel de jeu video Game Boy® Advance SP de Nintendo®. Le Game Boy Advance SP est un portable à couvercle écran repliable, format de poche, représentant les caractéristiques suivantes:
- écran réflécteur à cristal liquide Thin-Film Transistor (TST) de 7,3 cm (2,9 po)
- jusqu'à 32 000 couleurs simultanées
ADL + 20 bits, résumé intérêts
ARM de 32 bits a memoire integree t énergie luminesse intégrée à ristocu li - temoin limneux integre a chistaux liquides
- une pile rechargeable a jons de lithium permeant 18 heures de ieu inintermou
(voyant lumineux eteint)
A VERTISSEMENT - Écoulement du liquide de la pile
Le Game Boy Advance SP contient une cellule d'ions de lithium rechargeable. L'écoulement d'ingREDIENTs contenu dans cette cellule ou leur combustion peut causeer des blessures corporelles et endommager votre Game Boy. Dans le cas d'un écoulement de la pile, évitéz tout contact avec la peau. En cas de contact, lavez immédiatement l'aire contaminée à l'eau savonnée. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
Pour éviter l'écoulement du liquide de la pile
- Ne pas exposer la pile à des choses ou vibrations excessives.
- Ne pas démonter, ni tenter de réparer, ni de déformer la pile.
- No jamais Joint les pilons dans les flammes.
- Ne jahrai jeter les piers dans les famines.
- Ne pas toucher les points de connexion de la pile, ni causeur de court circuit.
entre les points de connexion et un objet de métal
Ne pas-retirer lapile rechargeable du Game Boy Advance SP sauf pour la replacer.
Ne pas utiliser de piles autres que la pile rechargeable pour le Game Boy Advance SP. Vous pouvez commander une pile de rechange en appelant au Service à la catégorie, au 1 (800) 255-3700.
Lors du rechargement de la pile, n'utilise que l'adaptateur CA pour le Game Boy Advance SP compris avec l'appareil.
Quand vous jetez la pile, suivez les directives et règlements appropriés de toute région. Pour Obtirer des renseignements sur la façon de disposez de piles, contactez cette responsable régional de la collecte des ordures.
3
Listedescomposants

- Couvercle du logement de la pile
- Oeillet pour courroie
- Connexion 1
de source externe - Connexion 2 de 2
- Bouton R

22. Dents de I'adaptateur CA
-
Coussinet de contrôle -Commande de jeu. 2. Commutateur de l'écran -Allume et est pointé l'écran.
-
Voyant DEL de recharging - S'allume en orange pondant le recharging de la pile, lorsque vous utilisez l'indentateur CA du Game Bov Advance SP
Quand the processus de rechargement est complé, ce témoin lumineux s'éteint. 4 - voyageant DEL de puissance - indique la durée de la piè. Le témoin lumineux passue du vert au rouge lorsque la piè faïbl. Suite que le témoin DEL devient
rouge, sauvagardez votre partie et rechargez la pile pour prévenir la perte de données. - Ecran couleeur cristaux liquides - Ecran TFT (Thin Film Transistor) a criatux liquides reflectifs de 7,9 cm (9,0 mm). Pour protévenir le ci-dessus
chistakiques reflevent de 7,3 cib (2,9 p). Pour photore les chistakiques, la photore est sur la photo de la photore. Le photore ne couveur du Game Bov Advance SP lorsque you ne Julliez pas. - Bouton A - Commande de jeu.
- Bouton B - Commande de jeu.
- Bouton B - Commande de feu.
- Commutateur d'alimentation (OFF/ON) - Faites glisser le commutateur
vers lecran pour allumer l'appareil. (N.B.: Inserez toujours un logiciel avant d'allumer l'appareil.)
9 Haut-parleur - Pour obtaining un son en mono. 10 Hauet-Pauleur - Pour la vieilles - Mise en marche (START) - Commande de jeu.
-
Bouton de selection (SELECT) - Commande de jeu.
-
Fente pour logiciel - Pour insederer un logiciel, 13. Comptes de la longue durée de la fille - Diction
- Couvcie du logement de la pile - Retirez le couvcie pour remplaçer la pile rechargeable.
- Oeillet pour courroie - Pour installer une courroie. 15. Coup et couloir (FEXT 1)
- Connexion 1 de source exter (EXT 1) - Permet le raccord d'autres apparre Game Boy ou d'accessoires pour Je Game Boy et Je Game Boy Advance, Peut
exiger l'utilisation d'un cable. Plus de renseignements aux chaprites 8 et 9. 16. Cognition 2 du couloir, octobre (EXT0). Permet le couloir de la responsabilité - Connexion 2 de source exter (EXT 2) - Permet le raccord de l'adaptateur CA du Game Boy Advance SP (compris) ou de l'adaptateur pour écouteurs
(vendu séparation; appelezce le Service à laclienté au 1 (800) 255-3700). Plus de renseignements aux chapitres 4 et 10.
de Tensegnements aux Chapire 17. Bouton R - Commande de jeu. - Fentes pour accessoires - Permet le raccord des accessoires du Game RAY Advance
Boy Advanced 19. Bouton L - 0 - Reglage du son (VOLUME) - Pour regler l'intensité du son. Faites glisser le
bouton vers t'écran pour augmenter le 21. Fiche CD - Se raccorde a la prise E
utilisez le courant domestique. - Dents de la fiche CA - Dents retractables pour utiliser une prise électrique murale.
4
Chargement de la pile du Game Boy Advance SP
Ne pas utiliser l'adaptateur CA du Game Boy Advancependant un orage électrique, ce qui pourrait entrainer un risque de chocolé causé par les échaï
Avant d'utiliser vous appeiliei Game Boy Advance SP pour la première fois, ou après une longue période de non utilisation, vous nevez recharger la pile rechargeable. (Pour prolonger la durée de votre pile, ne laissez pas la pile completement déchargeé pendant de longues périodes de temps.)
La pile rechargeable peut être rechargée environ 500 fois, mais le rendement peut diminuer après plusieurs recharges, suivant les conditions d'utilisation telle que la température. La durée de la pile peut aussi diminuer au接近 certains temps. Àrpère 500 recharges, l'énergie de la pile ne pourrait atteindre que 70% de sa force à l'état de neue.
Le rechargement de la pile prend environ 3 heures. (Le temps de chargement peut varier selon l'énergie qu'il reste dans toute pilre.) Quand le voyant DEL de puissance passée au rouge, sauvegardez votre partie et rechargeze Your pile pour prévenir la perte des données. Vous pouce jourpendant le rechargement de la pile, mais la durée du processus sera alors plus long.
IMPORTANT: L'adaptateur CA du Game Boy Advance SP ne doit être utilisé qu'avec l'apparil de jeu video portable Game Boy Advance SP. Il n'est pas compatible avec le Game Boy original, le Game Boy de poche, le Game Boy Color, ni le Game Boy Advance.
Quand vous avec fini de jouer, éteignez toujours yoursse approueil et débranchez l'adaptateur CA (si vous l'utilisée), à la fois de l'approuil et de la prise murale. Ne pas rouler le cordon de l'adaptateur CA jusqu'à le 'approuil Game Boy Advance SP.
- Insérez la fiche de raccord CD de l'adaptateur CA dans la prise EXT 2 du Game Boy Advance SP (Illustration 1).
IMPORTANT: Assurez-vous que la fiche CD est orientée dans la bonne direction avant de l'insérer dans la prise EXT 2, pour éviter d'emodérer la fiche CD ou la prise EXT.
- Soulevez les dents de l'adaptateur CA (Illustration 2) et inserez-les dans une prise murale standard (120 V).
Assurest-Youe that the dents sont partirassment inserees dans la prior
parfaitement inserees dans la prior
Le voyant DEL de rechargement
s allumera (Illustration 3). You pouvez jouer pendant la période de
jouer pendant la période du rechargement, cependant, la durée du
processus sera plus longue. Le voyage DEL est un excellent service de la vie
DEL s et chargee.
- Quand le chargement est complet, retrez la fiche de I'adaptateur CA de la prise murale et rabattez les dents dans leur logement. Retirez la fiche CD de la prise EXT 2. Quand yous debranchez une fiche du Game Boy Advance SP ou d'une prise murale, tirez soigneusement la fiche elle-même et non le cordon.

Illustration 1

Illustration 2

Illustration 3
5
Utilisation de l'appareil de jeu video Game Boy Advance SP
- Inserez un logiciel dans la fente située sous l'appareil Game Boy Advance SP (Illustration
ATTENTION: Avant d'insérer unLogiciel dans l'appareil, vérifie-en tous les points de
connexion pour en retiret tout corps étranger. - Allumez l'appellé en faisant glisser le bouton d'alimentation vers l'écran (Illustration 5).
N.B.: L'écran à cristaux liquides s'allumera quand vous allumez l'appareil sur la première fois. Pour l'éteindre, appuyez en le commutateur de l'écran.
- L'écran affichera le logo du Game Boy et passera ensuite au jeu choisi. Assurez-vous de dire le mode d'emploi du calculi du jeu que vous utilisez.

Illustration 4

Illustration 5
Pour initoirer les meilleures coulls ouben en folinige, fioinages liés
Sous bon échange, éteigne l'actant.
Pour Obtirer les meilleures couleurs
sous faible éclairage, allumez l'écran.
-
Pour-retirer le logiciel après avoir joué, éteignez d'abord l'appareil en faisant glisser le commutateur vers l'avant, puis retirrez le logiciel de la fente (Illustrations 6 et 7).
-
Quand vous ave fini de jouer, replique I'éran couverde du Game Boy Advance SP pour le protégger. N.B.: L'appareil ne s'éteint pas automatiquement en referrernt le couverde.

Illustration 6

Illustration 7
6
Au sujet des logiciels du Game Boy
Il existe quatre types de logiciels compatibles avec le Game Boy Advance SP
Type 1. The logiciels pour le Game Boy original compatibles avec le Game Boy Advance et le Game Boy Color (utilisant de 4 à 10 couleurs, voir le chapitre 7) et avec le Game Boy original et le Game Boy de poche (utilisant seulement trois en gras).
Type 2. Lesologiels pour Game Boy représentant le mode de jeu à deux, compatible avec le Game Boy Advance et le Game Boy Color (utilisant unepalette de 56 couleurs parmi 32 000) et avec le Game Boy original et le Game Boy de poche (utilisant 4 thente de gris).
Type 3. Les yeux en coule (utilisant jusqu'à 56 couleurs d'une palette de compatibles uniquement avec le Game Boy Color et de Game Boy Advance
Type 4. Les jeans spéciaux pour grand écran en couleur (utilisant un maximum de 32 000 couleurs) compatibles uniquement avec le Game Boy Advance et de Game Boy Advance SP.
Taille de l'écran de jeu pour les sociétés de type 1, 2 et 3.


Taille de l'écran de jeu pour lesologiés de type 4.
N. B.: 'Vous peuvent passer de l'écran normal pour les types 1, 2 et 3 au grand écran en appuyant sur les boutons L et R. (Ceci peut provoquer une certaine distorsion de l'image, la rendant difficile à voir.)
Quelques yeux anciers pour le Game Boy peuvent ne pas fonctionner adéquatement avec le Game Boy Advance SP, provoquant des problèmes d'affichage ou de son.
Il existe unepalette de 12 tièntes différentes parmi lesquelles désiroir lorsqu'vous utiliserez des logiciels pour le Game Boy original (Type 1, voir chapitre 6 ci-dessus).
- Pour changer la palette de couleurs, insérez d'abord un logiciel pour Game Boy et allumrez l'appeléral tel qu'idéné à chapitre 5 ci-dessus.
- L'appartition du logo Game Boy, appuyez sur le coussiné de contrôle et la combinaison de boutons illustrée à droite, pour ouenl la palette désiree.
N. B.: Possible avec les yeux (monochromes) pour le Game Boy original saulement
| APPUYEZ | COULEUR | APPUYEZ | COULEUR |
| HAUT | BRUN | GAUCHE | BLEU |
| HAUT + A | ROUGE | GAUCHE + A | BLEU FONCÉ |
| HAUT + B | BRUN FONCÉ | GAUCHE + B | GRIS |
| BAS | MÉLANGE PASTEL | DROITE | VERT |
| BAS + A | ORANGE | DROITE + A | VERT FONCÉ |
| BAS + B | JAUNE | DROITE + B | TONS RENVERSES |
8
Jeu à deux utilisant les algiciens pour Game Boy original et Game Boy Color (Une d'ouen) utilise un ensemble de cible Game Link® universel et un Ingérieur pour le Gage Boy ou le Game Boy Colony.
Les logiciels pour Game Boy original et Game Boy Color (types 1, 2 et 3, voir chapitre 6) représentant un mode de jeu à deux peuvent être utilisés grâce au cable.
To preenon a mode of jour a dour peiin. Oio anoed geis de ciee de raccord Game Link univeral de Game Boy. (Vendu separation. Visitez Your
détaillant N牛肉 ou appelez le 1 (800) 255-3700.) Cet ensemble de cable comprend un cable pour raccorder cette Game Boy Advance SP à n'importe que
autre Game Boy Advance, Game Boy Color et de poche ou imprimante Game Boy (celle-ci n'est plus offerte sur le marché), en plus d'un adaptateur permettant le raccord au Game Boy original. (Voir les illustrations 8 et 9.)
- Assurez-vous que tous les apparciels sont eteintins 2. Descnber the eable Cemt Link dans le price EXT
Branchec le cable Game Link dans la prise EX! sur le dessus de votre Géométrie. Bov Advance SP, Asserque-yous d'inserrer parfaitement a fiche. Branchec
l'autre extrémité du cable dans la prise de l'autre apparéil Game Boy ou
imprimente und allumez les appareils. Consulte les mode d'emplie du L
3. Consultez les modes d'emploi du logiciel pour obtaining d'autres tenuignements.
N.B. : Vb les différences entre le Game Boy Advance et les autres apparue C.B. : Bocines ciences en la vie des personnes handicaples.
Game Boy, certains Jeux pour deux joueurs poursuient mal fonctionner.
Ce raccord n'est approprié que pour les logiciels pour Game Boy original et
Color. Ne pas t'utiliser avec les logiciels pour le Game Boy Advance. L'utilisation de ce cable avec les logiciels pour le Game Boy Advances
Zumachow de so thate eves hoc legedoe por lo game de, Havireo potca causer a perte de donnees pendant le jeu ou la sauegarde. Veuilleen consulter
le chapitre 9 pour les jeans à joueurs multiples utilisant des logiciels pour le Game Boy Advance. Assurez-vous de retarder le cable quand vous n'utilise pas de logiciel de jeu à deux.
Illustration 8
Raccord du Game Boy
Advance SP à un autre Game Boy Advance SP
un Game Boy Advance.
un Game Boy Color ou
de poche, ou à l'imprimante Game Boy.

Illustration 9
Raccord du Game Boy
Advance SP au Game Boy original. N.R.: L'adaptateur du Game Boy.
N.B.:LAdaptateur du Game Boc aetae raccordeda une extramedite
a été raccorde à une Extimée du cable de raccord Game Link.

9
Jeu a joueurs multiples utilisant des logiciels pour le Game Boy Advance (Voue devauses utilise un cable de record Game Link pour Game Boy Advance et un localiéur pour le Game Boy Advance).
Avec le Game Boy Advance SP, le jeu à joueurs multiples est possible en utilisant le cable de racord Game Link pour Game Boy Advance. (Vendu séparation. Visitez vous détaillant Nintendo ou appelé le 1 (800) 255-3700.)
Game Boy Advance
presents la caractéristique de jeu à joueurs multiples.
Recherche cette icone sur les logiciels offrant cette possibite.
Suivant la conception du jeu, plusieurs joueurs peuvent journer ensemble, en suivant l'une ou l'autre des méthodes suivantes:
Méthode 1. Le joueur 1 insère le logiciel de jeu dans son appareil Game Boy
Advance the joueurs 2, 3 et 4 telechargement les données du jeu dans le cas d'origine exerçant Carta Rey Attaque.
Méthode 2. Tous les joueurs insérènt leur propre logiciel pour Game Boy Advance dans leur apparéil,
IMPORTANT : Assurez-vous de bien dire les renseignements sur l'emballage
du logiciel, ainsi que le mode d'emploi du jeu utilise, pour savoir si un ou plusieurs logiciels de jeu sont nécessaires et pour savoir combien de joueurs peuvent jourer simultanément.


Illustration 10
Jeu à 4
10
Adaptateur pour le Game Boy Advance SP
Pour utiliser les écouteurs avec le Game Boy Advance SP, vous neccessez possérer l'adaptateur pour le Game Boy Advance SP (vendu séparation, anpelez le Se
Le clientèle au 1 (800) 255-3700.
- Assurez-vous que la commande du son est au réglage le plus faible. Insérez l'adaptateur des écouteurs dans la prise EXT 2, sur le dessus du Game Boy Advance SP (Illustration 11).
- Insérez la fiche des écouteurs dans la prise de connexion de l'adaptateur pour écouteurs.
INTERFERENCE DES ONDES RADIO : Pour satisfaitie les exigences de la FCC
américa lors de l'utilisation des écouteurs, Véluïez utilisé les écouteurs stérode delNvidia (vendus séparément : appezelez le Service à la clientèle au 1 800 255-3700)
These écouteurs sont concus pour minimier l'interference des ondes radiou pouvant se produire lors de l'utilisation du Game Boy Advance et d'autres accessoires.

Illustration 11
11
Problèmes et solutions
(Avant de demander de l'aide)
| Problèmes | Solution |
| L'écran demeure videeme même si l'apparéil est allumé. | • Assurez-vous que la pile est chargée. Levoyant DEL devrait être vert.• Éteignez l'apparéil. Attendez quelques instantes, puis rallumez l'apparéil.• Éteignez l'apparéil. Retirrez le logiciel et insérez-le de nouveau, puis rallumez l'apparéil.• Si vous utilisez un cable Game Link, vérifie les raccards quand les appareils sont étients, puis réessayez.• Si vous utilisez un cable Game Link, assurez-vous que tous les logiciels sont les mêmes. (Revoir les chapitre 8 et 9.)• Si vous utilisez l'adaptateur CA, assurez-vous qu'il est bien inséré dans l'apparéil Game Boy Advance SP et dans la prise murale. |
| L'écran est pâle. | • Assurez-vous que la pile est chargée. Levoyant DEL devrait être vert. |
| Des lignes horizontally apparaissent quand on allume l'apparéil. | • Assurez-vous que la pile est chargée. Levoyant DEL devrait être vert.• Éteignez l'apparéil, retirez le logiciel et insérez-le de nouveau, en vous assuverant de la pousse parfaitement dans la fente. Allumez l'apparéil. |
| Problèmes | Solution |
| La pile ne se charge pas et le VOYANT DEL ne s'allume pas. | • Assurez-vous que l'adaptateur CA est parfaitement raccordé à l'apparèil Game Boy Advance SP et à la prise murale.• Assurez-vous que la prise murale est en bon état de fonctionnement. |
| Le haut-parleur demeure muet pendant le jeu. | • Essayez de régler le volume du son.• Assurez-vous de l'adaptateur des écouteurs n'est pas branché dans la prise EXT 2.• Croyants doivent pouvoir ne pas offrir de son à certains moments. |
| Les modes de jeu à joueurs multiples ne fonctionnent pas. | • Éteignez l'apparèil. Vérifiez tous les raccords du cable Game Link, puis allumez les appareils.• Éteignez les appareils et retirez tous leslogicis. Réinsérez-les, puis rallumez les appareils.• Assurez-vous que lesLogicisprésentant la caractéristique de jeu à plusieurs et que tous sontsemblables.• Assurez-vous d'utiliser le bon câble de raccord Game Link. (Revoir les chapitres 8 et 9.) |
Si vous Game Boy Advance SP ne fonctionné toujours pas bien après avoir
essayes les solutions ci-dessus, veilleuz visiter le segment du service à laclientèle de notre site Web à www;nintendo.ca ou appeler le 1 (800) 255-3700
12
Renseignements sur les classifications de quelques video et des logiciels pour PC de l'ESRB
Pour connaee les classifications de lESRB ou pour orefir vos commentaires sur la qualite de ces classifications, veuillez contacter IESRB au 1 (202) 371-3776.
ICÔNES DE CLASSIFICATION DE L'ESRB ET DESCRIPTIONS DU CONTENU DES JOEUX VIDEO UO DES LOGICIELS POUR PC

JEUNES ENFANTS
nvent oux enfor
de 3 ans et plus.

ACGCTT PAP
CISSEIREPA
POUR TOUS
Convient aux enfants
de 6 ans et plus.

ADO
Convient aux personnes
de 13 ans et plus
Informatif-Contient des données,des faits,des sources
d'information, du matériel de référence ou instructif.
Thèmes courants neux administrés. Contrat du matériel
ThèmesSEXUERSPoudaires - Comment du biliriumprovocateur, x compris des sines de nudite partielle.
langage modérément vulgaire - Récipes modérées ou
langage profanateur, à la sexualité, à la violence, à l'homme et le peuple.
I utilisation de drogues et d'alcool.
Parolles de chansons vulgaires - Chansons presentant desréférences modérées au langone profunteur à la sexualité à
References modified du langage protéonid, du sauxon et la violence, à l'utilisation de droques et d'alcool.
Violence moderée - Contient des scènes ou des activités
présentant des personnages dans des situations dangereuses ou de risque.

ACRICY DAD
ASSPIET PESR
MATURE
Convient aux personnes
de 17 ans et plus
Audite - Contient des scènes réalisés ou prolongées de
udite.
Nudité partielle - Contient de brèves scènes de nudité
Peut requierir la aide d'un adulte - Classification deco
les yeux d'emais soldeim.
langoupe explicite - Langoupe profongeur et references non
L'origine d'une violence, à l'utilisation de sesquioques à la sexualité, à la violence, à l'utilisation des
Troques et d'alcool.
Paroles des chansons explicés - Chansons present unmanque profontaur, quer référentes non équioxuées à la
unighe, protulamie, avec l'etatés non équivalents à la exuélation, à la violence, à l'utilisation de drouges et d'alcool.

CLASSIC PAPER
CLASSYAR LESRB
ADJULTES SEUILMENT
ADULTS SELOME Copyrights aux adults
feiux du seulement

CLASSIFICATION A VENIR
Produit soumis à l'évaluation de l'ESRB
non encore classifié
Contenu sexual explicite - Présentation graphique de
comportements sexuels, y compris des scènes de nudité. Thèmes associatifs : Références sur matériel liésionner
Themes Suggests - References on Intermediate tegement provocateurs.
Consummation de drogues - Contient des scènes de
consummation de drogues d'une manière qui la condamme ou la glorifie.
Consumption d'alcohol et de tabac -
Contient des scènes de consommation d'alcool et de tabo d'air, à l'origine, à la mousse, à la sucres
a une manière qui la confiablaViolence - Stènés d'aggression
Rev. N
13
Renseignements sur l'entretien et la garantie
Vou pourrien n'aovibn所需要 que de simples instructions pour corriger un probleme.Vou pouze visiter notre site internet www.nendo.co au appeler la Ligne d'Assistance aux Consommateurs au 1 (800) 255-3700, plutot que de returner chez le detaillant. Nos heures d'ouverture sont du lundi au samedi, de 6 H 00 à 21 H 00,hte du Pacifique, et de 6 H 00 a 19 H 00,heure du Pacifique,le dimanche (
sujtes (a changement). Si le problème ne peut etre réolu a contanant la partie "Problèmes et solutions" en ligne, ni au téléphone, on vou offrir un service usine expere che NITNDO ou sous réréfé au CENTRE DE RÉPARATION AutorISE DE NINTENDOMS le plus prise de chezvous. Veuillez n'expédier aucin produit sans voit appeel NITNDO ou préalable.
GARNTIRE sur LES APPAREILS
N牛肉e tait a l'etcheuter original que ce produit (appareils) ne connaître aucen defaut de materiaux ou de main-d'oeuvre pour une periode de douze (12) mois suivant sa date d'achat. Si un tel defaut couvert par la presente
garantie se produit pendant cette période de garantie, Nintendo ou un CENTRE DE REPARATION AUTORISSE DE NINTENDO réparée sans frais la piece ou le produit défectueux. Le propriété initiale ne peut profferir de la presente garantie que la date d'achat du produit est égamé renégrée au point de vente ou si le consommateur peut prévoir, à la satisfaction de Nintendo, que le produit soit achetée dans les doux (12) derniers mois.
Nintendogarantit a lachetur original que ce product (logiciels ou accessoires) ne connaitr aucun defaut de materiaux ou de main-doeuvre pour une pereode de trois (3) mois suivant sa date d'achat. Si un tel defaut couvert par la presente garantie se produet pendant cette pereode de trois (3) mois, Nintendou ou un CENTRE DE REPARATION AUTORISE DE NINTENDO reparera sans frais le produit defecteux. ENTRETIAPN APRIS ECHENCE DE LA GARANTEE
Veuizel visiter notre site www.nintendo.ca ou appelle la Ligne d'Assistance aux Consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour la support technique et /ou couloir le centre DE RÉPARATION AUTORISHE NINTENDO le plus pris de chez vous. Dans certains cas, il peut s'étrever nécessaire d'éxpédier le produit, PORT PAYE ET ASSURE CONTRE DOMMAGES ET PERTE, au centre d'entretention le plus pris de chez vous.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRESENTE GARANTE SERA NULLE Si LE PRODUIT : (a) A ETÉ UTILISÉ AVÉ DES AUTRES PRODUITS QUI NÉ STAND VENDUS, NIB RÉVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES MÉCANISSES DE AMELIORATION ET DE COPIE DES JOULES, LES ADAPTATEURS ET LE SÉMÉNICNES D'APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITE) ; (b) A ETÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S'IL A É TÉMODÉ À ORUÉTÉ ; (d) EN ENDOMAGNE À DÉNIGLÉGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES OU SERAIENT PAS RELÉIÇÉS À DES VICES DE MÉTAUX IAU OU DE MAIN-D'OEUVRE; OU (e) Si SON NUMERO DE SÉRIE A ETÉ MODÉ RIFFÉ, EFFACE OU RENDU ILISSIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SUOIS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'UNE CONDITION PROPRIE A SOI UTILISATION DANS DAN BUT PRECISONS SONT. PARSE DESPONENTES, UIMPEDES DE GARANTIE DES PROPRIÉTIFS DE CLESSSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAGE), NINTIDEN NO SEFRA EN AUI UN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES.
ACCEENTIDES OU INDRICTS RÉSULTANT D'UNE INFRACTION A TOUTE STIPULATION EXPlicitUE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAIS PRINOVES OU ETATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURED'UNE GARANTEE SOUS-INTENDUEN, NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉS DE
S'APPLICENT PAS
Place, Richmond, C.R., V6V 2.19, Canada. La presente garantie n'est valide ou la Canada et aux États-Unis.
14
Assistance à la clientèle, accessoires et pieces de rechange
N. B.: Ce produit de Nintendo n'est pas concu pour son utilisation avec des accessoires non autorisés.

Notice Facile