NINTENDO NEW 3DS XL - Console de jeux vidéo portable

NEW 3DS XL - Console de jeux vidéo portable NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NEW 3DS XL NINTENDO au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NINTENDO NEW 3DS XL - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Console de jeu portable
Écran Écran supérieur : 4,88 pouces (800 x 240 pixels), Écran inférieur : 4,18 pouces (320 x 240 pixels)
Processeur Processeur ARM Cortex-A9
Capacité de stockage Carte SD (supporte jusqu'à 32 Go)
Connectivité Wi-Fi, connexion Nintendo Network
Dimensions approximatives 93,5 mm x 160 mm x 22,5 mm
Poids 329 g
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie de la batterie 3 à 7 heures selon l'utilisation
Fonctions principales Jeux en 3D sans lunettes, rétrocompatibilité avec les jeux DS, caméra 3D, StreetPass, Miiverse
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'écran et le boîtier, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles pour certaines réparations courantes
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, utiliser uniquement des accessoires certifiés
Compatibilités Compatible avec les jeux Nintendo 3DS et Nintendo DS
Informations générales Sortie en 2015, disponible en plusieurs coloris, inclut un stylet

FOIRE AUX QUESTIONS - NEW 3DS XL NINTENDO

Comment allumer ma Nintendo New 3DS XL ?
Pour allumer votre Nintendo New 3DS XL, appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation situé sur le côté droit de la console jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Que faire si ma console ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la console ne s'allume toujours pas, essayez de la brancher sur le chargeur et attendez quelques minutes avant de réessayer.
Comment ajuster la luminosité de l'écran ?
Accédez au menu 'Paramètres de la console', puis sélectionnez 'Écran' pour ajuster la luminosité de l'écran selon vos préférences.
Comment insérer une carte de jeu ?
Ouvrez le couvercle de la console et insérez la carte de jeu dans le slot prévu à cet effet, en vous assurant que le côté avec le label est orienté vers le haut.
Que faire si ma carte de jeu n'est pas reconnue ?
Retirez la carte de jeu et vérifiez qu'elle n'est pas sale ou endommagée. Nettoyez délicatement les contacts dorés avec un chiffon doux et réinsérez-la.
Comment connecter ma console à Internet ?
Accédez au menu 'Paramètres de la console', sélectionnez 'Internet', puis 'Paramètres Internet' pour configurer votre connexion Wi-Fi.
Comment réinitialiser ma Nintendo New 3DS XL aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu 'Paramètres de la console', sélectionnez 'Autres paramètres', puis 'Réinitialiser les paramètres d'usine' pour effacer toutes les données.
Que faire si l'écran tactile ne fonctionne pas correctement ?
Calibrez l'écran tactile en accédant au menu 'Paramètres de la console' et en sélectionnant 'Écran tactile' pour suivre les instructions de calibration.
Comment mettre à jour le système de la console ?
Assurez-vous que votre console est connectée à Internet, puis accédez au menu 'Paramètres de la console' et sélectionnez 'Mise à jour de la console' pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Comment sauvegarder mes données de jeu ?
Les jeux sauvegardent automatiquement vos progrès, mais vous pouvez également utiliser une carte SD pour sauvegarder des données supplémentaires et des téléchargements.

Questions des utilisateurs sur NEW 3DS XL NINTENDO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Console de jeux vidéo portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NEW 3DS XL - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NEW 3DS XL de la marque NINTENDO.

MODE D'EMPLOI NEW 3DS XL NINTENDO

Ce sceau officiel est votre garantie que Nintendo a examiné ce produit et qu’il satisfait nos normes d’excellence en ce qui concerne sa main-d’œuvre, sa fiabilité et sa valeur en tant que diversification. Recherchez-le.

toujours quand vous achetez des produits et des accessoires pour vous assurer de leur parfait compatibilité avec les produits de Nintendo.

A leur vente, tous les produits Nintendo sont brevetés pour leur utilisation exclusive avec d'autres produits autorisés portant le Sceau de qualité officiel de Nintendo.

NINTENDO NEW 3DS XL - 1

To get an English copy of this manual, please visit our site at http://www.nhs.uk www.hintendo.com/consumer/manuals.html or call 1-800-255-3700. - Para Obtener la versión de este manual en español, visite nuestro web site a www.nintendo.com/consumer/manuals.html o llame a 1-800-255-3700. © 2003 Nintendo. Tous droits réservés. MC et © sont des marques de commerce de Nintendo, Nintendo of Canada Ltd., usager autorisé.

Avertissement - danger d'attaque

  • Même si elles n'ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu'elles regardent la télévision ou s'amusent avec des jeunes vidéo, être victimes d'une attaque ou d'un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants. Si vous êtes victime d'une telle attaque, d'une perte de conscience ou de symptômes reliés à l'épilepsie, consultez votre médecin avant de jouer avec des jeux vidéo.
  • Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des produits. Arrêtez de jouer et consultez un réseau, si vous ou cet enfant présentez les symptômes suivants:

convulsions, tics oculaires ou musculaires, perte de conscience, troubles de la vue, mouvements involontaires, désorientations. Pour diminuer le contrôle d'une attaque pendant le jeu : - Pour diminuer les possibilités d'une attaque pendant le jeu : 1. Tenez-vous aussi loin que possible de l'écran.

  1. Jouez sur l'écran de télévision le plus petit disponible
  2. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
  3. Jouez dans une pièce bien éclairée.
  4. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.

Avertissement - Blessures dues aux mouvements répétitifs

Après quelques heures, les jours vidéo peuvent irriter muscles, poignets et peau. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d'éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien ou une irritation cutanée.

  • Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu. Si vous éprouvez fatigue au niveau des mains, des poignets ou
  • Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des doigts, des poignets ou des bras, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de jouer de nouveau
  • Si la douleur persiste lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin.

Avertissement - écoulement du liquide de la pile

Le Game Boy Advance SP contient une cellule d'ions de lithium rechargeable. L'écoulement d'inflammables contenus dans cette cellule ou leur combustion peut causer des blessures corporelles et endommager le Game Boy. Dans le cas d'un écoulement de la pile, évitez tout contact avec la peau. En cas de contact, lavez immédiatement la peau contaminée à l'eau savonneuse. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.

Pour éviter l'écoulement du liquide de la pile - Ne pas exposer la pile à des chocs ou vibrations excessives. - Ne pas démonter, ni tenter de réparer, ni de déformer la pile. - Ne pas démonter, ni tenter de réparer, ni de déformer la pile. - Ne jamais jeter les piles dans les flammes. - Ne pas toucher les points de connexion de la pile, ni causeur de court circuit. Ne pas toucher les points de connexion de la pile entre les points de connexion et un objet de métal.

Ne pas retirer la pile rechargeable du Game Boy Advance SP sauf pour la replacer.

Ne pas utiliser de piles autres que la pile rechargeable pour le Game Boy Advance SP. Vous pouvez commander une pile de rechange en appelant au Service à la catégorie, au 1 (800) 255-3700. Lors du rechargement de la pile, n'utilise que l'adaptateur CA pour le Game Boy Advance SP compris avec l'appareil. Quand vous jetez la pile, suivez les directives et règlements appropriés de votre région. Pour obtenir des renseignements sur la façon de disposer de piles, contactez le responsable régional de la collecte des ordures.

Introduction à l'appareil de jeu vidéo game boy advance SP

Félicitations! Vous êtes maintenant propriétaire de l'appareil de jeu vidéo Game Boy® Advance SP de Nintendo®. Le Game Boy Advance SP est un portable à couvercle avec un écran repliable, format de poche, représentant les caractéristiques suivantes:

  • écran réflécteur à cristal liquide Thin-Film Transistor (TST) de 7,3 cm (2,9 po)
  • jusqu'à 32 000 couleurs simultanées ADL + 20 bits, résumé intérêts ARM de 32 bits avec mémoire intégrée et tampon luminos intégré et iotouy liq
  • écran lumineux intégré à cristaux liquides
  • une pile rechargeable à ions de lithium per

(voyant lumineux éteint)

Liste des composants

  1. Couvercle du logement de la pile
  2. Oeillet pour courroie
  3. Connexion 1 de source externe
  4. Connexion 2 de source externe 17. Bauten P.

22. Dents de l'adaptateur CA

  1. Coussinet de contrôle - Commande de jeu. 2. Commutateur de l'écran - Allume et est point l'écran.
  2. Voyant DEL de recharging - S'allume en orange pe y Advance SP. Quand le processus de rechargement est complété, ce témoin lumineux s'éteint. 4
  3. Voyant DEL de puissance - Indique la durée de la pile. Le témoin lumineux passe du vert au rouge lorsque la pile faiblit. Lorsque le témoin DEL devient rouge, sauvegardez votre partie et rechargez la pile pour prévenir la perte de données.
  4. Écran couleur à cristaux liquides - Écran TFT (Thin Film Transistor) à cristaux liquides réducteur de 7,3 cm (2,9 po). Pour protéger les cristaux liquides à la mort dommage, replacez et fermez l'écran couvert.
  5. Bouton A - Commande de jeu.
  6. Bouton B - Commande de feu.
  7. Commutateur d'alimentation (OFF/ON) - Faites glisser le commutateur vers l'écran pour allumer l'appareil. (N. B.: Insérez toujours un logiciel avant d'allumer l'écran). Haut-parleur-Pour
  8. Mise en marche (START) - Commande de jeu.
  9. Bouton de sélection (SELECT) - Commande de jeu.
  10. Fente pour logiciel - Pour insérer un logiciel, 13. Comptes de la longue durée de la fille - Diction
  11. Couverture du logement de la pile - Retirez la couverture pour remplacer la pile rechargeable.
  12. Oeillet pour courroie - Pour installer une courroie. 15. Coup et couloir (FEXT 1)
  13. Connexion 1 de source exter (EXT 1) - Permet le raccord d'autres appareils Game Boy ou d'accessoires pour Je Game Boy et Je Game Boy Advance, Peut exiger l'utilisation d'un cable. Plus de renseignements aux chapitres 8 et 9. 16. Cognition 2 du couloir, octobre (EXT0). Permet le couloir de la responsabilité
  14. Connexion 2 de source externe (EXT 2) - Permet le raccord de l'adaptateur CA du Game Boy Advance SP (compris) ou de l'adaptateur pour écouteurs (vendu séparément ; appelez le Service à la clientèle au 1 (800) 255-3700). Plus de renseignements aux chapitres 4 et 10. Tensions et engrenages aux Chapitres 17. Bouton R - Commande de jeu.
  15. Fentes pour accessoires - Permet le raccord des accessoires du Game RAY Advance Boy Advance 19. Bouton L-0
  16. Réglage du son (VOLUME) - Pour régler l'intensité du son. Faites glisser le bouton vers l'écran pour augmenter le son 21. Fiche CD - Se raccorde à la prise EXT 2
  17. Fiche CD - Se calcaire à la prise utilisant le courant domestique.
  18. Dents de la fiche CA - Dents rétractables pour utiliser une prise électrique

mature:

Chargement de la pile du game boy advance SP

Ne pas utiliser l'adaptateur CA du Game Boy Advance pendant un orage électrique, ce qui pourrait entraîner un risque de choc causé par les éclairs.

Avant d'utiliser votre appareil Game Boy Advance SP pour la première fois, ou après une longue période de non utilisation, vous devez recharger la pile rechargeable. (Pour prolonger la durée de cette pile, ne laissez pas la pile complètement déchargeée pendant de longues périodes de temps.)

La pile rechargeable peut être rechargée environ 500 fois, mais le rendement peut diminuer après plusieurs recharges, suivant les conditions d'utilisation telles que la température. La durée de la pile peut aussi diminuer à certains moments. Après 500 recharges, l'énergie de la pile ne pourrait atteindre que 70% de sa force à l'état neuf.

Le rechargement de la pile prend environ 3 heures. (Le temps de chargement peut varier selon l'énergie qu'il reste dans cette pile.) Quand le voyant DEL de puissance passe au rouge, sauvegardez votre partie et rechargez votre pile pour prévenir la perte des données. Vous pouvez jouer pendant le rechargement de la pile, mais la durée du processus sera alors plus long.

IMPORTANT: L'adaptateur CA du Game Boy Advance SP ne doit être utilisé qu'avec l'appareil de jeu vidéo portable Game Boy Advance SP. Il n'est pas compatible avec le Game Boy original, le Game Boy de poche, le Game Boy Color, ni le Game Boy Advance.

Quand vous avez fini de jouer, éteignez toujours votre appareil et débranchez l'adaptateur CA (si vous l'utilisiez), à la fois de l'appareil et de la prise murale. Ne pas rouler le cordon de l'adaptateur CA jusqu'à l'appareil Game Boy Advance SP.

  1. Insérez la fiche de raccord CD de l'adaptateur CA dans la prise EXT 2 du Game Boy Advance SP (Illustration 1).

IMPORTANT: Assurez-vous que la fiche CD est orientée dans la bonne direction avant de l'insérer dans la prise EXT 2, pour éviter d'endommager la fiche CD ou la prise EXT.

  1. Soulevez les dents de l'adaptateur CA (Illustration 2) et insérez-les dans une prise murale standard (120 V). Assurez-vous que les dents sont parfaitement insérées dans la prise.

Le voyant DEL de rechargement s'allumera (Illustration 3). Vous pouvez jouer pendant la période de rechargement, cependant, la durée du processus sera plus longue. Le voyant DEL s'eteindra quand la pile sera chargee.

  1. Quand le chargement est complet, retirez la fiche de l'adaptateur CA de la prise murale et rabattez les dents dans leur logement. Retirez la fiche CD de la prise EXT 2. Quand vous débranchez une fiche du Game Boy Advance SP ou d'une prise murale, tirez soigneusement la fiche elle-même et non le cordon.

Illustration 1

Illustration 2

Illustration 3

Utilisation de l'appareil de jeu vidéo game boy advance SP

  1. Insérez un logiciel dans la fente située sous l'appareil Game Boy Advance SP (Illustration). ATTENTION: Avant d'insérer un logiciel dans l'appareil, vérifiez tous les points d'apprehension pour en référer tout corps étranger.
  2. Allumez l'appareil en faisant glisser le bouton d'alimentation vers l'écran (Illustration 5).

N. B. : L'écran à cristaux liquides s'allumera quand vous allumez l'appareil pour la première fois. Pour l'éteindre, appuyez sur le commutateur de l'écran.

  1. L'écran affichera le logo du Game Boy et passera ensuite au jeu choisi. Assurez-vous de lire le mode d'emploi du calculi du jeu que vous utilisez.

Illustration 4

Illustration 5

Pour oblirer les mêlures couleurs sous bon éclairage, éteignez l'écran. Pour obtenir les mêmes couleurs sous faible éclairage, allumez l'écran.

  1. Pour ez le logiciel de la fente (Illustrations 6 et 7).
  2. Quand vous avez fini de jouer, replacez le couvercle du Game Boy Advance SP pour le protéger. N. B. : L'appareil ne s'éteint pas automatiquement en refermant le couvercle.

Illustration 6

Illustration 7

Au sujet des logiciels du game boy

Il existe quatre types de logiciels compatibles avec le Game Boy Advance SP

Type 1. Les logiciels pour le Game Boy original compatibles avec le Game Boy Advance et le Game Boy Color (utilisant de 4 à 10 couleurs, voir le chapitre 7) et avec le Game Boy original et le Game Boy de poche (utilisant seulement 4 teintes de gris).

Type 2. Les logiciels pour Game Boy représentant le mode de jeu à deux, compatible avec le Game Boy Advance et le Game Boy Color (utilisant une palette de 56 couleurs parmi 32 000) et avec le Game Boy original et le Game Boy de poche (utilisant 4 teintes de gris).

Type 3. Les jeux en coule (utilisant jusqu'à 56 couleurs d'une palette cocompatibles uniquement avec le Game Boy Color et de Game Boy Advise)

Type 4. Les jeux spéciaux pour grand écran en couleur (utilisant un maximum de 32 000 couleurs) compatibles uniquement avec le Game Boy Advance et de Game Boy Advance SP.

Taille de l'écran de jeu pour les sociétés de type 1, 2 et 3.

NINTENDO NEW 3DS XL - Au sujet des logiciels du game boy - 1

NINTENDO NEW 3DS XL - Au sujet des logiciels du game boy - 2

Taille de l'écran de jeu pour les sociétés de type 4.

N. B. : Vous pouvez passer de l'écran normal pour les types 1, 2 et 3 au grand écran en appuyant sur les boutons L et R. (Ceci peut provoquer une certaine distorsion de l'image, la rendant difficile à voir.)

Quelques yeux anciens pour le Game Boy peuvent ne pas fonctionner adéquatement avec le Game Boy Advance SP, provoquant des problèmes d'affichage ou de son.

Il existe une palette de 12 teintes différentes parmi lesquelles désirer lorsque vous utiliserez des logiciels pour le Game Boy original (Type 1, voir chapitre 6 ci-dessus).

  1. Pour changer la palette de couleurs, insérez d'abord un logiciel pour Game Boy et allumez l'appareil tel qu'indiqué au chapitre 5 ci-dessus.
  2. L'apparition du logo Game Boy, appuyez sur le coussinet de contrôle et la combinaison de boutons illustrée à droite, pour ouvrir la palette désirée.

N. B. : Possible avec les yeux (monochromes) pour le Game Boy original seulement

APPUYEZCOULEURAPPUYEZCOULEUR
HAUTBRUNGAUCHEBLEU
HAUT + AROUGEGAUCHE + ABLEU FONCÉ
HAUT + BBRUN FONCÉGAUCHE + BGRIS
BASMÉLANGE PASTELDROITEVERT
BAS + AORANGEDROITE + AVERT FONCÉ
BAS + BJAUNEDROITE + BTONS RENVERSES

Les logiciels pour Game Boy original et Game Boy Color (types 1, 2 et 3, voir chapitre 6) représentant un mode de jeu à deux peuvent être utilisés grâce au câble.

de raccord Game Link universel de Game Boy, (Vendu séparément, Visitez votre détaillant Nintendo du 1 (800) 255-3700.) Ce ensemble de câble comprend un câble pour raccorder cette Game Boy Advance SP à n'importe quel autre Game Boy Advance, Game Boy Color et de poche ou imprimante Game Boy (celle-ci n'est plus offerte sur le marché), en plus d'un adaptateur permettant le changement.

  1. Assurez-vous que tous les appareils sont éteints. 2. Branchez le câble Game Link dans la prise EXT

Branchez le cable Came Zinl dans la prise 271-145 to 16 de 16 de 16 au 16 de 16 au 16 de 16 au 16 de 16 au 16 de 16 au 16 de 16 au 16 de 16 au 16 de 16 au 16 de 16 au 16 de 16 au 16 de 16 au 16 de 16 au 16 de 16 au 16 de 16 au 16 I'autre extrémité du cable dans la prise de l'autre appareil Game Boy ou imprimante et allumez les appareils. 3. Consultez les modes d'emploi du logiciel pour obtenir d'autres renseignements. N. B.: Vu les différences entre le Game Boy Advance et les autres appareils

Game Boy, certains jeux pour deux joueurs peuvent maniontonner.

Ce raccord n'est approprié pour les logiciels pour Game Boy original et Color. Ne pas l'utiliser avec les logiciels pour le Game Boy Advance. L'utilisation de ce cable avec les logiciels pour le Game Boy Advance peut causer la perte de données pendant le jeu ou la sauvegarde. Veuillez consulter le chapitre 9 pour les liens sauveurs multiplexus utilisant des logiciels pour le Game Boy Advance. Assurez-vous de retirer le cable quand vous n'utilisez pas de logiciel de jeu à deux.

Illustration 8 Raccord du Game Boy Advance SP à un autre Game Boy Advance SP, un Game Boy Advance, un Game Boy Color ou de poche, ou à l'imprimante Game Boy.

NINTENDO NEW 3DS XL - Jeu à deux utilisant les logiciels pour game boy original et game boy color (une députation d'utiliser un ensemble de nombre game link® universel et un logiciel pour le game boy ou le game boy color) - 1

Illustration 9 Raccord du Game Boy Advance SP au Game Boy original. N. B. : L'adaptateur du Game Boy a été raccordé à une extrémité du câble de raccord Game Link.

NINTENDO NEW 3DS XL - Jeu à deux utilisant les logiciels pour game boy original et game boy color (une députation d'utiliser un ensemble de nombre game link® universel et un logiciel pour le game boy ou le game boy color) - 2

Avec le Game Boy Advance SP, le jeu à joueurs multiples est possible en utilisant le câble de raccord Game Link pour Game Boy Advance. (Vendu séparément. Visitez ce détaillant Nintendo ou appelez le 1 (800) 255-3700.)

Game Boy Advance

présentant la caractéristique de jeu à joueurs multiples. Recherchez cette icône sur les logiciels offrant cette possib

Suivant la conception du jeu, plusieurs joueurs peuvent jouer ensemble, en suivant l'une ou l'autre des méthodes suivantes : Méthode 1. Le joueur 1 insère le logiciel de jeu dans son appareil Game Boy

Advance et les joueurs 2, 3 et 4 téléchargent les données du jeu dans leur propre appareil Game Boy Advance. Méthode 2. Tous les joueurs insèrent leur propre logiciel pour Game Boy Advance dans leur appareil.

IMPORTANT : Assurez-vous de bien lire les renseignements sur l'emballage du logiciel, qui ne se made d'emploi du jeu utilisé pour soigner un ou

Plusieurs logiciels de jeu sont nécessaires et pour savoir combien de joueurs peuvent jouer simultanément.

Plusieurs câbles Game Link pour Game Boy Advance peuvent être raccordés pour permettre à un maximum de quatre joueurs de jouer simultanément en utilisant soit le Game Boy original ou le Game Boy Advance SP (Illustration 10). IMPORTANT: La caractéristique de jeu à joueurs multiples et les méthodes de l'ordre sont valides sur l'usage utilisée. Veuillez liées le mode d'emploi du jeu pour connaître ses possibilités et les renseignements concernant le raccord approprié.

Jeu à 3

Jeu à 4

Adaptateur pour le game boy advance SP

Pour utiliser les écouteurs avec le Game Boy Advance SP, vous devez posséder l'adaptateur pour le Game Boy Advance SP (vendu séparément ; appelez le Service à la clientèle au 1 (800) 255-3700).

  1. Assurez-vous que la commande du son est au réglage le plus faible. Insérez l'adaptateur des écouteurs dans la prise EXT 2, sur le dessus du Game Boy Advance SP (Illustration 11).
  2. Insérez la fiche des écouteurs dans la prise de connexion de l'adaptateur pour écouteurs.

INTERFERENCE DES ONDES RADIO : Pour satisfaire les exigences de la FCC américaine lors de l'utilisation des écouteurs, veillez utiliser les écouteurs intégrés de Nintendo (verts SDE; appelez que la Service à la clientèle au 1 800 255-3700). Ces écouteurs ont été coupés pour minimiser l'interférence des ondes radio nuisant. Les écouteurs sont conçus pour limiter l'interférence des ondes radio pouvant se produire lors de l'utilisation du Game Boy Advance et d'autres accessoires.

Illustration 11

Problèmes et solutions

ProblèmesSolution
L'écran demeure videeme même si l'apparilé est allumé.• Assurez-vous que la pile est chargée. Levoyant DEL devrait être vert.• Éteignez l'apparil. Attendeez quelques instantes, puis rallumez l'apparil.• Éteignez l'apparil. Retireze le calculi et insérez-le de nouveau, puis rallumez l'apparil.• Si vous utilisez un cable Game Link, vérifie les raccards quand les appareils sont étentients, puis réessayez.• Si vous utilisez un cable Game Link, assurez-vous que tous les calculi sont les mêmes. (Revoir les chapitre 8 et 9.)• Si vous utilisez l'adaptateur CA, assurez-vous qu'il est bien inséré dans l'apparilel Game Boy Advance SP et dans la prise murale.
L'écran est pâle.• Assurez-vous que la pile est chargée. Levoyant DEL devrait être vert.
Des lignes horizontally apparaissent quand on allume l'apparil.• Assurez-vous que la pile est chargée. Levoyant DEL devrait être vert.• Éteignez l'apparil, retirez le calculi et insérez-le de nouveau, en vous assuverant de l'+pousse parfaitement dans la fente. Allumez l'apparil.
ProblèmesSolution
La pile ne se charge pas et le VOYANT DEL ne s'allume pas.• Assurez-vous que l'adaptateur CA est parfaitement raccordé à l'appareil Game Boy Advance SP et à la prise murale.• Assurez-vous que la prise murale est en bon état de fonctionnement.
Le haut-parle demeure muet pendant le jeu.• Essayez de régler le volume du son.• Assurez-vous de l'adaptateur des écouteurs n'est pas branché dans la prise EXT 2.• Croyants doivent pouvoir ne pas offrir de son à certains moments.
Les modes de jeu à joueurs multiples ne fonctionnent pas.• Éteignez l'appareil. Vérifiez tous les raccords du cable Game Link, puis allumèze les appareils.• Éteignez les appareils et retirez tous les logiciels. Réinsérez-les, puis rallumèze les appareils.• Assurez-vous que les logiciels représentant la caractéristique de jeu a plusieurs et que tous sontsemblables.• Assurez-vous d'utiliser le bon cable de raccord Game Link. (Revoir les chapitres 8 et 9.)

Si notre Game Boy Advance SP ne fonctionne tout pas bien après avoir accoué les solutions et descaues, sauville visiter le segment du carriage à la Essay on the solutions of a differential equation. Volcanic Hinter is segmented up to 1000 clientsites for our site Web www.nintende.ca ou appeler le 1 (800) 255-3700.

Renseignements sur les classifications de quelques vidéos et des logiciels pour PC de l'esrb

1 (800) 771-3772 ou visiter le site Web de l'ESRB à www.esrb.org.

ICONES De classification de l'esrb et descriptions du contenu des JEUX VIDEO ou des logiciels pour PC

NINTENDO NEW 3DS XL - ICONES De classification de l'esrb et descriptions du contenu des JEUX VIDEO ou des logiciels pour PC - 1

JEUNES ENFANTS

interdit aux enfants de 3 ans et plus

NINTENDO NEW 3DS XL - ICONES De classification de l'esrb et descriptions du contenu des JEUX VIDEO ou des logiciels pour PC - 2

POUR TOUS

Convient aux personnes de 17 ans et plus.

NINTENDO NEW 3DS XL - ICONES De classification de l'esrb et descriptions du contenu des JEUX VIDEO ou des logiciels pour PC - 3

CLASSES PAR LIESRB

ADULTES SEULEMENT

ent aux adultes.

NINTENDO NEW 3DS XL - ICONES De classification de l'esrb et descriptions du contenu des JEUX VIDEO ou des logiciels pour PC - 4

CLASSIFICATION A VENIR

oull oums à évaluation de l'ESBL, non encore classifié

Contenu sexuel explicite - Présentation graphique de compartiments sexuels, y compris des scènes de nudité. Thèmes suggestifs - References ou matériel légèrement provocateurs. Consommation de drogues - Confession des scènes de la vie, de drogues d'une démarche qui la conduit au gorille. Consommation d'alcool et de tabac. Contient des grains de consommation d'eau d'une manie qui la condamne ou la glorifie. Violence - Scènes d'oppression

JEUNES ENFANTS

Convient aux enfants de 3 ans et plus

Sang en animation - Présence de sang en dessins. Sang - Contient des images réclamées de sang. Sang - Contient des images réclamées de sang. Song of hymns - Comprend des images de som mutation du corps humain. Malice vulgaire Divertissement éducatif - Permet à l'utilisateur de développer certaines compétences spécifiées ou de renforcer ses connaissances dans le cadre d'un divertissement. Le développement de compétences fait partie intégrale du travail. Jeu et paris - Présente des comportements de joueurs qui parient.

Informatif - Contient des données, des faits, des sources d'information, du matériel de référence ou instructif.

Thèmes sexuels pour femmes - Contient du matériel

provocateur, y compris des scènes de nudité partielle. Langage médicalement vulgaire. Régions médicales

Langage modéré Vulgaire - Références, langage profane, à la sexualité, à la violence, à la

l'utilisation de drogues et d'alcool.

Paroles de chansons vulgaires - Chansons présentant des références modernes ou langage profanatoire, à la sexualité, à

la violence, et l'utilisation de drogues et d'alcool. 12. A. la faucaulté du travail, à la vieillesse, à la vieillesse.

violence modérée - Comment des scènes ou des activités représentant des personnages dans des situations dangereuses

ou de violence.

Renseignements sur l'entretien et la garantie

you pourriq n'aovb sboe qude de simples instrutions por corririg a meup. Poe ouvies vistir o site ntern w. ninteno ca oppler la Ligne d'Assistance aux Consommateurs au 1 800) 255-3700, ploit que le roturier che le detallant. Nos heues d'ouverture sont, du lundi au samedi, de 6 H 00 a 21 H 00, haute du Pacifique, et de 6 H 00 a 19 H 00, haute du Pacifique, le dimanche (heures sujets a changement). Si le probleme ne peut etre solue en consultation a la partie Problèmes et solutions en ligne, ni au telephone, on you offrirn un service usine expres chez Ninteno ou you serez refereu au CENTRE DE REPARATION AutorISE DE NINTENOMS le plus prese de chez you. Veuillez n'expdirer aucun produit sans avoir aplee Ninteno u prealable.

GARANTIE SUI LES APPARETLES Nintedogarant t a lachetour original que ce produit (apparels) ne connait aucurn faudat de matieraux ou de main d'ouvre pour une pere de douze (12) mois suiveant sa date d'achat. Si un tel defaut couvert par la presente nentement, nainne et ciee en 01/01/2017, est le casque du reteur. GARANITIE SUR LES LOGICIELS ET ACCESSORIES NTENTO REPAHTE Veuizelzer visiter notre site www. nintendo. ca ou appelle la Ligne d'Assistance aux Consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour la support technique et /ou couper le titre DE REPARATION AutorISER NINTENDO le plus pris de chez vous. Dans certain cas, il peut s'avaler nécessaire d'éxploir le produit, PORT PAYE ET ASSURE CONTRE DOMMAGES ET PERTE, au centre d'entrepreneur le plus pris de chez vous.

LIMITES DE LA GARANTIE

LA PRESENTE GARANTE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ETÉ UTILISÉ AVEC D'AUTRES PRODUITS QUE I NSÉT NI VENDUS, NIB RÉVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS Y'S LITOR, LES MÉCANISES d'AMELORATION ET DE COPIE DES JOULES, LES ADAPTAIENT ETLES MÉCANIS ES D'APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICIDE); (b) A ETÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S. I. A ETÉ MODIFIER À OLÉTERD; (d) EN ENDOMAGNE À CAUSE DE NEGLUAGE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIÉNT PAS RELIÉES À DES VICES DE MÉTAUXIÁS OU DE MAIN-D'OEUVRE; ou (e) Si SON NUMERO DE SÉRIE A ETÉ MODÈF, EFFACÉ OU RENDU ILLIBLE. TOUTES LES GARANTIES SUSS-INTENDETS, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'UNE CONDITION PROPRIE A SOI UTILISATION DANS DAN BUT PRECISONS SONT. PARSE DESPONENTES, UIMPEDES DE GARANTIE DES PROPRIÉTIFS DE LAUSSE (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAGE), NINTIDENO NE SEFA EN AUI UN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGGES. ACCEENTIDES OU INDRICTS RÉSULTANT D'UNE INFRACTION A TOUTE STIPULATION EXPlicitUE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAIS VENUES OU ETATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURED'UNE GARANTEE SOUS-INTENDUEN, NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉNES DE

SAPPLIQUENT PAS

La présente génératrice vous donne des droits légaux précis et vous protège d'autres droits qui varient d'une province ou d'un État à l'autre. L'adresse de N est : N of Canada Ltd., 110 - 13480 Crestwood Place, Richmond, C.-B. V6V 2J9 Canada. La présente génératrice n'est valide qu'en Canada et aux États-Unis.

Assistance à la clientèle, accessoires et pièces de rechange

N. B.: Ce produit de Nintendo n'est pas conçu pour son utilisation avec des accessoires non autorisés.

NINTENDO NEW 3DS XL - Assistance à la clientèle, accessoires et pièces de rechange - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NINTENDO

Modèle : NEW 3DS XL

Catégorie : Console de jeux vidéo portable