Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FV3954C0 EASYGLISS CALOR au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FV3954C0 EASYGLISS - CALOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FV3954C0 EASYGLISS de la marque CALOR.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants nettoyer l’appareil ou effectuer des travaux de maintenance incombant à l’utilisateur sans surveillance. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les 2
Service Agréé, afin d’éviter un danger. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir, ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • La température des surfaces peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne, ce qui peut 3
• Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable. • Attention ! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie. • Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (16A) avec conducteur de terre. • La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous repassez sur un angle de votre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger. • Ne plongez jamais le fer à vapeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne le mettez jamais sous le robinet. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire aux instructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable. 4
Lisez attentivement le mode d’emploi. Retirez les éventuelles étiquettes de semelle avant de faire chauffer le fer.
• Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée, une odeur sans nocivité et un léger rejet de particules. Ce phénomène, sans conséquence sur l’utilisation, disparaîtra rapidement.
Quelle eau utiliser ? • Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant nécessaire de procéder régulièrement au nettoyage du collecteur de tartre pour éliminer le tartre qu’il contient. • N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances Si votre eau est très aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l’eau de condensation (par exemple l’eau calcaire, mélangez 50% des séchoirs à linge, l’eau des réfrigérateurs, l’eau des climatiseurs, l’eau de pluie). d’eau du robinet et 50% Elles contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se d’eau déminéralisée du concentrent sous l’effet de la chaleur et provoquent des crachements, des commerce. coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil. Ne dépassez pas le repère MAX du réservoir. Ne remplissez pas votre fer directement sous le robinet. Ne pas retirer la tige anticalcaire pour remplir le réservoir.
• Débranchez votre fer avant de le remplir. • Placez la commande vapeur sur – fig.1. • Prenez le fer d’une main et inclinez-le légèrement, pointe de la semelle vers le haut. • Ouvrez la trappe du réservoir – fig.2. • Remplissez le réservoir jusqu’au repère “MAX” – fig.3. • Refermez la trappe du réservoir.
Réglez la température et la vapeur
• Le voyant s’allume. Il s’éteindra quand la semelle sera suffisamment chaude – fig.5.
• Si vous baissez le thermostat, attendez que le voyant se rallume avant de repasser à nouveau.
• Appuyez de temps en temps sur la touche survapeur – fig.7. • Afin de ne pas gouter sur le linge, respectez un intervalle de quelques secondes entre deux appuis.
Maintenez le fer à quelques centimètres du tissu pour ne pas brûler les textiles délicats.
• Placez la commande de thermostat sur “MAX” – fig.8. • Appuyez sur la touche survapeur par impulsions – fig.7 et effectuez un mouvement de haut en bas – fig.9.
• Réglez la température selon le textile repassé. • Placez la commande vapeur sur – fig.1. • Vous pouvez repasser lorsque le voyant s’éteint.
Semelle Gliss/Glide ProtectTM autoclean (selon modèle) • Votre fer est équipé d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse. • Son revêtement exclusif permet d'éliminer en continu toutes les impuretés générées par un usage normal. • Il est recommandé de toujours poser votre fer sur son talon pour préserver son revêtement autonettoyant.
En usage normal, le voyant auto-stop est allumé !
• Pour remettre le fer en marche, il suffit de l’agiter légèrement jusqu’à ce que le voyant ne clignote plus.
• Le principe de sélection automatique de la vapeur en fonction du tissus sélectionné présent sur votre fer, permet de réduire le débit vapeur à basse température et d'éviter que votre fer ne goutte sur le linge.
Détartrez facilement votre fer vapeur N’introduisez pas de produits détartrants (vinaigre, détartrants industriels…) pour rincer votre fer: ils pourraient l’endommager.
• Il est recommandé de nettoyer le collecteur tous les 4 mois. La quantité de tartre récoltée dépend de la dureté de l’eau. • Attention cette opération ne doit pas être effectuée tant que le fer n’est pas débranché depuis plus de une heure et n’est pas complètement froid. Pour effectuer cette opération, le fer vapeur doit se trouver près d’un évier car de l’eau peut couler du réservoir lors de l’ouverture. • Prenez le fer d'une main et inclinez-le légèrement, pointe de la semelle vers le haut.
• Une fois le fer vapeur complètement refroidi, levez et tournez la languette du tiroir pour le déverrouiller – fig.11-12. • Retirez le collecteur du fer, il contient le tartre accumulé dans le fer – fig.13. • Pour bien nettoyer le collecteur il suffit de le rincer à l’eau pour éliminer le tartre qu’il contient – fig.14. • Remettez le collecteur dans son logement et tournez la languette d’un quart de tour vers la droite afin de verrouiller le collecteur et assurer l’étanchéité – fig.14 et 15. En complément de cet entretien régulier, il est recommandé de procéder à un auto nettoyage une fois par an. • Si votre eau est très calcaire, procédez à l’opération d’auto-nettoyage plus régulièrement. • Placez la commande vapeur sur SEC – fig.1. • Placez le fer sur son talon, réservoir plein et réglez le thermostat à la position “MAX” – fig.8. • Lorsque le voyant s’éteint, débranchez le fer et placez-le au-dessus d’un évier. • Enlevez la tige anticalcaire. • Secouez le fer légèrement et horizontalement, au-dessus d’un évier, jusqu’à ce qu’une partie de l’eau (avec les impuretés) se soit écoulées par la semelle – fig.21. • A la fin de l’opération, remettez la tige anticalcaire en place ; enfoncez-la jusqu’au clic. – fig.20. • Rebranchez votre fer 2 minutes sur son talon pour sécher la semelle. • Débranchez votre fer et lorsque la semelle est tiède, essuyez-la avec un chiffon doux. • Lors de la prochaine utilisation, faites fonctionner votre fer en position horizontale en dehors de votre linge afin d’éliminer les résidus d’eau et de calcaire restés dans la semelle.
Le fer ne fonctionne pas sans le collecteur de tartre.
Attention ! - Ne jamais toucher l’extrémité de la tige – fig.18. - Le fer ne fonctionne pas sans la tige anticalcaire.
• Réglez le curseur vapeur sur sec. • Pour retirer la tige anti-calcaire, pressez le bouton d’extraction self-clean – fig.16 et tirez la tige vers le haut – fig.17. • Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d’alcool blanc ou bien du jus de citron nature – fig.19. • Rincez la tige sous l’eau du robinet. • Remettez la tige anti-calcaire en place ; enfoncez-la jusqu’au clic – fig.20.
• Son revêtement actif exclusif lui permet d'éliminer toutes les impuretés qui peuvent être générées au quotidien dans des conditions normales d’utilisation. • Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d’utilisez un chiffon doux et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement. Votre fer vapeur est équipé de la semelle Ultragliss (selon modèle) : • Lorsque la semelle est encore tiède, nettoyez-la avec un tampon non métallique humide.
(selon modèle) de votre semelle – fig.22. N’utilisez jamais de produits agressifs ou abrasifs. • Enroulez le cordon autour de l’arceau arrière du fer. Rangez le fer sur son talon – fig.24.
Votre semelle rejette des particules. L’eau s’écoule par la trappe du réservoir. Le fer vaporise en fin de remplissage du réservoir. Le spray ne pulvérise pas d’eau. L'eau coule à l'arrière du fer.
Vous utilisez le bouton de survapeur trop souvent.
La tige anti-calcaire n’est pas bien remise en place. Vous avez mis de l'eau dans le logement du collecteur de tartre. Vous utilisez des produits détartrants chimiques.
Faites un auto-nettoyage.
Ne mettez jamais d'eau dans le logement du collecteur de tartre. N’ajoutez aucun produit détartrant à l’eau du réservoir. Faites un auto-nettoyage et consultez le Vous n’utilisez pas le bon type d’eau. chapitre «Quelle eau utiliser ?». Faites un auto-nettoyage. Nettoyez la Des fibres de linge se sont accumulées dans semelle avec une éponge non métallique. les trous de la semelle et se carbonisent. Aspirez de temps en temps les trous de la semelle. Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut. Vous utilisez une température trop élevée. Consultez le tableau des températures pour régler le thermostat. Nettoyez la semelle comme indiqué plus Votre linge n’est pas suffisamment rincé ou haut. Pulvérisez l’amidon à l’envers de la bien vous utilisez de l’amidon. face à repasser. Le réservoir est vide. Remplissez-le.
Vous avez posé votre fer à plat sur un repose-fer métallique. Vous avez nettoyé votre semelle avec un tampon abrasif ou métallique.
Reportez vous au chapitre «Nettoyez la semelle».
Le curseur de commande vapeur n’est pas sur la position .
Vérifiez que la trappe du réservoir est bien fermée. Vérifiez que la commande vapeur est sur la position .
Maak de gaatjes in de strijkzool af en toe schoon m.b.v. de stofzuiger.
U gebruikt chemische kalkoplossende middelen. Er lopen bruine druppels uit de strijkzool die vlekken maken op het strijkgoed. Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie doit être : certifié par le vendeur (date et cachet). joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie.
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor. Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs : Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).