1CFFY - Machine à café BARAZZA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1CFFY BARAZZA au format PDF.
| Type de produit | Machine à café Barazza 1CFFY |
| Caractéristiques techniques principales | Préparation de café expresso, cappuccino et latte |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 cm x 20 cm x 40 cm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les dosettes et le café moulu |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1450 W |
| Fonctions principales | Préparation automatique de café, mousseur à lait intégré |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, nettoyage automatique des circuits |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées sur demande |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1CFFY BARAZZA
Questions des utilisateurs sur 1CFFY BARAZZA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1CFFY - BARAZZA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1CFFY de la marque BARAZZA.
MODE D'EMPLOI 1CFFY BARAZZA
Symboles utilisés dans la notice. 3
Lettres entre parentheses. 3
Problèmes et solutions. 3
SECURITE 3
Consignes fondamentales de sécurité 3
Utilisation conforme 4
Mode d'emploi 5
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5
Description de l'appareil 5
Description du tableau de commande 5
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 5
Contrôle du transport. 5
Installation de I'appareil 5
Branchement de l'appareil 6
PREMIÈRE MISE EN SERVICE 6
Nettoyage du récapucateur de café 10
Nettoyage de I'egoutoir 10
Nettoyage du réserve d'eau 10
Nettoyage des becs de la buse 10
Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café prémoulu
10
Nettoyage de l'intérieur de la machine. 10
Nettoyage de I'infuseur 10
MODIFICATION ET PROGRAMMATION DES PA-RAMÉTRES DU MENU 11
Selection de la langue. 11
Rinçage 11
Modification de la durée du département............ 11
Programmation de l'horloge 12
Programmation de l'heure de depart automatique.....12
Modification de la température du café 12
Programmation de la durete de I'eau 12
Programme café 12
Programme eau 13
Détartrage 13
Restauration des paramètres (RAZ) 13
Statistiques 13
Signal sonore 13
Réglage contraste 14
ARRÉT DE L'APPAREIL 14
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES. 14
MESSAGE AFFICHÉS À L'ÉCRAN 15
SOLUTION DES PROBLEMES 16
INTRODUCTION
Symboles utilisés dans la notice
Les consignes importantes portent ces symboles. Il est impératif de respecter ces consignes.
L'inobservation des indications susmentionnées peut provoquer des décharges électriques, des léasons graves, des brûlures, un incendie ou endommager l'appareil.

Danger!
Risque mortel de léasons causées par une décharge électriche

Attention!
Risque de lesions ou d'endommagement de l'appareil

Danger Brûlures!
Risque de brûlures.

Nota Bene:
Ce pictogramme signale des conseils et des informations importantes pour l'utilisateur.
Lettres entre parentheses
Les lettres entre parentheses correspondant à la légende indiquée dans la Description de l'appareil (p 3)
Problèmes et solutions
En cas de problèmes, suivez les consignes des paragraphs « Messages affichés à l'écran » et « Solutions des problèmes » Si les problèmes persistent, appelez le SAV.
Pour toute réparation, adresse-vous exclusivement au SAV.
SECURITE
Consignes fondamentales de sécurité
L'appareil ne peut pas etre utilise par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans experience ni connaissance, à moins qu'elles ne soient surveillées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour être sûrs qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas'être réalisés par des enfants sans surveillance.
Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau.
Cet apparéil est destiné à un usage exclusivement domestique. Il n'est pas conscience pour travailler dans des pieces servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail, agritourismes, hotels, motels et autres structures d'accueil, chambres à louver.
Afin d'éviter tout risque, si la fiche ou le cordon d'alimentation sont abîmés, faites-les remplacer exclusivement par un SAV/agréé.
UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPEENS :
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans à condition qu'ils soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils aient compris les risques impliqués. Les opérations de nettoyage et de maintenance par l'utilisateur ne doivent pas été réalisées par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils agissent sous surveillance. Tenir l'appareil et son cable hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men-tales réduites ou sans experience ni connaissance, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil.
Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.

Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le symbole
est present uniquement sur certains modèles).

Danger! L'appareil marchant à l'électricité, il est im
portant de respecter les consignes de sécurité suivantes :
-
Ne touchez pas l'appareil les mains mouillées
-
Ne touchez pas la fiche les mains mouillées
Assurez-vous que la prise de courant utilise est toujours accessible, pour que vous puissiez débrancher l'appareil en cas de besoin.
Pour débrancher l'appareil, saisir la fiche et la retarder de la prise.
Ne pas tirer sur le fil, cela pourrait l'endommager.
Pour eteindre complètement l'appareil, mettez l'interrupeur general (A23), qui se touve sur le cote de l'appareil, sur 0.
Si I'appareil est en panne, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Arrêtez-le à l'interrupteur général (A23) débranchez-le et adressez-vous au SAV.

Attention! Ne laisses pas les emballages (sacs en plas
tique, polystyrene expansé) à la portée des enfants!

Danger Brûlures! Cét apparéil produit de l'eau chaude
et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur.
Évitez les éclaboussures d'eau chaude ou de vapeur
Utilisez les boutons ou les poignées.

Attention! Ne vous accrochez pas à la machine après
I'avoir sortie du meuble.
Ne posez sur l'appareilaucun object contenant des liquides,des matériaux inflammbles ou corrosifs et utilisez le support accessoires pour ceux nécessaires à la préparation du café (doseur par ex.).
Ne posez aucun objet embarrant ou instable sur l'appareil, pour ne pas risquer de bloquer le mouvement de ce dernier.

Attention! Attendez toujours que l'appareil soit inactif
avant de l'extraire et ne l'utilise pas quand il est extrait.
Exception faite pour le réglage du moulin à café, qui doit être effectué quand celui-ci est extrait (voir chapitre « Réglage du moulin à café »).

Nota Bene: Utilisez exclusivement des accessoires et des
pièces de rechange d'origine ou préconisés par le fabricant.
Utilisation conforme
Cet apparéil est construit pour préparer du café et réchauffer des boissons.
Toute autre utilisation est jugée impropre.
Cet apparéil n'est pas ajusté à un usage commercial
Le Fabricant ne répond pas de dommages découulant d'un usage
impropre de l'appareil.
Cet apparéil peut être installé sur un four encastré si l'arrière de ce dernier est équipé d'un ventilateur de refroidissement (puissance maximale du microondes : 3 kW).
Mode d'emploi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
- Conservez-le soigneusement!
- L'inobservation de ce mode d'emploi peut cause des léasons ou endommager l'appareil.
Le Fabricant ne répond pas de dommages découulant de l'inobservation de ce mode d'emploi.

Nota Bene: L'appareil est doté d'un ventilateur de re
froidissement.
Il se met en marche à chaque sortie de café, vapeur ou eau chaude.
Après quelques minutes, le ventilateur s'arrête automatique-ment.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de l'appareil
(page 3 - A)
A1. Plateau appui tasses
A2. Porte de service
A3. Convoyeur café
A4. Récupérateur de café
A5. Infuseur
A6. Éclairage plateau appui tasses
A7. Touche Marche/Stand-by
A8. Tableau de commande
A9. Connecteur CEI
A10. Buse à cappuccino extractible
A11. Gicleur buse à cappuccino
A12. Réservoir eau
A13. Buse café (réglable en hauteur)
A14. Egoutoir
A15. Couvercle réservoir grains de café
A16. Reservoir de grains de café
A17. Bouton de réglage finesse mouture
A18. Volet pour entonnoir café moulu
A19. Doseur
A20. Logement doseur
A21. Entonnoir pour verser le café moulu
A22. Cordon d'alimentation
A23. Interrupteur général ON/OFF
A24. Cuvette porte-objects
Description du tableau de commande
(page 3-B)

Nota Bene: Sur le panneau de commande s'allume seulement la B6 icônes, B7, B8, B9 et B14 pour les commandes tivées.

Nota Bene: Pour activer les icônes, il suffit de les efflu
rer.
B1. Écran : il guide l'utilisateur de l'appareil.
B2. Icône set pour activer ou désactiver le mode de programmation des paramètres du menu
B3. Icone pour allumer/eteindre les lumières A6
B4. Icène pour sélectionner le goût du café
B5. Icône pour sélectionner le type de café désiré (expresso, serré, normal, allongé, mug)
B6. Icona pour quitter le mode sélectionné.
B7-B8. lcone + — pour défilier en avant et en arrêté dans le menu et afficher les différents modes
B9. Icène OK pour confirmer la fonction selectionnée.
B10. Icène pour faire couler une tasse de café
B11. Icône pour faire couler deux tasses de café
B12. Icône pour produit de la vapeur
B13. Icène pour produit de I'eau chaude.
OPÉRATIONS PRELIMINAIRES
Contrôle du transport
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est intact et qu'il ne manque aucun accessoire.
N'utilisez pas l'appareil s'il presente des dégats évidents.
Adressez-vous au SAV
Installation de l'appareil

Attention!
- L'installation doit être effectuee par un technician qualifie conformement aux normes locales en vigueur (voir par. "Installation d'encastrement").
- Ne laissez pas les emballages de cet appeareil (sacs en plastique, polyester, etc.) à la portée des enfants!
N'installez jamais l'appareil dans des pieces ou la températe peut arriver à 0^ - Personnalisez dés que possible les valeurs de durée de l'eau en suivant les instructions de « Programmation de la durée de l'eau ».
Branchement de l'appareil

Danger! Verifiez si la tension du secteur correspond
à celle indiquée sur la plaque signalétique dans le fond de l'ap-pareil.
Branchez l'appareil exclusivement sur une prise de courant installée dans les règles de l'art, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d'une terre efficace.
S'il y a incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'applareil, appelez un électricien pour qu'il remplace la prise.
Pour respecter les directives en matière de sécurité, vous devrez utiliser pour l'installation un interrupteur omnipolaire ayant une distance minimale de 3 mm entre les contacts.
N'utilizez ni prises multiples ni rallonges.

Attention! Les dispositifs de déconnexion doivent être
prévus sur le réseau d'alimentation conformément aux normes nationales.
Mise au rebut de l'appareil

Ne jetez pas l'appareil avec les déchets domestiques, mais portez-le à un centre de collecte sélective agréé.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
La machine ayant ete controlee a l'usine avec du cafe, il est normal d'en trouver des traces dans le moulin.
- Personnalisez dés que possible la durée de l'eau en suivant la procédure « Programmation de la durée de l'eau »
1. Branchez l'appareil.
Appuyez sur la touche marche/stand-by (A7).
Programmez la langue désirée.
- Pour ce faire, utilisez les icônes +— (B7 et B8) jusqu'à selectionner la langue désirée (fig. 2).
Quand l'écran affiche le message : « PRESSEZ OK POUR CHOISIR FRANÇAIS », maintenez la pression pendant au moins 3 secondes sur l'icone OK (B9) (fig. 3) jusqu'à ce que l'écran affiche : « FRANÇAIS CONFIRME »
Si vous vous trompez de langue, suivez les indications du chap. « Programmation de la langue »
Si vous langue n'est pas disponible, Sélectionnez-en une parmi celles que propose l'écran. Dans les instructions la langue de referencia est l'anglais.
Continuez, en suivant les indications à l'écran :
- ÀpRES 5 secondes, la machine affiche « REMPLISSEZ RESERVOIR »: sortez le réservoir (fig. 4), rincez-le et remplissez-le
d'eau fraîche sans dépasser la ligne MAX.
Remettez-le en le poussant jusqu'au bout.
- Posez une tasse sous la buse à cappuccino (fig. 5)
L'écran affiche « EAU CHAULE PRESSEZ OK »
Pressez OK (B9) (fig. 3), un peu d'eau va sortir du bac.
- La machine affiche : « ARRET VEUILLEZ PATIENTER » et elle s'esteint.
- Extrayez l'appareil en le tirant vers l'extérieur et en utilisant les poignées prévues (fig. 6); ouvre le couvercle et remplissez le réserve de café en grains, refermez le couvercle et poussez l'appareil vers l'intérieur.
La machine a café est prete a travailler.

Attention! Evitez d'introduire du café premoulu ou lyo-
philisé, des grains caramélisés et tout objet pouvant détiériorer la machine.

Nota Bene: Lors de la première utilisation, il faudra faire
4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d'obtenir un bon résultat.

Nota Bene: A chaque départ en utilisant l'interrupteur
général ON/OFF (A23), la machine démarre une fonction d'AU-TODIAGNOSTIC avant de s'eteindre. Pour la rallumer, presse le bouton (A7) marche/stand-by) (fig. 1).
Chaque fois que vous allumez l'appareil, il effectue automatique-ment un cycle de préchauffage et de rinçage qui ne peut pas être interrompu.
L'appareil ne pourrait fonctionner qu'après l'exécution de ce cycle.

Danger Brûlures! Pendant le rincege, un peu d'eau. Sort des becs de la buse à café.
Pour allumer l'appareil, pressez (A7) marche/stand-by (fig. 1): L'écran affiche le message « PRE-CHAUFFAGE VEUILLEZ PATIEN-TER ». Le chauffage étant terminé, l'écran affiche un autre message : « RINCAGE »
L'appareil est en température quand l'écran affiche le message « NORMAL GOUT NORMAL ».
Après environ 2 minutes, si vous ne pressez rien, l'écran affichera l'heure (si elle est programmée) (voir paragraphe "Programmation de l'horloge"). Si, en revanche, l'heure n'a pas été programmée, la machine affichera les dernières fonctions programmes. En, appuyant sur n'importequelle icône, vous verrez réapparaitre le message « NORMAL GOUT NORMAL »; la machine est prête à faire du café.
PREPARATION DU CAFÉ (AVEC DU CAFÉ EN GRAINS)
- La machine a ete programmée en usine pour produire du cafe normal. Vous pouez demander du cafe extra léger, léger, fort ou extra fort, avec option café prémoulu. PourCHOISIR le goût désiré, pressez plusieurs fois l'icone (B4) (fig. 7): le goût désiré apparaitra à l'écran.
- Mettez sous les buses une tasse si vous désirez 1 café (fig. 9) ou 2 tasses pour 2 cafés (fig. 8).
Pour obtenir une meilleure crème, approchez la buse café le plus possible des tasses, en la baissant (fig. 10).
- Pressez (B5) (fig. 11) pour selectionner le type de café désiré: expresso, serré, normal, allongé, mug.
Pressez ensuite l'icone (B10) (fig. 12), si vous désirez faire un café et sur l'icone (B11) (fig. 13) si vous en désirez deux.
La machine va maintenant moudre les grains et faire couler le café dans la tasse.
Dès que la quantité de café programmée est atteinte, la machine arrête automatiquement la sortie de café et ejecte la pastille usee dans le recupérateur de café.
-
Quelques secondes après, la machine est à nouveau prête à travailler.
-
Pour arrêter la machine, pressez (A7) marche/stand-by (fig. 1).
(Avant de s'éteindre, la machine exécute automatiquement un rincage: attention à ne pas vous brûler).
REMARQUE 1: Si le café coule goutte à goutte ou s'il ne sort pas complètement, voir le chap. « Réglage du moulin à café »
REMARQUE 2: Si le café coule trop vite et que la crème n'est pas satisfaisante, voir le chap. "Réglage du moulin à café").
REMARQUE 3 : Conseils pour obtenir un café plus chaud :
- Suivez les instructions du chapitre « Modification etrogrammation des paramètres du menu », fonction Récage.
- Évitez les tasses épaisses car elles absorbent trop de chaleur, à moins qu'elles ne soient préchauffées.
Utilisez des tasses que vous aurez préchauffées en les rince cant à l'eau chaude.
REMARQUE 4 : Vous pouvez interrompre la sortie à tout moment en appuyant sur l'icone précédemment sélectionnée, qui reste allumée pendant l'opération.
REMARQUE 5: Une fois que le café est fait, si vous pouze en augmenter la quantité dans la tasse, maintenez la pression, dans les 3 secondes, sur l'icone précédemment sélectionnée.
REMARQUE 6: Quand l'écran affiche le message « REMPLISSEZ RÉSERVOIR», vous doivent réexplir le réservoir d'eau, autrement la machine ne pourrait pas faire de café.
(II est normal qu'il reste encore un peu d'eau dans le réservoir).
REMARQUE 7 : Tous les 14 cafés simples (ou 7 doubles) la machine affiche le message : « VIDEZ LE RECUPERATEUR DE CAFE »
L'appareil signale qu'il faut vider le récaproduateur, même si celui-ci n'est pas plein, 72 heures après la préparation du premier café (pour que le décompte des 72 heures se fasse correctement, la machine ne doit jamais être éteinte en mettant l'interrupteur général sur 0).
Pour effectuer le nettoyage, ouvre la porte de service sur le devant, en tirant la buse (fig. 16), extrayez l'égoutoir (fig. 17) et nettoyez-le.
Lors du nettoyage, retirez toujours complètement l'égoutoir.


Attention! quand vous sortez l'égoutoir, VIDEZ TOU
JOURS le récapacateur de café.
Sans cela, la machine pourrait s'engorger.
REMARQUE 8 : Vous ne doivent jamais extraire le réserve d'eau pendant que le café coule.
La machine ne parviendrait plus a faire de café et afficherait le message: « MOULUTROP FIN AJUSTEMENT MOUTURE +PRESSEZ OK » puis « REMPLISSEZ RÉSERVOIR ». Vérifiez le niveau d'eau dans le réservoir et remettez-le en place.
Pour redémarrer la machine, pressez OK (B9). L'écran affiche le message « EAU CHAUBE PRESSEZ OK »
Pressez OK (B9) dans les secondes qui suivent et faites couler l'eau de la buse à cappuccino pendant environ 30 secondes. La production d'eau étant complétée, l'appareil affiche à nouveau automatiquement les modes de base programmes.

Nota Bene: La machine peut demander de repeter plufois l'opération et ce, jusqu'à elimination totale de l'air circuit hydraulique.

Note Bene: Si l'opération susmentionnée n'est pas effectivement correctement ou si vous eteignez la machine, l'écran pour-
rait afficher à nouveau les modes de base programmes même si, en réalité, le problème persiste.
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ EN TASSE
La machine a eté préprogrammée à l'usine pour produit automatiquement les types de café suivants :
- expresso
serré
normal
allongé
mug
Pour modifier la quantité, procédez comme suit :
- Pressez (B2) pour acceder au menu (fig. 15), pressez les iconées +— (B7) et (B8) (fig. 2) jusqu'à selectionner le message « PROGRAMME CAFE »
Pressez OK (B9). - Sélectionnez le type de café que vous désírez modifier en appuyant sur les icônes +— (B7) et (B8).
- Pressez OK (B9) pour confirmer le type de café que vous désirez modifier.
Utilisez les icones + - (B7) et (B8) pour modifier la quantite de cafedesirede. La barre d'avancement indique la quantite de cafe selectionnee. - Appuyez à nouveau sur l'icone OK (B9) pour confirmer (ou sur l'icone ← (B6) pour annuler l'opération).
- Appuyez deux fois sur l'icone (B6) (fig. 18) pour quitter le menu.
La machine est maintainant reprogrammée selon les nouvelles dispositions et prete à travailler.
RéGLAGE DU MOULIN À CAFÉ
Le moulin à café ne doit pas être régle car il a déjà été préréglié en usine. Cependant, si vous trouvez que le café coule trop vite ou trop lentement (goutte à goutte), vous devrez agir sur le bouton de réglage du degré de mouture (fig. 14).

Attention! Le bouton de réglage doit être tourné seu
lement quand le moulin a café est en marche.

Pour que le café coule plus lentement et que la crème soit plus belle, tournez d'un cran en sens inverse des aiguilles d'une montre (=café moulu plus fin).
Pour que le café coule plus vite (et non goutte à goutte), tournez d'un cran dans le sens des aiguilles d'une montre (=café moulu plus gros).
PREPARATION DU CAFÉ AVEC DU CAFÉ PREMOULU (À LA PLACE DES GRAINS)
- Pressez (B4) (fig. 7) et selectionnez la fonction café prémoulu.
- Extrayez l'appareil en le tirant vers l'extérieur et en veillant à utiliser les poignées prévues
- Soulevez le couvercle central, versez dans l'entonnoir un doseur ras de café prémoulu (fig. 19), poussez l'appareil vers l'intérieur et procédez en suivant les indications du chap. « Préparation du café (avec du café en grains) »
N.B. Vous pouvez faire un seul café à la fois, en appuyant sur l'icone (B10) (fig. 12).
Si, après avoir fait fonctionner la machine avec du café prémoulu, vous désirez faire à nouveau du café en utilisant des grains, vous devrez désactiver la fonction café prémoulu en rappuyant sur l'icone (B4) (fig. 7).
REMARQUE 1: Ne versez jamais de café prémoulu quand la machine est arrêtée, il se disperserait à l'intérieur.
REMARQUE 2: Ne versez jamais plus de 1 doseur, autrement la machine ne fera pas de café.
REMARQUE 3: Utilisez exclusivement le doseur fourni avec l'appareil.
REMARQUE 4: Versez dans l'entonnoir exclusivement du café prémoulu pour machines à café expresso.
REMARQUE 5: Si vous avez versé plus d'un doseur de café pré-moulu et qu'il bouche l'entonnoir, faites-le descendre à l'aide d'un couteau (fig. 21) puis retirez et nettoyez l'infuseur et la machine en suivant les indications du chap. "Nettoyage de l'in-fuseur".
SORTIE D'EAU CHAUBE
- Contrôlez toujours si la machine est prête.
- Mettez la buse à cappuccino vers le centre et posez un réci-pient dessous (fig. 5).
- Pressez (B13) (fig. 20).
La machine affiche le message « EAU CHAUBE PRESSEZ OK ». Pressez OK (B9); l'eau chaude coule de la buse à cappuccino dans le écipient. (Évitez de faire couler de l'eau chaude pendant plus de 2 minutes). Pour arrêter, pressez ♂ (B13) ou ← (B6). La machine arrête automatiquement la sortie d'eau dés que la quantité programmée sera atteinte.
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D'EAU CHAUBE
La machine a eté programmée à l'usine pour faire couler automatiquement 200 ml d'eau chaude.
Si vous désirez modifier ces quantités, procédez de la façon suivante:
- Posez un écipient sous la buse à cappuccino (fig. 3).
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu (fig. 15) et pressez les icones +— (B7) et (B8) (fig. 2) jusqu'à selectionner le message « PROGRAMME EAU »
- Pressez OK (B9) pour confirmer.
- Sélectionnez la quantité d'eau désirée en appuyant sur les icones + — (B7) et (B8). La barre d'avancement indique la quantité d'eau sélectionnée.
- Pressez OK (B9) pour confirmer (ou sur l'icine (B6) pour annuler l'opération)
- Appuyez deux fois sur l'icone (B6) (fig. 18) pour quitter le menu.
La machine est maintainant reprogrammée selon les nouvelles dispositions et prete à travailler.
PREPARATION DU CAPPUCCINO (AVEC LA FONCTION VAPEUR)
- Tournez la buse à cappuccino vers le centre (fig.5)
- Versez dans un récipient 100 grammes de lait par cappuccino à préparer et placez-le sous la buse à cappuccino. Prenez un récipient assez grand car le lait va doubler ou tripler de volume.
Il est recommandé d'utiliser du lait demi-écrémé sortant du réfrigérateur.
- Plongez la buse à cappuccino dans le récipient contenant le lait (fig. 23) en faisant en sorte qu'elle ne soit qu'à moitié immergee.
Appuyez sur l'icone (B12) (fig.22) (attention à ne pas vous brûler). L'écran affiche "VAPEUR APPUYER SUR OK"
Appuyez sur I'icone OK (B9).
Pour interrompre la sortie de vapeur appuyez de nouveau sur l'icone (B12) ou sur l'icone (B6).
La vapeur sort de la buse à cappuccino. Pour obtenir une mousse plus onctueuse immergez la buse dans le lait et déplacez doucement le recipient de bas en haut. (Ne pas produit de vapeur plus de 2 minutes de suite).
- Dès que la mousse est parfaite, arrêtez la vapeur en appuyant de nouveau sur l'icone (B12) ou sur l'icone ←(B6).
- Préparez le café comme décrit plus haut, en utilisant des tasses suffisamment grandes, et ajoutez la mousse de lait préparée précédemment.
IMPORTANT: nettoyez la buse à cappuccino immédiatement après l'avoir utilisé. Pour cela:
- Appuyez sur l'icone (B12) puis sur l'icone OK (B9) pour produitre pendant quelques secondes une petite quantite de vapeur. Cela permettra d'éliminer toutes les traces de lait dans la buse vapeur.
IMPORTANT: Il est recommendé d'effectuer cette opération après chaque cappuccino afin d'éviter que des résidus ne se déposent dans le circuit du lait. - Attendez que la buse à cappuccino soit refroidie puis, en tenant d'une main le levier de la buse à cappuccino, dévissez de l'autre la buse en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la par le bas (fig.24)
- Retirez le giclér de la buse à cappuccino en le tirant vers le bas.
Lavez soigneusement la buse à cappuccino et le giclaur, à l'eau chaude. - Vérifiez que les deux orifices indiqués dans la figure 25 ne soient pas bouchés. Si nécessaire nettoyez-les avec une épingle.
- Remettez le giclér en place en l'insérant vers le haut dans la buse à cappuccino.
- Poussez la buse à cappuccino vers le haut et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
NETTOYAGE
Nettoyage de la machine
Pour nettoyer la machine, évitez les solvants et les détergents abrasifs. Un chiffon doux et humide suffira.
Aucun composant de la machine ne doit JAMAIS passer au lave-vaisse.
Les pieces suivantes doivent être nettoyées périodiquement :
Le récapucateur de café (A4)
L'egouttoir (A14)
Le réservoir d'eau (A12)
les becs de la buse café (A13) de la buse à eau chaude (A11), de la buse à cappuccino (A10).
L'entonnoir pour introduire le café prémoulu (A21)
L'intérieur de la machine, accessible après avoir ouvert la porte de service (A2)
L'infuseur (A5)
Nettoyage du récapucateur de café
Quand l'écran affiche le message « VIDEZ LE RECUPERATEUR DE CAFE », il faut le vider et le laver.
Pour effectuer le nettoyage :
ouvre la porte de service sur le devant (fig. 16), sortez l'égoutoir (fig. 17) et nettoyez-le.
Nettoyez soigneusement le recupérateur de café.

Attention! quand vous sortez l'égoutoir, videz tou
jours le récapucateur de café.
Nettoyage de l'égoutoir

Attention! Si I'égoutoir n'est pas vide, l'eau risque de
déborder.
Cela peut abimer la machine.
L'égoutoir est doté d'un flotteur (rouge) indicateur de niveau d'eau (fig. 27).
Videz l'égoutoir et nettoyez le flotteur avant qu'il ne soit visible dans le plateau appui tasses.
Pour retirer l'égoutoir :
- Ouvrez la porte de service (fig. 16)
- Extrayez Iégouttoir et le recupérateur de café (fig. 17)
- Videz l'égoutoir et le récapucateur de café (A4)
- Remettez l'égoutoir et le récapacateur de café (A4).
- Refermez la porte de service.
Nettoyage du réservoir d'eau
- Nettoyez périodiquement (environ une fois par mois) le réservoir d'eau (A12) à l'aide d'un chiffon imbibé de détergent délicat.
- Supprimez soigneusement les résidus de détergent.
Nettoyage des becs de la buse
-
Nettoyez les becs périodiquement, à l'aide d'une éponge (fig. 28).
-
Contrôlez périodiquement si les trous de la buse café ne sont pas bouchés.
Au besoin, grattez les dépôts de café avec une épingle (fig. 26).
Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café prémoulu
- Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) si l'entonnoir pour le café prémoulu n'est pas bouché (fig. 21).

Danger! Avant toute opération de nettoyage, arrêtez
la machine en appuyant sur l'interrupteur général (A23) et débranchez-la. N'immergez jamais la machine dans l'eau!
Nettoyage de l'intérieur de la machine
- Contrôlez périodiquement (environ une fois par这段时间) si l'intérieur de la machine n'est pas sale.
Au besoin, supprimez les dépôts de café avec une éponge.
- Aspirez tous les résidus (fig. 29)
Nettoyage de l'infuseur
L'infuseur doit être nettoyé au moins une fois par mois.

Attention! L'infuseur (A5) ne peut pas etre extrait
quand lamachineestallumee.
N'essayez pas de retarder l'infuseur de force.
- Assurez-vous que la machine a executé l'arrêt correctement (voir "Arrêt")
- Ouivre la porte de service (fig. 16)
- Extrayez Iégoutoir et le récapucérateur de café (fig. 17)
- Appuyez vers l'intérieur sur les deux touches rouges tout en tirant l'infuseur vers l'extérieur pour l'extraire (fig. 30)

Attention! Nettoyez l'infuseur sans dénergent, car l'in
terieur du piston est traité avec un lubrifiant qui partirait avec.
- Immergez l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes et rincez-le.
- ÀpRES le nettoyage, réinsérez l'infuseur (A5) en l'introduisant dans le support et sur l'axe en bas puis pressez le symbole PUSH jusqu'au déclic de blocage.


Nota Bene: Si l'infuseur est difficile à insérer, vous devez
d'abord l'amener à la bonne dimension en appuyant fort sur le bas et sur le haut en même temps (voir figure).

- ÀpRES quoi, assurez-vous que les touches rouges sont res-sorties.

- Remettez l'égoutoir et le recupérateur de café.
- Refermez la porte de service.
MODIFICATION ET PROGRAMMATION DES PARAMÉTRES DU MENU
Quand la machine est prete, vous pouvez opérer dans le menu pour modifier les fonctions et les parametes suivants :
- Sélectionner langue
Rinçage - Arret différé
Réglage de l'horloge
Heure de depart
Départ automatique - Température
Durete de I'eau
Programme café
Programme eau
Détartrage
Restaurer paramètres
Statistiques
Signal sonore
Contraste
Sélection de la langue
Si vous désirez modifier la langue à l'écran, procédez comme suit:
- Pressez (B2) pour acceder au menu. L'écran affiche « SELECTIONNER LANGUAGE »
- Pressez OK (B9).
- Pressez les icones + — (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche la langue désirée.
- Pressez OK (B9) pour confirmer.
- Pressez ← (B6) pour quitter le menu.

Nota Bene: Si vous vous trompez de langue, vous pouvez
acceder directement au menu pour modifier ce paramètre :
- Maintenez la pression sur SET (B2) pendant au moins 7 secondes jusqu'à ce que la machine affiche les différentes langues.
Choisissez la langue désirée en opérant comme au par. "Première mise en service de l'appareil".
Rinçage
Cette fonction sert à obtenir un café plus chaud :
Opérez de la façon suivante :
Si, la machine à peine en marche, vous doivent faire un café serré (moins de 60 cc) utiliser l'eau chaude du rinçage pour préchauffer la tasse.
Si, en revanche, il s'est écoulé plus de 2/3 minutes depuis le dernier café fait, il faudra, avant d'en demander un autre, préchauffer l'infuseur en appuyant sur l'icone SET (B2) pour acceder au menu, puis sur les icônes + — (B7) et (B8) jusqu'à selectionner la fonction « RINCAGE »
Pressez OK (B9). L'écran affiche le message « RINCAGE CONFIRMEZ SVP ». Pressez à nouveau OK (B9).
Laissez couler l'eau dans l'égoutoir ou utilisez cette eau pour rincer la tasse que vous utiliserez ensuite pour le café, de manière à la préchauffer.
Modification de la durée du départ
La machine a eté préprogrammée à l'usine pour s'arrêter automatiquement 30 minutes après la dernière utilisation.
Pour modifier cet intervalle (max 120 min) opérez comme suit :
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les iconées +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message : « ARRET DIFFERE »
- Pressez OK (B9) pour confirmer.
- Pressez les icones +— (B7) et (B8) pour étabir après combien de temps l'appareil doit s'éteindre (1/2 heures, 1 heures, 2 heures).
- Pressez OK (B9) pour confirmer.
- Pressez (B6) pour quitter.
Réglage de l'horloge
- Pressez (B2) pour acceder au menu, puis les icones +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message: « REGLAGE DE L'HORLOGE »
Pressez OK (B9).
Pour programmer l'heure, utilisez les icônes + — (B7) et (B8) et pressez OK (B9) pour confirmer.
Pour programmer les minutes, utilisez +— (B7) et (B8) et pressez OK (B9) pour confirmer. - Pressez ← (B6) pour quitter le menu.
Programmation de l'heure de départ automatique
Cette fonction permet de programmermer l'heure à laquelle la machine se mettra en marche automatiquement.
Assurez-vous que l'horloge de la machine a ete programm-. mee.
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les icones +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message: « HEURE DE DEPART »
Pressez OK (B9).
Pour programmer l'heure de départ automatique, utilisez +— (B7) et (B8) et pressez OK (B9) pour confirmer.
Pour programmer les minutes, utilisez + - (B7) et (B8) et pressez OK (B9) pour confirmer.
Pour activer la fonction départ automatique, pressez +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message: « DEPART AUTOMATIQUE »
- Pressez OK (B9) pour confirmer. L'écran affiche « DEPART AUTOMATIQUE CONFIRMEZ SVP», Appuyez sur l'icone OK (B9). L'écran affiche le symbole
- Pressez ← (B6) pour quitter le menu.
Pour désactiver la fonction mise en marche automatique, appuyez sur l'icone SET (B2) puis appuyez sur les icônes +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le
message: « DEPART AUTOMATIQUE ». Appuyez sur l'icone OK (B9). L'écran affiche « CONFIRMEZ SVP »
Appuyez sur (B6), le symbole s'eteint.
Modification de la température du café
Pour modifier la température du café, procédez de la façon suivante:
- Pressez (B2) pour acceder au menu, puis les icones +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message: « TEMPERATURE »
- Pressez OK (B9).
- Pressez les icônes +— (B7) et (B8) pour sélectionner la température du café désirée : basse, moyenne, chaude.
- Pressez OK (B9) pour confirmer la température可以选择.
- Pressez (B6) pour quitter le menu.
Programmation de la durete de I'eau
Il est possible d'allonger cette période de fonctionnement et de réduire du même coup la fréquence de détartrage, en programmant la machine selon le contenu réel de calcaire dans l'eau utilisée.
Procedez de la façon suivante :
- Àprous avoir retire de son emballage la bande réactive "Total hardness test" (ci-jointe page 2) immergéz-la dans l'eau pendant quelques secondes.
Ressortez-la et attendez environ 30 secondes (jusqu'à ce qu'elle change de couleur et qu'il se forme de petits carrés rouges). - Mettez la machine en marche en appuyant sur la touche marche/stand-by (A7).
- Pressez (B2) pour acceder au menu, puis les iconées +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message: « DURETE DE L'EAU »
- Pressez OK (B9).
- Pressez les icones + — (B7) et (B8) jusqu'à sélectionner le nombre correspondant au nombre de carres rouges qui se sont formés sur la bande réactive (exemple : si 3 carres rouges se sont formés sur la bande réactive, il faudra sélectionner le message « DURETE DE L'EAU 3 ».
- Pressez OK (B9) pour confirmer.
La machine est maintainant programmée pour donner l'avis de détartrer quand cela est effectivement nécessaire.
Programme café
Pour les instructions concernant la programmation du café, se référer au chapitre « MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ EN
TASSE.
Programme eau
Pour les instructions, se référer au chapitre « MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D'EAU CHAUBE »
Détartrage

Attention! Le détartrant contient des acides.
Respectez les consignes de sécurité du producteur figurant sur le flacon de détartrant.

Nota Bene: Utilisez exclusivement le détartrant préco- r le fabricant.
Autrement, la garantie n'est pas valable.
De plus, si le détartrage n'est pas effectué régulièrement, la garantie sera nulle.
Quand la machine affiche le message « DETARTREZ SVP » il est temps d'effectuer un détartrage.
Procedez de la façon suivante :
assurez-vous que la machine est prete.
- Pressez (B2) pour acceder au menu, puis les iconées +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message: « DETARTRAGE »
- Pressez OK (B9), la machine affichera le message : « DETARTRAGE CONFIRMEZ SVP »
- Pressez OK (B9). L'écran affiche « INSEREZ DETARTRANT CONFIRMEZ SVP »
- Videz le réserve d'eau, versez le contenu du flacon de détartrant en respectant le mode d'emploi et ajoutez de l'eau. Posez un réseau d'environ 2 litres sous la buse eau chaude.
- Pressez OK (B9). La solution détartrante sortira par la buse à eau chaude et commencerà à replir le récipient.
La machine affiche le message « DETARTRAGE »
- le programme de détartrage exécuté automatiquement une série de pauses.
Au bout de 30 minutes environ, la machine affichera le message « DETARTRAGE ACFIREMZ SVP » Pressez OK (B9), la machine affichera le message : « RIN-CAGE REMPLISSEZ RESERVOIR »
- Videz le réservoir d'eau, rincez-le pour éliminer les résidus de détartrant et replisssez-le d'eau claire.
Réinsérez le réservoir plein d'eau claire. L'écran affiche à nouveau « RINCAGE CONFIRMEZ SVP »
- Pressez à nouveau OK (B9).
L'eau chaude sort de la buse et remplit le écipient. La machine affiche le message « RINCAGE »
Attendez le message « RINCAGE TERMINE CONFIRMEZ SVP »
- Pressez OK (B9).
L'écran affiche « DETARTRAGE ACHÈVE puis REMPLISSEZ RESERVOIR »
Remplissez encore le réserve avec de l'eau claire.
Le programme de détartrage est terminé et la machine peut faire du café.
REMARQUE: Si la procédure de détartrage est interrompue avant la fin, il faudra tout recommencer.

Attention! SI LE DÉTARTRAGE N'EST PAS EFFECTUÉ
RÉGULIERÉMENT, LA GARANTIE SERA NULLE.
Restauration des paramètres (RAZ)
Pour eventuellement restaurer les paramètres d'origine de la machine (meme une fois que l'usage les a modifiés) précédez de la façon suivante :
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les icones +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message: « RESTAURER PARAMETRES »
- Pressez OK (B9), la machine affichera le message : « RES-TAURER PARAMETRES CONFIRMEZ SVP »
- Pressez OK (B9) pour restaurer les paramètres.
Statistiques
Cette fonction permet d'afficher les données statistiques de la machine.
Pour les afficher, procedez comme suit :
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les iconées +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message : « STATISTIQUES »
- Pressez OK (B9).
En appuyant sur +— (B7) et (B8), vous pouvez vérifier :
Combien de cafés ont ete faits
Combien de détartrages ont été effectuels
Combien de litres d'eau ont ete fournis globalement - Appuyez une fois sur l'icone (B6) pour quitter cette fonction ou deux fois pour quitter le menu.
Signal sonore
Cette fonction permet d'activer /déactiver le signal sonore que la machine émet à chaque pression des icones et chaque fois que vous insérez/retirez un accessoire.

Nota Bene: La machine est reprogrammée avec activa
- Pressez (B2) pour acceder au menu, puis les iconées +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message: « SIGNAL SONORE »
- Pressez OK (B9). L'écran affiche le message « SIGNAL S0-NORE CONFIRMEZ SVP »
- Pressez (B6) pour désactiver le signal sonore ou sur OK (B9) pour l'activer.
- Pressez ← (B6) pour quitter le menu.
Réglage contraste
Pour augmenter ou diminuer le contraste de l'écran, procédez comme suit:
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les icônes +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message: « CONTRASTE »
- Pressez OK (B9).
- Pressez les icones +— (B7) et (B8) jusqu'à ce que le contraste désiré soit affiché à l'écran : la barre d'avancement indique le niveau de contraste sélectionné.
- Pressez OK (B9) pour confirmer.
- Appuyez une fois sur (B6) pour quitter cette fonction ou deux fois pour quitter le menu.
ARRÉT DE L'APPAREIL
Chaque fois que vous éteignez l'appareil, il effectue automatiquement un rincage qui ne peut pas être interrompu.

Danger Brûlures! Pendant le rincage, un peu d'eau
chaude sort des becs de la buse à café.
Évitez les éclaboussures.
Pour arrerter l'appareil, pressez marche/stand-by (A7).
L'appareil exécuté le rincege puis il s'éteint.

Nota Bene: Si I'appareil reste inutilisé pendant long
temps, mettez sur 0 l'interrupteur général ON/OFF (A23) situé au dos de l'appareil.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 220 - 240V 50 / 60Hz max.10A
Puisance absorbee: 1350W
Pression : 15 bars
Capacité réservoir d'eau : 1,8 litre
Dimensions LxHxP: 594x 378/460x398 mm
Poids: 23/24 kg
L'appareil est conforme aux directives CE suivantes :
Règlement européen Stand-by 1275/2008
Ce produit est conforme au Reglement (CE) N. 1935/2004 concernant les matériaux et objets destinés à entraîr en contact avec des denrées alimentaires
| MESSAGE AFFICHÉ | CAUSE PROBABLE | SOLUTION |
| REMPLISSEZ RESERVOIR | Le réserve d'eau est vide ou mal in-séré. | Remplissez le réserve d'eau et/ou insérez-le correctement, en poussant à bloc. |
| ULU TROP FIN AJUSTEMENT MOUTURE + (alterné) PRESSEZ OK | La mouture est trop fine et le café cou-le trop lentement. La machine n'arrive pas à faire de café parce qu'il y a de l'air dans le circuit hydraulique. Cause possible: la procédure d'installation du filtre n'a pas été effectué correctement. | Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7. Contrôlez que le filtre (A26) est bien installé et que la procédure d'installation a été effec-tuée correctement. |
| MOULU TROP FIN AJUSTEMENT MOUTURE + (alterné) PRESSEZ OK (puis) REMPLISSEZ RESERVOIR | Le réserve a été retire retard la production. | Insérez le réserve et appuyez sur l'icone OK (B9). L'écran affiche le message « EAU CHAUBE PRESSEZ OK » Appuyez encore sur l'icone OK (B9). La machine revient en mode prête à travail-ler |
| VIDEZ LE RECURPEREUR DE CAFE | Le recupérateur de café (A4) est plein ou la dernière préparation remonte à plus de 3 jours (cette opération garantit une hygiène correcte de la machine). | Videz le recupérateur de café, nettoyez-le et remettez-le en place. Important : quand vous sortez l'égoutoir, VOUS DEVEZ toujours vider le recupérateur de café, même s'il n'est pas plein. Sans cela, il se peut qu'après, en faisant les cafés, le recupérateur se rem Risse plus que prévu et que la machine s'engorge. |
| INSEREZ LE RECURPEREUR DE CAFE | Après le nettoyage, le recupérateur de café n'a pas été remis en place. | Ouvrez la porte de service et insérez le ré-cupérateur de café. |
| AJOUTEZ LE CAFE PRE-MOULU | La fonction 'café prémoula' a été selec-tionnée mais le café prémoula n'a pas été versé dans l'entonnoir. L'entonnoir (A21) est bouché. | Extrayez la machine et introduisez le café prémoula dans l'entonnoir. Videz l'entonnoir à l'aide d'un couteau (voir paragraphe "Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café prémoulu") |
| DETARTREZ SVP | Il indique qu'il faut détartrer la machine. | Il faut exécuter au plus vite le programme de détartrage décrit au chap. « Détartrage » |
| MOINS DE CAFE | Vous avez utilisé trop de café | Sélectionnez un goût plus léger ou réduisez la quantité de café prémoula et demandez à nouveau du café à la machine. |
| REMPLISSEZ RESERVOIR A GRAINS | Il n'y a plus de café en grains. | Remplissez le réservoir de grains |
| INSEREZ L'INFUSEUR | Après le nettoyage, l'infuseur n'a pas été remis en place. | Insérez l'infuseur (voir chap. "Nettoyage de l'infuseur"). |
| FERMEZ LA PORTE | La porte de service est ouverte | Refermez la porte de service. |
| MESSAGE AFFICHE | CAUSE PROBABLE | SOLUTION |
| ALARME GENERALE | L'intérieur de la machine est très sale. | Nettoyez soigneusement la machine comme indiqué au par. « Nettoyage et entretien ». ÀpRES quoi, si la machine affiche encore le message, adressez-vous à un centre de service. |
SOLUTION DES PROBLEMES
Voici une liste de dysfonctionnements possibles Si le problème ne peut pas etre résolu de la maniere decrite, contactez le SAV.
| PROBLÈME | CAUSE PROBABLE | SOLUTION |
| Le café n'est pas chaud | Les tasses n'ont pas été préchaufféesL'infuseur a refroidi parce qu'il s'est écoulé plus de 2/3 minutes depuis le dernier café.La température programmée n'est pas suffisante. | Chauffez les tasses en les rçinant à l'eau chaudeAvant de faire le café, chauffez l'infuseur en sélectionnant la fonction RINÇAGE dans le menu.Modifier la température programmée (voir paragraphe 'Modification de la température du café'). |
| Le café est peu créieux | Le café est moulu trop gros.Lé mélange de café ne va pas. | Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 en sens inverse des aiguilles d'une montre pendant que le moulin est en marche (fig. 11)Utilisez un mélange pour machines à café expresso. |
| Le café coule trop lentement ou il sort goutte à goutte. | Le café est moulu trop fin | Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7 dans le sens des aiguilles d'une montre pendant que le moulin est en marche (fig. 11). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à obtention d'un débit satisfaisant.L'effet ne sera appréciable qu'au bout de 2 cafés. |
| Le café sort trop vite | Le café est moulu trop gros. | Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 en sens inverse des aiguilles d'une montre pendant que le moulin est en marche (fig. 11)Attention à ne pas trop runner le bouton de réglage de la mouture, autrement, quand vous demanderez deux cafés, il risquera de couler goutte à goutte.L'effet ne sera appréciable qu'au bout de 2 cafés. |
| Un des deux becs, ou les deux, ne laisser(nt) pas couler le café. | Les becs sont bouchés. | Nettoyez les becs avec une épingle (fig. 23). |
| Au lieu de sorting par les becs, le café coule le long de la porte de service (A2) | Les trough des becs sont bouchés par de la poudre de café séchéée.Le convoyeur café (A3) dans la porte de service est coincé. | Nettoyez les becs avec une épingle, une éponge ou une Brosse à poils durs (fig. 23).Nettoyez soigneusement le convoyeur café (A3), sur-tout à proximité des charnières. |
| De l'eau sort de la buse à la place du café. | Le café moulu est resté bloqué dans l'entonnoir (A21) | Nettoyez l'entonnoir (A21) à l'aide d'une fourchette en bois ou en plastique et nettoyez l'intérieur de la machine. |


































Notice Facile