GRAM FS 3215-90 - Congélateur

FS 3215-90 - Congélateur GRAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS 3215-90 GRAM au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GRAM FS 3215-90 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilRéfrigérateur
Capacité totaleNon précisé
Nombre de portesNon précisé
Classe énergétiqueNon précisé
Type de froidNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Type de dégivrageNon précisé
RéfrigérantNon précisé
Éclairage intérieurOui
Type de commandeNon précisé
Matériau des clayettesNon précisé
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - FS 3215-90 GRAM

Comment puis-je installer le GRAM FS 3215-90 ?
Pour installer le GRAM FS 3215-90, consultez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de suivre les étapes dans l'ordre et de disposer de tous les outils nécessaires.
Quels sont les dimensions du GRAM FS 3215-90 ?
Le GRAM FS 3215-90 mesure 90 cm de large, 32 cm de profondeur et 15 cm de hauteur.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le GRAM FS 3215-90 ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Le GRAM FS 3215-90 émet des bruits étranges, que faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez si des objets bloquent le ventilateur. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Quelle est la capacité de stockage du GRAM FS 3215-90 ?
Le GRAM FS 3215-90 a une capacité de stockage de 321 litres.
Comment régler la température du GRAM FS 3215-90 ?
La température peut être réglée à l'aide du panneau de contrôle numérique situé à l'avant de l'appareil. Suivez les instructions dans le manuel pour les réglages spécifiques.
Y a-t-il une garantie pour le GRAM FS 3215-90 ?
Oui, le GRAM FS 3215-90 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails de votre achat pour plus d'informations.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le GRAM FS 3215-90 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client ou sur le site web du fabricant.
Comment puis-je contacter le service client pour le GRAM FS 3215-90 ?
Vous pouvez contacter le service client par téléphone ou par e-mail, les coordonnées sont disponibles sur le site officiel du fabricant.

Questions des utilisateurs sur FS 3215-90 GRAM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS 3215-90 - GRAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS 3215-90 de la marque GRAM.

MODE D'EMPLOI FS 3215-90 GRAM

GRAM

FS 3215-60

FS 3215-90

DKBetjeningsvejledning
NOBruksanvisning
SVBruksanvisning
FIKäytöohjeet
ENUser guide
NLGebruiksaanwijzing

Laes venligst dette vegledning inden du tager fryseskabet i brug.

Kaere kunde,

Vi haber, at dit produit, der er produceret i moderne Produktionsanlage og kontROLLERer et under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service.

Vi anbefaler, atijke betjeningsvejledning læses grundigt inden frysskabet tages i brug og at betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig reference.

Denne vegledning

  • Vil hjælpé dig med at bruge fryseskabet hurtigt og sikkert.
  • Laes betjeningsvejledningen inden fryseskabet installereres og tages i brug.
  • Følg instruktionerne - især sikkerhedsinstruktionerne.
  • Opbevar altid brugervejledningen ved händen for hurtig reference.
  • Laes ogss Andre dokumenter vedlapt til produitet.

Bemærk, atijke brugervejledning ogss kan gelse gyldig for andre modeller.

Symboler og deres beskrivelse

Denne betjeningsvejledning indeholder falgende symboler:

Vigtige informationer aller brugbare tips.
Advarsel mod farlige forhold for helbred og ejendom.
Advarsel mod strømspænding.

GRAM FS 3215-90 - Symboler og deres beskrivelse - 1
Genvinding

Dette produit er udstyret med symbolet for selektiv sorting af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).

Det betyder, at dette produit skal händteres i henhold til det Europæiske Direktiv 2002/96/EC for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af miljøet. For yderligere information bedes du kontakte de lokale myndigheder.

Elektroniskeprodukter, der darüber er omfattet af den selektive sorteringsproces, er potentielt farlige for miljøet og menseskets sundhed pga. af tilstedevaerelsen af farlige substanser.

1 Fryseskabet 3

2 Vigtig information 4

Tilsigtet brug. 4

Generelle sikkerhedsregler. 4

Børnesikkerhed 6

HCA Advarsel 6

Energibesparende foranstaltninger..... 6

3 Installation 7

Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal Transporteres igen.... 7

Inden fryseskabet betjenes 7

Elektrisk tilslutning 7

Justering af ben. 8

Bortskaffelse af emballagen 8

Bortskaffelse af det的游戏fryseskab..8

Placering og installation 8

Sàdan vender du doren 9

4 Før ibrugtagning 10

5 Anvendelse af frysskabet 11

Indstilling af driftstemperaturen 11

Frysning. 12

Hurtigfrys. 13

Afrimning af fryseskabet 13

Isfremstilling. 14

6 Vedligeholdelse og rengøring 15

Beskytsef al plasticoverflader 15

7 Anbefalede lösninger på problemer 16

1 Fryseskabet

GRAM FS 3215-90 - Fryseskabet - 1

  1. Betjeningspanel
  2. Klap (hurtigfrys sektion)
  3. Isterningbakke & indfrysningsbakke
  4. Skuffer
  5. Justerbare ben i front

Udstyret i donne brugervejledning måske ikke helt til dit produkt.Hvis udstyret ikke findes i det produit, du har købt, findes de i andre modeller.

2 Vigtig information

Gennemgå følgende informationer.
Hvis de ikke fjelges, kan der opstå personlig eller materiel skade, og alle garantier og løfte om driftssikkerhed vil blive ugyldige.

Tilsigtet brug

  • Produktet er beregnet til husholdningsbrug.
  • Detmökkebrugesudendørs.Deterkkehensigtsmaessigtatanvendefryseskabetudendørs,selvomstedet er overdækketmed ettag.

Generelle sikkerhedsregler

  • Når dette produit er udtjent, på det ikke behandles som normalhusholdningsaffald. Istedet skal det afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektroniskeprodukter.
    . Kontakt GRAM service for at få svar på spørgsmål og problemer omkring fryssekabet.
  • Der på ikke anvendes spraydåser med afisningsmiddel ved rengöring og afrimning af frysskabet. Disse dåser kan dane eksplosie gasser eller indeholde opløsningsmidler, som kan beskadige skabets plastkomponenter og ligefrem+vare sundhedsfarlige.
  • Brug aldrig delene på fryseskabet, som f.eks. doren til at stotte dig på eller sta på.
  • Brug/DD: elektriske apparater inde i fryseskabet.
  • Undlad at beskadige kolesystemet, som kolemidlet cirkulerer

omkring, med bore- ellerskaereværktjoer. Kolemidlet, som kan blæse ud, narr fordampers gaskanaler, forlaengerrøre erler overfladebelaegningerne punkteres, kan forårsage hudiritationer og øjenskader.

  • Undlad at tildekke eller blokere ventilationshullerne på frysskabet med nogen form for materiale.
    . Reparationer af de elektriske apparater mA kun udfores af autoriserede personer. Reparationer, der er udført af uautoriseret personale, kan skabe en risiko for brugeren.
  • I tilfælde af fejlfunktion under vedligeholdelses-ller reparationsarbejde skal frysskabets forsyningsnet aflbrydes ved enten at slukke for den relevante sikring ellerved at tage apparatets stik ud af kontakten.
  • Traek/DD: ledningen, när stikket skal tages ud.
  • Brændbare objekter ellerprodukter, der indeholder brændbare gasser (f.eks. spray), samt eksplovisematerialer på aldrig opbevares i fryseskabet.
  • Der@må ikke anvendes mekaniskudstyr eller andre midler, ud over deaf producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
  • Lad seks et beskadiget frysskap køre. Henvend dig til GRAM service i tvivlstilfælde.
  • Der kan kun garanteres for fryseskabets strømsikkerhed, hvis jordingsystemet i dit hjem opfylder standarderne.

  • At udsætteprodukterne for regn, sne, sol og vind er farligt hvad angår el-sikkerheden.

  • Kontakt GRAM service, hvis der er beskadiget en strømledning el.lign., sädet ikke vil udgøre en fare for dig.
  • Sæt aldrig stikket til fryseskabet ind i stikkontakten under installationen. Hvis det sker, kan der opstå risiko for dødsfald eller alvorlig skade.
  • Den label, der beskriver Produktetstekniske specifikationer, sidder på indersiden i frysskabets venstre side.
  • Tilslut ikke frysskabet til energibesparende systemer, på som energispareskinner og täend-sluk-ure, da de kan skadeproduktet.
    Hvis strømforsyningen afbrydes på manuelt styrede frysskabe, skal du vents minst 5 minutter før strømmen sluttes til igen.
  • Denne betjeningsvejledning bør gives til dennecte ejer af frysskabet hvis det fär ny ejer.
  • Når du flytter frysskabet, skal du sikre dig at du ikke beskadiger strømkabet. For at undgå brand bør strømkabet ikke bojes. Tunge objekter bør ikke placeres på strømkabet. Når frysskabet sluttes til strom,@mà du ikke røre ved strømforsyningen med våde hænder.

GRAM FS 3215-90 - Generelle sikkerhedsregler - 1

  • Tilmut seks kabet hvis stikket er lolest.

  • Sprøjt ikke vand direkte på de ydre og indre dele af frysskabet af sikkerhedsmæssige Årsager.

  • Sprøjt ikke brandbare materialer som propangas osv. iærheden af frysskabet, da der kan opstå brandog eksplosionsfare.
    Anbring ikke objekter fyldt med vand oven på frysskabet da de kan forårsage elektriske schock eller brand.
    Overfyld ikke frysskabet med for mange fødevarer. De overskydende fødevarer kan falde udningar øbnes og kan skade dig eller frysskabet. Anbring ikke objekter oven på frysskabet, da de kan falde nedningar skabsdøren øbnes eller lukkes.
  • Hvis frysskabet ikke skal��e i drug for en laengereperiode,brør strømmen kobles fra. Et problem i en elektrisk ledning kan forårsage brand.
    Spidsen af stikket bør rengøres jævnligt da det ellers kan forårsage brand.
  • Fryseskabet kan flytte sigHOW de justerbare ben ilke er justeret til gulvet. Ved hjælp af de justerbare ben kan du sikre dig, at frysskabet stårgodt fast på gulvet.
  • Træk ikke i dørhåndtaget for at flytte frysskabet, da händtaget kan risikere at falde af.
  • Hvis du ønsker at placere f.eks. et køleskap og et frysskap ved sider af hinanden som en "side-by-side" lösning, skal du benytte et monteringsæt, som indeholder en*Lille matte og en dekorationsliste. Måtten skal moneres på sider af detene skab, sādan at der er lidt luft mellem skabene. Dekorationslisten moneres mellem de 2 skabe, sādan

at den skjuler mullemrummet mulsem skabene.

Monteringssættet er ikke en del af** produktet, men kan leveres som tilbehør.

Børnesikkerhed

Børn skal holds under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

HCA Advarsel

  • Produktet er udstyret med et kolesystem, der indeholder R600a:

Denne gas er brændbar. Du skal derfor ære opmaerk som på ikke at ødelægge kolesystemet og kolerøre under drug og transport. I tilfælde af beskadigelse skal produitet holdes væk fra mulige brandkilder, der kan forårsage, at produitet gär i brand, og du skal sörge for at lufte ud i rummet, hvor produitet er placeret.

Energibesparende foranstaltninger

Undlad at lade doren stå aben i lang tid.
Overfeld称之 frysskabet sa luftcirkulationen bliver forhindret.
- Placer ikke dit frysskapab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks. ovne, opvaskemaskiner eller radiatorer.
Vær omhyggelig med at opbevarere fodevarer i lukkede beholderere.

3

Installation

Husk, at producenten/DDke holds ansvarlig, hvis oplyningerne givet i betjeningsvejledningen/DDke er overholdt.

Punkter, der skal tages hensyn til, hiss frysskabet skal Transporteres ingen

  1. Fryseskabet tømnes og rengøres inden transport.
  2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i fryseskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, indenprodukts pakkes ingen.
  3. Emballagen skal fastgøres med tykt tape og stærke reb, og reglnerne for transport, der er trykt på pakken, skal følges.

Glem nikke, at...

Alt genbrugsmaterialie er en uundværlig kilde for naturen og for vore nationale ressourcer.

Hvis du ønsker at medvirke til at genbruge emballagen, kan du få yderligere informationer hos miljøorganisationerne eller de lokale myndigheder.

Inden fryseskabet betjenes

Inden du begynder at bruge koleskabet, skal du kontrollere følgende:

  1. Fryseskabet skal vare tør indvendigt, og der skal vare god ventilation rundt om skabet.
  2. Du kan installerere de 2 afstandsstykker som vist på figuren. Afstandsstykkerne vil give den krævede afstand mullem dit frysskapab og væggen, söder bliver

plads til luftcirkulation. Tegninger er kun et eksempel og passer seks praecist med dit produit.)

GRAM FS 3215-90 - Inden fryseskabet betjenes - 1

  1. Rengør fryseskabet indvendigt som anbefalet i afsnittet "Vedligeholdelse og rengøring".
  2. Sæt frysskabets stik ind i kontakten. Nær skabsdøren Åbnes, vil frysskabets indvendige lys taendes.
  3. Der vil kunne hores en lyd, när kompressoren starter. Kølevæsken og luftarterne, der findes i kolesystemet, kan och stjoje lidt, selv om kompressoren ikke kører, hvilket er helt normalt.
  4. Fryseskabets forreste kanter kan foles varme. Dette er normalt. Disse omrader er beregnet til at vaere varme for at undgå kondensering.

Elektrisk tilslutning

Tilslut produitet til en jordet Kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet.

Vigtigt:

  • Tilslutningen skal vaere i overensstemmelse med de nationale regulativer.

  • Strømstikket skal værere nem tilgaengeligt after installationen.

  • Forlængerledningerog stikdåser med flere stik på ikke bruges til tilslutningen.
    Beskadiget netledning skal udskiftes af autoriseret elektriker.

Bortskaffelse af emballagen

Emballagen kan staat farlig for boarn. Hold emballagen væk fra boorns rækkevidde eller bortskaf den i henhold til affaldsinstruktionerne. Smid ikke emballagen væk sammen med det øvrige husholdningsaffald.

Frysskabets emballage er produceret af genanvendelige materialer.

Bortskaffelse af det的游戏斯基

Bortskaf det gamle fryseskap.uden at skade miljøet.

  • Du kan spørge din forhandler eller genbrugsstationen i dinCOMMUNE angående bortskaffelse affrysskabet.

Inden fryseskabet bortskaffes, skal du skare elstikket af, og hvis der er lase i doren, skal du gore dem ubrugelige for at beskytte born mod fare.

Placering og installation

  1. Installerér frysskabet på et sted, hvondet er n empt at bruge.
  2. Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om frysskabet for at opnå en effektiv Funktion.
  3. Placér fryseskabet på en jegvn gulvoverflade for at undgå rystebevægelser.
  4. Stil ikke fryseskabet på et sted, hvorde omgivende temperaturer er under 10^ C .

Justering af ben

Hvis frysskabet ikke er i balance kan du bringe det i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket,ningar du drejer i retning af den sorte pil, og hævet,ningar du drejer i den modsatte retning. Hvis du fær hjælp fra nogentil at løfte frysskabet let, vil det lette dette proces.

GRAM FS 3215-90 - Justering af ben - 1

Sådan vender du døren

Fortsæt i numerisk rækkefolge.

GRAM FS 3215-90 - Sådan vender du døren - 1

4 Før ibrugtagning

Frysskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og braendevne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys.
Den ompigende rumtemperatur bør vaere mindst 10^ . Betjening af frysskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
Sorg for at rengore fryseskabet indvendigt meget grundigt.
Hvis du onsker at placere f.eks. et koleskab og et frysskap ved sider af hinanden som en "side-by-side" lösning, skal du benytte et monteringssæt, som indeholder en*Lille matte og en dekorationsliste. Måtten skal monteres på sider af det ene skab, sādan at der er lidt luft mellem skabene. Dekorationslisten monteres mellem de 2 skabe, sādan at den skjuler mellemrummet mellem skabene. Monteringssættet er ikke en del af produitet, men kan leveres som tilbehør.

Når du betjener fryseskabet første gang, skal du være opmaerk som på følgende i de første sek timer.

  • Døren skal ikke abnes ofte.
  • Det skal køre tomt ut den nogen form for fodevarer i det.
  • Tag/DD: fryseskabets stik ud af stikkontakten. Hvis der forekommert strømudfald.ud for din kontrl, SSEa Iaes advarslerne under afsnittet "Anbefale de Iøsninger ved problemer".

Original indpakningsmaterialie bør opbevares for fremtidig drug under transport eller flytning.

Indstilling af driftstemperaturen

GRAM FS 3215-90 - Indstilling af driftstemperaturen - 1

Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen.

1 = Laveste indstilling til køl (varmeste indstilling)

MAKS. = Hojeste indstilling af køling (koldeste indstilling)

Vælg indstilling after onsket temperatur.

Den indvendige temperatur afhænger ogssä af rumtemperaturen, hvor doren Åbnes, og mængden af fødevarer, der opbevares i fryseren.

Hvis doren abnes ofte, fär det den indvendige temperatur til at stige.

Det anbefales derfor at lukke doren sa hurtigt som muligt after brug.

Den normale opbevaringstemperatur for din fryser bør vaere -18 °C (0 °F).

Lavere temperaturer kan opnås ved at justere termostatknappen mod positionen MAKS.

Vi anbefaler, at du kontrollerer temperaturen med et termometer for at sikre, at opbevaringsrummene holds på den ønskede temperatur. Husk at aflæse med det samme, da termometerets temperatur vil stige meget hurtigt, after du har taget det ud af fryseren.

GRAM FS 3215-90 - Indstilling af driftstemperaturen - 2

GRAM FS 3215-90 - Indstilling af driftstemperaturen - 3

GRAM FS 3215-90 - Indstilling af driftstemperaturen - 4

GRAM FS 3215-90 - Indstilling af driftstemperaturen - 5

GRAM FS 3215-90 - Indstilling af driftstemperaturen - 6

Indikatorlys

Der er tre farvede indicatorlys placeret inde i apparatet, der viser fryserens betjeningsmodus.

Orange indicator

Lyser, Near termostatknappen er drejet over på MAKS. position og forbliver tændt, indtil hurtig frys deaktiveres manuelt.

Hurtigfrysning er beregnet til indfrysning af friske fødevarer.

Grøn indicator

Lyser,ningar apparatet er tilsluttet strømmen og vil lyse, sö länge der er elektricitet. Den gröne indicator giver ikke nogen indikation af temperaturen i fryseren.

Rød indicator

Lyser

a. Når apparatet Först tændes, og vil forblive tændt, indtil den forudindstillede temperatur er næet.
b. Hvis fryseren er overfyldt med ferske fodevarer.
c. Hvis fryserdøren er afterladt Åben ved et tilfælde.

Termostatknap

Termostatknappen vindes på rammen til indicatorlys.

Vigtigt:

När du trykker på hurtigfrys knappen eller justerer den indstillede temperatur, kan der være en{lille forsinkelse, inden kompressoren starter op. Dette er normalt, og er ikke en fejl ved kompressoren.

Frysning

Nedfrysning af fodevarer

Du kan bruge fryseren til at fryse friske fødevarer samt til at opbevare præ-frosne fødevarer.

Bemaerk

Overskrid ikke frysskapabets indfrysningskapacitet pr døgn. Se mærkeskiltet inde i skabet.

For at opretholde fodevarernes kvalitet skal indfrysningen udfores sa hurtigt som muligt.

På den@måde vil frysekapaciteten ikke blive overskredet, og temperaturen i fryseren vil ikke stige.

Opbevar alto de allerede dybfrosne fodevarer adskilt fra nyligt placere de fodevarer.

När der dybfryes varme fødevarer, vil kolekkompressoren arbejde, indtil fødevarerne er helt frosne. Dette kan midlertidigt forårsage overdreven køling af fryserummet.

Er fryserdoren svær at Åbne lige after, at du har lukket det, kan dette skyldestrykforskellen. Dette vil udjævnes og du kan Åbne frysedoren after et par minutter. Du vil høre en vakuumlyd lige after at have lukket doren. Det er ganske normalt.

Hurtigfrys

Hvis der skal fryses store maengder ferske fodevarer ned, skal du indstille termostatknappen til holest 24 timer, for du lægger de ferske fodevarer ned i hurtigfrys rummet.

Det anbefales kraftigt at have termostat knappen indstillet på MAKS position i mindst 24 timer for at kinne indfryse den maksimum mængde af ferske fødevarer, der er angivet som frysekapacitet.

Husk at dreje termostatknappen tilbage til den oprindelige position, när fodevarerne er frosne.

Afrimning af fryseskabet

Overdreven dannelse af is vil påvirke din fryrsers frysekapacitet.

Det anbefales derfor, at du afrimer din fryser mindst 2 gange om Året, aller hver gang isdannelsen overstiger 7 mm.

Afrim fryseren, när der kun er lidt aller nikke nogle födevarer i den.

GRAM FS 3215-90 - Afrimning af fryseskabet - 1

Tag de dybfrosne fodevarer ud. Pak de dybfrosne fodevarer ind i flere lag papir, ell er tæppe, og opbevar dem på et koldt sted.

Tag stikket ud af kontakten ellersluk for kontakten for at starteafrimningsprocessen.

Tag tilbehørsdelene ud (så som hylde, skuffe, osv.) af apparatet og brug en passende beholder til at opsamle det optøede vand.

Brug en svamp aller en blød klud til at fjern optøet vand, om nødvendigt Hold doren Åben under afrimning.

For hurtigere affirming kan du sætte beholderè med varmt vand ind i apparatet.

Brug aldrig elektrisk udstyr, optøningsspray uller spidse uller skarp-kanteede genstande, som f.eks. knife ell er gafler, til at fjerne isen.

Når afrimningen er færddiggjort ørres fryserummet after med en hårdt opvredet klud. (se afsnittet "Rengøring og pleje").

GRAM FS 3215-90 - Afrimning af fryseskabet - 2

När afrimningen er færiggjort ørres fryserummet after med en HARDt opvredet klud. strømforsyningen. Sæt de frosne fødeverer ind i skufferne og skub skufferne ind i fryseren.

Isfremstilling

Fyld isbeholderen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil nære klare after ca. to timer.

Du kan nemt tage isen ud ved at dreje let på isbeholderen.

GRAM FS 3215-90 - Isfremstilling - 1

6 Vedligeholdelse og rengøring

Brug aldrig benzin, benzen aller lignende substanser til rengoring.
Vi anbefaler, at fryseskabsstikket tages ud af stikkontakten inden rengoring.
i Brug aldrig skarpe, nibende instrumenter, saebe, husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver ell erpolervoks til rengoring.
Vask skabet af i lunkent vand og tør det med en klud.
Anvend en fugtig klud vredet op i en oploşning af én teskefuld natriumbikarbonat (tvekulsurt natron) til 1/2 liter vand til rengöring af indersiderne, og tør after med en klud.
Sorg for at der ikkekommen vand ind i lampehuset aller andre elektriske genstande.
Hvis fryseskabet ikke skal benyttes i jegere tid: Tag stikket ud, fjern alle fodevarer, rengør det, og lad doren stå på klem.
Kontroller tætningslisterne i doren jævnligt for sikre, at de er rene og fri for fødevarepartikler.

Beskytse af plasticoverflader

Put/DD flydende olier erler olietilberedte maltider i fryseskabet i abne beholdere, da de odelæggerfryseskabets plasticoverflader. Hvis der spildes ellr smores olie paplasticoverfladerne, skal den relevantedeI af overfladen renses og skyllesmed det samme med varmt vand.

7 Anbefalede Iøsninger på problemer

Laes davon liste igennem, inden du ringer after GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af et mangelfuldt produit eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne Funktioner ikke findes i dit produit.

Fryssekabet virker ikke
Er frysskabsstikket sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i vaeggen. Er sikringen, som frysskapet er tilsluttet, eller hovedsikringen spreunget? Kontroller sikringen.
Kompressoren kører ikke.
I tilfælde af et pludseligt strømudfald kan fryseren ikke starte med det samme, da kompressoren første skal trykudligne kølemidlet. Trykudligningen vil bevirke, at fryseren første kan starte opigen after 6 minutter. Kontakt GRAM service, hvis køleskapet ikke starter after cetteperiode. Frysskapet er ved at afrime. Dette er normalt for et frysskapamed fuldautomatisk affirmning. Afirmning foregår med jævne mellemrum. Frysskapets er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligit ikontakten. Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt? Strømmen kan+vare afbrudt.
Frysskapabet kører ofteEller i lang tid.
Det nye frysskapan+vare bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store frysskapabe arbejder i længereperiode. Den omgivende rumtemperatur kan+vare hij. Det er ganske normalt. Frysskapetkan have været sat til for nylig aller have+varet fyldt op med fødevarer. Komplet nedkøling af køleskapet kan vare et par timer længere. Store mængder af varme fødevarer kan+vare blevet sat ind i frysskapet fornlyig. Varme fødevarer medforer, at frysskapet skal koreløngere tid, indtil madvarerne.när den ønskedete temperatur. Døren kan have+varet Åbnet jævnligt eller have stæt på klem i lang tid. Den varme luft, der er kommet ind i frysskapet, fär det til at koreløngereperiode. Undlad at abne døren sá ofte. Fryserens dørkan have stæt på klem. Kontroller om døren er lukket tæt. Fryseren er indstillet meget koldt. Indstil frysskapabstemperaturen hjere, indtil temperaturen er tilpas. Fryserens tætningsliste i døren kan+vare snavset, slidt, ødelagt eller/DDke Sat ordentligt på. Rengør erller udskift tætningslisten. En beskadigetEller braekket tætningsliste forårsager, at fryseren kører i længereperiode for at vedligeholde den aktuelle temperatur.
Temperaturen i fryseren er meget hij.
Frysseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Skift fryserens temperatur, indtil frysskapstemperaturen nr er tilpas niveau.Døren kan have vær et Åbnet jegnligt eller have stæet på klem i lang tid.Døren kan have stæet på klem, luk døren heltSTOREmxngder varme fødvarer kan vare blevet sat ind i frysskapabet fornlyig. Vent til fryseren nr den ønskede temperatur.Frysskapbsstkket koleskapabet tager tid.
Funktionslyden øges, nr frysskapabet korer.
Egenskaberne for frysskapets driftsydelse kan ændre sig alt after ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Vibrationer erller støj.
Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Frysskapet vipper, nr det flyttes langsomt.Sorg for, at gulvet er lige, stært og i stand til at böre frysskapet.Støjen kan vare forårsaget af de genstande, der er lagt i frysskapet. Ting oven på frysskapet skal fjernes.
Der er støj, der lyder som en væske, der løber eller sprøjter.Væske- og gasstrømning sker i henhold til frysskapets driftsprincipper. Det er normalt og ikke en fejl.
Der er en støj, der lyder som en blæsende vind.Ventilatorer bruges til at kole koleskapet. Det er normalt og ikke en fejl.Kondensvand på frysskapets indervægge.Varmt og fugttigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en fejl.Døren kan have vær et Åbnet jegnligt eller have stæet på klem i lang tid.Der opstør fugtt på ydersiden af fryserenDer kan vare fugttighed i luften hvilket er normalt i fugttigt vejr. När fugtigheden er mindede, vil kondensen forsvinde.Døren lukker hijie.Madbeholdere forbinder.dkren i at lukke. Omplacer beholderne, der blokerer.dkren.Frysskapet stør ikke helt lodret på gulvet og vipper nr det flyttes lidt. Justér benene.Gulvet er ikke lige eller stært. Sorg for, at gulvet er lige, stært og i stand til at böre skabet.

Vennligst les dette veiledningen første!

Kjaere kunde,

Vi hijper at produitet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskkontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.

Derfor ber vi deg lese nøye gjennomijke veiledningen før du brukerproduktet og beholdeijke for fremtidig bruk.

Bruksanvisingen

  • Vil hjelpe deg til Å bruke apparatet på en hurtig og sikker mæte.
  • Vennligst les bruksanvisningen før du installerer ogBrukerproduktet.
  • Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
  • Hold veiledningenlett tilgengelig,siden du kan ha behov for den senere.
  • Les også de andere dokumentene som ble levert sammen med produitet. Vennligst merk at davon bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.

Symboler og beskrivelser av disse

Denne veiledningen inneholder følgende symboler:

Viktig informasjon aller nyttige tips omBruk.
Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom.
Advarsel om elektrisk spunning.

GRAM FS 3215-90 - Symboler og beskrivelser av disse - 1
Resirkulering

Dette Produktet har utvalgt sortingssymbol for avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).

Dette betyr at dette produitet må händteres erter EU-direktivet 2002/96/EC for Å resirkuleres eller demonteres for Å redusere virkningen på miljøet. For ytterligere informasjon, vennligst ta kontakt med lokale eller regionale myndigheter.

Elektroniskeprodukter som ikke er inkludert i utvalgt sorteringsprossess er potensielt farlige for miljøet og mensengers helse pga. tilstedeværelse av farlige substanser.

1 Fryseskapet dit 3

2 Viktige informasjoner 4

Beregnet bruk. 4

Generell sikkerhet 4

HCA-advarsel 6

Ting Å gjore for Å spare energia ............ 6

3 Installasjon 7

Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet............ 7

För du bruker fryseskapet......... 7

Juster fottene 8

Bortskaffing av emballasjen 8

Bortskaffing av det的游戏frieskapet8

Bortskaff det的游戏frieskapet uten Å skade miljøet. 8

Plasserig og installasjon. 8

Omhengsling av dorene. 9

4 Forberedelse 10

5 Bruke fryseskapet 11

Stille driftstemperaturen 11

Friesing 12

Hurtigfrysing 13

Avriming av fryseskapet 13

Lage is 14

6 Vedlikehold og rengjøring 15

Beskytsese av plastoverflater 15

7 Anbefalte løsninger på problemer 16

1 Fryseskapet dit

GRAM FS 3215-90 - Fryseskapet dit - 1

  1. Kontrollpanel
  2. Klaff (hurtigfrysdel)
  3. Isbitbrett og isbank
  4. Skuffer
  5. Justerbare fremben

Figurene i dette veiledningen er skjematiske og kan derforimentary forskjellige fra ditt Produkt. Hvis noen deler ikke medfølgerprodukitet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.

2 Viktige informasjoner

Vennligst les følgende informasjon.
Hvis dette不克 følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr.
Videre vil garanti og pålitetighetslofte blu gyldig.

Beregnet bruk

  • Dette Produktet er designet for hjemmebruk.
  • Skapet skal ikke brukes utendørs. Det er ikke egnet til utendørs bruk selv om stedet er tildekket ved tak.

Generell sikkerhet

  • Når du önsker Å kaste/skrote produitet, anbefaler vi at du forhører deg med autorisert service for Å få nødvendig informasjon og autoriserte myndigheter.
  • Hör med GRAM service nár det gjelder alle spørsmål og problemer relatert til fryseskapet. Ikke foreta endringer eller la noen andere foreta endringer på fryseskapet uten Å varsle autorisert service.
  • Ikke spis iskrem med kjeks eller isbiter straks fetter at du tar dem ut av fryseren!! (Dette kan forårsake frostbitt i munnen.)
  • Ikke putt drikkevarer på flaske eller hermetikk i fryseren. Dette kan före til at de sprekker.
  • Ikke rør frossen mat med hendene, da disse kan hefte seg til händen.
  • Damp og damprengjøringsmaterialer skal aldri brukes i rengjørings- og avtiningsprosesser for fryseskapet. I slide tilfeller kan dampenkommen i kontakt med de elektriske planene og forårsake kortslutning eller elektrisk sjokk.

  • Bruk aldri deler på fryseskapet slick som døren som støtte eller trinn.

  • Ikke bruk elektriske innretninger på innsiden av fryseskapet.
  • Ikke ødelegg kjolekretsen, der kjolevæsken sirkulerer, med drill eller kutteverktøy. Kjolevæsken som kan strømme ut.nr gasskanaler for fordamper, rørforlengelser aller overflatebelegg punkteres, kan forårsake hudirritasjon og øyeskader.
  • Ikke dekk til eller blokker ventilasjonsåpningene på fryseskapet med noe materiale.
  • Reparasjoner på det elektriske utstyret skal kun foretas av kvalifiserte personer. Reparasjoner som utføres av en inkcompetent person kan forårsake fare for brukeren.
  • I tilfelle feil under vedlikehold eller reparasjonsarbeid, kople fra fryseskapet strømforsyning ved Å slå av relevant sikring eller trenkke ut stopselet.
  • Ikke trekk etter ledningen när du trekker ut støpslet.
  • Plasser drikkebeholderere tett lukket og stående.
  • Brennbare gjenstander ellerprodukter som inneholder brennbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer skal aldri oppbevares i apparatet.
  • Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre midler for Å aktselereavingsprossessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler.

  • Ikke bruk et ødelagt fryseskap. Hør med GRAM service hvis du er i tvil.

  • Elektrisk sikkerhet på fryseskapet kan garanteres kun hvis jordingen i hjemmet oppfyller standardene.
  • Det er farlig Å utsette produitet for regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet.
  • Ta kontakt med GRAM service hvis det er skade på strømledningen osv., sik at dette ikke utgjør noen fare for deg.
  • Plugg aldri fryseskapet inn i vegguttaket under installasjonen. Dette kan.fore til fare for øden eller alvorlig skade.
  • Dette fryseskapet er kun utformet for Å oppbevare mat. Det skal ikke brukes til noen andre formalål.
  • Merket som beskriver den tekniske spesifikasjonen tilprodukter befinner seg på den indre venstre delen av fryseskapet.
  • Ikke koble fryseskapet til elektriske energisparesystemer, da dette kan skadeproduktet.
  • Hvis strømforsyningen er frakoblet i manuelt kontrollerte fryseskap, vennligst vent i minst 5 minutter voor du kobler til strømmen igjen.
  • Dette Produktets brukerhandbok skal overleveres til;neste eier av fryseskapet hvis det skifter eier.
  • Når du flytter frysskapet, se til at du ikke skader strømledningen. For ø forhindre brann skal strømledningen ikke vris. Tunge gjenstander skal ikke plasseres på strømledningen. Når frysskapet tilkobles skal strømuttaket ikke handfteres med våte hender.

GRAM FS 3215-90 - Generell sikkerhet - 1

  • Ikke koble til fryseskapet hvis strømuttaket er l overst.
  • Ikke sprut vann direkte på de ytre ellerindre delene av fryseskapet på grunn av sikkerheten
  • Ikke spray antennelige materialer, sik som propangass iærheten av fryseskapet på grunn av brann- og eksplosjonsfaren.
  • Ikke plasser gjenstander som er fylt med vann oppa fryseskapet, da det kan före til elektrisk/Stot eller brann.
  • Ikke overbelast frysskapet med for mye mat. Den overflødigematen kan falleningar øpnes og.fore til at den skader deg, eller at frysskapet skades. Ikke plasser gjenstander oppe på frysskapet, da gjenstander kan falle ved øpning eller lukking av frysskapsdoren.
  • Hvis fryseskapet ikkekommen til Å brukes over lenghtid, skal det kobles fra strømuttaket. Et problem i den elektriske kablingsisolasjonen kan före til brann.
  • Tuppen på den elektriske pluggenskal rengjores regelmessig, ellers kan det oppstå brann.
  • Fryseskapet kan bevege seg hvis de justerbare føttene ikke er fast posisjonert på gulvet. Ved bruk av justerbare føtter kan du sikre at fryseskapet er posisjonert godt på gulvet.

  • Ikke trekk fryseskapet etter dørhåndtaket ved flying av produitet, da det kan koble händtaket fra fryseskapet.

  • Hvis du ønsker Å plassere f.eks. et kjøleskap og en fryser ved sider av hverandre, som en "side-by-side"-løsning, skal du bruke et monteringssett som inneholder en liters matte og en dekorlist. Matten skal monteres på sider av det ene skapet, slick at det er litt Luft mellom skapene. Dekorlisten monteres mellom de to skapene, slick at det skjuler gabet mellom skapene. Monteringssettet er ikke en del avprodukter, men kan leveres som tilbehør.

Barnesikring

  • Barn må passes for Å sikre at de ikke leker med apparatet.

HCA-advarsel

  • Produktet er utstyrt med et kjølesystem som inneholder R600a:

Denne gassen er brennbar. Derfor, vær forsiktig SSEkjolesystemet og rorene ikke ødelegges under bruk og transport. I tilfelle skade skal produit holdes på avstand fra potensielle brannkilder som kan gjare at produit begyinner Å brenne, og ventiler rommet der encheten er plassert.

Ting Å gjore for Å spare energia

  • Ikke hold doren til fryseskapet Åpen over lang tid.
  • Ikke overlast fryseskapet slick at luftensirkulerer innate i fryseskapet hvis den nikke forbhindres.
  • lkke installer frysskapet under direkte sollys eller iærheten av varmeutstrålende apparater, sik som oven, oppvaskmaskin eller radiator.
  • Set til Å holde maten i lukkede beholdere.

3 Installasjon

Vennligst husk at produsenten\ ikke skal holds ansvarlig\ hvis informasjonen som gis i\ bruksanvisningen nikke overholds.

Punkter som er viktige ved ny transporting av fryseskapet

  1. Fryseskapet på tommas og rengjores for transport.
  2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i fryseskapet mA festes godt med teip mot støt for innpakning.
  3. Innpakningen@mä festes med tykk teip og sterke tau, og transportreglene på pakningen mä fölges.

Vennligst ikke glem...

Hvert resirkulert material er en uunnværelig kilde for naturen of for de nasjonaleressursene.

Hvis du ønsker Å bidra til resirkulering av pakkematerialene, kan du få mer informasjon fra miljømyndigheter eller lokale myndigheter

För du bruker fryseskapet

För du begyinner Å bruke fryseskapet
må du kontrollere følgende:

  1. Er deindre delene av fryseskapet tøre, og kan luften sirkulere fritt på baksiden av skapet?

  2. Du kan installerere de 2
    avstandsstykker slick som vist
    på figuren. Avstandsstykker vi
    gi nødvendig avstand mellom
    fryseskapet og veggen for Å kinne
    gjore det mulig med luftsirkulasjon.
    (Den illustrrente figuren er kun et
    eksempel og samsvarer ikke helt med
    ditt produit.)

GRAM FS 3215-90 - För du bruker fryseskapet - 1

  1. Rengjør deindre delene av fryseskapet sik som anbefalt i avsnittet "Vedlikehold og rengjøring".
  2. Sett fryseskapet støpsel inn i strømuttaket. Hvis fryseskapsdøren er Åpen, vil lysetinne i skapet tennes.
  3. Du vil hore en lydningar kompressoren starter opp. Væsken og gassene som er foreglet内在 i kjolesystemet ogsskan lage litt støy, selv om kompressoren ikke,går, og dette er helt normalt.
  4. Frontkantene på fryseskapet kan foles varme. Dette er normalt. Disse områdene er designet til Å vår varme for Å unngå kondens.

Elektrisk tilkobling

Tilkople produitet til et jordet attak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet.

Viktig:

  • Tilkoplingen skal vaere i overensstemmelse med nasjonale forskrifter.
  • Strømledningens støpsel skal værelett tilgengelig etter installasjon.
  • Oppgitt spentning må tilsvare spentningen i strømnettet ditt.
  • Skjøtekabler og ferveisplugger skal ikke brukesfor tikkobling.

En ødelagt strømledning skal skiftes ut av en kvalisert elektriker.

Bortskaffing av emballasjen

Innpakningsmaterialer kan vaere farlige for barn. Hold innpakningsmaterialene utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortingering etter avfallsforskriftene. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall.

Emballasjen for maskinen din er produsert av resirkulerbare materialer.

Bortskaffing av det的游戏kapet

Bortskaff det gamle fryseskapet uten Å skade miljøet.

Du kan forhore deg med din autoriserte forhandler aller avfallssorteringsenteret der du bor om bortskaffing av fryseskapet ditt.

För du bortskaffer fryseskapet, kutt av strømstøpselet, og hvis det finnes låser på døren, se til at de ikke longer virker, slick at barn beskyttes mot all fare.

Plassering og installationsjön

  1. Installer fryseskapet på et sted det er,enkelt 己 bruke det.
  2. Det skal være tilstrekkelig luftventilasjon rundt fryseskapet for ø oppnø en effektiv drift.
  3. Plasser fryseskapet på et flatt gulv forå forbhindre støv.
  4. Ikke oppbevar fryseskapet i omgivelser med temperaturer under 10^ C .

Juster føttene

Hvis fryseskapet ikke er balansert: Du kan balansere fryseskapet ved Å rotere frontbeina slick som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes nár du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes nár du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du fær hjelp til Å løfte fryseskapet mens du gjennomfører davon prosessen.

GRAM FS 3215-90 - Juster føttene - 1

Omhengsling av dorene

Gå frem i nummerrekkefolge.

GRAM FS 3215-90 - Omhengsling av dorene - 1

4 Forberedelse

Fryseskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slick som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske owner og skal ikke plasseres i direkte sollys.
Omgivelsestemperaturen i det rommet der fryseskapet plasseres skal vare minst 10^ . Bruk av fryseskapet under kaldere forhold anbefales ikke pga. effektiviteten.
Vennligst se til at de indre delene av fryseskapet rengjores grundig.
När du bruker fryseskapet for Förste gang, vennligst følg instruksene rundt de Förste sek's timene.

  • Døren skal ikke øpnes ofte.
  • Det skal kun brukes tomt uten mat.
  • Ikke trekk ut støpselet for fryseskapet. Hvis et strømbrudd oppstår som du ikke kan kontrollere, vennligst se advarsler i avsnittet "Anbefalte løsninger på problemer".

Originalinnpakningen og skummaterialer skal beholds for fremtidig transport eller flyting.

5 Bruke fryseskapet

Stille driftstemperaturen

Warm 1 2 3 4 MAX.

Driftstemperaturen justeres med temperaturkontrollen.

1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmesteinnstilling)

MAX. = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling)

Vennligst velg innstilling etter ønsket temperatur.

Interiortempteraturen avhenger ogsa av omgivelsestemperaturen, hvor ofte doren apens og mengde mat som oppbevares på innate skapet.

Hvis doren Åpnes ofte, kan temperatureninne i fryseskapet Øke.

Av donne grunn anbefales det Å lukkedøren igjen SSA snart som mulig etter bruk.

Normal oppbevaringstemperatur på apparatet skal��re -18 °C (0 °F).

Lavere temperaturer kan oppnås ved Å justere termostatknotten mot posisjon MAX.

Vi anbefaler at du kontrollerer temperaturen med et termometer for Å se til at oppbevaringsrommene holds ved ønsket temperatur. Husk Å lese av temperaturen med en gang, sider termometertemperaturen vil stige hurtig erter at du tar det ut av fryseren.

GRAM FS 3215-90 - Stille driftstemperaturen - 1

GRAM FS 3215-90 - Stille driftstemperaturen - 2

GRAM FS 3215-90 - Stille driftstemperaturen - 3

GRAM FS 3215-90 - Stille driftstemperaturen - 4

GRAM FS 3215-90 - Stille driftstemperaturen - 5

Indikatorlamper

Det finnes tre fargede indicatorlamper på innsiden av apparatet som viser driftsmodus for fryseren.

Oransje indicator

Tennes nár termostatknotten vristil MAX-posisjonen og lyser helt tilhurtigfrysingen deaktiveres manuelt. Hurtigfrysing er for Å fryse ferskmat.

Grönn indicator

Tennes nár apparatet tilkopies strømnettet og lyser sö lenge det finnes elektrisitet. Det gronne lyset gir ingen indikering på temperaturen inné i fryseren.

Rød indicator

Tennes

a. Når apparatet slås på og lyser inntil forhåndsinnstilt temperatur oppnås.
b. Hvis apparatet overbelastes med fersk mat.
c. Hvis doren ved uhell ikke blir lukket.

Termostatbryter

Termostatknotten befindner seg på indicatorlysrammen.

Viktig:

Når du trykker på hurtigfrysbryteren aller justerer den innstilte temperaturen, kan det��re en kort forsinkelse før kompressoren starter. Dette er helt normalt og er ingen feil på kompressoren.

Frying

Frysing av matvarer

Du kan bruke innretningen til Å fryse fersk mat, samt lagre mat som allerede er frossen.

Vennligst se anbefalingene på pakningen av maten.

OBS

Ilke fries drikkevarer, da frossen vaeske kan sprenge flasken.

Vær forsiktig med frosneprodukter sik som fargede isterninger.

Ikke gå ut over frysekapasiteten i apparatet over 24 timer. Setypebetegnelsen.

For à opprettholde kvaliteten på matenmö frysingen skje sö raskt som mulig.

Dermed vil/DDFysekapasiteten overstiges, og temperaturen innate i fryseren vil/DDke stige.

OBS

Hold alltid dypfrossen mat på avstand fra fersk mat.

Ved dypfrysing av varm mat, vil kjølekompressoren jobbe inntil maten er helt frossen. Dette kan.fore til midlertidig nedkjøling av frysskapssdelen.

Hvis det er vanskelig Å apne fryserdøren rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymre deg. Dette er pga. trykkforskjellen som gradvis vil utjevne seg og la døren apnes som vanlig etter noen få minutter.

Du vil hore en vakuumlyd rett etter du lukker doren. Dette er welt normalt.

Hurtigfrysing

Hvis det skal fryses store mengder mat, juster kontrollbryteren til maks. 24 timer før ferskmaten legges i hurtigfrysdelen.

Det anbefales sterkt Å holde bryteren på MAX.-posisjonen i minst 24 timer for Å fryse maksimal(OP)nge ferskmat oppgitt som frysekapasitet.Pass pÅ at du ikke blander matvarer som er dypfryst og ferske matvarer.

Husk Å vri termostatbryteren tilbake til forrige posisjon(nr maten er frosset.

GRAM FS 3215-90 - Hurtigfrysing - 1

Avriming av fryseskapet

Store isansamlinger vil redusere efektiviteten på fryseren.

Det anbefales derfor at du aviser innretninga minst 2 ganger Årlig uller när isdannelsen overstiger 7 mm Avis innretningen när det er lite uller ingen mat i den.

Ta ut den dypfrosne maten fra skuffene. Pakk den dypfrosne maten inn i flere lag papir, ell er i et teppe, og hold den pa en kjolig plass.

Kople fra innretningen eller slå av eller fjern sikringen for Å starte visingsprossessen.

Ta ut tilbehør (for eksempel hylle, skull osv.) fra innretningen og bruk en passende beholder for Å samle opp smeltevannet.

Bruk en svamp aller myk klut for Å fjerne smeltevann ved behov.

Hold doren apen under avising.

For hurtigere avising kan det plasseres beholdere med varmtvann innate i skapet.

Ikke bruk elektriske apparater,
avisingspray aller spisse aller skarpe
gjenstander som kniver aller gafler til Å
fjerne isen.

Etter avising er fullført, rengjør innsiden (se øgså avsnittet "Rengjaring og stell").

Kople apparatet til strømuttaket igjen. Putt tilbake den frosne maten i skuffer og inn i fryseren.

GRAM FS 3215-90 - Avriming av fryseskapet - 1

Lage is

Fyll isbeholderen med vann, og sett innretningen på plass. Isen din vil��e klar om ca. to timer.

Du kan legg fjerne isen ved Å vri isbeholderenlett.

GRAM FS 3215-90 - Lage is - 1

6 Vedlikehold og rengjøring

Bruk aldri bensin, benzen aller lignende stoffer til rengjøring.
Vi anbefaler at du trekker ut storpselet på apparet for rengjoring.
Bruk aldri noen skarpe redskaper eller rengjøringsmidler med skureeffekt, sape, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen.
Bruk lunkent vann for Å vaske skapet og tørk det tørt.
Bruk en faktig klut vridd opp i en opplośninq av en teskje bikarbonatsoda til ca. 1 / 2 liter vann for Å rengjore innsiden av skapet og tørk det tort.
Pass på at det ikkekommen vann inn i pærehuset aller andre elektriske gjenstander.
Hvis fryseskapet seks kal brukes over en lengreperiode,ma du trekke ut stopselet,ta ut alle matvarer, rengjore det og sette doren pa klem.
Kontroller pakningene til dorene jevnlig for a sikre at de er rene og fri for matrester.
For a demontere dorstativene tar du forst ut alt innholdet og sa skyver du ganske enkelt dorstativet opp fra bunnen.

Beskytseva plastoverflater

i Ikke putt flytende oljer eller oljekokte maltider i fryseskapet i uforseglede beholdere, da disse kan odelegge plastoverflatene i fryseskapet. Ved soling eller smoring av olje på plastoverflater, rengjør ogrens relevant del av overflaten med en gang med varmt vann.

7 Anbefalte løsninger på problemer

Kontroller følgende liste für du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som/DDke oppstår fra defekt utføring eller materialbruuk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje/DDke i ditt produit.

Frysskapet virker ikke.
Er frysskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.Har sikringen til uttalket frysskapet er tilknyttet eller hovedsikringen,gätt? Kontroller sikringen.
Kompressoren:går ikke
Termavern for kompressoren vil kopies ut under plutselig strømbrudd eller utplugging og innplugging,hvis kjølevæsketrykkekt i kjølesystemet til frysskapet ikke er balansert.Frysskapet vil starte etter ca. 6 minutter.Vennligstkontakt GRAM service,hvis frysskapet ikke starter etter utløpet av,thisden tiden.Frysskapet er i defrostsyklus.Dette er normaltfor helautomatiskavingsfrysskap.Avisningsssyklusen gjennomføres regelmessig.Frysskapet er ikke tilkoplet strømuttaket.Se til at støpselet passer godt inn i uttaket.Er temperaturinnstillingene foretatt riktig?Strømtilfselen kan,vare brutt.
Frysskapet:går hyppig aller over lang tid.
Det nyeprodukter kan,vare bredere,en det,gamle.Dette er,helt normaltSTORE frysskaparbeiter over lengre,tidsperiodeer.Omgivelsesttemperaturen kan,vare høy.Dette er,helt normalt.Frysskapet kan ha,vært plugget inn nyligller blittlastet med mat.Fullstendig nedkjøling av frysskapet kan ta et par timer lenger.Storage,mengder,varm hat har blittlagt inn i frysskapetnylig.Varmmat forårsaker,lengr 循iftav frysskapet inntil denoppnær sikkeroppbevaringstemperatur.Dgrenkan ha,vært øpnethyppigller stättpå glotti lang tid.Varmluft som harkommet inn i frysskapet gjør at frysskapetkjører over lang tid.Apne dorenemindehyppig.Frysskapsdørkan ha,stättpå glott.Kontroller om,dorene er tettlukket.Frysskapet er justerttilsvært kaldtemperatur.Juster frysskapets temperatur tilhøyregrad og vent inntil temperaturen eroppnadd.Dortetningen til frysskapetkan,vare tilsmusset,utslitt,odelagteller,itkepplass.Rengjørller skiftrutettingen.NSKadet/odelagtettninggjørat frysskapagetgår over lang tidforåopprettholdeaktuell temperatur.
Temperaturen i frysskapet er svært hoy.
• Frieskapets temperatur kan ha blitt justert til svært hoy temperatur. Endre temperaturen i frysskapet inntil frysskapets temperaturær et tilstrekkelig niva. • Døren kan ha vært øpnet hypppig eller stätt på glott i lang tid - øpne den mindre hypppig. • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i frysskapet nylig. Vent inntil frysskapør ønsket temperatur. • Frieskapet kan ha vært tilkoplet nylig. Fullstendig nedkjøling av frysskapet tar tid.
Driftslyden økerærør frysskapet går.
• Ytelsen til frysskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Vibrasjon eller klapring.
• Gulvet er ikke javnt erller svakt. frysskapet vuggerær det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til ø bære frysskapet og at det er flatt. • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i frysskapet. Gjenstander oppå frysskapet skal fjernes.
Detkommen lyder fra frysskapet som ligner øeskesøl eller spraying.
• Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til frysskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Det høres støy som om det blæser vind.
• Det brukes vifter forær kjøle ned frysskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Kondens på deindre veggene på frysskapet.
• Varmt og fuktigær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil. • Døren kan ha blitt stæende øpen - se til at ødren lukkes helt. • Døren kan ha vært øpnet hypppig erler stätt på glott i lang tid - øpne den mindre hypppig.
Fuktighet oppstær på utsiden av frysskapet.
• Det kanær fugttig i luften - dette er helt normalt ved fuktigær. När fuktigheten er lavere, vil kondensen forsvinne.
Døren lukkes ikke.
• Matpakninger forhinderer lukking av ødren. Flytt pakninger som forhinderer lukking av ødren. • Frysskapet er økke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vuggeær det beveiges forsiktig. Justerøydeskruene. • Gulvet er økke jevnt erller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til ø bære frysskapet.

Läs den har bruksanvisingen Först!

Kära kund!

Vi hoppas att Produkten, som har producerats på en modern anlaggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocessor,kommen att erbjuda effektiv service.

Vi rekommenderar darüber att du laserigenom hela braupsanvisingen noggrant innan du anvander den och att du forvarar den nara till hands for framtida referens.

Den härBruksanvisningen

  • Hjälper dig använda frysskäpet på att snabbot och sökertätt.
  • Läs bruksanvisingen innan du installerar och använderprodukten.
    Följ instruktionerna, speziellt sakerhetsanvisiningarna.
  • Förvara bruksanvisingen på en lättåtkomlig plats)där du kan hamta den senare.
  • Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans medprodukten. Observera att den härbruksanvisingen även kan gälla für andra modeller.

Symboler och beskrivningar För dem

Den har bruksanvisingen innehåller följande symboler:

Viktig information aller användbara tips.
Varningforallorsikochegendom.
Varning for elektrisk spanning.

GRAM FS 3215-90 - Symboler och beskrivningar För dem - 1

Den härprodukten ar försedd med symbolen für källsortering av elektriskt och elektroniskt material (WEEE).

Detta innebär att Produkten måste hanteras i enlighet med EU-direktivet 2002/96/EC for att Återvinnas eller Återanvändas och)därmed minimera paverkan på miljön. För ytterligare information,kontakta din lokalaCOMMUN.

Elektroniskaprodukter som inte inkluderas i källsortering ar potentiell farliga for miljön och den personlga hälsan, på grund av farliga substanser.

1 Dit frysskåp 3

2 Viktiga informationer 4

Avsedd användning 4

Barnsakerhet 6

HCA-Varning 6

Värt att göra För att spara energia .... 6

3 Installation 7

Värt att tänka på vid transport av frysskåpet. 7

Innan du anvander frysskapet 7

Justera benen 8

Bortskaffning av forpackningen......8

Bortskafning 8

Placering och installation 8

Byte av dorrar. 9

4 Forberedelse 10

5 Anvanda frysskåpet 11

Stall in driftstemperaturen 11

Frysning. 12

Snabbfrysning 13

Avfrostning av encheten 13

Gora isbitar. 14

6 Underhäll och rengöring15

Skydd av plastytor 15

7. Rekommenderade Lösningar på problem 16

GRAM FS 3215-90 - Rekommenderade Lösningar på problem 16 - 1

  1. Kontrollpanel
  2. Låda För snabb frysning
  3. Ställ für isbricka
  4. Lástor
  5. Justerbara ben, fram

Bilder som forekomm er den har bruksanvisingen ar exempel och overensstämmer inte exakt med din produit. Om delar inte medfoljer produit du har kocht sã gäller det for andra modeller.

2 Viktiga informationer

Läs följande information. Om de HAR varningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.

Avsedd användning

  • Produktten ar utformad for privat bruk.
    Den sk inte anvandas utomhus. Det ar inte lampligt att anvanda den utomhus även om den star under tak.

Allman sakerhet

När du vill avyttraprodukten rekommenderar vi att du rådgör med auktoriserad kundtjänst for att faden information som kravs, samt auktoriserade organ.
- Rådfråga GRAM service njr det gäller alla frågor och problem som År relaterade till frysskåpet.Modificera inte frysskåpet utan att meddela auktoriserad kundtjänst.
- At inte glass och iskuber direkt after att du har tagit ut dem ur frysfacket! (Det kan leda till koldskador i munnen.)
- Ställ inte in flaskor och aluminiumburkar med drycker i frysf Jacket. De kan explodera.
Rör inte vid fryst mat med händerna; de kan fastna.
- Lättflyktiga material skull aldrig användas vid avfrostning av frysskåpet. Det kan leda till att Ångankommen i kontakt med elektriska delar och orsaka kortslutning eller elektriska stötar.
- Använd aldrig delar på ditt frysskåpet sāsom en dorr som stöd eller trappstag.

  • Använd inte elektriska enheterinne i frysskäpet.
  • Skada inte delarna med borr ellervassa verktyg, nar frysskapetcirkulerar. Kylmedlet som kan lcka utom ror uller ytor punkteras kan orsakahudirritation och ogonskador.
  • Täck inte über ihrer blockera ventilationshålen på frysskåpet med nagot material.
  • Reparationer av den elektriska utrustingen fär endast utföras av kvalificerade experter. Reparationer som utförs av personer atan rätt kunskap kan orsaka risk für användaren.
  • Vid eventuella fel aller felfunktion under service eller reparationsarbete, skall du koppla ur strömkällan till kylskåpet genom att antingen vrida ur motsvarande säkring eller dra ur sladden.
  • Draginteikabeln - dragikontakten.
  • Lättantändliga delar ellerprodukter som innehåller gaser (exempelvis spray) samt explosiva material fär aldrig fövaras i frysskäpet.
  • Använd inte mekaniska encheter aller andra sätt För att snabba på avfrostningsprocessen, förumdet som rekommenderas av tillverkaren.
  • Använd inte att skadat frysskåp. Rådfråga GRAM om du undrar över nagot.
  • Elsakerheten für frysskäpet garanteras endast om jordningssystemet i huset uppfyller de krav som gäller.
  • Det är farligt att utsättaprodukten for regn, snö, sol och vind med tanke på elssakerheten.

  • Kontakte GRAM service om det uppstår skada på strömkabeln eller annat, sö att du inte utsätts För fara.

  • Koppla aldrig in frysskåpet i vagguttaget under installationen. Det ökar risiken für allvarlig skada eller dödsfall.
  • Frysskåpet År endast avsett for Förvaring av mat. Det fär inte användas for nagot annat ändamål.
  • Etiketten med de tekiska specificationerna forprodukten ar placerad på den inre vänstra delen av frysskåpet.
  • Anslut inte frysskäpet till ette elektroniskt energisparsystem, det kan Forstöraprodukten.
  • Om strömmen kopplas från manuellt styrda frysskäpet skau du väntaminst 5 minutér innan strömmen Återansluts.
  • Om frysskåpet byter ögare skaproduktens braupsanvisning följa med kylskåpet till nästa ögare.
  • Om kylskåpet flyttas ska du se till att strömsladden inte skadas. Strömsladden fär inte vridas, det kan orsaka brand. Placerainte tunga foremål på strömsladden. Vidrör inte i eluttaget med vata händer njr frysskåpet ska kopplas in.

GRAM FS 3215-90 - Allman sakerhet - 1

  • Anslut inte frysskäpet till ett eluttag som sitterlös.
  • Skvätt inte vatten direkt på eluttaget aller inre delar på frysskäpet.
  • Spreja inte lättantändliga material, t.ex. propangas, närä frysskåpet, det kan orsaka brand eller explosion.
  • Placera inte vätskefyllda foremål ovanpå frysskåpet, det kan orsaka elstötar eller brand.
  • Fyll inte frysskåpet med För mycket mat. Om du fyller frysskåpet För fullt kan mat ramla ut;när dörren öppnas vilket kan orsaka skador på person eller frysskåp. Placerainte foremål ovanpå frysskåpet, de kan falla ner;när frysskåpsdörren öppnas eller stängs.
  • Om frysskäpet inte ska användas under en langre tidsperiod skadet kopplas frän elen. Problem med isoleringen på strömsladden kan orsaka brand.
  • Toppen på elkontakten skarengöras regelbundet, annars kan den orsaka brand.
  • Frysskåpet kan röra på sig om de justerbara fötterna inte är ordentlich positionerade på golvet. Med de justerbara fötterna kan du se till att frysskåpet är ordentlich placer på golvet.
  • Dra inte i frysskapets dorrhandtag när du flyttarprodukten, eftersom det kan göra att handtaget lossnar.
  • Om du vill placera två produit sida vid sida rekommenderar vi att du köper att dekorationskit, som innehäller en matta som placeres på produits sida. En dekorationsdel monteras mellan produiterna für att)dölja det lediga utrémmet.

Barnsakerhet

  • Små barn bör övervakas sö att de inte leker med frysskäpet.

HCA-Varning

  • Ditt frysskapär utrustad med att kylsystem som innehäller R600a:

Den har gasen ar lattantändlig.
Var dārfor noggrann sà att du inte skadar kylsystemet och rören under användning och transport. Om det skulle uppsta nçgon skada skall produit hállas borta frän potentiella eldkällor som kan góra att produit fattar eld och du sca ventilera rummet)där encheten ar placerad.

Värt att göra För att spara energia

  • Låt inte dörren till frysskåpet stå öppna under en langre tid.
  • Überbelasta inte frysskäpet på att luften inuti det pÅverkas.
  • Installera inte frysskäpet i direkt solljus aller nara varmeavsändrande enheter sāsom ugn, diskmasker eller element.
  • Observera att mat skä Förvaras i tillslutna behällare.

3 Installation

Kom ihåg att tillverkaren inte skall hãllas ansvarig om användaren underlåter att observerar nagot i den härBruksanvisningen.

Värt att tänka på vid transport av frysskåpet

  1. Frysskåpet måste vara tomt och rent fore transport.
  2. Lådor, tillbehör, etc. i frysskäpet måste spännas fast ordentlich med självhäftande tejp före ompaketering.
  3. Förpackningen@måste fästas ihop med tjock tejp och starka rep och de transportregler som anges på Förpackningen måste fölijas.

Glöm inte...

Varje Återvunnet material År en ovarderlig källa För naturen och För våra nationella resurser.

Om du vill bidra till Återvinningen av Förpackningsmaterial kan du hamtaytterligare information frän vår miljöorgan eller lokala myndigheter.

Innan du anvander frysskapet

Kontrollera följande innan du startar frysskåpet:

  1. År frysskåpets insida torr och kan luften cirkulera fritt bakom det?

  2. Du kan installerera de 2 plastklammorna sö som visas på bilden. Plastklammorna ger rätt avständ mellan frysskåpet och vöggen För att tillåta luften att cirkulera. (Bilden som visas ár bara ett exempel och överensstämmer inte exakt med din produit.)

GRAM FS 3215-90 - Innan du anvander frysskapet - 1

  1. Rengör frysskåpets insida enligt rekommendationerna i avsnittet "Underhäll och rengöring".
  2. Koppla in frysskäpet i vagguttaget. När dörren öppnas kommt den invändiga belysningen att tändas.
  3. Du kommt att hörä ett bullrande ljudningar kompressorn startup. Våtska och gasinne i frysskäpet kan ocksø ge upphov till ljud, även om kompressorn inte kör och detta ar helt normalt.
  4. De främre kanterna på frysskåpet kan kännas varma. Detta är normalt. De här områdena är utformade für att bli varma och därmed undvika kondens.

Elektrisk anslutning

Anslutprodukten tillettjordatuttag som skyddas av en sakring med lamplig kapacitet.

Viktigt

  • Anslutningen@maste ske i enlighet med nationell lagstiftning.
  • Strömkabelns kontakt@måstevaralett att komma Åt after installationen.
  • Förlängningskaplar och grenkontakter fär inte användas für anslutningen.

En skadad strömkabel måste bytas av en behörig elektriker.

Bortskaffning avforallpackningen

Förpackningsmaterial kan vara farligt für barn. Förvara Förpackningsmaterialen utom räckhäll für barn eller avyttra dem i enlighet med gällande regler. Avyttra dem inte med hushållsavfallet.

Förpackningsmaterialet für ditt frysskåp produceras av Återvinningsbara material.

Bortskafning

Avyttra ditt gamla kylskaputan att skada miljon.

Du kan kontakta en auktoriserad Återförsäljare eller att Återvinningscenter angående avyttring av ditt frysskäp.

Innan du bortskaffar frysskåpet skä du dra ur strömkontakten och, om det finns nagra lås på dörren, góra den obrukbar För att forhindra att barn skadar sig.

Placering och installation

  1. Installera frysskåpet på en plats)där det ar lättåtkomligt.
  2. Det@maste finnas tillracklig ventilation runt frysskapet for att uppn' effektiv användning.
  3. Placera frysskåpet på en{jamngolyta for att forhindra skakningar.
  4. Låt inte frysskåpet stå i en omgivande temperatur som understiger 10^ C .

Justera benen

Om frysskåpet År obalanserat;
Du kan balansera frysskåpet genom att vrida de främre benen sāsom illustreras på bilden. Hörnet)där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det År lámpligt att be om hjälp när du gör detta För att góra det enklare.

GRAM FS 3215-90 - Justera benen - 1

Byte av dorrar

Gå tillvåga i nummerordning.

GRAM FS 3215-90 - Byte av dorrar - 1

4 Förberedelse

Frysskäpet skall installeras minst 30 cm frän värmekällor, sösom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm frän elektriska ugnar och fär inte placeras i direkt solljus.
Den ompivande temperaturen i rummet)där du installerar frysskäpet skall vara minst 10^ .Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
i Se till att frysskapet ar ordentligt rengjort invändigt.
i Vid användning av frysskäpet För Första gängen skall du observera följande anvisningar under de Första sex timmarna.

  • Dörren fär inte öppnas for ofta.
  • Det måste köras tomt utan mat.
  • Dra inte ur sladden till frysskåpet.

Om det inträffar ett strömavbrott som ligger utan För din kontroll, se varmingarna i avsnittet "Rekommenderade Lösningar på problem".

Originalforpackning och skumplastmaterial skull sparas for fremtida transport.

Ställ in driftstemperaturen

GRAM FS 3215-90 - Ställ in driftstemperaturen - 1

Driftstemperaturen regleras med termperaturreglaget.

1 = Lögsta kyinstalling (Varmaste installng)

MAX = Hogsta kyinstalling (Kallaste installng)

Väljinstalling enlgit önskad temperatur.

Den invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörren öppnas och hur mycket mat som förvaras i frysskåpet.

Frekvent öppnande av dörren gör att den invändiga temperaturen stiger.

Avenna anledning bør man stängadörren sö fort som möjigt afteranvändning.

Den normala lagringstemperaturen ffor din enchet ar -18 ^ C (0 ^ F ). Lagre temperaturer kan uppnås genom att justera termostatvredet mot position MAX.

Vi rekommenderar kontroll av temperaturen med en termometer for att kontrollera att forvaringsyhllorna haller onskad temperatur. Kom ihag att lasa av omedelbart aftersom temperaturen stiger mycket snabbt dà du avlågsnat termometern frän frysen.

GRAM FS 3215-90 - Ställ in driftstemperaturen - 2

GRAM FS 3215-90 - Ställ in driftstemperaturen - 3

GRAM FS 3215-90 - Ställ in driftstemperaturen - 4

GRAM FS 3215-90 - Ställ in driftstemperaturen - 5

GRAM FS 3215-90 - Ställ in driftstemperaturen - 6

Indikatorlampor

Det finns tre fãgade indicatorlampor inuti encheten som visar frysens driftsläge.

Orange indicator

Lyser när termostatknappen ar vriden till læget MAX. och forblir tand tills snabbfrysningen avaktiveras manuellt. Snabbfrysning ar till for att frysa färsk mat.

Grön indicator

Tänds dā encheten ār ansluten till huvudströmmen och lyser sö länge elektriciteten ār på. Den gröna indikatorn ger ingen indikation om temperaturen inuti frysen.

Röd indicator

Tands

a. Då encheten Först slås på, och Förblir tand till dess att den Förinställdatemperaturen har uppnåtts.
b. Om encheten ar overbelastad med farsk mat.
c. Om enchetens dorr oavsiktligt lamnas oppen.

Termostatvred

Termostatvredet sitter på indikatorns belysningspanel.

Viktigt

Dà du trycker på snabbfrysningsknappen, kan det droja en stund innan kompression startas. Detta År normalt och inte ett kompressorfel.

Frysning

Frysning av mat

Du kan använda encheten für frysning av färsk mat samt für Förvaring av djupfryst mat

- Observera

Var försiktig med frystaprodukter som t.ex. färgade isbitar.

Överskrid inte din enchets
infrysningskapacitet under 24 timmar.
Se Märketiketten.

För att bibehålla matens kvalitet, skall den frysas sö fort som möjigt.

På detta sätt överskrids inte
fryskapaciteten, och temperaturen inuti
frysenkommeninte att stiga.

Förvara alltid redan djupfryst mat separat fran nyligen fryst mat.

Vid djupfrysning av varm mat,kommen kylkompressorn att slås på till dess att maten År helt fryst. Detta kan tillfälligt leda till extra kylning av frysskäpet.

Om du tycker att frysdörren är svår att öppna precis dà du stängt den, var inte orolig. Detta beror på tryckskillnaden som jämnar ut sig sà att dörren kan öppnas normalt after nagra minutes.

Du kommt att hörä ett vakuum-ljud précis dà dörren stängts. Detta ar helt normalt.

Snabbfrysnng

Om stora mängder färsk mat skall frysas, vrid kontrollknappen till max 24 timmar innan du placerar maten i snabbfrysningsf Jacket.

Du rekommenderas starkt att ha vredet i maxposition i minst 24 timmar for att frysa en maximal mangd färsk mat motsvarande maximal fryskapacitet. Var extra noga med att inte blanda redan frusen mat med färsk mat.

Kom ihåg att vrida tillbaka termostaten till foregående position nar maten har frusit.

Avfrostning av encheten

Överdriven isbeläggning påverkar frysprestandan for din,enhet.

GRAM FS 3215-90 - Avfrostning av encheten - 1

Du bör därfor avfrosta frysskäpet minst två gänger per ár, eller dà isbelaggningen överstiger 7 mm. Avfrosta frysskäpet dà den ár tom uller nastan tom.

Ta ut djupfryst mat frän lådorna. Slå in den djupfrysta maten i flera lager papper, eller i en filt och fövara den på en sval plats.

Koppla från frysskåpet aller slå av reläet innan du startar avfrostningen. Avlagsna tillbehör (hylla, låda etc.) från frysskåpet och använd en lamplig behällare für uppsamling av avfrostningsvattnet.

Använd en svamp eller mjuk trasa für att avlågsna avfrostningsvattnet vid behov.

Håll dörren öppen under avfrostning. För snabbare avfrostning kan behällarna placeras med varmt vatten inuti frysskäpet.

Använd aldrig elektriska apparater, avfrostningssprayer aller vassa aller skarpa foremål som knivar aller gafflarforall att avlågsna isen.

GRAM FS 3215-90 - Avfrostning av encheten - 2

Rengör insidan after slutförd avfrostning (se avsnittet "Rengöring och vård").

Anslut encheten till huvudströmmen.
Placera den frysta maten i lådor och
for in dem i frysen.

Göra isbitar

Fyll isbrickan med vatten och placera den på plats. Isen kommt att vara fardig after ca. 2 timmar. Du kan enkelt ut isen, genom att vrida på vredet for isbrickan.

GRAM FS 3215-90 - Göra isbitar - 1

6 Underhäll och rengöring

Använd aldrig bensin, bensen aller liknande ämnen für rengöring.
Vi rekommenderar att du koplar ur utrustingen före rengöring.
Använd aldrig vassa instrumenter slipande medel, tvål,rengöringsmedel, tvättmedel ellerpolishforall renngöring.
Använd ljummet vatten För rengöring av frysskäpet och torka det torrt.
Använd en fuktig trasa unvriden i en Lösning av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten, torka ur interiören och torka sedan tort.
4 Se till att inget vatten trangler in i lampkapan och i andra elektriska tillbehör.
Am frysskäpet intekommen att användas under en langre tid, stäng daß av den, plocka ur all mat, rengör den och lamna dörren på glant.
Kontrollera dörrtättingen regelbundet sa att den ar ren och fri frän matrester.
För att ta bort ett dörrfack tar du Först ur allt innehäll och trycker sedan enkelt upp det.Free nitt feste.

Skydd av plastytor

Förvara inte rinnande olja eller mat som har tillagats i oljautan att vara tillslutna i frysskåpet, aftersom det kan skada frysskåpets plastytor. Om du spiller olja på plasten, rengör och skölj ytan direkt med varmvatten.

7 Rekommanderade Lösningar på problem

Titta igenom listen innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid ochpengar. Den här listen inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd avdefekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av Funktionerna sombeskrivs här kanske inte finns på din produit.

Frysskåpet fungerar inte
Är frysskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vagguttaget.
Har sökringen som är ansluten till frysskåpet gätt? Kontrollera sökringen.
Kondens på frysskåpets sidoväggar
Mycket kalla omgivande forhällanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög luftfuktighet i den omgivande luften. Dörren har lämnts öppen. Vrid termostaten till ett kallare länge.
Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte sà ofta.
Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den ligger kvar.
Kompressorn gär inte
Det termiska skyddet i kompressornkommen att Lösas ut vid plötsliga strömavbrott)d Frysskåpets tryck i kylsystemet inte har balanserats. Ditt frysskåp startar after omkring 6 minutes. Tillkalla GRAM service om frysskåpet inte startar i slutet av den här perioden.
Frysen är i avfrostningsläge. Det här är normalt För en helautomatisch avfrostende kyl. Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
Frysskåpet är inte inkopplat i strömköllan. Kontrollera att kontakten sitter ordentlich i uttaget.
Är temperaturinställningen korrekt?
Strömmen kan kapas.

Frysskåpet körs ofterlla under en langre tid.

  • Dinnya produit kan vara bredare an det gamla. Detta ar helt normalt. Stora frysskåp arbetar under en langre tidspersiod.
  • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hoch. Detta ar helt normalt.
  • Frysskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan frysskåpet har kylts ned helt.
  • Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Varm mat gör att kylskåpet arbetar länger for att uppnå önskad temperatur.
  • Dörren kanske har öppnats ofter eller lämnts öppen under en langre tid. Den varma luften som harkommen in i frysskåpet gört att frysskåpet arbetar under langre perioder. Öppna inte dorrarna sö fotta.
  • Frysskåpets dorr kanske har lämnts öppen. Kontrollera om dörren är ordentlich stängd.
  • Frysskåpet År inställt på en mycket kall niva. Justera frysskåpstemperaturen till en högre niva tills temperaturen År enligt önskemål.
  • Dörrens tätning på frysskapet kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör ull byt tätningen. Skadade tätningar kan góra att frysskapet kör s under en langre tid for att bibehåll den aktuella temperaturen.

Temperaturen i frysskåpet År mycket hög.

  • Frysskåpets temperatur kanske är installd på en mycket hög temperatur. Sänk temperaturen För frys tills den ligger på acceptabel niva.
    Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnts öppen under en langre tid.
  • Frysskäpsdörren kan ha lämnts öppen; stäng dörren direkt.
  • Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Vänta tills frysen uppnår önskad temperatur.
  • Frysskåpet kanske nyligen har varit urkopplat. Nedkylninngen kan ta tid.

Frysskåp et dān ar när det gär.

  • Egenskaperna hos frysskåpet kanändras enligt den omgivande temperaturen. Detta ar normalt och inte nagot fel.

Vibrationer aller felbalans.

  • Golvet År ojemnt ell er svagt. Frysskapet skakar när det rör sig längsamt. Sakerställ att golvet År rakt, kraftigt och att det klarar tyngden frän frysskapet.
  • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på frysskäpet skata bs bort.

Det fremkomm er jund frän frysskapet som later som dropp eller sprutning.

  • Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna für ditt frysskåp. Detta är normalt och inte nagot fel.
Det förekommer ljud som{lær som vind.
Fläktar används for att kyla ned frysskåpet. Detta ar normalt och inte{nagot fel.
Kondens på innervaggarna i frysskåpet.
Varmt och fuktigt värder ökar isbildning och kondens. Detta ar normalt ochinte námgot fel.
Dörren kan ha lämnts öppna; se till att stänga dörrarna ordentligt.
Dörren kanske har öppnats ofterllaer lämnts öppen under en langre tid.
Fukt bildas på frysskåpets utsida eller mellan dörrarna.
Det kan finnas fukt i luften; detta ar normalt vid fuktig värderlek. När fuktnivån arlågre Försvinner kondensen.
Dörren stågs inte.
De kan vara finnas mat i vägen. Byt ut Förpackningarna som ligger ivägen fordörren.
Frysskåpet stär inte helt rakt på golvet och svajarätt.när det Förflyttas. Justera lyftskruvarna.
Golvet ar inte helt plant eller tillräckligt starkt. Sakerställ att golvet ar rakt, kraftigtoch att det klarar tyngden frän frysskåpet.

Lue tämä käyttoopa ensin!

Hyvä asiakas,

toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastetu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.

Tämän varmistamiseksi toivonne, etta luet huolellisesti koko käyttooppaan ennen laitteen käyttoönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttoä varten.

Tämä käyttoopas

  • Auttaa käytämaa naitetta nopeasti ja turvallisesti.
  • Lue käyttoopa ennen laitteen asennusta ja käyttoä.
  • Noudata ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
  • Säilytä käytöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä myöhemmin.
  • Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.

Huomaa, etta tämä käyttoopas voi soveltua myös muihin malleihin.

Symbolit ja niiden kuvaus

Tässä käytöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:

Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttovihjeitä.

Varoitus vaarallisista olosuheista.

Varoitus sahköjannitteestä.

GRAM FS 3215-90 - Symbolit ja niiden kuvaus - 1

Tässä tuotteessa on sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden (WEEE) valikoivan lajittelun symbolerkinta.

Tämä tarkoittaa, että tatä tuotetta pitää käsitellä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY:n mukaisesti, jotta sitä voidaan kierrättää ja purkaa minimoiden ympäristövaikutukset. Saat lisātietoja paikallsilta tai alueellisila viranomaisilta.

Elektroniset laitteet, jotka eivät ole mukana valikoivassa lajittelussa ovat potentiailisesti vaarallisia ympäristölle ja ihmisen terveydelle, koska ne sisälätvät vaarallisia aineita.

SISÄLTÖ

1 Pakastin 3

2 Tärkeitä turvaohjeita 4

Käytötarkoitus 4

Yleinen turvallisuus 4

HCA-veroitus 6

Energiansäastöimet 6

3 Asennus 7

Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat 7

Ennen käyttoönottoa 7

Jalkojen säätäminen 8

Sahkollitannat 8

Pakkauksen havittäminen. 8

Vanhan laitteen havittäminen. 8

Sijoittaminen ja asennus 8

Oven katisyyden vaihto 9

4 Valmistelu 10

5 Laitteen käytö 11

Käytölämpötilan asettaminen...... 11

Jään tekeminen 14

6 Yllapito ja puhdistus 15

Muoviosien suojelu 15

7 Suositellut ongelmanratkaisut 16

GRAM FS 3215-90 - SISÄLTÖ - 1

  1. Ohjauspaneeli
  2. Lappä (pikapakastusosasto)
  3. Jäakuutiorasia ja jäapankki
  4. Laatikot
  5. Säädettävät etujalat

Täm'an ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvae iikä se ehkä vastaa tāysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.

2 Tärkeitä turvaohjeita

Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei naita ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilovahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja kayttovarmuusvastuut mitatöityvät.

Käytötarkoitus

  • Tämä tuote on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttoën.
  • Laitetta ei saa käyttaa ulkona. Sen käytto ulkona ei ole asianmukaista, vaikka paikka olisi katetty katoksella.

Yleinen turvallisus

  • Tuotetta ei saa havittätavallisen kotitalousjätteen seassa. Se on toimitettava elektronikkaromun ja sähkölaitteiden keräyspisteeseen.
  • Ota yhteys GRAM-huoltoon kaikissa jaäkaappiin liittyvissä kysmyksissä ja ongelmissa.
  • Alä laita jäätelöä tai jääkuutioita suuhusi heti otettuasi nepakastimesta! (Se voi aiheuttaa suuhun paleltuman.)
  • Alä laita pullotettuja tai tolkettyjä nesteitä pakastimeen. Ne voivat särkyä jäatyessän.
  • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa - se voitarttua käteesi.
  • Höyryä ja hóyrystyvä puhdistusaineita ei saa koskaan käyttaa laitteen puhdistukssessa ja sulatukssessa. Höyry voi tassä tapauksessa päästä kosketuksiin sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
  • Alä koskaan käytä laitteen osia, kuten ovea, tukena tai askelmana.
  • Älä käytä sahkölaitteita laitteen sisälla.
  • Älä vahingoita poraamalla tai leikkaamalla jäähdytyspiirä, jossa jäähdytysaine kiertä.

Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos, kun haihduttimen kaasukanava, johdon jatke tai pinnoite puhkaistaan, ja se voi aiheuttaa ihon ärsytstä ja silmävahinkoja.

  • Alä peita tai tuki laitteen tuuletusaukkoja.
  • Sähkölaitte saa korjata vain tehtävän patevä henkilö. Ammatitaidottoman henkilön tekemät korjaukset voivat aiheuttaa vaaran käytäjälle.
  • Vian ilmetessä tai laitetta huollettaessa tai korjattaessa sammuta virta joko käantämällä sulake pois päältä tai irrottamalla virtajohto.
  • Älä vedä johdosta irrotaessasi pistokkeen.
  • Syttyvä aineita tai tuotteita, jotka sisätävät syttyvä kaasuja (esim. ponnekaasua) tai räjähtävi materiaialeja ei saa koskaan säilyttäpakastimessa.
  • Älä käytä sulatusprosessin nopeuttamiseen mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele.
  • Älä käytä rikkoutunutta laitetta. Josepäilet vikaa, ota yhteys GRAM-huoltoon.
  • Laitteen sahköturvallisuus taataan vain, jos kodin maadoitusjärkestelma on standardien mukainen.
  • Tuotteen altistaminen sateelle, lumelle, auringolle ja tuulelle on vaarallista sahköturvallisuuden kannalta.
  • Ota yhteys GRAM-huoltoon, jos esim. virtakaapeli on vahingoittunut, niin ettei siitä koidu sinulle vaaraa.
  • Älä koskaan liitä laitetta pistorasiaan asennuksen aikana.

  • Tämä pakastin on tarkoitettupelkästaan elintarvikkeiden sälytkseen. Sitä ei saa käyttaa mihinkään muhin tarkoituksiin.

  • Typpikilpi, jossa kuvataan tuotteen tekniset tiedot, sijaitsee jaäkaapin sisällä vasemmalla puolella.
  • Älä kytke laitetta elektronisiin energiansäastöjarkestelmän, sillä se voi vahingoittaa tuotetta.
  • Jos manuaalisesti ohjatusta pakastimesta on katkaistu virta, odota vähintään 5 minuuttia ennen kuin kytket virran uudelleen päälle.
  • Jos pakastin vaihtaa omistajaa, tämä käytöopas tulee luovuttaa seuraavalle omistajalle.
  • Jos siirät laitetta, varo vahingoittamasta virtajohtoa. Tulipalon välttämiseksi alä kierra virtajohtoa. Virtajohdon päälle ei saa asettaa painavia esineitä. Kun laitteeseen kytketään virta, alä koske pistorasiaan märin käsin.

GRAM FS 3215-90 - Yleinen turvallisus - 1

  • Älä kytke laitetta pistorasiaan, jos sahkölittäntä on löysä.
  • Älä roiskuta vettä suoraan jääkaapin ulko- tai sisäosille.
  • Ää suihkuta syttyvä aineita, kuten propaanikaasua jne. laitteen lahellä,sillä se aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran.
  • Alä aseta vettä sisältyvää astioita laitteen päälle, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.

  • Älä täytä laitetta liian suurella elintarvikemärällä. Lialiset elintarvikkeet voivat pudota, kun laitteen ovi avataan, mikä voi johtaa henkilövahinkoon tai laitteen vahingoittumiseen. Älä aseta esineitä laitteen pälle, sillä ne voivat pudota laitteen ovea avatessa tai sulkiessa.

  • Materiaialeja, jotka vaativat tietyn säilytyslämpötilan, kuten rokotteet, lämpötilalle herkät läkkeet, tieteelliset materiaalit jne., ei saa säilyttäpakastimessa.
  • Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, se on irrotettava pistorasiasta. Vialinen sähkökaapelin eristys voi aiheuttaa tulipalon.
  • Pakastin voi siirtyä paikoiltaan, jos säätöjalkoja ei ole asetetu tukevasti lattiale. Jalkoja säätämällä voit varmistaa, että laite seisoo tukevasti paikallaan.
  • Älä vedä kahvasta siirtäessäsi laitetta, sillä kahva voi irrota.
  • Mikäli laite sijoitetaan rinnakkain toisen kylmälaitteen kanssa, on käytettävä asennussettä, johon kuuluu matto ja koristelista. Matto kiinnitetään laitteen sivulle niin, että kaappien vällin jääh hiukan tilaa. Koristelista asennetaan kaappien vällin piilottamaan tyhjä tila. Asennussetin voi hankkia lisävarusteena.

Lasten turvallisuus

  • Pieniä lapsia on valvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.

HCA-veroitus

Laite on varustetu jähdytysjärkestelmällä, joka sisältaa R600a-kylmäainetta:

Tämä kaasu on syttyvä.
Varo siksi vahingoittamasta
jäähdytysjärkestelmää ja putkistoa
käytön ja kuljetuksen aikana.
Vaurion sattuessa pidä laite erossa
mahdollisista tulenlähteista, jotka
saattavat sytyttä Sen tuleen. Tuuleta
huone, johon laite on sijoittu.

Energiansäbstöimet

  • Alä jatä laitteen ovea auki pitkäksi aikaa.
  • Älä ylikuormita laitetta, niin että ilman kerto kaapin sisällä estyy.
  • Älä asenna laitetta suoraan auringonpaisteeseen tai lahelle lammonlähteitä, kuten uunia, astianpesukonetta tai lampöpatteria. astianpesukoneet tai lampöpatterit.
  • Säilytä aina elintarvikkeita suljetuissa astioissa.

3 Asennus

Valmistaja ei ole vastuussa, jos käytöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta.

Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat

  1. Pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta.
  2. Laitteen hyllyt, lisävarusteet, jne. on kiinnitettävä lujasti paikoilleen teipillä niiden suojaamiseksi ennen uudelleenpakkausta.
  3. Pakkaus on sidottava kunnolla ja pakkaukseen painettuja kuljetusohjeita on noudatettava.

Alä unohda...

Kaikki kierrätysmaterialit ovat korvaamaton lahde luonnolle ja kansallisille resursseille.

Jos haluat osallistua pakkausmaterialialien kierratykseen, saat lisātietoja ympäristöosastoilta tai paikallsilta viranomaisilta.

Ennen käyttoönottoa

Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin alat käyttaa laitetta:

  1. Ovatko laitteen sisäpinnat kuivia ja kiertäkö ilma vapaasti laitteen takana?
  2. Voit asentaa 2 muovikiilaa kuvassa esitetyllä tavalla. Muovikiilat varmistavat vaadittavan etäisyyden laitteen ja seinän välillä ilman kierron takaamiseksi. (Kuva on vain esimerkki eikä vastaa tuotetta tāsmällisesti.)

GRAM FS 3215-90 - Ennen käyttoönottoa - 1

  1. Puhdista laitteen sisäpinnat, kuten on suositeltu osassa "Ylläpito ja puhdistus".
  2. Liitä laitteen virtajohto seinäpistorasiaan. Kun laitteen ovi avataan, sisätilan valo sytty.
  3. Kuulet äntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärkestelmään suljetut nesteet ja kaasut voivat myös aiheuttaa jonkin verran äntä silloinkin, kun kompressori ei ole käynnissä. Se on aivan normaalia.
  4. Laitteen etureunat voivat tuntua lampimiltä. Tämä on normalaia. Näiden alueiden on suunniteltu olevan lampimiä kondensaation estämiseksi.

Sahkoliitannat

Liitä pakastin maadoitettuun
pistorasiaan, joka on suojattu riittävän
tehokkaalla sulakkeella.

Tärkeä:

  • Liitännän on oltava kansallisten säädösten mukainen.
  • Virtakaapelin pistokkeen on oltava helposti staatavilla asennuksen jälkeen.
  • Jännite ja salittu sulakesuojaus on osoitettu osassa "Tekniset tiedot".
  • Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sahköverkolla.
  • Liitäntään ei saa käyttaa jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita.

Vahingoittunut virtakaapeli on jatettävä patevän sahköteknikon vaihdettavaksi.

Pakkauksen havittäminen

Pakkausmaterialiai voi olla lapsille
vaarallista. Pidä pakkausmaterialiai
lasten ulottumattomissa
tai havitä se lajittelemalla
jätteidenhvävitysohjeiden mukaisesti.
Älä havitä pakkausmaterialiaia
kotitalousjätteen mukana.
Jääkaapin pakkaus on valmistetu
kierratettävistā materiaialesta.

Vanhan laitteen havittäminen

Hävität vanha pakastin aiheuttamatta vahinkoa ympäristolle.

Voit ottaa yhteyden valtuutettuun jalleenmyyjään tai kunnalliseen jatehuoltokesukseen saadaksesi ohjeet laitteen havittämisestä. Ennen kuin havitat laitteen,,leikkaa virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus, tee siitä toimintakyvton, jottei siitä koidu vaaraa lapsille.

Sijoittaminen ja asennus

  1. Laitteen ympärillä on oltava tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti.
  2. Sijoita pakastin tasaiselle lattiale tärinän estämiseksi.
  3. Älä sälytä laitetta tilassa, jonka lampötila on alle 10^ .

Jalkojen säätäminen

Jos pakastin on epatasapainossa, voit tasapainottaa laitteen kiertamallä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla hieman laitetta.

GRAM FS 3215-90 - Jalkojen säätäminen - 1

Oven kātisyyden vaihto

Etene numerojärestyksessä.

GRAM FS 3215-90 - Oven kātisyyden vaihto - 1

4 Valmistelu

Pakastin on asennettava vähintään 30 cm:n etäisydelle lammönlähteistä, kuten keittotasosta, liedestä, keskuslämmittimestä ja uunista sekä vähintään 5 cm:n etäisydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen.
Laitteen sijoitushuoneen lampötilan on oltava vähintään 10^ . Jääkaapin käytöä kylmemmissä olosuheissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii.
Varmista, etta laitteen sisäpinta on puhdistetu huolellisesti.
Kun käytät laitetta ensimmaistä kerta, huomioi seuraavat ohjeet ensimmäisten kuuden tunnin aikana.

  • Ovea ei saa avata jatkuvasti.
  • Laitetta on käytettä tyhjänä ilman elintarvikkeita.
  • Älä irrota jäkaappia verkkovirrasta. Jos ilmenee itsestäsi riippumaton virtakatkos, katso varoitukset osassa "Suositellut ongelmanratkaisut".

Alkuperäiset pakkaus- ja vaahtomuovimateriaalit kannattaa sāilyttä tulevaa kuljetusta tai siirtoa varten.

Käyttolampötilan asettaminen

GRAM FS 3215-90 - Käyttolampötilan asettaminen - 1

Lampötilaa saädetään
lampötilasaatimella.

1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus)

MAX. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus)

Aseta asetus halutun lampötilan mukaan.

Sisälampötila riippuu myös
ympäröivästä lampötilasta, oven
avaamistiheydestä ja laitteessa olevien
ruokien märästä.

Oven jatkuvaavaaminenaiheuttaa sisälampötilannousun.

Tästä syystä suositellaan, etta ovi suljetaan valittömästi kayton jälkeen.

Laitteen normaalin säilytyslämpötilant tulee olla -18 °C. Matalampiin lämpötiloihin päästaan saätämällä termostaattivalitsinta kohti asentoa MAX.

Suosittelemme tarkistamaan
lampötilan lampömittarilla, jotta
varmistetaan, etta sailytyslokerot ovat
halutuissa lampötiloissa. Muista lukea
mittari heti sillä sen lampötila nousee
hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen
pakastima.

GRAM FS 3215-90 - Käyttolampötilan asettaminen - 2

GRAM FS 3215-90 - Käyttolampötilan asettaminen - 3

GRAM FS 3215-90 - Käyttolampötilan asettaminen - 4

GRAM FS 3215-90 - Käyttolampötilan asettaminen - 5

GRAM FS 3215-90 - Käyttolampötilan asettaminen - 6

Merkkivalot

Laitteessa on kolme varillistä osoitinaloa, jotka osoittavat pakastimen toimintatilat.

Oranssi osoitinvalo

Syttyy, kun termostaattivalitsin on kierretty MAX.-asentoon ja se palaa, kunnes pikapakastuoiminto peruutetaan manuaalisesti.

Pikapakastuoiminto on tuoreen ruuan pakastamista varten.

Vihrea osoitinvalo

Syttyy, kun laite on liitetty verkkovirtaan, ja palaa niin kauan kuin sähkövirtaa on. Vihrea osoitinvalo ei osoita pakastimen sisälämpötilaa.

Punainen osoitinvalo

Varoittaa lian korkeasta lampötilasta.
Kun laite kytketään pälle ensimmäisen
kerran, punainen osoitivalo ei pala
ensimmäisten 12 tunnin aikana. Sen
jälkeen punainen valo syttyy

  • jos laite on ylikuormitetti tuoreilla elintarvikkeilla

  • jos laiteen ovi jää vahingossa auki. Näissä tapauksissa punainen valo palaa, kunnes laite saavuttaa säädetyn lämpötilan. Mikäli valo ei silloinkaansamma, odota 24 tuntia, ennen kuinsoitat huoltoon.

Termostaattivalitsin

Termostaattivalitsin sijaitse merkkivalojen kehyksessä.

Tärkeää:

Painettaessa pikapakastuskytkintä
tai lampötilaa saädettäessä saattaa
esiintyä pieni viive, ennen kuin
kompressori alkaa käydä. Tämä on
normaalia eikä ole kompressorivika.

Pakastaminen

Ruoan pakastaminen

Voit käyttaa laitetta tuoreen ruoan pakastamiseen sekä pakasteruokien säilytkseen.

Noudata elintarvikkeiden pakkauksissa olevia merkintöjä.

- Huomio

Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä jäätyvä;neste saattaa rikkoa pullon.

Alä ylitä laitteen pakastuskyä 24. Katso luokituskilpi.

Ruuan laadun säilyttämiseksi on pakastuksen tapahduttava mahdollisimman nopeasti.

Siloin ei pakastuskapasiteettia ylitetä eikä pakastimen sisälämpötila nouse.

- Huomio

Säilytä jo pakastetut ruuat eri osastossa kuin juuri pakastimeen laitettu ruoka.

Kun pakastat kuumia ruokia,
jäähdytyskompressori toimii, kunnes
ruoka on tãysin pakastunut. Tämä voit
tilapäisesti johtaa laitteen lialliseen
kylmenemiseen.

Jos pakastimen ovenavaaminen hetisulkemisen jälkeen on hankalaa,älhaulestu. Tämä johtuu paine-eroista, jotka tasoittuvat, jolloin oven voiavata normalisti muutaman minuutinkuluttua.

Kuulet tyhjöänen heti oven sulkemisen jälkeen. Tämä on aivan normaalia.

Pikapakastus

Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, ohjausvalitsin on säädettävä maksimiasentoon 24 tuntia ennen ruuan laittamista pikapakastusosastoon.

Suositellaan voimakkaasti kytkimen pitämistä MAX.-asennossa vähintään 24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voidaan pakastaa pakastuskapasiteetissa mainittu maksimimäärä. Välta sekoittamasta jo pakastettuja ja pakastamattomia ruokia.

Muista käantäa termostaattivalitsin takaisin edelliseen asentoon, kun ruoka on jäatynyt.

Laitteen sulattaminen

Liallinen jän kertyminen vaikuttaa laitteen pakastuskykyn.

GRAM FS 3215-90 - Laitteen sulattaminen - 1

Siksi laitteen sulatusta suositellaan
vähintään kaksi kertaa vuodessa tai
aina kun jäkertymää on yli 7 mm.
Sulata laite silloin, kun siina on vain
vähän ruokia tai ei lainkaan.

Ota pakasteruuat esiin laatikoista.
Käärne useaan kerrokseen paperia tai huopaan, ja laita ne villeään paikkaan.
Irrota laite vergkosta tai sammuta virtakatkaisija, ja aloita sulatusprosessi.
Ota lisävarusteet (kuten hyllyt, laatikot jne.) laitteesta, ja käytä sopivaa astiaa sulatusveden keraämiseen.

Pyyhi sulatusvesi tarvittaessa sienellä tai pehmeällä liinalla.

Jätä ovi auki sulatuksen ajaksi.

Aseta laitteeseen lammintä vettä sisäläviä astioita nopeampaa sulatustavarten.

Älä käytä sähkölaitteita,
sulatussuihkeita tai suippokärkisia
tai teräviä esineita, kuten veitsia tai
haarukoita, jän pointamiseen.

Puhdista laitteen sisäpuoli sulatuksen jälkeen (katso jakso "Puhdistus ja huolto").

Kytke laite takaisin verkkovirtaan.
Aseta pakasteruoka vetolaatikoihin ja
työnnäaatikot pakastimeen.

GRAM FS 3215-90 - Laitteen sulattaminen - 2

Jään tekeminen

Täytä jääsaïliö vedellä ja aseta se paikoilleen. Jää on valmis noin kahden tunnin kuluttua.

Voit poistaa helposti jän kiertämällä hieman jääsäiliöta.

GRAM FS 3215-90 - Jään tekeminen - 1

6 Ylläpito ja puhdistus

Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.
Suosittelemme, etta irrotat laitteen verkkovirrasta ennen puhdistusta.
Alä koskaan käytä puhdistamiseenteräviä, hankaavia välineitä, saippuaa,puhdistusainetta, tai vahaa.
Käytä laitteen sisätilojen puhdistukseen haaleaa vetta ja pyyhi kuivaksi.
Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa, joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä sisälvässä liuoksessa ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
Varmista, ettei vetta paase sahkokotheisiin.
Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota virtakaapeli pistorasiasta, poista kaikki ruuat, puhdista pakastin ja jätä ovi raolleen.
Tarkista oven eristeet saannollisesti varmistaaksesi, etta ne ovat puhtaat.

Muoviosien suojelu

Alä laita öljyä tai öljyssä keitetyjä elintarvikkeita laitteeseen avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat laitteen muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja huuhtele kohta heti lampimälla vedellä.

7 Suositellut ongelmanratkaisut

Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säastää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältaa useita ongelmia, jotka eivät johdu virheellisetä työsta tai käytetysta materiaalista. Joitain tassä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi.

Pakastin ei toimi.

  • Onko jäkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Onko laitteen pistorasian sulake tai pääsalake palanut? Tarkista sulake.

Kondensaatiota pakastimen sivuseinässä.

  • Hyvin kylmä ympäristö. Oyen jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kosteaympäristö. Nestepitoisten ruokien sailytys avoimessa astiassa. Oyen jättäminenraolleen. Termostaatin saätäminen kylmemmälle.
  • Älä avaa ovea niin usein öläkä jatä sitä auki pitkäksi aikaa.
    Säilytä elintarvikkeita suljetuissa astioissa.
  • Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.

Kompressori ei käy

  • Virtakatkoksen jälkeen kompressori ei käynnisty heti virran palattua, koska sen on ensin palautettava jäähdytysaineen paine. Siksi pakastin käynnistyy uudelleen vasta 6 minuutin kuluttua. Soita GRAM-huoltoon, jos pakastin ei käynnisty tassä ajassa.
  • Laitteen sulatusjakso on käynissä. Tämä on normalia täysautomaattisesti sesulattavassa pakastimessa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
  • Laitetta ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu kunnolla pistorasiaan.
  • Onko lämpötila-asetukset tehty oikein?
  • Kyse voi olla virtakatkoksesta.

Pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan.

  • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normalaia. Suuret pakastimet kävät kauemmin.
    Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normalaia.
  • Pakastin on voitu kytkeä pääle öskettäin tai sihen on sälöttty öskettäin ruokaa. Laitteen jaähtyminen oikeaan lämpötilaan voikestäa muutamia tunteja kauemmin.
  • Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä pakastimeen äskettäin. Lämmin ruoka aiheuttaa laitteen käymisen pitempaän, kunnes se saavuttaa turvallisensäilytyslämpötilan.
  • Ovet on voitu avata öskettäin tai jätetty raolleen. Pakastimeen paässyt lammin ilma aiheuttaa laitteen käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin.
  • Pakastin on söädetty hyvin alhaiselle lampötilalle. Säädä laitteen lampötila lampimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lampötila on saavutettu.
  • Pakastimen oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai huonosti paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste aiheuttaa laitteen käymisen pitempiä aikoja oikean lämpötilan ylläpitämiseksi.

Pakastimen lampötila on hyvin alhainen, kun jaäkaapin lampötila on sopiva.

  • Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lampötilalle. Säädä pakastimen lampötila lampimämmäksi ja tarkista.

Pakastimen lampötila on hyvin korkea.

  • Pakastin on voitu säätäa hyvin korkealle lampötilalle. Muuta lampötilaa, kunnes se saavuttaa riittävän tason.
  • Ovi on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa sitä harvemmin.
  • Ovi on voitu jättäraolleen. Sulje ovi kokonaan.
  • Suuri määrä lammintä ruokaa on voitu sälöä pakastimeen äskettäin. Odota, kunnes pakastin saavuttaa halutun lampötilan.
  • Laitteen virtajohto on voitu liittä pistorasiaan äskettän. Laitteen kokonaan jäähtyminenkestä oman aikansa.
Käyntiäni voimistuu, kun pakastin käy.
Laitteen käytöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normalaia eikä ole vika.
Tärinä tai melu.
Lattia on epatasainen tai heikko. Pakastin huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattiakestää laitteen painon ja että se on tasainen. Melu saattaa johtua laiteseen tai sen paälle laitetuista tavaroista.
Laitteesta kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kalaisia ääniä.
Nesteet ja kaasut kiertävät laitteen käytöperiaatteiden mukaisesti. Se on normaalia eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista äantä.
Laitteen jäähydtämiseen käytetään tuulettimia. Se on normalaia eikä ole vika.
Kondensaatio laiteen sisäseinissä.
Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normalaia eikä ole vika. Ovi on voitu jättä raolleen. Varmista, että ovet on suljettu kokonaan. Ovi on voitu avata öskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin.
Kosteutta esiintyy laitteen ulkopinnoilla tai ovienvällssä.
Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normalaia kostealla sällä. Kun koscutta on vähemman, kondensaatio häviää.
Ovi ei sulkeudu.
Elintarvikepakkaukset voivat estaïn oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteena.
Pakastin ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä nostoruuveja.
Lattia ei ole tasainen taikestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se kestää laitteen painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron katton. Järjestä ruoat uudelleen vetolaatikossa.

Please read this manual first!

Dear Customer,

We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.

For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.

This manual

  • Will help you use your appliance in a fast and safe way.
  • Read the manual before installing and operating your product.
  • Follow the instructions, especially those for safety.
  • Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
  • Besides, read also the other documents provided with your product.

Please note that this manual may be valid for other models as well.

Symbols and their descriptions

This instruction manual contains the following symbols:

Important information or useful usage tips.
Warning against dangerous conditions for life and property.
Warning against electric voltage.

GRAM FS 3215-90 - Symbols and their descriptions - 1

This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.

Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.

1 Your freezer 3

2 Important information 4

Intended use 4

General safety 4

HCA Warning 6

Energy-saving precautions. 6

3 Installation 7

Points to be considered. 7

when re-transporting your............ 7

freezer 7

Before operating your 7

freezer 7

Adjusting the feet. 8

Electric connection 8

Disposing of the packaging 8

Disposing of your old freezer 8

Placing and Installation 8

How to reverse the door............9

4 Preparation 10

5 Using your freezer 11

Setting the operating temperature ... 11

Making ice. 14

6 Maintenance and cleaning 15

Protection of plastic surfaces 15

GRAM FS 3215-90 - Recommended solutions for the problems 16 - 1

  1. Control panel
  2. Flap (Fast-Freeze compartment)
  3. Ice cube tray & ice cube tray support
  4. Drawers
  5. Adjustable front legs

The equipment in the above illustration may not correspond exactly to your product. If the equipment is not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.

2 Important information

Please read through the following information.If this information is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and reliability commitments will become invalid.

Intended use

This product is designed for domestic use.
- It should not be used outdoors. It is not appropriate to use it outdoor even if the place is covered with a roof.

General safety

  • When this product is worn-out you must not treat it as household waste. Instead it has to be handed over to the existing place of collection for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Consult GRAM service for all your questions and problems related to the freezer.
  • Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in connection with the cleaning and defrosting of your freezer. In such cases, the vapor might get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
  • Never use the equipment from your freezer such as the door as a support or a step.
  • Do not use electrical devices inside the freezer.
  • Do not damage the cooling circuit, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings

are punctured may cause skin irritations and eye injuries.

  • Do not cover or block the ventilation holes on your freezer with any material.
  • Repairs of the electrical appliances must only be made by qualified people. Repairs performed by unqualified people may cause a risk for the user.
  • In case of any failure, maintenance or repair, disconnect your freezer's mains supply by either turning off the relevant fuse or by unplugging your appliance.
  • Do not pull the cable when pulling out the plug.
  • Flammable items or products that contain flammable gases such as spray as well as explosive materials must never be kept in the appliance.
  • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than the ones recommended by the manufacturer.
  • Do not operate a damaged freezer. Consult GRAM service if you have any doubts.
  • Electrical safety of your will only be covered by the guarantee if the earth system in your house complies with standards.
  • Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
  • Contact the GRAM service when there is a power cable damage and etc. so that it will not create a danger for you.
  • Never plug the freezer into the

outlet during installation or a, risk of death or serious injury may occur.

  • This freezer is only only designed for storing food. It should not be used for any other purposes.
  • The label that describes the technical specification of the product is located on the inner left side of the freezer.
  • Do not connect the freezer to electronic energy saving systems which turn off the electricity as they may damage the product.
  • If the power supply is disconnected in manually controlled freezers please wait for at least 5 minutes before reconnecting the power.
  • This user guide should be passed to the next owner of the freezer if the ownership changes.
  • When moving the freezer make sure that you do not damage the power cord. In order to prevent fire the power cord must not be twisted. Heavy objects should not be placed on the power cord. When the freezer is plugged into the socket do not touch the power outlet with wet hands.

GRAM FS 3215-90 - General safety - 1

  • Do not connect the freezers if the electric outlet is loose.
  • Do not splash water directly on the outer or inner parts of the freezer due to safety.
  • Do not spray inflammable materials such as propane gas etc near the

freezer due to the risk of fire and explosion.

  • Do not place objects filled with water on top of the freezer as it may result in electric shock or fire.
  • Do not overload the freezer with excess food. The excess food may fall out when the door is opened resulting in injuring you or damaging the freezer. Do not place objects on top of the freezer as the objects may fall out when opening or closing the freezer door.
  • If the freezer will not be operated for an extended period of time it should be unplugged. A problem in the electrical cable insulation may result in fire.
  • The tip of the electric plug should be cleaned regularly otherwise it may cause fire.
  • The freezer may move when the adjustable legs are not positioned firmly on the floor. By using the adjustable legs you can ensure that the freezer is positioned firmly on the floor.
  • Do not pull the freezer by the door handle when moving the product as it may disconnect the handle from the freezer.
  • If you want to place two products side by side, e.g. a refrigerator and a freezer, as a side by side solution you have to use a decoration kit which contains a small mat and a decoration part. The mat is mounted on the side on one of the products to create a space between the products. The decoration part is placed between the products to hide the gap between the products. The decoration kit is not a part of the product but can be delivered as an

Child safety

  • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

HCA Warning

  • This product is equipped with a cooling system that contains R600a:

This gas is flammable. Therefore, pay attention not to damage the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product to catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.

Energy-saving precautions

  • Do not leave the door of your freezer open for a long time.
  • Do not overload your freezer so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Do not install your freezer under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators.
  • Pay attention to keep your food in closed containers.

3 Installation

Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the user guide is not observed.

Points to be considered when re-transporting your freezer

  1. Your freezer must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  2. Drawers, accessories, and etc. have to be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging.
  3. Packaging must be tied with thick tapes and strong ropes and the rules of transportation printed on the package must be followed.

Please do not forget...

That recycled material is an indispensable source for the nature and for our national resources. If you would like to contribute to the recycling of the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities.

Before operating your freezer

Before starting to use your freezer check the following:

  1. The interior of the freezer has to be dry and it is possible for the air to circulate freely at the back of the appliance.

  2. You can install the 2 spacers as illustrated in the figure. Spacers will provide the required distance between your freezer and the wall in order to allow the air circulation. (The illustration is only an example and does not match exactly with your product.)

GRAM FS 3215-90 - Before operating your freezer - 1

  1. Clean the interior of the freezer as recommended in the "Maintenance and cleaning" section. Plug the freezer into the outlet. When the door is open the interior light will be switched on.

  2. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.

  3. The front edges of the freezer may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.

Electric connection

Connect your product to a grounded
socket which is protected by a fuse
with the appropriate capacity.
Important:

  • The connection must be in accordance with with national regulations.
  • The power cable plug must be easily accessible after installation.
  • Extension cords and multiway plugs must not be used for connection.
    A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician.

Disposing of the packaging

The packaging may be dangerous for children. Keep it out of the reach of children or dispose of it by sorting it in accordance with the waste instructions. Do not dispose of it together with the normal household waste.

The packaging of your refrigerator is made from recyclable materials.

Disposing of your old freezer

Dispose of your old freezer without harming to the environment.

  • You may consult your authorized retailer or the recycling depot in your municipality about the disposal of your freezer.

Before disposing of your freezer, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.

Placing and Installation

  1. Install your freezer in a place that allows ease of use.
  2. There must be appropriate air ventilation around your freezer in order to achieve an efficient operation.
  3. Place your freezer on an even floor surface to prevent jolts.
  4. Do not keep your freezer in ambient temperatures under 10^ C .

Adjusting the feet

If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator
by turning the front legs as shown
in the illustration below. The corner
where the leg exists is lowered when
you turn it in the direction of black
arrow and raised when you turn in the
opposite direction. Taking help from
someone to slightly lift the refrigerator
will facilitate this process.

GRAM FS 3215-90 - Adjusting the feet - 1

How to reverse the door

Proceed in numerical order.

GRAM FS 3215-90 - How to reverse the door - 1

4 Preparation

i Your freezer should be installed at least 30~cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
The ambient temperature of the room where you install your freezer should at least be 5^ C .
(i) Please make sure that the interior of your freezer is cleaned thoroughly.
When you operate your freezer for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.

  • The door should not be opened frequently.
  • It must be operated empty without any food in it.
  • Do not unplug your freezer. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the "Recommended solutions for the problems" section.

Original packaging and foam materials should be kept for future.
transportations or moving.
Clean the interior of the freezer as recommended in the Maintenance and cleaning" section.

Setting the operating temperature

GRAM FS 3215-90 - Setting the operating temperature - 1

The operating temperature is regulated by the temperature control.

1 = Lowest cooling setting (Warmest setting)

MAX. = Highest cooling setting (Coldest setting)

Please choose the setting according to the desired temperature.

The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of foods kept inside.

Frequently opening the door causes the interior temperature to rise.

For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.

The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F). Lower temperatures can be obtained by adjusting the thermostat control towards the position MAX.

We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired temperature. Remember to read off the thermometer immediately as the thermometer temperature will rise very rapidly after you remove it from the freezer.

GRAM FS 3215-90 - Setting the operating temperature - 2

GRAM FS 3215-90 - Setting the operating temperature - 3

GRAM FS 3215-90 - Setting the operating temperature - 4

GRAM FS 3215-90 - Setting the operating temperature - 5

GRAM FS 3215-90 - Setting the operating temperature - 6

X.

Indicator lights

There are three coloured indicator lights located inside the appliance which show the operating mode of the freezer.

Orange Indicator

Is switched on when the thermostat control is turned to the position MAX and stays on until the fast freeze operation is deactivated manually.

The fast freeze function is for freezing fresh food.

Green Indicator

Is switched on when the appliance is connected to the mains and will be switched on as long as there is electricity present. The green indicator does not give any indication of the temperature inside the freezer.

Red Indicator

Is switched on

a. When the appliance is switched on and will continue to be switched on until the pre-set temperature has been attained.
b. If the appliance is overloaded with fresh food.
c. If the appliance door is left open accidentally.

Thermostat control

The thermostat control is located on the indicator light frame.

Important:

When you press the fast-freeze switch or adjust the set temperature, there may be a short delay before the compressor starts to operate. This is normal and not a compressor fault.

Freezing

Freezing food

You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food.

Please refer to the recommendations given on the packaging of your food.

- Attention

Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the rating label.

In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible. In this way, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer will not rise.

- Attention

Always keep the already deep-frozen food separated with freshly placed food.

When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment.

If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don't worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes.

You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal.

Fast freeze

If large amounts of fresh food have to be frozen, adjust the thermostat control to the MAX. position 24 hours before putting the fresh food in the fast freeze compartment.

It is strongly recommended to keep the thermostat control at the MAX. position for at least 24 hours to freeze the maximum amount of fresh food stated as the freezing capacity. Take special care not to mix frozen and fresh food.

Remember to turn the thermostat control back to its previous position once food has frozen.

GRAM FS 3215-90 - Fast freeze - 1

Defrosting the freezer

Excessive build-up of ice will affect the freezing performance of your appliance.

We recommended that you defrost your appliance at least twice a year, or whenever the ice build-up exceeds 7 mm.

Defrost your appliance when there is only little or no food in it.

Remove the deep-frozen food from the drawers. Wrap the deep-frozen food in several layers of papoer and keep it in a cold place.

Unplug the freezer or switch off the circuit breaker to start the defrosting process.

Take out the accessories (like shelf, drawer etc.) from the freezer and use a suitable container to collect the thawing water.

Use a sponge or a soft cloth to remove the thawing water if necessary.

Keep the door open during defrosting. For quicker defrosting, place containers with warm water inside the appliance.

Never use electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the ice.

After the defrosting is done, clean the inside of the freezer (see the section "Maintenance and cleaning").

GRAM FS 3215-90 - Defrosting the freezer - 1

Reconnect the freezer to the power. Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the freezer.

Making ice

Fill the ice container with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. You can easily remove your ice by slightly twisting the ice container.

GRAM FS 3215-90 - Making ice - 1

6 Maintenance and cleaning

Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.
We recommend that you unplug the appliance before cleaning.
Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items.
If your refrigerator is not going to be used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.
Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles.
To remove door racks, remove all the contents and then simply push the door rack upwards from the base.

Protection of plastic surfaces

1 Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.

Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.

The freezer does not operate.
• Is the freezer properly plugged in? Insert the plug to the socket. • Is the fuse of the socket or the main fuse blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the freezer.
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly humid ambient conditions. Leaving the door ajar. Switching the thermostat control to a colder temperature. • Decreasing the time the doors is left open or using it less frequently. • Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
The compressor is not running
• In case of an electrical cut the freezer cannot start up right away as the compressor has to balance the refrigerant pressure in the cooling system of the freezer. The alignment of the refrigerant pressure will lead to a postponement of the start up by 6 minutes. Please contact GRAM service if the freezer does not start up at the end of this period. • The freezer is in the defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting freezer. The defrostning cycle occurs periodically. • Your freezer is not plugged into the socket. Make sure that the plug fits properly into the socket. • Are the temperature adjustments correctly made? • The power might be cut off.

The freezer is running frequently or for a long time.

  • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large freezers operate for a longer period of time.
  • The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
  • The freezer might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the freezer completely may last for a couple of hours longer.
  • Large amounts of hot food might have been put in the freezer recently. Hot food causes longer running of the freezer until it reaches the safe storage temperature.
  • The door might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm air that has entered into the freezer causes the freezer to run for longer periods of time. Open the door less frequently.
  • The freezer door might have been left ajar. Check if the door is tightly closed.
  • The freezer is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
  • The door seal of the freezer may be soiled, worn out, broken or not placed properly. Clean or replace the seal. A damaged or broken sea causes the freezer to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.

The temperature in the freezer is very high.

  • The freezer temperature might have been adjusted to a very high degree. Change the temperature of the until the freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it less frequently.
  • The door might have been left ajar; close the door completely.
  • Large amount of hot food might have been put in the freezer recently. Wait until the freezer reaches the desired temperature.
  • The freezer might have been plugged in recently. Cooling down of the freezer completely takes time.

The operation noise increases when the freezer is running.

  • The operating performance of the freezer may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.

Vibrations or noise.

  • The floor is not level or it is weak. The freezer rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the freezer, and that the floor is level.
  • The noise may be caused by the items put onto the freezer. Items on top of the freezer should be removed.
There are noises coming from the freezer like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your freezer. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the freezer. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of the freezer.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault. • The door might have been left ajar; make sure that the door is closed fully. • The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it less frequently.
Humidity occurs on the outside of the freezer
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.
The door is not closing.
• Food packaging may prevent the door from closing. Replace the packaging that are obstructing the door. • The freezer is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. • The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to carry the freezer.

Gelieve erst deze gebruikershandleiding te lezen!

Beste klant,

Uw product is in een moderne fabriek geproduced en heeft de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitstcontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltreffend van dienst zal zich.

Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw product.gaat gebruiken en deze bij hand te honden zodat u de handleiding.altijd kunt raadplegen.

Deze gebruikershandleiding

  • Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
  • Lees de gekruikershandleiding voordat u het product installeert en gekruikt.
  • Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
  • Bewaar de gebruikershandleiding op een gemakkelijk toegankelijke plaats. Het kan zich dat u deze later nog nodig hebft.
  • Lees ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd.

Let erop dat deze gebruikershandleiding ook op andere modellen van toepassing kan zij.

Symbolen en hun beschrijvingen

Deze gebruikershandleiding bevat de volgende symbolen:

Belangrijke informatatie of nuttige tips.
Waarschuwing gegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
Waarschuwing gegen elektrische spanning.

GRAM FS 3215-90 - Symbolen en hun beschrijvingen - 1

Dit product bevat het symbol voor selectief sorteren van afval van elektrische uitrustingen en elektronica (WEEE).

Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact op het milieu te minimisieren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uwplaatselijke of regionale overheid.

Elektronische producten die nicht selectief gesorteerd worden, zich potentieel gevaarlijk voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.

INHOUD

1Uw diepvriezer 3

2 Belangrijke informatie 4

Bedoeld gebruik 4

Algemene veiligheid 4

HCA-waarschuwing. 6

Energiebesparende maatregelen 6

3 Installatie 7

Stelvoetjes aanpassen 8

Afvoeren van uw oude diepvriezer .8

Plaatsing en installment. 8

Hoe de deuren om te zetten. 9

4 Voorbereiding 10

5 Gebruik van de diepvriezer11

De werkingstemperatuur instellen 11

IJsblokjes make 14

6 Onderhoud en reiniging 15

Bescherming van de plastic oppervlakken 15

7 Aanbevolen oplossingen voor problemen 16

GRAM FS 3215-90 - Aanbevolen oplossingen voor problemen 16 - 1

  1. Bedieningspaneel
  2. Flap (Snelvriesgedeelite)
  3. Houder ijsblokjesschaal en ijsblokjesschaal
  4. Laden
  5. Stelvoetjes aan de voorkant

De apparatuur in de afbeelding hierboven kommt möglichn nicht exact overeen met uw product. Wanner onderdelen Niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zich deze geldig voor andere modellen.

2 Belangrijke informatatie

Lees de onderstaande informatatie.

Als bereits informatatie nicht worden

gevolgd, kan dit persoonlijk letsel of materielle schade tot gevolg hebben.

In dat geval worden alle garantie- en betrouwbaarheidsverplichtingen ongeldig.

Bedoeld gebruik

  • Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
  • Dit product mag nicht buitenshuis worden gebrukt. Het is Niet geschikt voor gebruik buitenshuis zichs wanner deze ruimte met een dak is afgedekt.

Algemene veiligkeit

  • Wanner dit product is versleten mag het Niet als huishoudelijk afval behandeld worden. Inplaats waarvan要去 het worden afgegeven bij het beschikbare verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten.
  • Raadpleeg de GRAM-service voor alle vragen en problemen met betrekking tot de diepvriezer.
  • Bij het schoonmaken en ontdooien van de diepvriezer mogen geen stoom of stoomreinigers gebruikt worden. De stoom kan in contactkommen met de elektrische onderdelen en kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken.
  • Gebruik geen onderdelen van uw diepvriezer zoals de deur als steun of opstapje.
  • Gebruik geen elektrische apparaten binnen in de diepvriezer.
  • Beschadig het koelcircuit, waar de koelvloeistof circuleert, Niet door boor-of snijdgereedschap. De koelvloeistof kan maar buiten geblazen worden wanner de gasleidingen van de verdamper, leidingverlengingen of oppervlaktecoatings worden doorboard en dit kan huidirritatie en oogletselveroorzaken.

  • Dek de ventilatieopengingen van uw diepvriezer Niet af en blokker deze Niet.

  • Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde Personen. Reparaties die door onbevoegde Personen worden uitgevoerd können een risico voor de gebruiker opleveren.
  • Sluit in geval van storing of tijdens onderhoud of reparatiewerkzaamheden de stroomtoevoer van de diepvriezer af door de zekering eruit te draaien of de stekker van het apparaat eruit te trekken.
  • Bij het uittrekken van de stekker Niet aan de kabel trekken.
  • Ontvlambare voorwerpen of producten die ontvlambare gassen bevatten (bijv. spray) en explosieve materialen mogen nooit in het apparaat bewaard worden.
  • Gebruik geen mechanische gereedschappen of middelen om het ontdooien te versnellen anders dan de middelen die door de fabrikant worden aangeraden.
  • Gebruik geen beschadigde diepvriezer. Raadpleeg bij twijfel de GRAM-service.
  • De elektrische verilgheit van uw diepvriezer worden alleen door de garantie gedekt wanner het aardingsystem in uwuis aan de normen voldoet.
  • Bootstelling van het product aan regen, sneeuw,zon en wind is gevaarlijk met betrekking tot de elektrische veiligheid.
  • Gelieve contact op te nemen met de GRAM-service wonneer de stroomkabel is beschadigd enz. zodate dit voor u geen gevaar oplevert.
  • Steek de stekker van de diepvriezer nooit in het stopcontactijdens hetplaatsen. Dit kan ernstig letsel of zichs overlijdensrisico's veroorzaken.

  • Deze diepvriezer is alleen bedoeld voor het bewaren van voedsel. Ze mag nicht voor andere doeleinden worden gezruikt.

  • Het label dat de technische specificatie van het product beschrijft, bevindt zich binnenin aan de linkerkant van de diepvriezer.
  • Sluit de diepvriezer Niet aan op een elektronisch stroombesparingssystem dat de stroom onderbreekt. Dit kan het product beschadigen.
  • Als bij handmatig bediende diepvriezers, de stroomtoevoer losgekoppeld is, wacht dan minstens 5 Minutes voordat u de stroom wee aansluit.
  • Deze gebruikershandleiding要去 aan de volgende eigenaar van de diepvriezer worden doorgegeven.
  • Zorg ervoor dat bij het verplaatsen van de diepvriezer de elektriciteitskabel nicht beschadigd geraakt. Om brand te voorkomen mag de kabel Niet gedraaid worden. Ermight geen zware objeven op de elektriciteitskabel geplaatst worden. Wanner de stekker van de diepvriezer in het stopcontact is, raak het stopcontact Niet met natte handen aan.

GRAM FS 3215-90 - Algemene veiligkeit - 1

  • Plaats de stekker van de diepvriezer nicht in het stopcontact als dit stopcontact los zit.
  • Spat geen waterrechtstreeks op de buitenste of binnenste delen van de diepvriezer omwille van de verligheid.
  • Sproei geen ontvlambare materialen zoals propaangas enz. nabij de diepvriezer in verband met brand- en explosiegevaar.

  • Plaats geen voorwerpen gemuld met water bovenop de diepvriezer. Dit kan een elektrische schok of brand tot gevolg hebben.

  • Laad de diepvriezer Niet te vol met teveel voedsel. Het teveel aan voedsel kan uit de diepvriezer vallen wanner de deur geopend worden en dit kan resulteren in letsel of schade aan de diepvriezer. Plaats geen voorwerpen bovenop de diepvriezer. Deze+kunnen vallen wanner de deur van de diepvriezer geopend of gesloten worden.
  • Wanner de diepvriezer langerearend nicht worden gebruikt, moet de stekker van de diepvriezer uithet stopcontact gehaald worden.. Een probleem in de isolatie van de elektriciteitskabel kan brand tot gevolg hebben.
  • De punt van de stekker要去 regelmatig:gereinigd worden anders zou er brandkunnen ontstaan.
  • De diepvriezer kan zich verplaatsen wanneser de verstelbare voetjes nicht stevig op de grond staan. Met behulp van de verstelbare voetjes,=kunt uervoor zorgen dat de diepvriezer stevig op de grond staat
  • Trek bij het verplaatsen van het product zich aan de deurgreep van de diepvriezer. Hierdoor kan de greep van de diepvriezer los gaan zitten.
  • Indien u twee producten naast elkaar wilt zetten, bijv. een koelkast en een vriezer dient u een decoratiekit te gebruiken welke eenkleine mat en een decoratieonderdeel bevat. De mat worden aan de zijkant van een van producten aangebracht om een ruimte:tussen de producten te creeren. Het decoratieonderdeel worden:tussen de twee producten aangebracht om het gat tussen de producten te verhullen. De decoratiekit is geen deel van het product maar kan als een accessoire geleverd worden.

Kinderbeveiling

  • Kinderen要去en onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze Niet spelen met het apparatus.

HCA-waarschuwing

  • Dit product is uitgerust met een koelsystem dat R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg waaromijdens gebruik en transport dat het koelsystem en de leidingen Niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijkke ontstekingsbronnen die{kunnen verooorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.

Energiebesparende maatregelen

  • Houd de deuren van uw diepvriezer nicht lang open.
  • Laad de diepvriezer Niet te vol zodate luchtcirculatie aan de binnenzijde Niet geblokkeerd worden.
  • Plaats de diepvriezer Niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Bewaar uw levensmiddelen in gesloten bakjes.

De fabrikant kan nicht aansprakelijk worden gesteld indien de informatatie van deze gebruikershandleiding Niet in acht worden genomen.

Aandachtspunten bij het opnieuw vervoeren van die depvriezer

  1. Maak de diepvriezer voor transport leegt en schoon.
  2. In verband met schokken moeten de laden, accessoires, enz. in het apparaat met plakband vastgezet worden voordat het apparaat opnieuw worden verpakt.
  3. Verpakking moet worden vastgebonden met dikke tape en sterke touwen en de transportregels, gedrukt op de verpakking, moeten opgevolgd worden.

Vergeet Niet...

leder gerecycled materiaal is een essentiele bron voor de natuur en once nationale bronnen.

Indien u een bijdrage wilt leveren aan recycling van verpakkingsmaterialial, kurz umeer informatie krijgen bij de milieu-instanties ofplaatselijke autoriteiten.

Voordat de diepvriezer in gebruik worden genomen

Alvorens u de diepvriezer gaat gebruiken, controleert u of:

  1. De binnenkant van de diepvriezer droog is en of dat de lucht aan de achterkant van het apparaat vrij kan circuleren.

  2. U=knt de twee 2 wiggen plaatsen zoals weergeven in de afbeelding. De wiggen bieden de vereiste afstand geven:tussen uw diepvriezer en de muur om luchtcirculatie möglichk te makeen. (De afbeelding dient alleen als voorbeeld en hoeft nicht exact met uw product overeen te komen.)

GRAM FS 3215-90 - Voordat de diepvriezer in gebruik worden genomen - 1

  1. Maak de binnenkant van de diepvriezer schoon, zoals aanbevolen in het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
  2. Steek de stekker van de diepvriezer in het stopcontact. Wanner de deur worden geopend.gaat het binnenlichtje branden.
  3. U zult een geluid horen wanner de compressor opstart. De vloeistof en de gassen die zich in het koelsystem bevinden, zouden ook wat lawaai+kunnen veroorzaken zichs wanner de compressor nicht werkt. Dit is normalaal.
  4. De voorkant van de diepvriezer kan warm aanvoelen. Dit is normalaal. Deze oppervlakken zijn bedoeld om warm te worden om condensvorming te voorkomen.

Elektrische aansluiting

Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit.

Belangrijk:

  • De aansluiting要去 conform nationale voorschriften worden uitgevoerd.
  • De stekker van de stroomkabel要去 na installmentie eenvoudig bereikbaar�.
  • Verlengkabels en verdelsekkers mogen voor aansluiting Niet worden gebruikt.

Een beschadigd netsnoer要去 wordenvervangen door een erkende elektricien.

Afvoeren van de verpakking

De verpakkingsmaterialen können gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het verpakkingsmaterialaal buiten bereik van kinderen of voer deze af volgens de afvoerrichtlijnen. Gooi het materiaal Niet weg bij het normale huishoudelijk afval. De verpakking van uw koelkast is vervaardigd UIT herbruikbare materialen.

Afvoeren van uw oude diepvriezer

Voer uw oude diepvriezer af zonder het milieu te beschadigen.

  • U=knt de dealer of het afvalcentrum van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw diepvriezer.

Voordat u de diepvriezer afvoert, snijd de elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitgevoerd met deursluitingen, kaak dit slot dan onbruikbaar om kinderen gegen gevaar te beschermen.

Plaatsing en installment

  1. Installer uw diepvriezer op eenplaats waar deze gemakkelijk kan worden gebruikt.
  2. Er要去 geschikte luchtventilatie rond uw diepvriezer zich om een efficiente werkung te verkrijgen.
  3. Plaats de diepvriezer op een vlakke ondergrond om schokken te voorkomen.
  4. Plaats de diepvriezer Niet in omgevingstemperaturen onder 10^ .

Stelvoetjes aanpassen

Wonneer uw diepvriezer nicht waterpas staat;

U kunt uw diepvriezer waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje worden verlaagd wanner u in de richting van de zwarte pij draait en verhoogd wanner u in de tegenovergestelde richting draait. Wanner iemand u hierbij helpt door de diepvriezer Lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het proces.

GRAM FS 3215-90 - Stelvoetjes aanpassen - 1

Hoe de deuren om te zetten

Ga verder in numerieke volgorde.

GRAM FS 3215-90 - Hoe de deuren om te zetten - 1

4 Voorbereiding

i De diepvriezer要去 worden geinstalleerd op minstens 30~cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5cm afstand van elektrische ovens. De diepvriezer mag nicht in direct zonlicht worden geplaatst.

i De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de diepvriezer installeert dient minstens 5^ te+zijn.
i Controller of de binnenzijde van de diepvriezer volledig schoon is.
Wonneer u de diepvriezer voor de eerste keer in gebruik neemt, felieveijdens de eerstezes uur de volgende instructies in acht te houden.

  • De deur nicht regelmatig openen.
    Diepvriezer moet in bedrijf gesteld worden zonder levensmiddelen.
  • De stekker van de diepvriezer Niet uittrekken. Indien zich een stroomstoring voordoet buiten uw macht, zie de waarschuwingen in het deel "Aanbevolen oplossingen voor problemen".

Originel verpakking en schuimmaterialen要去en worden bewaard voor toekomstig transport of verhuizen.
Maak de binnenkant van de diepvriezer schoon, Zoals aanbevolen in het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".

5 Gebruik van de diepvriezer

De werkingstemperatuur instellen

GRAM FS 3215-90 - De werkingstemperatuur instellen - 1

De werkkingtemperatuur worden geregeld via de temperatuursturing.

1 = Laagste koelinstelling (Warmste instelling)

MAX. = Hoogste koelinstelling (Koudste instelling)

Kies een stand afhankelijk van de gewenste temperatuur.

De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend worden en de hoeveelheid voedsel die in de koelkast bewaard worden.

Wanner u de deur vaak opent, stijgt de temperatuur in de koelkast/diepvriezer.

Het is waarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel möglichk te sluiten.

De normale bewaartemperatuur van uw apparaat moet - 18 °C (0 °F) bedragen. U kunt lagere temperaturen krijgen door dethermostat in richting MAX te draaien.

Wij raden aan de temperatuur met een nauwkeurige thermometer te controleren zodate u zeker weet dat in de gewenste temperatuur in de bewaarvakken worden gehandhaafd. Lees de temperatuur van de thermometer onmiddelijk af. Deze stijg namelijk snel wanner u de thermometer waaruit de vriezer haalt.

GRAM FS 3215-90 - De werkingstemperatuur instellen - 2

GRAM FS 3215-90 - De werkingstemperatuur instellen - 3

GRAM FS 3215-90 - De werkingstemperatuur instellen - 4

GRAM FS 3215-90 - De werkingstemperatuur instellen - 5

GRAM FS 3215-90 - De werkingstemperatuur instellen - 6

MAX.

Indicatorlampjes

Binnenin het apparaat bevinden zich drie indicatorlampjes. Deze gehen de werkingsmodus van de diepvriezer weeR.

Oranje lampje

Brandt wonneer de thermostat waar MAX is gedraaid en blijft branden totdat de functie Fast Freeze (snelvriezen) handmatig wordenuitgeschakeld.

De functie Fast Freeze vriest verse levensmiddelen snel in.

Groen lampje

Brandt wanneer het apparaat op de stroom is aangesloten en blijft branden zolang er elektriciteit is. Het groene lampje geeft geen informatie over de temperatuur binnenin de vriezer.

Rode lampje

Brandt

a. Wonneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld en blijft branden tot de vooraf ingestelde temperatuur worden bereikt.
b. Als het apparaat te vol is geladen met verse etenswaren.
c. Als de deur van de diepvriezer onopzettelijk worden open gelaten.

Thermostat

Dethermostatbehindt zich in het frame van deindicatorlampjes.

Belangrijk:

Als u de schakelaar Fast Freeze indrukt of de ingestelde temperatuur wijzigt, kan het enigeijd duren voordat de compressor begint te werken. Dit is normal en geen defect aan de compressor.

Diepvriezen

Voedsel invriezen

U kunt het apparaat gebruiken om verse etenswaren in te vriezen of om diepvriesproducten te bewaren.

Raadpleeg de aanbevelingen op de verpakking van de etenswaren.

- Let op

Overschrijd de vriescapaciteit van uw apparaat Niet binnen eenperiode van 24aar.Zie het typeplaatje.

Om de kwaliteit van het voedsel te behouden, moet het invriezen zo snel möglichke gebeuren. Op deze manier zal de vriescapaciteit nicht worden overschreten en zal de temperatuur in de diepvriezer nicht stijgen.

- Let op

Houd het al diepgevroren voedsel.altijd apart van vers voedsel.

Bij het invriezen van warm voedsel, werkdt de koelcompressor tot het voedsel volledig bevroren is. Dit kan tijdelijk leiden tot een overmatige koeling van het koelkastgedeelte.

Maak u geen zorgen als u de deur van de diepvriezer moeilijk kurz openen net nadat u deze gesloten hebt. Dit komt door het drukverschil. Het drukverschil worden na enkele minuten genivelleerd zodat u de deur weeer normalaal kurz openen.

U hoor een vacuümgeluid net nadat u de deur sluit. Dit is normal.

Fast Freeze (snelvriezen)

Als u grote hoeveelheden verse producten gaat invriezen, draait u de bedieningsknop 24 uur voordat u de de producten in het Fast Freeze-gedeelte plaatst maar MAX.

Wij raden aan om de thermostat minimaal 24 uur in de stand MAX te latent staan om de maximale hoeveelheid verse producten (aangegeven als vriescapaciteit) in te vriezen. Zorg dat u geen diepvriesproducten met verse etenswaren(OP).

Denk eraan om de thermostat maar de vorige stand terug te draaien wonneer de producten zijn ingevroren. De diepvrier ontdooiien

Overmatige ijsvorming op de wanden van de diepvriezer kan de vriesprestaties van uw apparaat nadelig beinvloeden.

GRAM FS 3215-90 - Fast Freeze (snelvriezen) - 1

Wij raden aan uw apparaat minstens twee keer per Jaar te ontdooien of telkens wonneer de ijslaag dikker is dan 7 mm.

Ontdooi het apparaat wanner het zo goed als of helemaal leeg is.

Neem de diepgevroren productenuit de diepvriesladen. Wikkelde diepgevroren producten inverschillende lagen krantenpapier enbewaar ze op een koude plaats.

Trek de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering uit voordat u met ontdooien begint.

Verwijder de toebehoren (derekken, de laden, enz.)uit de diepvriezer en gebruik een geschikte bak om het dooiwater op te vangen.

Gebruik indien nods een spons of een zachte doek om het dooiwater te verwijderen.

Laat de deurijdens het ontdooien open.

Plaats bakken met warm water in het apparaat om het ontdooien te versnellen.

Gebruik nooit elektrische apparatuur, ontdooisprays of suntige of scherpe voorwerpen zoals messen of vorken om het ijs te verwijderen.

GRAM FS 3215-90 - Fast Freeze (snelvriezen) - 2

Zodra het ontdooiprocess is afgerond, maakt u de binnenkant van de diepvriezer schoon (zie het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'). Steek verwolgens de stekker van de diepvriezer wee in. Leg de ingevroren etenswaren in de laden en schuif.Deze in de diepvriezer.

IJsblokjes make

De vorm met water vullen en in het vriesvak in de vormhouserplaatsen. De ijsblokjes়n na ongeveer 2aar.

U kunt de ijsblokjes gemakkelijk verwijderendoor in de ijsblokjesvorm te knijpen.

GRAM FS 3215-90 - IJsblokjes make - 1

6 Onderhoud en reiniging

Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk.
Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
i Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om het product te reinigen.
i Gebruik lauwwarm water om de kast van uw diepvriezer schoon te makeen en wrijf deze droog.
i Gebruik een vochtige doek,uitgewrongen in een oplossing van eén koffielepel natriumbicarbonaat (soda) voor 50 cl water, om de binnenkant schoon te makes en wrijfervolgens droog.
Zorg ervoor dat er geen water in de lamp en andere elektrische onderdelen binnensijpelt.
Als de diepvriezer langerearend Niet wordt gebruikt, trek dan de stroomkabeluit, verwijder alle etenswaren, maak de diepvriezer schoon en laat de deur op een kier staan.
Kijk de deurafdichting regelmatig na om u er zeker van teijken dat ze schoon en vrij van etensrestenijken.

Bescherming van de plastic oppervlakken

i Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maaltijden in uw koelkast/diepvriezer in open bakjes. Deze konnen de kunststof oppervlakken van de koelkast/diepvriezer beschadigen. Mocht u olie morsen op de plastic oppervlakken, reinig dit deel van het oppervlak dan direct met warm water en spelaf.

7 Aanbevolen oplossingen voor problemen

Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan uijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die nicht voortkommen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is möglichk dat bepaalde functies die hier beschreiben zichniet tot uw product behoren.

De diepvriezer werkt nicht.

  • Zit de stekker van de diepvriezer goed in het stopcontact? Steek de stekker in het stopcontact.
  • Is de zekering van het stopcontact of de hoofdzekering gesprongen? Controller de zekering.

Condensvorming langs de wand van de diepvriezer.

  • Zeer koude omgevingsomstandigheden. Regelmatig openen en sluiten van de deur. Zeer vochtige omgevingsomstandigheden. De deur staat op een kier. Zet dethermostat kouder.
    Zorg dat de deur minder lang open staat of dat deze minder vaak wordt geopend.
    Veeg condens af met een droge doek en controller of condensvorming aanhoudt.

De compressor draait nicht

  • In geval van een stroomstoring kan de diepvriezer Niet meteen starten odomat de compressor de druk van het koelmiddel in het koelsysteme van de diepvriezer in balans要去 brengen. De uitlijing van het koelmiddel onder druk leidt tot een uiststel van 6 minutes van het opstarten. Neem contact op met GRAM-service wonneer de diepvriezer na dezeperiode Niet start.
  • De diepvriezer zit in een ontdooicyclus. Dit is normal voor een volledig automatisch ontdooiende diepvriezer. De ontdooicylus vindt periodiek plaats.
  • De stekker van de diepvriezer steekt nicht in het stopcontact. Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit.
    Is de temperatuur goed ingesteld?
  • De stroom werk可能导致破产。

De diepvriezer werkt freiuent of gedurende langeijd.

Uw neue product kan breder zichn dan de vorige. Dit is normala. Grote diepvrieskasten werken gedurende langere tijd.
- De omgevingstemperatuur kan hoog+zijn. Dit is normalaal.
- De stekker van de diepvriezer kan onlangs ingestoken+zijn of de koelkast kan+zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de diepvriezer kan enkele uren langer in beslag nemen.
- Het kan zijn dat er grote hoeveelheden warme levensmiddelen recentelijk in de diepvriezer zijn geplaatst. Warme levensmiddelen makeen dat de diepvriezer longer要去 werkten totdat deze levensmiddelen de veilige bewaartemperatuur hebben bereikt.
- Deuren können regelmatig geopend zijn of gedurende enigeijd op een kier hebben gestaan. De warme lucht die in de diepvriezer is binnengekomen maakt dat de diepvriezer langer werkt. Open de deur minder vaak.
- Het kan zijn dat de deur van de diepvriezer op een kier heeft gestaan. Controller of de deuren goed gesloten�.
- De diepvriezer is zeer koud ingesteld. Stel de temperatuur van de diepvriezer hoger en wacht tot de temperatuur worden bereikt.
- De deurafdichting van de diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of Niet goed geplaatstijken. Maak de afdichting schoon of verrang deze. Een beschadigde/gebrozen affdichting maakt dat de diepvriezer longer要去werken om de huidige temperatuur te handhaven.

De temperatuur in de diepvriezer is erg hoog.

  • De temperatuur van de diepvriezer is möglichk zeer warm ingesteld. Verander de temperatuur van de diepvriezer totdat de temperatuur van de diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Deuren können regelmatig geopend zijn of gedurende enigeijd op een kier hebben gestaan; doe ze minder vaak open.
  • De deur is möglich op een kier blijven staan; doe de deur volledig zich.
  • Het kan zijn dat er grote hoeveelheden warme levensmiddelen recentelijk in de diepvriezer zijn geplaatst. Wacht tot de diepvriezer de gewenste temperatuur heeft bereikt.
  • De diepvriezer kan recentelijk ingeschakeld zich. Hetkestijd om de diepvriezer volledig te soften afkoelen.

Het werkingsgeluid neemt toe wanner de diepvriezer werkt.

  • De werkung van de diepvriezer kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normal en geen defect.

Vibratie of geluid.

  • De vloer is nicht gelijk of Niet stevig. De diepvriezer Kantelt een beetje wonneer langzaam worden bewogen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de diepvriezer te dragen.
  • Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de diepvriezer zijn geplaatst. Voorwerpen bovenop de diepvriezer要去en worden verwijderd.
Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de diepvriezer.
• Vloeistof- en gasstromen vinden plaat conform de werkingsprincipes van de diepvriezer. Dit is normaal en geen defect.
Een geluid van wind die blaast.
• Er worden ventilatoren gebruikt om de diepvriezer te koelen. Dit is normaal en geen defect.
Condensvorming op de binnenwanden van de diepvriezer.
• Met warm en vochtig weeer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en geen defect. • De deuren+kunnen op een kier hebben gestaan, zorg ervoor dat de deuren volledig gesloten+zijn. • Deuren+kunnen regelmatig geopend+zijn of gedurende enigeijd op een kier hebben gestaan; doe ze minder vaak open.
Vochtvorming aan de buitenkant van de diepvriezer
• De lucht is möglichvochtig; dit is vrij normalaal bij vochtig weeer. Wanner de vochtigheid minder worden, za de condens verdwijnen.
De deur sluit Niet.
• Voedselpakketjes+kunnen er de reden van+zijn dat de deur nicht sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. • De diepvriezer staat Niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanner zelichtjes worden verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in. • De vloer is Niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de diepvriezer te dragen.

GRAM FS 3215-90 - Vibratie of geluid. - 1

Gram A/S

Aage Grams Vej 1

DK-6500 Vojens

www.gram.dk

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRAM

Modèle : FS 3215-90

Catégorie : Congélateur