CONTOUR 200I AIR - PURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CONTOUR 200I AIR PURE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CONTOUR 200I AIR - PURE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CONTOUR 200I AIR - PURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CONTOUR 200I AIR de la marque PURE.



FOIRE AUX QUESTIONS - CONTOUR 200I AIR PURE

Comment puis-je allumer le PURE PURE CONTOUR 200I AIR ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle. Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise électrique fonctionnelle.
Quel type de filtre dois-je utiliser avec le PURE PURE CONTOUR 200I AIR ?
Utilisez uniquement des filtres recommandés par le fabricant, spécifiquement conçus pour le modèle PURE PURE CONTOUR 200I AIR.
Comment nettoyer le filtre du PURE PURE CONTOUR 200I AIR ?
Retirez le filtre en suivant les instructions du manuel. Nettoyez-le délicatement à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
L'appareil émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez si l'appareil est sur une surface plane et stable. Assurez-vous qu'aucun objet n'entrave les ventilateurs. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Quel est le niveau sonore maximal du PURE PURE CONTOUR 200I AIR ?
Le niveau sonore maximal de l'appareil est de 35 dB, ce qui est relativement silencieux et adapté pour un usage domestique.
Comment régler la vitesse du ventilateur sur le PURE PURE CONTOUR 200I AIR ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse sur le panneau de contrôle pour sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée.
L'appareil ne fonctionne pas, que puis-je vérifier ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Est-ce que le PURE PURE CONTOUR 200I AIR a une fonction d'auto-arrêt ?
Oui, l'appareil est équipé d'une fonction d'auto-arrêt qui se déclenche lorsque le niveau d'humidité atteint un seuil prédéfini.
Puis-je utiliser le PURE PURE CONTOUR 200I AIR dans une grande pièce ?
L'appareil est conçu pour des espaces allant jusqu'à 40 m². Pour des pièces plus grandes, il est recommandé d'utiliser plusieurs unités.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le PURE PURE CONTOUR 200I AIR ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange via le site officiel du fabricant ou contacter le service client pour plus d'assistance.

MODE D'EMPLOI CONTOUR 200I AIR PURE

1. Schließen Sie ein EthernetKabel vom Ethernet-Port an der

Rückseite des Contour an Ihrem Router an. 3. Veuillez observer tous les avertissements – vous devez observer tous les avertissements figurant sur l'appareil ou dans le mode d'emploi. 4. Veuillez suivre toutes les instructions – vous devez suivre toutes les instructions d'utilisation. 5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau ou d'une source d'humidité – par exemple, dans un sous-sol humide, à proximité d'une piscine, etc. 6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec. 7. N'obstruez pas les orifices d'aération. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. 8. N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur, telles que les radiateurs, registres de chaleur, poêles, ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Ne détruisez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée est constituée de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de mise à la terre est constituée de deux lames et d'une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne passe pas dans votre prise, veuillez consulter un électricien qui se chargera de remplacer la prise obsolète. 10. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 11. Débranchez l'appareil en cas d'orages ou avant toute inutilisation prolongée. 12. Faites exécuter toutes les tâches de service après-vente par un personnel qualifié. Il est nécessaire de procéder à un entretien quand l'appareil a subi des dommages, de quelque manière que ce soit ; par exemple, si une prise ou un cordon électrique est endommagé, si du liquide a éclaboussé l'appareil ou des corps étrangers y ont pénétré, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé. 13. N'installez pas cet équipement dans un espace intérieur confiné, tel qu'une bibliothèque ou tout autre espace similaire. Ne couvrez et n'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil avec des éléments tels que du journal, une nappe ou des rideaux. 14. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou éclaboussures. Aucun objet rempli d'eau (tel qu'un vase) ne doit être placé sur l'appareil. 15. AVERTISSEMENT : l'adaptateur directement enfichable est utilisé comme appareil de sectionnement, l'appareil de sectionnement doit être prêt à fonctionner à tout moment. 16. AVERTISSEMENT : les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive (telle que les rayons du soleil, du feu, etc.). 17.  Cet appareil est de classe 2 ou dispose d'un équipement à double isolation électrique. Il a été conçu de sorte à ne requérir aucune connexion de sécurité pour la mise à la terre. 18. Une distance de séparation d'au moins 20 cm doit être maintenue entre l'antenne du produit et les personnes. 19. La mention de puissance nominale figure sur la base de l'appareil.

Contour_200i_Air_EuroV7-manual.indb 2 Basculer entre les modes Veille prolongée, Veille et Marche Paramètres réseau

14 Utilisation de AirPlay pour lire du contenu audio 14 14 15 Basculer les commandes d'iTunes sur Contour Diffuser du contenu audio dans plusieurs pièces

17 Écoute d'un iPod/iPhone/iPad connecté

17 Contrôle de votre appareil

18 Utilisation de l'entrée auxiliaire

18 Utilisation de la sortie numérique 19 Utilisation du Contour Setup Manager 21

Attribution d'un nom à Contour

à la demande (podcasts et programmes de radio de rattrapage) et de sonorités d’ambiance, ainsi qu’à des millions de morceaux musicaux, en vous abonnant au service Pure Music.

L’application Pure Connect sous iOS

(lorsque la source d'entrée est AirPlay/Station d'accueil).

Permet de répéter la piste actuelle, toutes les pistes ou de désactiver la fonction répétition (lorsque la source d'entrée est AirPlay/Station d'accueil).

Vol Permet d'accéder au menu d'un iPod ou d'un iPhone connecté. Permet également de revenir en arrière dans les menus. Permet de sélectionner les pistes et les options de menu de votre iPod/iPhone (uniquement lorsque la source d'entrée est Station d'accueil). Permet de revenir au début de la piste en cours ou de sélectionner la piste précédente ou suivante. Permet d'avancer rapidement ou de rembobiner rapidement (uniquement lorsque la source d'entrée est Station d'accueil). Lecture/mise en pause de la piste actuelle (lorsque la source d'entrée est AirPlay/Station d'accueil).

Contour_200i_Air_EuroV7-manual.indb 5 Veille (Standby) et Marche (On). Voir page 8.

à jour du firmware*

(Connecteur CC) Prise pour relier l'adaptateur secteur fourni. Aux In (Entrée AUX) Connecteur pour l'entrée stéréo analogique auxiliaire pour les lecteurs MP3 ou similaires. Voir page 18.

En mode Veille prolongée, appuyez sur Standby pour passer au mode Marche. Pour passer en mode Veille, appuyez pendant quatre secondes sur le bouton de Standby de votre Contour ou de la télécommande jusqu'à ce que la DEL d'état soit rouge vif. Appuyez sur le bouton de Standby pour passer directement en mode Marche. La DEL clignote en rouge pendant environ 30 secondes, s'arrête, puis la station revient à l'état dans lequel elle était avant de passer en mode Veille.

Contour peut se connecter à votre réseau au moyen d'une connexion sans fil ou filaire. Nous vous recommandons d'utiliser la méthode de connexion sans fil qui vous permet de placer votre Contour à l'endroit de votre choix. Contour peut être connecté à votre réseau sans fil à l'aide du partage de connexion de votre réseau Wi-Fi ou manuellement. Reportez-vous à la page 9 pour obtenir plus d'informations. Pour utiliser la méthode de connexion filaire, raccordez un câble Ethernet entre le port Ethernet situé à l'arrière de votre Contour et l'un des ports Ethernet disponibles sur votre routeur. Cette méthode peut s'avérer utile si vous rencontrez des problèmes de qualité audio ou si votre Contour est placé à proximité de votre routeur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 13.

Contour_200i_Air_EuroV7-manual.indb 8 1. Placez votre Contour dans le périmètre de portée de votre réseau sans fil.

Configuration sans fil classique

2. Branchez le connecteur de l'adaptateur secteur dans la prise correspondante à l'arrière de votre Contour.

5. Reportez-vous à la page 10 pour configurer votre connexion sans fil en utilisant la méthode de partage de connexion du réseau Wi-Fi. Reportez-vous à la page 11 si vous souhaitez configurer votre connexion réseau sans fil manuellement. *Pour utiliser le partage de connexion réseau Wi-Fi sur votre iPod touch, iPhone ou iPad, vous devez disposer de l'iOS version 5.0 et supérieure.

Contour_200i_Air_EuroV7-manual.indb 9

Connexion au moyen d'un réseau sans fil temporaire

1. Assurez-vous que Contour est en mode Veille prolongée ou Marche. 2. Appuyez pendant cinq secondes sur le bouton Wi-Fi Setup (Configuration du Wi-Fi) situé à l'arrière de votre Contour. Cela permet d'activer le réseau sans fil temporaire de Contour. La DEL d'état clignote en rouge pendant la mise en route du réseau sans fil temporaire. 20 secs

Après une vingtaine de secondes, la DEL d'état clignote en vert et bleu.

Remarque : ****** représente un code à six chiffres, propre à chaque Contour, qui est basé sur les six derniers chiffres de l'adresse MAC de Contour. L'adresse MAC se trouve sur l'étiquette apposée à la base de Contour.

Contour_200i_Air_EuroV7-manual.indb 11 1. Sélectionnez le nom de votre réseau sans fil dans la liste déroulante Network (Réseau). La méthode de cryptage sera automatiquement détectée par Contour. 2. Si nécessaire, saisissez la clé de sécurité utilisée par votre réseau. 3. Cliquez sur Connect (Connecter). La DEL d'état clignote en rouge, indiquant que Contour est en train de redémarrer. Contour entrera en mode veille et la DEL d'état sera en rouge atténué. 4. Contour est maintenant prêt à utiliser avec une connexion sans fil. Voir page 14. Remarque : avant de tenter de connecter votre Contour à un réseau sans fil d'entreprise, nous vous recommandons de prendre contact avec votre service informatique.

Contour_200i_Air_EuroV7-manual.indb 12 5. Contour est maintenant prêt à diffuser de la musique en continu à l'aide de AirPlay avec une connexion filaire.

Appuyez sur Source sur la télécommande jusqu'à ce que la DEL d'état soit blanche. Si la DEL d'état est blanche statique, cela signifie que AirPlay a bien été configuré (cette opération peut prendre jusqu'à une minute). Si après une minute la DEL d'état continue de clignoter en blanc, cela signifie qu'il y a un problème avec la connexion réseau de Contour. Remarque : reportez-vous aux conseils et astuces de la page 24 pour obtenir de l'aide sur le dépannage des problèmes de connectivité réseau de Contour.

Diffuser du contenu audio depuis un iPod Touch, un iPhone ou un iPad

Assurez-vous que votre iPod Touch, iPhone ou iPad est connecté au même réseau sans fil que votre station Contour. Vous devriez pouvoir sélectionner votre Contour dans la liste des périphériques AirPlay disponibles. Remarque : le nom par défaut attribué à Contour est constitué du mot « Contour » suivi d'un code à six caractères. Ce code à six caractères représente les six derniers caractères de l'adresse MAC de Contour, qui se trouve sur l'étiquette apposée à la base de Contour.

Lorsqu'un périphérique AirPlay est disponible sur votre réseau, le symbole AirPlay apparaît en blanc sur votre iPod Touch, iPhone ou iPad. Il deviendra bleu pour indiquer que l'iPod Touch ou l'iPhone utilise Contour comme haut-parleur.

Sélectionnez la piste que vous souhaitez lire. Si Contour est en mode Veille prolongée, il s'activera et basculera la source sur AirPlay. La DEL d'état deviendra blanche lorsque AirPlay sera activé.

2. Cliquez sur le symbole AirPlay , et sélectionnez votre Contour parmi la liste des périphériques AirPlay qui s'affiche en bas de l'écran. 3. Sélectionnez la piste que vous souhaitez lire. Si Contour est en mode Veille prolongée, il s'active et bascule la source sur AirPlay. Le symbole AirPlay devient bleu pour indiquer que iTunes utilise Contour comme haut-parleur. 4. La DEL d'état de Contour devient blanche pour indiquer que AirPlay est activé.

Basculer les commandes d'iTunes sur Contour

Si vous souhaitez basculer les commandes (ex. : lecture/pause) d'iTunes sur votre Contour, vous devez activer cette fonction dans iTunes.

Pour les systèmes Windows :

1. Cliquez sur Edit (Modifier). 2. Cliquez sur Preferences. 3. Sélectionnez l'onglet Devices (Appareils). 4. C  ochez la case Allow iTunes audio control from remote speakers (Autoriser la commande audio d'iTunes à partir de haut-parleurs distants). 2. Cliquez sur Preferences. 3. Sélectionnez l'onglet Devices (Appareils). 4. C  ochez la case Allow iTunes audio control from remote speakers (Autoriser la commande audio d'iTunes à partir de haut-parleurs distants). Installation de votre appareil sur la station d'accueil Placez votre appareil sur le connecteur de la station. Votre appareil commence à se recharger dès qu'il est placé sur la station d'accueil et continue à le faire, qu'il soit en mode Marche, Veille ou Veille prolongée.

Sélection de la station d'accueil

Appuyez sur Source jusqu'à ce que la DEL d'état soit bleue.

Contrôle de votre appareil

Lorsque l'iPod est sélectionné en tant que source, votre appareil lit la dernière piste écoutée. Utilisez la télécommande ou les commandes de votre appareil pour naviguer entre les menus et contrôler la lecture.

Contour_200i_Air_EuroV7-manual.indb 17 Utilisation de la sortie numérique Utilisation d'un périphérique de sortie numérique externe Vous pouvez connecter votre Contour à un périphérique de sortie numérique, par exemple une chaîne hi-fi. Tout le contenu audio diffusé sur Contour sera également envoyé vers l'appareil relié et votre source AirPlay. Remarque : les commandes de volume de Contour n'agiront pas sur le volume de l'appareil numérique.

Connexion d'un périphérique de sortie numérique externe

À l'aide d'un câble coaxial adapté, raccordez Contour à votre périphérique de sortie numérique disposant d'une prise coaxiale numérique.

• En saisissant l'adresse IP affectée à Contour dans le champ d'adresse de votre navigateur, consultez la documentation de votre routeur pour obtenir plus d'informations.

Accès au Contour Setup Manager via Bonjour

Après avoir réussi à connecter Contour à votre réseau, vous pouvez utiliser la méthode suivante pour accéder au Contour Setup Manager. Vous pouvez télécharger Safari à partir du site Web Apple. 1. (Mettre à jour) jour du firmware). Cette page vous permet de mettre à jour le firmware manuellement (uniquement visible sur un PC ou un Mac).

Contour_200i_Air_EuroV7-manual.indb 20 Si vous le souhaitez, vous avez la possibilité de modifier le nom qui s'affiche sur votre réseau, sur iTunes et sur les appareils Apple pour identifier Contour : 1. Saisissez le nom (par exemple : « Salon ») que vous souhaitez attribuer à votre Contour dans la zone de texte Product Name (Nom du produit), puis cliquez sur Update (Mise à jour). 2. Attendez que la page s'actualise pour confirmer que le nouveau nom a bien été attribué à votre Contour.

Configuration sans fil

Reportez-vous à la page 12 pour plus d'informations sur la configuration sans fil automatique.

Configuration sans fil manuelle

Si votre réseau sans fil ne diffuse pas le SSID, vous devrez configurer vos paramètres sans fil manuellement. 1. Saisissez le SSID de votre routeur et sélectionnez le type de cryptage de votre réseau sans fil à partir de la liste déroulante Encryption (Cryptage) ci-dessous. Remarque : veuillez vérifier la configuration de votre routeur sans fil pour connaître le type de cryptage utilisé sur votre réseau sans fil. 2. Le cas échéant, entrez la phrase de chiffrement/clé nécessaire pour vous connecter à votre réseau dans la zone de texte prévue à cet effet. 3. Cliquez sur Connect (Connecter). La DEL d'état clignote en rouge, indiquant que Contour est en train de redémarrer. Une fois que Contour a démarré, il passe en mode Veille prolongée.

Proxy Server (Utiliser le serveur proxy) et saisissez les détails de votre serveur proxy. Cliquez sur Connect (Connecter) en bas de la fenêtre pour enregistrer les modifications.

Configuration des paramètres de l'adresse IP Contour prend en charge la configuration d'adresse IP DHCP (par défaut) et statique. Pour utiliser DHCP, assurez-vous que la case DHCP est cochée, puis cliquez sur Connect

(Connecter). Pour utiliser une adresse IP statique, assurez-vous que la case DHCP n'est pas cochée, puis configurez les paramètres d'adresse IP dans leurs champs respectifs. Cliquez sur Connect (Connecter) pour enregistrer les modifications. Remarque : avant d'appliquer des paramètres avancés, assurez-vous de sélectionner votre SSID réseau à partir du menu déroulant dans l'onglet Connection (Connexion), sans cliquer sur le bouton Connect (Connecter). Après avoir appliqué les paramètres dans l'onglet Advanced (Avancé), cliquez sur le bouton Connect (Connecter) au bas de l'onglet Advanced (Avancé) pour modifier simultanément le SSID réseau et les paramètres avancés.

L'onglet Status (État) affiche un résumé des informations sur le firmware, la configuration matérielle de Contour, et l'état de la connexion sans fil.

Si vous souhaitez effectuer manuellement une mise à jour du firmware, cliquez sur

Update (Mise à jour). Contactez le support technique de Pure à l'adresse http://support.pure.com pour obtenir plus d'informations. Remarque : n'éteignez pas votre Contour pendant la mise à jour du firmware. La DEL d'état s'allume en orange pendant la mise à jour d'un firmware. Remarque : les commandes de Contour et de la télécommande ne fonctionnent pas pendant la mise à jour automatique du firmware. Remarque : en cas de problème lors des mises à jour automatiques de firmware, contactez le support technique de Pure à l'adresse http://support.pure.com.

Contour_200i_Air_EuroV7-manual.indb 23 Je n'arrive pas à me connecter à mon réseau sans fil

Assurez-vous que Contour est placé dans le périmètre de portée de votre routeur sans fil et que vous ne vous trouvez pas dans une zone sans réception.

La DEL d'état clignote en blanc

AirPlay est sélectionné en tant que source sur votre Contour, mais ce dernier ne dispose pas d'une connexion à un réseau. Reportez-vous à ‘Paramètres réseau’ en page 8 pour obtenir plus d'informations.

La DEL d'état clignote en cyan

Si la DEL d'état clignote en cyan, cela signifie que Contour rencontre un problème de firmware. Contactez le support technique Pure pour obtenir de l'aide.

La connexion réseau et l'écoute audio subissent des coupures lorsque j'utilise une connexion Wi-Fi

Si vous utilisez un iPhone, un iPod touch ou un iPad, assurez-vous d'utiliser la dernière version de l'iOS. Si vous utilisez un téléphone Android, nous vous recommandons d'exécuter la version Android 2.2 ou supérieure. Votre Wi-Fi peut être encombré par d'autres réseaux sur les mêmes canaux ou des canaux proches. Consultez la documentation de votre routeur ou contactez le support technique de Pure.

Caractéristiques techniques

Compatibilité de la Prend en charge la plupart des modèles d'iPod, iPhone et iPad. station d’accueil Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le tableau de compatibilité disponible sur notre site Web www.pure.com/products/ipod-compatibility. Enceintes 2 haut-parleurs 3,5” de gamme complète avec double port de haut-parleur tourné vers le bas. Sortie audio 2 x 18 W RMS. Connectique d'entrée Prise pour adaptateur secteur 18 V CC, 3,61 A. Connecteur iPod/ iPhone/iPad. Entrée auxiliaire format mini-jack pour appareils auxiliaires. Prise Ethernet. Connectique de sortie Prise numérique coaxiale pour audio numérique. Pure déclare par la présente que cet appareil LPD bande II est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. Consultez le site www.pure.com pour obtenir l'intégralité de la Déclaration de conformité.

Contour_200i_Air_EuroV7-manual.indb 24 Informations sur la garantie

Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière et de main d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle n'est pas applicable aux dommages accidentels, quelle qu'en soit la cause, à l'usure normale du produit, ainsi qu'à tous les dommages dus à la négligence et aux interventions, modifications ou réparations effectuées sans notre autorisation. Veuillez vous connecter sur www.pure.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nous.

Pour tout problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou prendre contact avec l'assistance technique de Pure, à l'adresse indiquée au dos du présent manuel d'utilisation. Si vous avez besoin de retourner votre article, veuillez le renvoyer dans son emballage d'origine et ne pas oublier de retourner également tous les éléments/ accessoires. Nous nous réservons le droit de refuser tout article retourné qui serait incomplet ou mal emballé.

Avis de non-responsabilité

Imagination Technologies Limited décline toute responsabilité et n'accorde aucune garantie quant au contenu du présent document, notamment en ce qui concerne les garanties implicites de valeur marchande ou d’adéquation

à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part d'aviser les personnes physiques ou morales desdites révisions ou modifications.

Élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques

Ce symbole, apposé directement sur le produit ou sur son emballage, indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à éliminer comme il se doit ce produit en fin de vie, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour tout complément d'information sur le recyclage de ce produit, n'hésitez pas à contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Hiermee selecteert u tracks en menuopties op uw iPod/iPhone (alleen als het dockingstation als bron is geselecteerd). Als de Contour in de sluimerstand staat, drukt u op Standby om het apparaat weer in te schakelen. Om de sluimerstand in te schakelen, drukt u op de Contour of de afstandsbediening op Standby en houdt u deze toets vier seconden lang ingedrukt totdat het status-led fel rood is. Druk op Standby om meteen naar de aanstand over te schakelen. De rode led op de Contour knippert 30 seconden lang, pauzeert en gaat terug naar de modus waarin de Contour zich vóór de sluimerstand bevond.

Instelling van het netwerk

U kunt de Contour draadloos of via de kabel op uw netwerk aansluiten.