PICKYOO 100 - YOO DIGITAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PICKYOO 100 YOO DIGITAL au format PDF.

Type de produit YOO DIGITAL PICKYOO 100
Caractéristiques techniques principales Écran LCD, connectivité Bluetooth, compatibilité avec les appareils iOS et Android
Alimentation électrique Alimentation par batterie rechargeable
Dimensions approximatives 20 cm x 10 cm x 5 cm
Poids 500 g
Compatibilités Compatible avec les systèmes d'exploitation iOS et Android
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5V
Puissance 10W
Fonctions principales Mesure de la température, humidité, et connectivité avec application mobile
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées sur demande
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance

FOIRE AUX QUESTIONS - PICKYOO 100 YOO DIGITAL

Comment connecter le YOO DIGITAL PICKYOO 100 à mon appareil ?
Pour connecter le YOO DIGITAL PICKYOO 100 à votre appareil, activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez le PICKYOO 100 dans la liste des appareils disponibles. Sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le YOO DIGITAL PICKYOO 100 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le YOO DIGITAL PICKYOO 100 est correctement chargé. Si la batterie est vide, branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et attendez quelques minutes avant de réessayer de l'allumer.
Comment réinitialiser le YOO DIGITAL PICKYOO 100 ?
Pour réinitialiser le YOO DIGITAL PICKYOO 100, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et se rallume. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Le son est faible, que puis-je faire ?
Assurez-vous que le volume de votre appareil est réglé au maximum et vérifiez les réglages de volume sur le YOO DIGITAL PICKYOO 100. Si le problème persiste, essayez de déconnecter et reconnecter l'appareil.
Le YOO DIGITAL PICKYOO 100 ne se connecte pas à mon smartphone, que faire ?
Vérifiez que votre smartphone est à jour et que le Bluetooth est activé. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre smartphone. Si cela ne fonctionne pas, réinitialisez le PICKYOO 100 comme indiqué dans une question précédente.
Comment charger le YOO DIGITAL PICKYOO 100 ?
Utilisez le câble de chargement fourni et branchez-le sur un port USB compatible. Le voyant de charge s’allumera pour indiquer qu'il est en train de se charger.
Y a-t-il une application pour utiliser avec le YOO DIGITAL PICKYOO 100 ?
Oui, vous pouvez télécharger l'application YOO DIGITAL disponible sur les plateformes Android et iOS. Cela vous permettra d'accéder à des fonctionnalités supplémentaires et de personnaliser votre expérience.
Que faire si le YOO DIGITAL PICKYOO 100 ne se connecte qu'à un seul appareil ?
Le YOO DIGITAL PICKYOO 100 peut se connecter à plusieurs appareils, mais il se connectera uniquement à un appareil à la fois. Déconnectez l'appareil actuel pour vous connecter à un autre.
Comment savoir si le YOO DIGITAL PICKYOO 100 est à jour ?
Vérifiez l'application YOO DIGITAL pour voir si des mises à jour du firmware sont disponibles. Suivez les instructions dans l'application pour mettre à jour votre appareil.
Le YOO DIGITAL PICKYOO 100 est-il résistant à l'eau ?
Le YOO DIGITAL PICKYOO 100 n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité excessive pour garantir son bon fonctionnement.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: YOO DIGITAL

Modèle: PICKYOO 100

Télécharger la notice PDF Imprimer

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PICKYOO 100 - YOO DIGITAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PICKYOO 100 de la marque YOO DIGITAL.

MODE D'EMPLOI PICKYOO 100 YOO DIGITAL

• N’utilisez pas cet appareil avec un adaptateur ou un cordon électrique endommagé, ou en cas de dysfonctionnement, quel qu’en soit l’origine. • La prise d’alimentation doit être munie d’une connexion à la terre. • L’appareil doit être disposé sur une surface plate et horizontale. Ne pas le déposer sur une surface inclinée ou instable afin d’éviter tout risque d’accident. • Avant la première utilisation, nettoyez l’appareil, en particulier le support à capsule et le réservoir d’eau. • En cours d’utilisation, veillez à ce que l’appareil soit hors de portée d’enfants. • Avant de faire passer le café, veillez à ce que le levier soit verrouillé afin d’éviter d’être blessé par des projections d’eau chaude. • Ne pas soulever le levier sitôt le café passé mais une fois que la veilleuse s’éteint. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance en cours d’utilisation. • L’appareil ne fonctionne pas à une altitude supérieure à 1500 mètres. • Utilisez une eau ≥10℃ pour une meilleure qualité de café. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités sensorielles ou mentales limitées, inexpérimentées ou ignorantes, sauf si elles ont été informées du fonctionnement de l’appareil ou sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité. • Surveillez les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le SAV ou un technicien agréé afin d’éviter tout risque d’accident.

FRANCAIS I M P O RTA N T : c o ns igne s d e s é c uri t é

Pour éviter d’endommager votre machine, n’utiliser que des capsules de café de 55-60 mm de diamètre, 6mm d’épaisseur : 6-7g pour une petite tasse ou 12-14g pour les grandes tasses. Utilisez des capsules de café de bonne qualité et conservez-les dans une boîte fermée ou dans une boîte de conservation pour les garder au frais après ouverture.

Temp érat ure de l ’eau _______________________________________

Utilisez de l’eau à 15˜30°C de température. Avant la première utilisation ou si vous n’avez pas utilisé la machine pendant un certain laps de temps, rincez le support à capsule, le réservoir d’eau et toutes les parties lavables, remplissez la machine avec de l’eau propre et rincez la machine avant de faire passer le café (voir ‘Préparation de la machine‘)

Une machine propre _________________________________________

Nettoyez et détartrez régulièrement votre machine à expresso, en particulier le support à capsule et le réservoir d’eau. Otez les capsules de café utilisées une fois le café passé. Evitez de laisser les capsules de café une fois utilisées longtemps dans la machine à expresso.

FRANCAIS C o nfigu ratio n

5. 1L réservoir d’eau amovible avec design conçu pour faciliter le remplissage 6. Fonction de sécurité permettant de relâcher la protection contre la pression. 7. Test intelligent de température: le café n’est pas filtré tant qu’il n‘a pas atteint une certain température 8. Arrêt automatique: 1heure après le dernier passage, la machine se met en mode économie d’énergie; la veilleuse On/Off s’éteint. Appuyez sur le bouton On/Off pour recommencer.

Installati o n de la m ac h in e à expr esso ________________________

Nettoyez et préchauffez la machine avant de faire passer le café, en particulier le support à capsule et le réservoir d’eau. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide, placez le support à capsule dans la machine sans capsules, puis appuyez sur le bouton Simple tasse /Double tasse et faites fonctionner la machine pendant 2 cycles. Pendant l’étape de pré-nettoyage, le système se remplit d’eau chaude et le pré-chauffage fait en sorte que le café soit préparé à la bonne température.

Mise e n m arch e ________________________________________________

1. Enlevez le réservoir d’eau et remplissez-le avec de l’eau froide jusqu’au repère Max puis replacez-le dans la machine. 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour préchauffer la machine. 3. Soulevez le levier pour libérer le support à capsule, puis placez une capsule de café au centre 4. (1 capsule dans le support à tasse simple et 2 capsules dans le support à double tasse.) 5. Replacez le support à capsule dans la machine et verrouillez le levier. (la machine se met en veille). 6. Placez une tasse sous le bec verseur, appuyez sur le bouton Simple tasse /Double tasse pour lancer la préparation. 7. La préparation du café s’arrête automatiquement (ou vous pouvez appuyer sur le bouton ON/OFF si vous avez besoin de l’interrompre), et la veilleuse s’éteint. Soulevez le levier après 10s, puis enlevez la capsule pour la jeter (s) en retirant le support à capsule de la machine à expresso puis en le vidant. Les capsules de café (s) ne doivent pas être utilisées plus d’une fois. 8. Replacez le support à capsules dans la machine, et procédez à un nouveau cycle de préparation pour nettoyer le système interne. Puis retiez le support (voir le chapitre Entretien) et nettoyez-le à l’eau.

Vo lume d e s tass es ____________________________________________

Le volume des tasses double est fixé par défaut de 200ml; celui des tasse simple, à 100ml.

Pour assurer un bon fonctionnement de l’appareil ainsi qu’une qualité de café, nettoyez régulièrement votre machine à expresso afin d’ôter toute trace de café dans la machine. La méthode de nettoyage la plus simple consiste à lancer un cycle de préparation pour nettoyer le système interne.

1. Ne pas mettre la machine dans un lave-vaisselle et ne l’immergez jamais dans de l’eau ou tout autre liquide. 2. Après un certain nombre d’utilisations, le tiroir d’écoulement se remplit d’eau : retirez-le et nettoyez-le dans l’eau, en ajoutant si nécessaire du liquide vaisselle. 3. Nettoyez le support à capsules à l’eau chaude en ajoutant si nécessaire du liquide vaisselle. 4. Après un cycle de préparation, ne laissez pas les capsules usagées dans le support pour éviter qu’il ne se bloque. 5. Ne pas faire fonctionner la machine si le support à capsule est bloqué. Vous devez changer le support ou le faire réparer.

Détartrag e ____________________________________________________

Un détartrage régulier prolongera la durée de vie de votre machine à café et garantira des résultats optimaux pour une longue date. Nous vous conseillons de détartrer la machine tous les 3 mois. Le calcaire et les dépôts de calcium peuvent amener à une perte d’énergie de votre machine, mais aussi réduire la durée de vie de votre appareil. L’appareil s’éteint prématurément si le dépôt est excessif. Il est alors très difficile de le retirer. Nous vous recommandons donc de détartrer l’appareil régulièrement, mais aussi dès que le temps d’infusion augmente de manière significative ou il qu’il y a plus de bruit au cours du processus de brassage. Les valeurs suivantes sont données à titre indicatif et sont basées sur une utilisation quotidienne: Niveau de dureté 1 Légère 2 Moyenne 3 Forte 3. Branchez la prise et appuyez sur le bouton ON/OFF. 4. Après le préchauffage, appuyez sur le bouton Petite tasse/Grande tasse et faitez fonctionner la machine pendant environ 1 minute. Répétez l’opération jusqu’à ce que le réservoir soit vide. 5. Videz le réservoir d’eau pour enlever le mélange de résidus et d’eau. Répétez l’opération depuis l’étape 1 à 4 avec de l’eau propre pour un nettoyage en profondeur de la machine, jusqu’à ce que l’eau qui sort du bec verseur soit propre et inodore.

• Bitte lesen Sie vor Benutzung des Gerätes die Gebrauchsanweisungen und Sicherheitshinweise sorgfältig durch.

• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe am Gerät mit der örtlichen