M165107 HRB - Tondeuse autoportée MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M165107 HRB MCCULLOCH au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MCCULLOCH M165107 HRB - page 1
Type d'appareilTondeuse autoportée
Type de moteurEssence
Puissance moteurNon précisé
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, plusieurs positions
TransmissionHydrostatique ou mécanique
Capacité du bac de ramassageNon précisé
Type de directionVolant
Nombre de roues4
Type de rouesPneumatiques
SiègeConfortable avec dossier
Utilisation recommandéeJardin et pelouse de taille moyenne à grande
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Accessoires inclusBac de ramassage
Système de sécuritéNon précisé
CouleurNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - M165107 HRB MCCULLOCH

Comment démarrer la tondeuse MC CULLOCH M165107 HRB ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir est plein de carburant, tirez sur le levier de sécurité et appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile, la bougie d'allumage et assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisateur.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage situé près des roues pour ajuster la hauteur de coupe à la position souhaitée.
Pourquoi ma tondeuse ne coupe-t-elle pas correctement ?
Cela peut être dû à des lames émoussées, à une hauteur de coupe inadéquate ou à un blocage de l'herbe. Vérifiez et affûtez les lames si nécessaire.
Comment entretenir ma tondeuse MC CULLOCH M165107 HRB ?
Assurez-vous de nettoyer le châssis après chaque utilisation, vérifiez régulièrement le niveau d'huile, et affûtez les lames au moins une fois par saison.
Que faire si la tondeuse surchauffe ?
Vérifiez le niveau d'huile et nettoyez les évents d'aération. Laissez la tondeuse refroidir avant de la redémarrer.
Quelle est la garantie de la tondeuse MC CULLOCH M165107 HRB ?
La tondeuse est généralement couverte par une garantie de deux ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Consultez le manuel pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma tondeuse ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs autorisés MC CULLOCH ou sur le site web officiel de la marque.

Questions des utilisateurs sur M165107 HRB MCCULLOCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse autoportée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M165107 HRB - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M165107 HRB de la marque MCCULLOCH.

MODE D'EMPLOI M165107 HRB MCCULLOCH

Manuel d'instructions

Merci de lire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur.

Nosusnsreservonsle droit d'apporter des modifications sans vis prealable.

  • Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
  • Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale peut de plus interdire l'utilisation de telle machine au-dessous d'un certain âge.
  • Ne jamais tondre à proximé de personnes, d'enfants ou d'animaux.
  • Ne pas oublier que tout utiliseur ou propriete d'un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.
  • Ne transportez pas de passagers.
  • Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieue et pratique qui devra insister :

  • sur la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise un tracteur de pelouse,

  • le fait qu'un tracteur de pelouse glissant sur une pente ne pourrait pas etre arrêté en appuyant simplement sur la pédale de frein.

Les raisons principales de cette perte de contrôle sont :

a) L'adherence insuffisante des pneus,
b) Une conduite trop rapide,
c) Un freinage insufficient,
d) Un tracteur de pelouse inadaptee aux conditions d'utilisation.
e) Une mauvaise appréciation des contraintes résultat de la nature du terrain à entretenir et, tout particulièrement de la présence de pentes sur ce terrain,
f) L'attelage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition des masses.

II. PREPARATION

Pour réduire le risque d'incendie - avant l'utilisation, lorsque vous faites le plein et chaque fois que vous cesse de tondre - inspectez le tracteur et eliminez tous les débris accumulés sur le tracteur, la tondeuse et derrière les protections.
- Pendant la tonte, ne porter que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussede sandales.
- Contrôlez systématiquement et soigneusement l'état de la surface à tondre et retarder tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.
ATTENTION - Le carburant est très inflammable.

Pour transporter ou stocker le carburant, n'utiliser exclusivement que des recipients concus et approuvés pour ces usages.
- Toujours replir le réservoir de carburant à l'air libre et ne pas fumer pendant le replissage.
- Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en factionnement ou qu'il est encore chaud.
- Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de creator une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
- Refermer avec précautions les bouchons des réservoirs ou des recipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.

  • Remplacer les pots d'échéppement défectueux.
  • Avant d'utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupé ne sont pas usés ou endommages. Toujours replacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
  • Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.

III. UTILISATION

  • Ne jamais demarrer un moteur à l'intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourrait s'accumulées.
    Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne luzière artificielle.
  • Avant de tenter de démarrer le moteur, s'assurer que les lames sont débrayées et que la boîte de vitesses est au point mort.
  • Ne jamais utiliser un tracteur de pelouse sur des pentes supérieures à 15^ .
  • Se souvenir qu'il n'existe pas de pente «sûre». Conduire sur des pentes herbeuses demande une attention particulière. Afin d'éviter tout risque de returnement du tracteur, appliquer avec soin les consignes suivantes :

  • ne pas s'arrête ou démarrer brusquement dans une pente,

  • embrayer doucement et ne jamais arrêté le tracteur de pelouse dans une pente, et plus particulièrement dans le sens de la descente.
  • conduire toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages serrés,
  • faire attention aux irrégulatés du terrain,
  • ne jamais tONDRE en travers d'une pente, à moins que le tracteur de pelouse n'ait eté spécialement concu a cet effet.

  • Faire attention lors de la traction de charges ou lors de l'utilisation d'équipements lourds.

  • N'utiliser que des points d'attelage approuviés.

  • Limiter les charges à celles qu'il est possible de contrôler avec sécurité.
  • Ne pas tournier trop brusquement. Rester très prudent lors des conduites en marche arrière.
  • Utiliser les masses de roues oules contrepoids lorsqu'ils sont conseillés dans ce manuel d'utilisation.

  • Faire attention à la circulation lorsque l'on doit utiliser le tracteur pres d'une route ou lorsqu'on doit traverser une route.

  • Toujours stopper la rotation des lames lorsqu'on doit traverser une surface autre que du gazon.
  • Lors de l'utilisation d'accessoires, ne jamais les utiliser ou les déposer à proximé de celui qu'un.
  • Ne jamais utiliser le tracteur à gazon avec un défecteur ou protecteur défecteurs, ou sans les dispositifs de protection en place.
  • Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux.
    Avant de quitter le siege :

  • débrayer les lames et abaisser le carter de coupe,
    -mettre le levier de vitesse au point mort et enclenger le frein de parking,

  • arrête le moteur et-retirer les clés,

  • Débrayer les lames, arrêté le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d'allumage ou retarder la cléf de contact :

  • avant de.xxerirer l'insert broyeur ou avant de.xxerir la goulotte d'ejction pour la nettoyer.

  • avant de contrôle, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,

  • avant de retireur un objet coincide dans le tracteur de pelouse. Dans ce cas inspecter aussitot la machine pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner à nouveau.

  • silamachinemc Commence a vbrer anormalement.Dans ce casverifier immediatement le carter de coupe.

  • Débrayer systématiquement les lames quand le tracteur n'est pas utilisé ou quand il doit être transporte.

  • Débrayer les lames puis arrêté le moteur :

  • avant de faire le plein d'essence,

  • avant d'enlever le collecteur,
  • avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s'effectuer du poste de conduite.

Lorsque la tonte est terminée, réduire les gaz avant de couper le moteur et, si le tracteur de pelouse est équipée d'un robinet d'arrêt du carburant, fermer celui-ci.

IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

  • S'assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est pré à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.
  • Ne jamais entreprises le tracteur de pelouse avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle de l'allumage.
  • Attendre le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse autoportée dans un espace fermé.
    Pour supprimer les risques d'incendie s'assurer que le moteur, le pot d'échéppement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.
  • Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommagé.
  • Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pieces usées ou détiériorées.
  • Si le réserve de carburant doit être vidangié, procéder à cette opération à l'extérieur.
  • Sur les tracteur de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
  • Quand le tracteur de pelouse est garé, entreprises ou tout simplement inutilisé, régler la hauteur de coupe dans sa position la plus BASSE.

MCCULLOCH M165107 HRB - ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE - 1

ATTENTION: Toujours débrancher le fil de la bougie d'allumage et le placer de telle sorte qu'il ne puisse, enaucun cas,enter en contact avec la bougie afin de prévenir les démarrages accidentels, lors du montage, du transport, des réglages ou des réparations.

Consultez le manuel pour connaître

les Modes de fonctionnement sure.

Risque d'incendie provoqué

par l'accumulation de débris.

AVERTISSEMENT : Veuillez ire le Manuel d'utilisation du moteur –

Risques d'incendie - Fumées ou gaz toxiques

PRUDENCE : Risque d'accrochage des doigts ou de la main - courroie de transmission

Monter la rallonge d'arbre de direction (1).
- Positionner le cache sur la colonne de direction. S'assurer que les ergots du cache colonne de direction sont bien clipsés dans les quatre orifices du tableau de bord.
- Enlevez le manchon de direction du volant de direction et glissez le manchon sur l'arbre de rallonge. Vérifier que les roues avant sont bien alignées droit vers l'avant et positionner le volant sur le moyeu.
- Positionner la grande rondelle plate, la rondelle frein et le boulon hexagonal 5/16 éme. Visser fortement,
- Encliqueter le cache volant dans le volant de direction.

  1. ARBRE D'EXTENSION

Retirer le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton, le conserver pour le montage du siège sur le tracteur.

Se débarrasser ensuite de l'emballage.

REMARQUE: Vérifier que le cable électrique est bien connecté sur le contacteur de sécurité (1) place sous l'embase du siège.

Placer le siège sur son embase de façon que la tête de la vis à épaulement se place dans le trou à l'extrémité de la large fente de l'embase (2).

Pousser le siège vers le bas pour engager la vis à épaulement dans la fente puis repousser le siège vers l'arrière du tracteur.

Serrer ensuite à fond la vis (3).

REGLAGE DU SIEGE

Tirez vers le haut le levier de réglage (4) et faites glisser le siège jusqu'à ce que vous soyezcomfortablement assis et que vous puissiez enforcer complètement la pedale de frein/d'embrayage. Libérez le levier pour verrouiller la position du siège.

MCCULLOCH M165107 HRB - REGLAGE DU SIEGE - 1

MCCULLOCH M165107 HRB - REGLAGE DU SIEGE - 2

MCCULLOCH M165107 HRB - REGLAGE DU SIEGE - 3

MCCULLOCH M165107 HRB - REGLAGE DU SIEGE - 4

INSTALACION DEL ASIENTO

  1. Capuchon de protection
  2. Câble (+)
  3. Cable (-)
    A. Versl'avantdutracteur
  4. Carrosserie
  5. Borne de batterie
  6. Batterie

MCCULLOCH M165107 HRB - INSTALACION DEL ASIENTO - 1

GB INSTALL BATTERY

REMARQUE: Si la batterie est mise en service au-delà de l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la batterie, pendant une heures au moins, à 6-10 A.

MCCULLOCH M165107 HRB - GB INSTALL BATTERY - 1

ATTENTION: Avant de mettre en place la batterie, prendre la précaution dePTRirer gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entrainer des brûlures.

MCCULLOCH M165107 HRB - GB INSTALL BATTERY - 2

ES1. Asiento

ATTENTION: La borne positive doit être connectée la première pour éviter les étincelles dues à une mise à la masse accidentelle.

Enlever les capuchons de protections des bornes et lesmettrede coté.Commencer par brancher le cable rouge au pole positif puis le cable noir de la masse au pole négatif. Fixer les deux cables à l'aide des vis et desécrous.Lubrifier les bornes de la batterie avec de laGRAISSERÉSISTANTEA l'eau.

MCCULLOCH M165107 HRB - GB INSTALL BATTERY - 3

Ressort de blocage du bac de ramassage

  • Dépliez le sac et posez-le de sorte que le côte croit soit orienté vers le haut.
  • Introduisez le chassin avant (1) à travers les boucles du sac en toile de chaque cote du bac.
  • Enclenchez la partie inférieure du chassinis avant (1) dans la piece située à l'avant du fond du bac.
  • Faites glisser les segments de boucle en toile (2), situés aux extremités du sac, sur le tube du chassin supérieur du bac.
  • Retirez deux boulons hexagonaux (1\4"-20 x 1,15") (3) de l'avant du chassinis supérieur.
  • Remettez les deux boulons hexagonaux (1 4^ - 20× 1,15^ ) (3) en place en passant à travers les orifices de la partie supérieure du chassinis avant du bac et enfilez-les dans les écrous à l'intérieur des tubes du chassinis.

MCCULLOCH M165107 HRB - GB INSTALL BATTERY - 4

  • Placez les contre-écrous (1/4"-20) (4) dans la partie inférieure du chassinis avant du bac.
  • Dépliez les renforts (5) et fixez-les aux boulons de carrosserie dans les coins inférieurs du châssis avant du bac.
  • Replacez les contre-écrous (1/4"-20)(4) et serrez-les jusqu'à ce qu'ils soient complètement bloqués.

MCCULLOCH M165107 HRB - GB INSTALL BATTERY - 5

  • Retirez l'axe de chape (6) et l'attache à ressort (7) de la poignée du bac (8).
  • Faites glisser la poignée du bac (8) vers le bas à travers le couvercle et les orifices de la structure supérieure soudée du chassin.

MCCULLOCH M165107 HRB - GB INSTALL BATTERY - 6

  • Remettez l'axe de chape (6) en place en le faisant passer à travers l'orifice de la partie inférieure de la poignée du bac et faites glisser le ressort de retenue (7) dans l'orifice à l'extrémité de la chevelle jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.

POUR INSTALLER LES RESSORTS DE BLOCAGE DU BAC DE RAMASSAGE

Les ressorts se trouvent sur la plaque de fond (1), un dans chaque coin inférieur.

  • Avant l'installation, couper le moteur du tracteur et serrer le frein à main.
  • Installer chaque ressort de blocage en orientant la boucle (2) vers le bas, face au bac de ramassage.
  • Introduire le boulon (3) dans l'extrémité recourbée du ressort de blocage, à travers la plaque de fond, puis le fixer à l'aide de l'écrou (4) comme illustré. Serrer à fond.

MCCULLOCH M165107 HRB - POUR INSTALLER LES RESSORTS DE BLOCAGE DU BAC DE RAMASSAGE - 1

  • Le fond du bac de ramassage doit entre en contact avec la boucle de manière à être solidement maintenu en place une fois fermé.

MCCULLOCH M165107 HRB - POUR INSTALLER LES RESSORTS DE BLOCAGE DU BAC DE RAMASSAGE - 2

POUR REGLER LE LEVIER DE VIDAGE DU BAC AVEC LA PALETTE

  • Avant le réglage, pensez à arrêté le moteur du tracteur et à serrer le frein à main.

MCCULLOCH M165107 HRB - POUR REGLER LE LEVIER DE VIDAGE DU BAC AVEC LA PALETTE - 1

  • Lorsque vous travailliez sur de l'herbe mouillé très lourde, retirez la palette (3).
  • Si l'herbe est plus légère, vous pouvez utiliser la palette (3) avec les réglages "1", "2", ou "3" ("3" étant pour l'herbe sèche moins lourde).
  • Choisissez votre réglage et tournez la palette du bac (3) pour que le numéro (réglage) de votre choix soit orienté vers vous.
  • Pour changer le réglage, desserrez les fixations (4 et 5), retirez ou faites tourner la palette (3), et serrez de nouveau.

ES PARA MONTAR EL CONTENEDOR

Emplacement des commandes

  1. Interrupteur de commande des phares
  2. Commande des gaz et starter
  3. Pédale d'embrayage et de frein
  4. Commande de la boîte de vitesses
  5. Embrayage/debrayage du carter de coupe
  6. Relevage et abaisissement du carter de coupe
  7. Clé de contact/démarrage
  8. Frein de parking

MCCULLOCH M165107 HRB - Emplacement des commandes - 1

FR 2. Commande des gaz et starter

La commande des gaz permet de faire varier le régime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames. En poussant la manette vers le haut jusqu'en butée, le stater s'enclenche automatiquement. Lorsque la manette se trouve en position la plus BASSE, le moteur tourne au ralenti. Entre ces deux positions extrêmes, se trouve le régime optimum pour la tonte. Il est signalé par une encoche située sur le bord de la fente dans laquelle se déplace la manette.

FR 3. Pédale de frein/D'embrayage

Permet de débrayer et de freiner le tracteur et de démarrer le moteur.

ES 3. Pedal del embrace/Freno

FR 4. Commande de la boite de vitesses

La boîte de vitesses possèdent des vitesses avant, une position neutre (point mort) et une marche arrière. Le passage des vitesses peut s'effectuer du point mort jusqu'à la vitesse maxïme sans s'arrêté sur les rapportes intermédiaires. Toutefois il est indispensable d'appuyer sur la pédale d'embrayage (et donc de débrayer) lorsqu'on passé d'un rapport à un autre,quel qu'il soit! Le démarrage du tracteur pouvant intervenir indépendamment de la position du levier de vitesse, il est indispensable de bien vérifier que celui-ci est au point mort avant d'actionner la cléf de contact et de démarrer le moteur.

REMARQUE!

Toujours stopper le tracteur avant de passer de la marche arriere à un rapport de marche avant et inversement. Le passage entre les différents rapportes de marche avant ne doit jamais être effectué pendant le déplacement du tracteur. Ne jamais forcer sur le levier lors du passage d'un rapport dans un autre.

FR 5. Commande d'embrayage et de débrayage du carter de coupe

Pousser le levier vers l'avant et le verrouiller pour embrayer le carter de coupe. Les courroies d'entrainment都要 sur alors en tension et les lames commenceront à tourner. Ramener le levier vers l'arrière pour débrayer le carter de coupe, les lames seront alors freinées par le frottement des patins de frein sur les poulies d'entrainment. Si le bac n'est pas complètement fermé, les lames ne seront pas actionnées lors du mouvement du levier vers l'avant et le moteur s'arrête. Si le bac se détache pendant la coupe, le moteur s'arrête.

FR 6. Relevage et abaisissement du carter de coupe

Tirer sur le levier vers l'arrière pour relever rapidement le carter de coupe lors du passage sur une surface accidentee. Pour le transport, le carter de coupe doit etre dans sa position la plus elevée (relevé au maximum). Pour cela, tirer le levier vers l'arrière jusqu'à sa butee.

7. Clé de contact et de démarrage

La clé de contact a quatre positions différentes.

OFF Le circuit électrique est coupé (étéint)

ROS ON Sécurité Marche Arrière (ROS) branchée

ON Le circuit électrique est fermé (allumé)

START Le démarreur du moteur est alimenté

Le dispositif de sécurité marche arrêté permet de faire fonctionner une fauche ou tout autre équipement quand la marche arrêté est enclenchée (Voir Section 5 - "Conduite")

ATTENTION!

Lorsque la machine doit rester sans surveillance, même pour un court instant, toujours arrêté le moteur,mettre le levier de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retarder la clé de contact.

MCCULLOCH M165107 HRB - ATTENTION! - 1
ON

MCCULLOCH M165107 HRB - ATTENTION! - 2
START

MCCULLOCH M165107 HRB - ATTENTION! - 3

8. Frein de stationnement

Pour enclencher le frein de stationnement:

  1. Enfoncer à fond la pédale d'embrayage/frein.
  2. Relever vers le haut le levier du frein de stationnement et le maintainir dans cette position.
  3. Relâcher la pedale d'embrayage/frein. Relâcher le levier du frein de stationnement qui restera dans sa position verrouillée (en haut).

Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enconcer la pédale d'embrayage/frein pour que le levier du frein de parking soit déverrouillé et qu'il revienne automatiquement dans sa position de repos.

MCCULLOCH M165107 HRB - Frein de stationnement - 1

4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque.

F B Plein de carburant

Utiliser de l'essence pure (sans ajouter d'huile) sans plomb. Remplir le réservoir jusqu'au bord inférieur de l'orifice de replissage, jamais plus haut.

ATTENTION!

L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein en extérieur. Ne jamais fumer lors du replissage du réservoir, ou à proximité, et ne pas refaire le plein tant que le moteur est encore chaud. Ne pas tropmplir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence à la chaleur ce qui risquerait d'entrainer le débordement du réservoir. Toutjours s'assurer, après le plein, que le bouchon du réservoir est correctement visse et serrer. Conserver l'essence dans un écipient spécifique conçu à cet effet et dans un local frais et aéré. Vérifier régulièrement le réservoir et le circuit d'alimentation en carburant.

L'orifice de replissage avec son bouchon/jauge est accessible après basculement du capot moteur vers l'avant. Le niveau d'huile du moteur doit être contrôle avant chaque utilisation. S'assurer que le tracteur se trouve bien à plat, dévisser le bouchon avec sa jauge, essuyer cette dernière. Remettre en place le bouchon/jauge et le revisisser. Attendre quelques secondes et restirer à nouveau la jauge. Contrôler le niveau de l'huile sur la jauge.

MCCULLOCH M165107 HRB - ATTENTION! - 1

Le niveau atteint par l'huile doit se trouver entre les deux repères sur la jauge. Si ce n'est pas le cas, faire l'appoint avec de l'huile moteur SAE 30 jusqu'àu repère"maxi"(FULL), jamais au dessus. En hiver, lorsqu'la température est inférieure à 0^ ,utilser de l'huile moteur SAE 5W30.
ES El nivel de aceite ha de estar entre las dos marcas de la varilla. Si no es este el caso, añadir aceite para motor SAE 30 hasta lamarca de "FULL" (Ileno). En invierno (a temperatas bajo cero) hay que utiliser aceite de motor SAE 5W-30.
Lolio delve essere tra i due contrassegni sull'asticella. Se necessario rifornire con olio SAE 30, dato al segno "FULL". In inverno (sotto 0^ ) usare olio SAE 5W-30.
NL Het oliepeil dient:tussen de beide markeringen op de stok te liggen. Als dit nicht het geval is, moet u met SAE 30 tot het "FULL"-merk bijvullen. 'S-winters (onder het vriespunt) dient motorolie SAE 5W-30 te worden gebruikt.

FR Pression de gonflage des pneus

Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. La pression de l'air dans les pneus doit être de 1 bar pour les roues avant et de 0,8 bar pour les roues arrirées.

S'assurer que le carter de coupe est en position de transport (en position supérieure) et que le levier pour l'embrayage/d'ébrayage du carte de coupe est en position de débrayage.

MCCULLOCH M165107 HRB - FR Pression de gonflage des pneus - 1

Arranque del motor

FR Tourner la clef de contact en position de démarrage "START".

REMARQUE

Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre une dizaine de secondes avant de refaire un essai de démarrage.

DE Nach Anspringen des Motors den Zündschlüssel in die Stellung "ON" zurückgehen setzen. Den Gashebel auf die gewünschte Motordrehzahl stellen. Bei Mähen: Vollgas.
Laisser revenir la cléf de contact à la position "ON" lorsque le moteur a démarré. Amener la manette de gaz à la position de régime moteur désire. Pour la coupe, positionner la manette dans l'encoche correspondant au régime moteur optimal pour la tonte (accelération maximale du moteur).
Es Dejar que la llave de encendido vuelva a la posicion "ON" cuando ha arrancado el motor. Ponga el acelerador en la posicion deseada. AlURTAR, a plenos gases.
Dopol'avviamo, riportare la chiave su "ON". Regolare il gas sul regime desiderato. Per il taglio: massimo regime "F".
Draai de startsleutel terug in "ON"-postie. Schuif de gashendel maar het gewenste toerental. Bij maaien: vol gas.

MCCULLOCH M165107 HRB - REMARQUE - 1

NOTE!

La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête le moteur immidiatement, s'il est encore en fonctionnement, lorsque le conducteur quitte le siege. Le carter de coupe est également muni d'un dispositif de sécurité qui empêche l'embrayage des lames tant que le collecteur ou le déflecteur (en option) ne sont pas correctement mis en place à l'arrêt du tracteur.

MCCULLOCH M165107 HRB - NOTE! - 1

MCCULLOCH M165107 HRB - NOTE! - 2

Driving

Abaisser le carter de coupe en amenant le levier vers l'avant. Embrayer les lames. Choisir la vitesse d'avancement en fonction du terrain et de la qualite de tonte désirée (Généralement, la position optimale correspond à l'encoche prévue à cet effet au niveau de la commande des gaz). Relâcher doucement la pédale d'embrayage/frein.

MCCULLOCH M165107 HRB - Driving - 1

Conducción

Moteur "ON" (Fonctionnement normal)

FR Sécurité Marche Arrière (ROS)

Votre tracteur est équipé d'un dispositif de sécurité de fonctionnement en marche arrêté (ROS). Dès que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrêté en actionnant l'embrayage de l'équipement, le moteur s'arrêté si la clé de contact n'est pas en position ROS "ON" (sécurities marche arrêté).

ATTENTION! Il est fortement déconseilé de faire marche arrrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché. Mettre la sécurité ROS en position "ON" pour faire marche arrrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché uniquement lorsque l'opérateur decide que cette opération est nécessaire pour repositionner le tracteur avec l'équipement enclenché.

N'utiliser la faucheuse en marche arrêté que si c'est absolument nécessaire.

UTILISATION DU DISPOSITIF DE SECURITE ROS

  • Appuyer sur la pédale d'embrayage/frein jusqu'en bas.
  • Laisser tournier le moteur et tourner la clé de contact vers la gauche sur ROS "Marche" (ON).
  • Regarder en bas et derrière avant de faire marche arriere.
  • Enclencher le levier de vitesse sur marche arrière (R) et relâcher lentement la pédale embrayage/frein.
  • Quand les manoeuvres avec le dispositif ROS sont terminées, tourner la clé de contact vers la droite sur la position Moteur "Marche" (ON).

FR Conseils pour la tonte

  • Retirer de la pelouse, les pierres et autres objets qui pouraient'être propulsés par les lames et doivent ainsi des projectiles dangereux.
  • Localiser et marquer les pierres et autres obstacles fixes afin d'éviter une éventuelle collision pendant la tonte.
  • Commencer par couper assez haut, puis réduire progressivement cette hauteur de coupe jusqu'à obtention du résultat souhaité.
  • Le meilleur résultat de coupe sera obtenu avec un régime de rotation du moteur élevé (Les lames tournent très vite) et une vitesse d'avancement réduite (Le tracteur avance lentement). Si l'herbe n'est pas trop longue, nitropépaissé, vous pouvez augmenter la vitesse en passant une vitesse supérieure ou en augmentant la vitesse du moteur, sans compromètement le résultat final.
  • Les plus belles pelouses sont celles qui sont tandues souvent. La coupe est plus régulière et l'herbe est moins répartie sur la surface. Le temps passé pour effectuer la tonte ne sera pas nécessairement plus important, car la vitesse d'avancement pourra être plus élevé sans que l'aspect de la pelouse n'en soit affecté.
  • Eviter de tandre une pelouse mouillée, car la qualité de la coupe ne pourrait être correcte du fait de l'enforcement des roues du tracteur dans le sol.
  • Nettoyer le carter de coupe, et en particulier le fond, au jet ou au nettoyeur à haute pression, après chaque utilisation. Une raclette peut être utile pour décoller l'herbe fraîche du carter ou de la goulotte d'éjection.
  • Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excédant 15^ . Les risques de renversement étant alors très importantes.
  • Ne jamais rouler parallèlement à la pente du fait des risques de renversement. Toujours rouler perpendicularément à la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
  • Ne jamais arrêté ou démarrer un tracteur en pente.

MCCULLOCH M165107 HRB - FR Conseils pour la tonte - 1

ADVERTENCIA!

Ne jamais laisser la clé de contact sur la machine lorsqu'elle reste sans surveillance afin d'éviter que des enfants ou autres personnes non autorisées ne puissant démarrer le moteur.

MCCULLOCH M165107 HRB - ADVERTENCIA! - 1

Extinction du moteur

Déplacez la commande de débrayage pour libérer la position. Déplacez la commande des gaz à mi-chemin entre la mi-vitesse et la vitesse maximum (rapide). Levez la barre de coupe et faites tournier la clé de contact sur STOP.

MCCULLOCH M165107 HRB - Extinction du moteur - 1

Apagar el motor

Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe suivre les instructions ci-dessous:

  • Enconcer la pédale d'embrayage/frein pour verrouiller le frein de stationnement.
    Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point mort).
    Débrayer les lames.
  • Arrête le moteur.
  • Débrancher le cable d'allumage de la bougie.

MCCULLOCH M165107 HRB - Apagar el motor - 1

ADVERTENCIA!

(FR) (1) Capot
(2) Connexion des phares

Relever le capot,
- Débrancher les phares,
- Àprouss s'être placé devant le tracteur, prendre le capot par les côtés, le faire basculer vers l'avant puis le soulever pour le libérer des encoches qui le retiennent au chassin.
Pour le remettre en place, repositionner les ergots du capot dans les encoches du chassin.
Rebrancher les phares et refermer le capot.

A PRUDENCE: Si le moteur a tourné pendant une période prolongée juste avant la vidange de l'huile, l'huile sera chaude.

Glissez lebec de vidange sur le chassin, sous l'orifice de vidange.
- Placez un écipient sous le bec pour récapérer l'huile.
- Dévissez et enlevez le bouchon de vidange à l'aide d'une clé à douille de 1/2 pouce (12 points) (rallonge recommandée).
Vidangez l'huile a travers le bec de vidange.
Refermez le bouchon de vidange d'huile

ATTENTION: Ne serrez pas excessivement(13 Ft-Lbs/ 18 Nm).

  1. Orifice de vidange d'huile
  2. Bec de vidange d'huile
  3. Bouchon de vidange d'huile

MCCULLOCH M165107 HRB - ADVERTENCIA! - 1

PARACAMBIAR EL ACEITE

REMARQUE: Le tracteur doit être entretenu régulièrement afin de maintainir ses performances.

MCCULLOCH M165107 HRB - PARACAMBIAR EL ACEITE - 1

ATTENTION! Toujours débrancher le fil de la bougie, afin d'éviter tout démarrage accidentel, lors d'une réparation, d'une inspection ou d'une opération de maintenance.

Avant chaque utilisation :

  • Contrôler le niveau d'huile et lubrifier, si nécessaire, les points d'articulation,
  • Vérifier que tous les boulons, écrous et épingle sont en place et solidement fixés,
  • Contrôler la batterie, ses cosses et sa mise à l'air libre,
    La recharger doucement à 6 ampères, si nécessaire,
    Nettoyer la grille de ventilation du moteur,
    Nettoyerlefiltratair,
  • Nettoyer le tracteur afin d'évacuer la poussière et les brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement anomal.
    Vérifier le fonctionnement du frein.

Nettoyage

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.

Nettoyage De La Plaque De Direction :

  • Nettoyez toute trace de débris sur la plaque de direction. Les débris peuvent empêcher le mouvement de l'arbre de la pédale de frein/d'embrayaget, provoquant le glissement de la courroie avec perte d'entrainment.

MCCULLOCH M165107 HRB - Nettoyage De La Plaque De Direction : - 1

ATTENTION: Évitez les points de coincement et les pièces mobiles.

MCCULLOCH M165107 HRB - Nettoyage De La Plaque De Direction : - 2

  1. ATTENTION: POINTS DE COINCEMENT

  2. La Plaque De Direction.

  3. Système de direction, tableau de bord, pare-chocs et faucheuse non illustrés.
  4. Nettoyez le haut.
  5. Pédale de frein/d'embrayage.

MCCULLOCH M165107 HRB - Nettoyage De La Plaque De Direction : - 3

ES Mantenimiento

Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien.

Selon les besoinsToutes les 8 HToutes les 25 HToutes les 50 HToutes les 100 HToutes les 200 H
Vidange de l'huile moteur (sans filtré à huile)
Vidange de l'huile moteur (avec filtré à huile)
Graissage des articulations
Vérification des freins
Nettoyage de la grille d'aération
Nettoyage du filtré à air et du pré-filtre
Remplacement de la cartouche du filtré à air
Nettoyage des ailettes de refroidissement moteur
Remplacement de la bougie
Vérification du gonflage des pneus
Remplacement du filtré à carburant
Nettoyage des cosses de la batterie et des connexions
Vérification du pot d'échéppement

MCCULLOCH M165107 HRB - ES Mantenimiento - 1

INFORME DE SERVICIO

Système de détction opérateur et sécurité de marche arrière (ROS)

S'assurer que les dispositifs de sécurité (présence opérateur et marche arrrière) fonctionnement correctement. Si votre tracteur ne fonctionne pas comme il est décrit plus haut,.Remédier au problème immédiatement.

Le moteur ne devrait pas demarrer si la pédale du frein n'est pas complètement appuyée et si l'embrayage de l'équipement n'est pas relachué.

VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR :

Le moteur s'arrêtechaque fois que l'opérateur se lève de son siège sans avoir d'abord enclenché le frein de stationnement.
Le moteur s'arrêtechaque fois que l'opérateur se lève de son siège et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.
L'embrayage de l'équipement ne devrait jamais être enclenché si l'opérateur n'est pas assis dans son siege.

MCCULLOCH M165107 HRB - VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR : - 1

MCCULLOCH M165107 HRB - VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR : - 2

VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE ARRIERE (ROS) :

  • Le moteur s'arrêtechaque fois que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est sur la position Moteur "Marche" (ON) et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.
    Le moteur s'arrêtechaque fois que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est en position ROS "Marche" (ON) et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.

MCCULLOCH M165107 HRB - VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE ARRIERE (ROS) : - 1

Pour avoir une bonne qualité de coupe, il est indispensableable d'avoir des lames bien affuées. Changer les lames défectueuse ou tordues. L'affutage peut se faire avec une lime ou avec une meule.

REMARQUE: Il est très important d'affuter en même temps et de façon identique les deux extrémités de la lame pour éviter tout déséquilibrage.

POUR RETIRER LES LAMES:

  • Relever au maximum la machine pour avoir accès aux lames de coupe.
    Enlevez le boulon de blocage de la lame.
  • Mettre en place une lame neuve, ou la lame d'origine réaffutée, avec le tranchant tourné vers le haut (fond du carter de coupe), comme indiqué sur la figure.

ATTENTION: Le montage de la lame est correct lorsqu'son alésage central en forme d'étoile est parfaitement emboitée sur l'étoile se trouvant à l'extrémité du moyeu.

  • Remontez le boulon de blocage de la lame et serrez fortement (62-75 Nm.).

ATTENTION: La vis de fixation de la lame est traitée thermiquement en classe 8, bien respecter le couple de serrage.

MCCULLOCH M165107 HRB - POUR RETIRER LES LAMES: - 1

ES Cuchillas

FR Pour Vérifier Le Frein

Le tracteur a besoin de plus de cinq (5) pieds pour s'arrête complètement lorsqu'il est lancé à pleine vitesse et que la vitesse supérieure est engagée, sur une surface en béton sec ou pavée, les freins ont donc besoin d'être entretenus.

You pouvez aussi vérifiez le frein en:

  1. Stationnant le tracteur sur une surface plate, en béton sec ou pavée, en appuyant à fond sur la pédale de frein et en engageant le frein de stationnement.
  2. Vérifier que la boîte de vitesse est au point mort.

REMARQUE: La boîte de vitesse est au point mort lorsque les roues arrirées du tracteur peuvent être manoeuvrées librement.

Les roues arrêtè doivent se verrouiller et patiner si vous essayez de pousser le tracteur à la main vers l'avant. Si les roues arrêtè tournent, le frein a besoin d'être révisé. Adressez-vous à un service après-vente ou à un mécanien spécialisé.

ES Controller El Freno

Pour Démoner La Fauchese

  • Placez l'embrayage del'accessoire en position "DEGAGÉ".
  • Faites descendre le levier de levage del'accessoire dans sa position la plus bajo.
    Pour retirer le cable (P), appuyez sur le taquet (L)

A PRUDENCE: Le tendeur de la courroie est à ressort. Saisissez-le fermement et libreze-le lentement.

  • Otez la courroie de la faucheuse de la poulie de l'embrayage (M).
  • Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (E) et enlever le levier.
  • Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (A) et enlever le levier.
  • Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (D) et enlever le levier.

A PRUDENCE: Le levier de levage est à ressort. Saisissez-le fermement et libreze-le lentement.

  • Faites sortir la faucheuse en la faisant glisser par l'avant du tracteur.

MCCULLOCH M165107 HRB - Pour Démoner La Fauchese - 1

FR Mise en place du carter de coupe

  • Pousser le carter de coupe sous le tracteur. Le défecteur du canal d'éjection doit se trouver du côte droit.
  • La mise en place se fait dans l'ordre inverse de celui de la dépose.

F Pour remplacer la courroie de transmission

DÉMONTAGE DE LA COURROIE DE TRANSMISSION DE LA TONDEUSE

  1. Garezletracteurbien a plat. Engagezle freindestationnement.
  2. Faites descendre le levier de levage de l'accessoire dans sa position la plus basse.
  3. Eliminez la saleté ou les brins d'herbe qui s'accumulent autour des arbres et à la surface du pont supérieur.
  4. Retirez la courroie de la poulie d'embrayage (M), de la poulie du mandrin (R) et des poulies guides (V). MONTAGE DE LA COURROIE DE TRANSMISSION DE LA TONDEUSE

  5. Placez la couroie autour des deux pouies (R) de l'arbre et des pouies folles (V) de la façon illustrée.

  6. Montez la courroie sur la poulie (M) de l'embrayage.

IMPORTANT: Vérifiez si la courroie est correctement passée dans toutes les gorges des poulies de la tondeuse.
3. Faites monter le levier de levage de l'accessoire dans sa position la plus élevé.

MCCULLOCH M165107 HRB - F Pour remplacer la courroie de transmission - 1

Pourmettre latondeusea niveau

Vérifiéz si les pneus sont correctement gonflés à la pression indiquée sur les pneus. Des pneus trop ou trop peu gonflés risquent de nuir à l'aspect de votre pelouse et de vous laisser croire que votre tondeuse est mal régée.

  1. Si vous pelouse est inégale même si les pneus sont correctement gonflés, observez de quel côté la tondeuse tand plus bas.
  2. Avec une clé de 3/4 de pouce ou une clé réglable, faites tournier l'écrou de réglage (A) vers la gauche pour baisser la tondeuse ou vers la droite pour la monter (Fig. 1).

REMARQUE: Chaque tour complet de l'écrou de réglage fait monter (descendre) la tondeuse de 3/16 de pouce environ.
3. Vérifiez si votre réglage est correct en tONDant un peu d'herbe et en observant l'aspect final. Répétez le réglage en cas de besoin jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.

RéGLAGE BILATÉRAL DE PRECISION

  1. Les pneus étant correctement gonflés, garez le tracteur sur un sol plat ou dans une allée.
    DANGER: La lame est tranchante. Protégéz vos mains en portant des gants et(ou) enveloppez les lames dans une étoffe épaisse.
  2. Faites monter la tondeuse dans sa position la plus élevé.
  3. Des deux côtés de la tondeuse, placez la lame sur le côté et mesurez la distance (A) entre le bas de la lame et le sol. La distance doit être la même des deux côtés (Fig. 2).
  4. Sivoudevez effectuer le réglage, reportez-vous aux étape 2 des Instruction du réglage visuel qui precedent.
  5. Vérifiez à nouveau la distance et réglez-la au besoin jusqu'à ce que les deux côtés soient identiques.

MCCULLOCH M165107 HRB - RéGLAGE BILATÉRAL DE PRECISION - 1

MCCULLOCH M165107 HRB - RéGLAGE BILATÉRAL DE PRECISION - 2

RéGLAGE D'AVANT EN ARRIÈRE

IMPORTANT: Le pont doit être mis à niveau bilatéralment.

Pour que la coupe soit parfaite, les lames de la tondeuse doivent être régliées de façon à ce que la pointe avant se trouve 1/8 - 3/8 pouce plus bas que la pointe arrrière lorsque la tondeuse est dans sa position la plus élevé.

A DANGER: La lame est tranchante. Protégez vos mains en portant des gants et(ou) enveloppez les lames dans une étoffe épaisse.

  • Faites monter la tondeuse dans sa position la plus élevé.
  • Placez les lames de façon à ce que la pointe soit orientée vers l'avant. Mesurez la distance (B) entre le sol et les pointes avant et arrière de la lame (Fig. 3).
  • Si la pointe avant de la lame n'est pas 1/8 - 3/8 "pouce plus bas que la pointe arrêté, allez à l'avant du tracteur.
  • Avec une clé régliable ou de 11/16 pouce, desserrez le contre-écrou (A) de plusieurs tours pour libérer le contre-écrou B.
  • Avec une clé de 3/4 de pouce ou une clé réglable, faites tournier l'écrou de réglage (B) de la connexion avant en sens horsaire (serrage) pour faire monter l'avant de la tondeuse ou en sens antihoraire (desserrage) pour l'abaisser (Fig. 4).

REMARQUE: Chaque tour complet de l'écrou de réglage fait monter (descendre) la tondeuse de 1/8 de pouce environ.

  • Vérifiez à nouveau la mesure, réglez au besoin jusqu'à ce que la pointe de la lame se trouve 1/8 - 3/8 de pouce plus bas que la pointe arrêté.
  • Maintenez l'écrou de réglage dans cette position à l'aide de la clé et serrez solidement le contre-écrou contre l'écrou de réglage.

MCCULLOCH M165107 HRB - RéGLAGE D'AVANT EN ARRIÈRE - 1

MCCULLOCH M165107 HRB - RéGLAGE D'AVANT EN ARRIÈRE - 2

FR 1. Levier de changement de vitesse

  1. Encoche de position neutre (point mort)
  2. Vis de réglage

GB TRANSAXLE GEAR SHIFT LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT

La boîte de vitesse mécanique doit se trouver au point mort lorsque le levier de changement de vitesse se trouve dans l'encôche de position neutre (N). Le réglage de la position du levier est effectué en usine; toute fois, un nouveau réglage peut s'avérer nécessaire, procéder alors de la façon suivante:

Vérifier que la boîte de vitesse est au point mort.

REMARQUE: La boîte de vitesse est au point mort lorsque les roues arrières du tracteur peuvent être manoeuvrées librement.

  • Desserrer la vis de réglage (3) située à l'avant de la roue arrrière droite.
  • Positionner le levier de changement de vitesse dans l'encôche de position neutre (N).
  • Resserrer à fond la vis de réglage (3).

REMARQUE: Mettre le carter de coupe en position basse afin de dégager un peu plus d'espace pour effectuer ce réglage.

MCCULLOCH M165107 HRB - GB TRANSAXLE GEAR SHIFT LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT - 1

Le chassin de votre tracteur est doté d'un port de lavage nécessaire pour le nettoyage. Il est conseilé d'en faire usage après chaque utilisation de la tondeuse.

  • Amenez le tracteur sur une surface plane, assez après'une arrivée d'eau pour y brancher votre tuyau d'arrosage.

IMPORTANT : Veillez à ce que la goulotte d'éjection du tracteur ne soit PAS orientée vers votre maison, garage, voiture en stationnement, etc. Retrez l'ensacheuse ou le cache-paillis, si的前提.

  • Vérifiez que la commande d'embrayage de l'équipement est en position "DEBRAYEE", mettez le frein de stationnement et arrêtez le moteur.
  • Reculez le collier de serrage de l'adaptateur d'embout sur le tuyau d'arrosage (A) et enoncez l'adaptateur dans le port de lavage, à l'extrémité gauche du chassin de la tondeuse (B). Replacez le collier de serrage pour fixer l'adaptateur sur l'embout.

IMPORTANT : Tirez sur le tuyau pour vous assurer qu'il est bien attaché.

Ouvrez l'arrivée d'eau.
- Prenez place sur le fauteuil du tracteur, puis redémarrez le moteur et mettez le levier d'accélérateur en position «Fast» ("").

IMPORTANT : Vérifiez à nouveau que rien ni personne ne se trouve àproximé du tracteur.

  • Mettez la commande d'embrayage du tracteur en position "EMBRAYEE". Restez à la place du conducteur jusqu'à ce qu'à la fin du nettoyage.
  • Mettez la commande d'embrayage du tracteur en position "DEBRAYEE". Mettez la clé de contact sur STOP afin d'arrêté le moteur du tracteur. Fermez l'accuee d'eau.
  • Retirez le collier de serrage de l'adaptateur d'embout pour sorting l'adaptateur du port de lavage.
  • Déplacez le tracteur vers une zone sèche, de préférence goudronnée ou pavée. Mettez la commande d'embrayage de l'équipement en position "Embrayée" pour retarder l'excès d'eau et faire sécher le tracteur avant de le ranger.

MCCULLOCH M165107 HRB - GB TRANSAXLE GEAR SHIFT LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT - 2

AVERTISSEMENT: En l'absence de raccord de lavage ou si le raccord de lavage utilisé est endommagé, tout object entrant en contact avec la lame risque étant projeté et représentée un danger pour vous ou toute autre personne.

  • Remplacez les raccords de lavage absents ou endommages immédiatement, avant la prochaine utilisation de la tondeuse.
  • Bouchez tout évientuel orifice dans la tondeuse à l'aide de boulons et d'écrous.

MCCULLOCH M165107 HRB - GB TRANSAXLE GEAR SHIFT LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT - 3

BOCA DE LAVADO DE LA PLATAFORMA

FR Remplacement de la couroie d'entrainment

Désaccoupler le carter de coupe et le sortir de sous le tracteur comme indiqué précédemment.

Serrer le frein de stationnement et-retirer la courroie d'entrainmente de la poulie (1),puis de la poulie de tension (2) et de la poulie motrice (3).Enfin, sorting la courroie, par l'arriere, a partir de la poulie (4) située sur le carter de transmission.

Le moteur ne démarre pas

  1. Manque de carburant dans le réservoir.
  2. Bougie d'allumage défectueuse.
  3. Le câblage de la bougie d'allumage défectueux.
  4. Il y a des impuretés dans le carburateur ou dans le circuit du carburant.

Le démarre n'entraine pas le moteur

  1. La batterie est décharge.
  2. Mauvais contact entre les cosses des cables de batterie et les bornes de la batterie.
  3. Le levier de commande d'embrayage/débrayage n'est pas en bonne position.
  4. Le fusible principal est hors d'usage.
  5. Le contacteur de démarrage est endommagé.
  6. Le contacteur de sécurité sur la pédale d'embrayage/frein est défectueux ou endommagé.
  7. La pédale d'embrayage/frein n'est pas suffisamment enforcée.

Le moteur ne tourne pas régulièrement

  1. Un rapport de vitesse tropélevé est enclenché.
  2. La bougie est defectueuse.
  3. Le carburateur est mal régle.
  4. Le filtré à air est colmaté.
  5. La mise à l'air libre du réservoir est bouchée.
  6. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  7. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.

Le moteur manque de puissance

  1. Le filtré à air est colmaté.
  2. La bougie d'allumage est defectueuse
  3. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.
  4. Le carburateur est mal régle.

Le moteur chauffe

  1. Le moteur est en surcharge.
  2. La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
  3. La turbine de refroidissement est endommagée.
  4. Le niveau d'huile est trop bas ou il n'y a pas d'huile dans le moteur.
  5. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  6. La bougie d'allumage est defectueuse.

La batterie ne charge pas

  1. Le fusible est hors d'usage.
  2. Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
  3. Mauvais contact entre les bornes de la batterie et les cosses des cables de batterie.

L'éclairage ne fonctionne pas

  1. Les ampoules sont grillées.
  2. L'interrupteur de commande est défectueux.
  3. Il y a un court circuit dans le faisceau de raccordement.

Le tracteur vibre

  1. Les lames de coupe sont mal fixées ou mal positionnées.
  2. Le moteur est mal fixe.
  3. Undéséquilibre estapparue àlasuite del'endommagement d'une ou de plusieurs lames de coupe ou à la suite d'un mauvais affutage.

Coupe irregulière

  1. Mauvais affutage des lames de coupe.
  2. Le carter de coupe n'est pas à l'horizontale.
  3. L'herbe est haute et humide.
  4. L'herbe est accumulée sous le carter de coupe.
  5. La pression de gonflage des pneumatiques n'est pas identique du cote croit et du cote gauche.
  6. Le rapport de vitesse enclenché est trop élevé.
  7. La couroie d'entrainement du carter de coupe patine.

MCCULLOCH M165107 HRB - Coupe irregulière - 1

El motor no arranca

(FR) Suivre la procédure suivante une fois la saisson terminée:

  • En fin de saision, suivre la procEDURE suivante pour le remisage. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.
  • Nettoyer l'ensemble de la machine et plus particulièrement ment l'intérieur du carter de coupe.
  • Effectuer les retouches de peinture qui s'avereient nécessaires afin d'éviter la corrosion.
    Vidanger le moteur.
  • Retirer la bougie d'allumage et verser une cuillere à soupe d'huile dans le moteur. Faire tourné le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.
  • Déposer la batterie et la remisée dans un endroit frais après l'avoir rechargée. La protéger des grands froids.
    Remiser la machine à l'abri dans un endroit sec et protégé de la poussière.

ATTENTION!

Ne jamais utiliser d'essence pour effectuer le nettoyage. Utiliser un détergent du commerce et de l'eau chaude.

Entretien et réparations

Pour commander des pieces de rechange, indiquer le nom du modele, sa version, l'année d'achat, l'année de fabrication et le numero de série de la machine. Prendre contact avec le revendeur local pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toujours utiliser des pieces de rechange d'origine.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MCCULLOCH

Modèle : M165107 HRB

Catégorie : Tondeuse autoportée