LONGINES MANUAL - Montres

MANUAL - Montres LONGINES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MANUAL LONGINES au format PDF.

📄 46 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LONGINES MANUAL - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Montre mécanique à remontage manuel
Caractéristiques techniques principales Mouvement mécanique, calibre Longines L888, réserve de marche de 64 heures
Matériaux du boîtier Acier inoxydable, or rose ou or jaune selon le modèle
Dimensions approximatives Diamètre du boîtier : 38.5 mm, épaisseur : 10.5 mm
Poids Environ 100 grammes
Type de verre Verre saphir anti-rayures
Étanchéité 30 mètres (3 ATM)
Fonctions principales Heure, minute, seconde
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier avec un chiffon doux, révision tous les 3 à 5 ans
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces pour réparations, service après-vente Longines recommandé
Garantie 2 ans de garantie internationale
Informations générales Montre élégante, idéale pour les occasions formelles et le quotidien

FOIRE AUX QUESTIONS - MANUAL LONGINES

Comment régler l'heure sur ma montre Longines MANUAL ?
Pour régler l'heure, tirez doucement la couronne jusqu'à la première position. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster l'heure. Poussez la couronne pour la remettre en place.
Ma montre ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que la montre est correctement remontée. Si elle est manuelle, tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour la remonter. Si elle ne fonctionne toujours pas, il est recommandé de contacter un horloger.
Comment entretenir ma montre Longines MANUAL ?
Pour entretenir votre montre, nettoyez-la régulièrement avec un chiffon doux et sec. Évitez l'exposition à des produits chimiques et à l'eau, sauf si elle est spécifiquement étanche. Faites-la réviser par un professionnel tous les 3 à 5 ans.
Que faire si la couronne est bloquée ?
Si la couronne est bloquée, ne forcez pas pour la tirer. Essayez de la tourner légèrement dans les deux sens. Si cela ne fonctionne pas, consultez un horloger pour éviter d'endommager la montre.
Ma montre a une petite rayure sur le cadran, comment puis-je la faire disparaître ?
Pour les petites rayures sur le verre, vous pouvez essayer d'utiliser un produit de polissage spécifique pour montres. Pour des rayures plus profondes, il est préférable de consulter un professionnel.
Puis-je porter ma montre Longines MANUAL sous la douche ?
Il est conseillé de ne pas porter votre montre sous la douche, même si elle est résistante à l'eau. L'eau chaude et la vapeur peuvent endommager les joints d'étanchéité.
Quelle est la durée de vie de la batterie de ma montre Longines MANUAL ?
Les montres manuelles ne possèdent pas de batterie. Elles fonctionnent grâce à un mécanisme à remontage manuel. Il est donc important de les remonter régulièrement pour qu'elles continuent à fonctionner.
Comment savoir si ma montre Longines MANUAL est authentique ?
Vérifiez les détails de finition, le poids et les inscriptions sur le cadran et le fond de la montre. Il est également recommandé d'acheter auprès de revendeurs agréés pour garantir l'authenticité.

Questions des utilisateurs sur MANUAL LONGINES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montres au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MANUAL - LONGINES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MANUAL de la marque LONGINES.

MODE D'EMPLOI MANUAL LONGINES

Garantie internationale 4-5 Recommendations 6-7 Tolerances 8 Pictogrammes 9 Bracelet caoutchouc 10 Boucle déployante 11 Certificat d'authenticité 12 Étanchéité / Couronne et poussoirs vissés 13 Mise à l'heure (généralités) 14-15 Tableau des équivalences 16-17

Montres automatiques

L599-L601, L607 18 L636 19 L602, L693 20 L635-24 Fuseaux Horaires 21-22 L704-24 Heures 23 L633 - Diver 24 L633-Diver Date 25 L600-Phases de la Lune 26-27 Tableau des lunaisons 28 L614, L699 - The Lindbergh Hour Angle Watch 29-30 L699 - Weems Second-Setting Watch 31 L697, L698-3X/4X Retrograde 32-34

Chronographies

Généralités (échelle tachymétrique,...) 35

Chronographies automatiques

L650, L651, L652, L667, L674 39-40 L683, L688, L696, L705 41-42 L683 - Instrument pour Cavalier 43-44 L678-Phases de la Lune 45-46 L686-24Heures 47-48

Vous pouvez télécharger une version PDF de ce mode d'emploi sur notre site internet www.longines.com

LONGINES est heureux que vous ayez porté votre choix sur un modèle de sa prestigieuse collection. Vous avez acquis une petite merveille technique qui vous servira fidèlement pendant de longues années. Les techniques les plus avancées ont été appliquées tout au long de sa fabrication et des contrôles très stricts ont précédé sa mise en vente.

La Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A.* vous accorde, à partir de la date d'achat, une garantie de vingt-quatre (24) mois sur votre montre LONGINES® aux conditions définies dans la présente garantie.

La garantie internationale LONGINES couvre les défauts de matériaux et de fabrication existant au moment de la livraison de la montre LONGINES achetée («les défauts»). La garantie n'entre en vigueur que si le certificat de garantie est daté, rempli complètement et correctement et timbré par un concessionnaire officiel LONGINES («certificat de garantie valide»).

Pendant la durée de la garantie et sur présentation du certificat de garantie valide, vous avez droit à ce que tout défaut soit réparé gratuitement. Au cas où les conditions d'utilisation normales de votre montre LONGINES ne pouvaient être rétablies par des réparations, la Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A. s'engage à la remplacer par une montre LONGINES identique ou aux caractéristiques similaires. La garantie de la montre de remplacement échoit vingt-quatre (24) mois après la date d'achat de la montre remplacée.

Cette garantie ne couvre pas:

la durée de la pile;

l'usure normale et le vétéragement (par exemple les rayures à la glace; l'altération de la couleur et/ou du matériel des bracelets et des chaînes non métalliques, tel que cuir, textile, caoutchouc; la desquamation du placage);

les dégâts à chaque partie de la montre découverts d'une utilisation inappropriée/abusive, le manque de soin, la négligence, les accidents (coupes, bosselures, écrasements, bris de la glace, etc.), l'utilisation incorrecte de la montre ainsi que l'inobservation du mode d'emploi fourni par la Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A;

les dommages indirects ou consécutifs, quels qu'ils soient, résultat de l'utilisation, du non-fonctionnement, des défauts ou du manque de précision de la montre LONGINES;

la montre LONGINES manipulée par une personne non agrée (par exemple pour le remplacement de la pile, les services ou réparations) ou dont l'état d'origine a été altéré hors du contrôle de la Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A.

Toutes autres prétentions à l'égard de la Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A., par exemple pour des dommages additionnels à ceux définis dans la présente garantie, sont expressément exclues, à l'exception des droits impératifs que l'acheteur peut faire valoir à l'encontre du fabricant.

Cette garantie du fabricant:

est indépendante de toute garantie pouvant être fournie par le vendeur et pour laquelle il engage sa seule responsabilité;

n'efface en rien les droits de l'acheteur envers le vendeur ni tout autre droit impératif dont il pourrait disposer à l'encontre de ce dernier.

Le service à la clientèle de la Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A. assure la parfaite maintenance de votre montre LONGINES. Si votre montre nécessite des soins, confiez-la à un concessionnaire officiel LONGINES ou à un Centre de service LONGINES autorisé figurant sur la liste jointe : ils peuvent garantir un service correspondant aux standards de la Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A.

  • Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A., CH-2610 Saint-Imier, Suisse.

LONGINES est une marque enregistrée.

Votre montre LONGINES, comme toute micromécanique de précision, doit être contrôlée au moins une fois tous les deux ans.

Si votre montre est automatique, elle possède une réserve de marche d'environ deux jours. En cas de besoin, elle peut être remontée manuellement.

Si votre montre est à quartz, l'énergie électrique est fournie par une pile. Après 12 à 18 mois d'utilisation (à l'exception des montres équipées de piles au lithium), la tension de la pile peut baisser brusquement et provoquer l'arrêt de la montre. Certains modèles sont équipés d'un indicateur de fin de vie de la pile (E. O. L.). L'aiguille des secondes saute alors toutes les 4 secondes. Dans ce cas, il est recommandé de la faire remplacer immédiatement car une fois déchargée, elle pourrait provoquer des dégâts à l'intérieur de votre montre.

Collecte et traitement des montres quartz en fin de vie*

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte agréé. En effectuant cette démarche, vous contribuerez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Le recyclage des matériaux permettra de conserver des ressources naturelles.

*Applicable dans les pays membres de la Communauté Européenne et dans les pays disposant d'une législation comparable.

Échange de la pile

Nous vous recommandons de contacter un centre de service LONGINES agréé ou un vendeur LONGINES autorisé. Ils disposent de l'outil et des appareils requis pour entreprendre le travail de manière professionnelle. Une pile épuisée doit être changée aussi vite que possible pour éviter le risque de fuite qui peut endommager le mouvement.

Type de pile

Pile bouton à l'oxyde d'argent et zinc

Que dois-je faire pour être sûr que ma montre longines fonctionnera à la perfection durant de nombreuses années?

Champs magnétiques: évitez de placer votre montre sur des haut-parleurs ou un réfrigérateur car ils génèrent de puissants champs magnétiques pouvant endommager votre garde-temps.

Bains de mer: rincez toujours votre montre à l'eau douce après la baignade.

Chocs: qu'ils soient thermiques ou autres, à éviter prudemment.

Vissage de la couronne: vissez toujours soigneusement la couronne pour éviter que de l'eau ne pénétre dans le mécanisme.

Couronne sans vis: repoussez la couronne en position neutre pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le mécanisme.

Nettoyage: pour les bracelets métalliques et les boîtiers étanches, utilisez une brosse à dents avec de l'eau savonneuse pour le nettoyage et un chiffon doux pour le séchage.

Produits chimiques: évitez le contact direct avec des solvants, détergents, parfums, produits cosmétiques, etc., car ils peuvent endommager le bracelet, le boîtier ou les joints.

Températures: évitez d'exposer votre montre à des températures extrêmes (plus élevées que 60°C ou 140°F et plus basses que 0°C ou 32°F) ou aux variations extrêmes.

Étanchéité: l'étanchéité absolue d'une montre ne peut pas être garantie en permanence. Elle peut être affectée par

le vieillissement des joints ou par un chic accidentel subi par la couronne. comme stipulé dans ces instructions de service, nous vous recommendons de faire tester l'étanchéité de votre montre une fois par année par un agent de service LONGINES/agree.

Poussoirs de chronographes: ne manipulez pas les poussoirs de chronographes sous l'eau, pour éviter que l'eau ne pénètre dans le mécanisme.

Remontage occasionnel: si la montre n'a pas été portée depuis 44 heures ou plus, remonter la montre avec la couronne en position 1.

Quels sont les intervalles entre les services?

À l'instar de tout instrument de précision, une montre a besoin d'un service régulier pour assurer la perfection de son fonctionnement. Nous ne pouvons indiquer la fréquence d'une telle opération puisque celle-ci dépend entièrement du modèle, du climat et des soins que chaque propriétaire apporte à sa montre. En règle générale, une montre devrait subir un service tous les 4 à 5 ans en fonction des conditions dans lesquelles elle est utilisée.

Qui doit-il contacter pour tout service d'entretien ou le remplacement de la pile?

Nous vous recommandons de contacter un centre de service LONGINES agréé ou un vendeur LONGINES autorisé. Ils sont en effet les seuls à disposer de l'outillage et des appareils requis pour entreprendre ces travaux et effectuer les contrôles nécessaires de manière professionnelle. De plus, seuls ces spécialistes peuvent garantir que leur travail sera conforme aux normes de qualité strictes appliquées et imposées par LONGINES.

Mouvements mécaniques

La précision d'un mouvement mécanique varie en fonction des habitudes du porteur. La majorité des montres LONGINES ont une précision qui fluctue entre -15 et +15 secondes par jour.

Mouvements quartz

La température ambience influence la précision d'un mouvement à quartz qui peut varier de -0.3 à +0.5 seconde par jour.

Cal. Calibre

Ref. Référence

E.O.L. Fin de vie de la pile

Entrecornes

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 1

Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction

Etanchéité

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 2

Etanche jusqu'à 3 bars / 30 m*

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 3

Etanche jusqu'à 5 bars / 50 m*

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 4

Etanche jusqu'à 10 bars / 100 m*

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 5

Étanche jusqu'à 30 bars / 300 m*

*Les valeurs individuelles en mètres pour l'étanchéité sont équivalentes à la suppression appliquée selon la norme ISO 2281

Mouvement

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 6

Quartz

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 7

Automatique

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 8

Manuel

Glace

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 9

Saphir

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 10

Saphir avec une couche antireflet au verso de la glace

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 11

Saphir avec plusieurs couches anti-reflet au verso de la glace

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 12

Minérale

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 13

PMMA de qualité HT (polyméthacrylate de méthyle)

Matériaux de la boîte

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 14

Acier

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 15

Or 18 carats

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 16

PVD

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 17

Acier/PVD

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 18

Acier/Or 18 carats

LONGINES MANUAL - Mouvements quartz - 19

Ceramique

  • Excellente résistance à l'eau et au vieillissement
  • Très bonnes propriétés mécaniques
  • Très bonne résistance à l'environnement agressif et extrême
  • Souplesse et toucher «soft» incomparable
  • Produit de haute technicité
  • Qualité haut de gamme
  • Finition main

Nous vous invite à faire ajuster la longueur de votre bracelet par un concessionnaire longines.

LONGINES MANUAL - Nous vous invite à faire ajuster la longueur de votre bracelet par un concessionnaire longines. - 1

① Dévissez les deux couvercles du fermoir en poussant sur les barrettes.

LONGINES MANUAL - Nous vous invite à faire ajuster la longueur de votre bracelet par un concessionnaire longines. - 2

④ Introduisez les deux barrettes dans les brins de caoutchouc.

LONGINES MANUAL - Nous vous invite à faire ajuster la longueur de votre bracelet par un concessionnaire longines. - 3

② Mesurez la circonférence de vot-. ter poignet en enroulant le bracelet autour de ce dernier. La moitié du nombre de trous superposés déterminera la longueur correspondant à votre bras.

LONGINES MANUAL - Nous vous invite à faire ajuster la longueur de votre bracelet par un concessionnaire longines. - 4

⑤ Assemblez les brins au fermoir, la face graduée se place contre votre poignet, placez les barrettes dans les trous les plus proches du centre du fermoir.

LONGINES MANUAL - Nous vous invite à faire ajuster la longueur de votre bracelet par un concessionnaire longines. - 5

Par exemple : moitié avec chiffre pair ; 8 trous superposés, la moitié est 4, retirez 2 trous par brin.

Moitié avec chiffre impair; 14 trous superposés, la moitié est 7, retranchez 4 trous sur le brin à 12 heures et 3 trous sur le brin à 6 heures.

LONGINES MANUAL - Nous vous invite à faire ajuster la longueur de votre bracelet par un concessionnaire longines. - 6

⑥ Essayez votre montre.

LONGINES MANUAL - Nous vous invite à faire ajuster la longueur de votre bracelet par un concessionnaire longines. - 7

③ Coupe sur les graduations correspondantes.

LONGINES MANUAL - Nous vous invite à faire ajuster la longueur de votre bracelet par un concessionnaire longines. - 8

Pour l'ajustage fin du bracelet, déplacez la barrette dans un des trois trous du fermoir.

Si votre bracelet est trop long, vous pouvez couper un trou supplémentaire.

Il est recommandé de nettoyer régulièrement votre bracelet caoutchouc à l'eau et au savon, particulièrement le côté interieur.

Ajustement

LONGINES MANUAL - Ajustement - 1

Libérez le mécanisme d'ajustement en sortant la goupille de la perforation du long brin du bracelet.

LONGINES MANUAL - Ajustement - 2

② Faites glisser le mécanisme sur le long brin, puis refermez-le en introduisant la goupille dans la perforation souhaitée.

Ouverture

LONGINES MANUAL - Ouverture - 1

Ouvrez le fermoir de votre montre Longines en

appuyant simultanément sur les 2 poussoirs situés de part et d'autre de la boucle.

LONGINES MANUAL - Ouverture - 2

Déployez la boucle pour élargir le bracelet et retirez la montre de votre poignet.

Fermeture

LONGINES MANUAL - Fermeture - 1

(5) Passez votre montre au poignet et glissez le long brin à travers la bouclette fixe.

LONGINES MANUAL - Fermeture - 2

⑥ Refermez la boucle déployante jusqu'à entendre un petit déclic. Le cas échéant, passez le long brin à travers la bouclette mobile.

Longines au service du plus beau : le diamant

Le certificat d'authenticité atteste la qualité de chaque pierre précieuse sélectionnée par les spécialistes de Longines.

La taille : la taille d'un diamant Longines est le brillant.

La pureté: la classification de la pureté d'un diamant Longines est le VVS (Very Very Small inclusions). Minuscules inclusions très difficilement visibles à la loupe grossissant 10x (VVS).

La couleur: la couleur d'un diamant Longines est le Top Wesselton.

Le poids: l'unité de mesure du diamant est le carat qui est égal à 1/5^e de gramme.

LONGINES MANUAL - Longines au service du plus beau : le diamant - 1

LONGINES MANUAL - Longines au service du plus beau : le diamant - 2

Précautions concernant l'étanchéité

Si le montre est étanché, il est impératif de faire contrôler l'étanchéité avant chaque saison balnéaire, car à la suite d'un choc, elle peut perdre son étanchéité sans que vous vous en rendiez compte.

Si le boîtier doit être ouvert pour une cause quelconque, il faut contrôler et, s'il y a lieu, replacer les joints de la glace et du fond ainsi que de la couronne (et/ou des poussoirs).

LONGINES MANUAL - Précautions concernant l'étanchéité - 1

Couronne et poussoirs vissés

Certains modèles Longines sont équipés d'une couronne visée qui doit être dévissee avant chaque usage en la tournant dans le sens anti-horaire (fig. ①).

Après usage, remettez la couronne en position 2, puis repoussez-la et revissez-la fermement en position 1 afin d'assurer un joint étanche avec le boîtier (fig. ②).

Il en VA de même pour les poussoirs vissés.

LONGINES MANUAL - Il en VA de même pour les poussoirs vissés. - 1

IMPORTANT! Vous devez toujours repousser à fond la couronne (et/ou le/s pousoir/s) et la (les) revisser fermement pour créer un joint étanche avec le boîtier. Ne déplacez jamais la couronne (et/ou le/s pousoir/s) lorsque la montre est dans un environnement humide.

LONGINES MANUAL - Il en VA de même pour les poussoirs vissés. - 2

Mise à l'heure

Tirez la couronne en position extrême 2. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).

LONGINES MANUAL - Mise à l'heure - 1

Mise à l'heure

Tirez la couronne en position extrême 3. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).

Correction rapide de la date

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Effectuez la mise à la date en tournant la couronne dans le sens désiré. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).

LONGINES MANUAL - Correction rapide de la date - 1

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos.1). Le premier saut de l'aiguille des secondes se produit exactement une seconde plus tard (fonction logique de mise à l'heure), ce qui permet une parfaite synchronisation avec un signal horaire.

Correction rapide de la date

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Effectuez la mise à la date en tournant la couronne dans le sens désiré. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).

LONGINES MANUAL - Correction rapide de la date - 1

Indicateur de réserve de marche

Certaines montres sont équipées d'un indicateur de réserve de marche (calibres L602, L693, L697).

Si la montre n'est pas ou peu portée, l'aiguille se déplace progressivement dans le sens anti-horaire. Lorsque l'aiguille indique une réserve de marche inférieure à 1/4, il faut soit remonter, soit porter la montre afin qu'elle ne s'arrête pas.

Lors du remontage, l'aiguille de réserve de marche se déplace dans le sens horaire.

La référence de votre montre est gravée sur le fond.

Réf.CalibreCollectionPage
L1.641.L650Conquest Heritage39
L2.156.L652Longines evidenza39
L2.503.L600The Longines Master Collection26
L2.601.L614The Lindbergh Hour Angle Watch29
L2.629.L651The Longines Master Collection39
L2.631.L635The Longines Master Collection21
L2.643.L650Longines evidenza39
L2.648.L607The Longines Master Collection18
L2.666.L693The Longines Master Collection20
L2.669.L651The Longines Master Collection39
L2.670.L599Longines evidenza18
L2.671.L600Longines evidenza26
L2.672.L602Longines evidenza20
L2.673.L678The Longines Master Collection45
L2.676.L601The Longines Master Collection18
L2.678.L699The Lindbergh Hour Angle Watch29
L2.688.L678Longines evidenza45
L2.693.L696The Longines Master Collection41
L2.701.L674Longines evidenza39
L2.708.L602The Longines Master Collection20
L2.713.L699The Longines Weems Second-Setting Watch31
L2.714.L697The Longines Master Collection32
L2.715.L698The Longines Master Collection32
L2.716.L697The Longines Master Collection32
L2.717.L698The Longines Master Collection32
L2.718.L704The Longines Master Collection23
L2.730.L705Longines Lindbergh's Atlantic Voyage Watch41
L2.733.L688The Longines Column-Wheel Chronograph41
L2.741.L667The Longines Weems Chronograph39
L2.742.L688The Longines Column-Wheel Chronograph41
L2.743.L688The Longines Column-Wheel Sports Chronograph41
L2.744.L688The Longines Column-Wheel Sports Chronograph41
L2.745.L683Longines Heritage 195141
L2.747.L674Longines Heritage 195439
L3.279.L538Conquest36
L3.635.L683GrandeVitesse-Instrument pour Cavalier43
L3.636.L667GrandeVitesse39
L3.637.L686GrandeVitesse47
L3.643.L541HydroConquest36
L3.644.L667HydroConquest39
L3.651.L667HydroConquest39
L3.660.L541Conquest36
L3.661.L667Conquest39
L3.662.L667Conquest39
L3.665.L696HydroConquest41
L3.666.L705Longines Admiral41
L3.667.L705Longines Admiral41
L3.668.L704Longines Admiral23
L3.669.L704Longines Admiral23
L3.670.L686Longines Admiral47
L3.672.L541HydroConquest36
L3.673.L667HydroConquest39
L3.674.L633-DiverThe Longines Legend Diver Watch24
L3.678.L667Conquest39
L4.756.L651Flagship Heritage39
L4.792.L678Flagship Heritage45
L4.796.L683Flagship Heritage41
L4.797.L698Longines Heritage Retrograde32
L4.799.L636Flagship19
L5.656.L538Longines DolceVita36
L5.680.L538Longines DolceVita36
L5.687.L538Longines DolceVita36

LONGINES MANUAL - Indicateur de réserve de marche - 1

L599-L601

Indiquent les heures, les minutes, les secondes et la date.

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre montre Longines qui dispose d'une réserve de marche de 42 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre montre pendant plusieurs jours.

LONGINES MANUAL - Remontage (couronne poussée à fond) - 1

ATTENTION! Ne corrigez jamais la date entre 21 h00 et 03h00 du matin, ici pour ne pas déterminer le mécanisme.

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos. 1).

Correction rapide de la date

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'arrière jusqu'à la date désirée, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.

L636

Indique les heures, les minutes, les secondes, la date et le jour.

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre montre Longines qui dispose d'une réserve de marche de 38 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre montre pendant plusieurs jours.

ATTENTION! Ne corrigez jamais la date entre 21 h00 et 03h00 du matin, ici pour ne pas déterminer le mécanisme.

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos. 1).

Correction de la date et du jour

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'avant pour corriger la date, vers l'arrière pour corriger le jour, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.

LONGINES MANUAL - Correction de la date et du jour - 1

Indiquent les heures, les minutes, les secondes et la date, ainsi que la réserve de marche.

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre montre Longines qui dispose d'une réserve de marche de 42 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre montre pendant plusieurs jours.

L'indicateur de réserve de marche se modifie automatiquement lors du remontage manuel ou automatique de votre montre.

LONGINES MANUAL - Remontage (couronne poussée à fond) - 1

ATTENTION! Ne corrigez jamais la date entre 21 h00 et 03h00 du matin, ici pour ne pas déterminer le mécanisme.

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos. 1).

Correction rapide de la date

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'arrière (L602) ou vers l'avant (L693) jusqu'à la date désirée, puis repoussez la couronne à fond (pos.1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.

LONGINES MANUAL - Correction rapide de la date - 1

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date, ainsi que l'heure des 24 fuseaux horaires de la Terre auxquels un lieu de référence a été attribué (Brevet déposé par Longines sous le No 02266/92-3).

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre montre Longines qui dispose d'une réserve de marche de 42 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre montre pendant plusieurs jours.

Correction du fuseau horaire et de la date

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. En tournant la couronne vers l'avant ou vers l'arrêt, vous faites avancer ou reculer l'aiguille des heures par pas successifs d'une heure entière, sans influencer l'indication des minutes et des secondes.

LONGINES MANUAL - Correction du fuseau horaire et de la date - 1

Au passage de l'aiguille des heures à minuit, le calendrier affiche automatiquement une nouvelle date, soit celle du lendemain, soit celle de la veille, selon le sens dans lequel on procède à la correction. Une remise à la date est toutefois nécessaire après les mois de moins de 31 jours. Repoussez la couronne à fond (pos.1).

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant les aiguilles dans le sens désiré. En tournant la couronne, on fait également tourner le disque 24 heures. Au toit d'heure (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos.1).

LONGINES MANUAL - Mise à l'heure et stop seconde - 1

Comment utiliser votre montre longines 24 fuseaux horaires

Tirez la couronne en position 3, l'aiguille des secondes est stoppée.

Tournez la couronne dans un sens ou dans l'autre de manière que vous heure locale (heure d'hiver) se situe sur le disque 24 heures en face de la ville du fuseau horaire où vous vous trouvez.

Repoussez la couronne en position intermédiaire 2 et ajustez l'aiguille d'heure au temps local, en vérifiant que la date saute à minuit. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).

Votre montre est maintenant régée au temps universel par le disque 24 heures et au temps local par les aiguilles.

Exemple : le 23 février, à Paris, le GMT (London) est à 12 heures, les aiguilles indiquent 10 heures 08 minutes et sur le disque, le chiffre 10 est en face de Paris.

Mode d'emploi de voyage

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Ajustez votre aiguille d'heure par rapport au fuseau horaire de la ville où vous vous trouvez (voir table des villes). Repoussez la couronne à fond (pos. 1).

Certains pays sont soumis à l'heure d'été ; pour ajuster votre montre, procédez de la même façon.

Exemple : le 23 février, à Tokyo, le GMT (London) est à 12 heures, les aiguilles indiquent 18 heures 08 minutes et sur le disque, le chiffre 10 est en face de Paris : cela signifie qu'il est 10 h 08 min à Paris.

LONGINES MANUAL - Mode d'emploi de voyage - 1

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date, ainsi que l'heure d'un second fuseau horaire.

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre montre Longines qui dispose d'une réserve de marche de 46 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre montre pendant plusieurs jours.

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos. 1).

LONGINES MANUAL - Mise à l'heure et stop seconde - 1

ATTENTION! Ne corrigez jamais la date entre 21 h00 et 03h00 du matin, ici pour ne pas déterminer le mécanisme.

Correction rapide de la date

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'avant jusqu'à la date désirée, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.

En voyage, correction de l'heure du second fuseau horaire (aiguille 24 heures)

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Ajustez vos trois aiguilles 24 heures par rapport au fuseau horaire du lieu où vous vous trouvez, en tournant la couronne vers l'arrière. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).

LONGINES MANUAL - En voyage, correction de l'heure du second fuseau horaire (aiguille 24 heures) - 1

L633 - Diver

Indique les heures, les minutes, les secondes, et vous permet également de contrôler votre temps de plongée.

Votre Longines Legend Diver Watch dispose de 2 couronnes, A et Diver, donnant accès à des fonctions spécifiques (fig. ①).

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre montre Longines qui dispose d'une réserve de marche de 42 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre montre pendant plusieurs jours.

Mise à l'heure et stop seconde

Dévissez et tirez la couronne A en position extrême 2, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top heure (téléphone, radio, TV), repoussez et revissez la couronne A à fond (pos. 1).

Contrôle du temps de plongée

Dévissez à fond la couronne Diver. Au départ de la plongée, faites tourner le réhaut tournant bidirectionnel pour ajuster le pointeur sur l'aiguille des minutes. Repoussez la couronne à fond, puis revissez-la (fig. ②).

La lecture du temps de plongée se fait avec l'aiguille des minutes sur la graduation du réhaut tournant bidirectionnel (fig. ③). Dans l'exemple: 15 minutes de plongée.

LONGINES MANUAL - Contrôle du temps de plongée - 1

LONGINES MANUAL - Contrôle du temps de plongée - 2

L633 - Diver Date

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date, et vous permet également de contrôler votre temps de plongée.

Votre Longines Legend Diver Watch dispose de 2 couronnes, A et Diver, donnant accès à des fonctions spécifiques (fig. ①).

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre montre Longines qui dispose d'une réserve de marche de 42 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre montre pendant plusieurs jours.

Mise à l'heure et stop seconde

Dévissez et tirez la couronne A en position extrême 3, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez et revissez la couronne A à fond en position 1.

ATTENTION! Ne corrigez jamais la date entre 21 h00 et 03h00 du matin, ici pour ne pas déterminer le mécanisme.

Correction de la date

Dévissez et tirez la couronne A en position intermédiaire 2. Tournez la couronne en avant jusqu'à l'apparition du chiffre désiré. Repoussez et revissez la couronne A à fond en position 1.

Contrôle du temps de plongée

Dévissez à fond la couronne Diver. Au départ de la plongée, faites tourner le réhaut tournant bidirectionnel pour ajuster le pointeur sur l'aiguille des minutes. Repoussez la couronne à fond, puis revissez-la (fig. ②).

La lecture du temps de plongée se fait avec l'aiguille des minutes sur la graduation du réhaut tournant bidirectionnel (fig. ③). Dans l'exemple: 15 minutes de plongée.

LONGINES MANUAL - Contrôle du temps de plongée - 1

LONGINES MANUAL - Contrôle du temps de plongée - 2

LONGINES MANUAL - Contrôle du temps de plongée - 3

L600

Indique les heures, les minutes, les secondes, la date, le jour, le mois et les phases de la Lune.

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre montre Longines qui dispose d'une réserve de marche de 42 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre montre pendant plusieurs jours.

ATTENTION! Abstenez-vous de tout réglage entre 21h00 et 03h00 du matin, ainsi que du réglage des lunaisons, par le pouvoir-correcteur des phases de la Lune, entre 15h00 et 17h00, sous peine d'endommager le mécanisme.

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 2, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos. 1).

Correction du quantième à aiguille (date) 31 jours

Le pousseur-correcteur du quantième à aiguille B est situé à 4 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le pousseur-correcteur du quantième à aiguille B jusqu'à ce que l'aiguille de la date se positionne sur la date voulue. Une remise à la date est nécessaire pour les mois de moins de 31 jours.

Correction du mois

Le poussoir-correcteur du mois A est situé à 2 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le poussoir-correcteur du mois A jusqu'à ce que le mois souhaité soit indiqué.

Correction du jour

Le poussoir-correcteur des jours D est situé à 10 heures. Appuyez à l'aide d'une pointe douce sur ce correcteur pour positionner le jour exact.

Correction des phases de la lune

Le pouvoir-correcteur des phases de la Lune C est situé à 8 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le pouvoir-correcteur des phases de la Lune jusqu'à ce que la pleine Lune apparaisse au centre du guichet des phases de la Lune. Déterminez la date de la prochaine pleine Lune à l'aide d'un agenda-calendrier indiquant les états de la Lune. * Appuyez à nouveau sur le pouvoir-correcteur des phases de la Lune C autant de fois qu'il s'est écoulé de jours depuis la prochaine pleine Lune.

Voir tableau des lunaissions page 28

Premier quartier

201024 décembre 2009
23 janvier
22 février
23 mars
21 avril
20 mai
19 juin
18 juillet
16 août
15 septembre
14 octobre
13 novembre
13 décembre

Pleine lune

31 décembre 2009
30 janvier
28 février
30 mars
28 avril
27 mai
26 juin
26 juillet
24 août
23 septembre
23 octobre
21 novembre
21 décembre
201112 janvier
11 février
12 mars
11 avril
10 mai
9 juin
8 juillet
6 août
4 septembre
4 octobre
2 novembre
2 décembre
19 janvier
18 février
19 mars
18 avril
17 mai
15 juin
15 juillet
13 août
12 septembre
12 octobre
10 novembre
10 décembre
20121 janvier
31 janvier
1 mars
30 mars
29 avril
28 mai
27 juin
26 juillet
24 août
22 septembre
22 octobre
20 novembre
9 janvier
7 février
8 mars
6 avril
6 mai
4 juin
3 juillet
2 août
31 août
30 septembre
29 octobre
28 novembre
201320 décembre
18 janvier
17 février
28 décembre
27 janvier
25 février
ODernier quartier
7 janvier 2010
5 février
7 mars
6 avril
6 mai
4 juin
4 juillet
3 août
1 septembre
1 octobre
30 octobre
28 novembre
28 décembre
O26 janvier
24 février
26 mars
25 avril
24 mai
23 juin
23 juillet
21 août
20 septembre
20 octobre
18 novembre
18 décembre
O16 janvier
14 février
15 mars
13 avril
12 mai
11 juin
11 juillet
9 août
8 septembre
8 octobre
7 novembre
6 décembre
O5 janvier 2013
3 février
4 mars
©Nouvelle lune
15 janvier 2010
14 février
15 mars
14 avril
14 mai
12 juin
11 juillet
10 août
8 septembre
7 octobre
6 novembre
5 décembre
4 janvier 2011
3 février
4 mars
3 avril
3 mai
1 juin
1 juillet
30 juillet
29 août
27 septembre
26 octobre
25 novembre
24 décembre
23 janvier
21 février
22 mars
21 avril
20 mai
19 juin
19 juillet
17 août
16 septembre
15 octobre
13 novembre
13 décembre
11 janvier 2013
10 février
11 mars

Le modèle original de la montre The Lindbergh Hour Angle Watch a été conçu par Charles Lindbergh comme un instrument de navigation à l'usage des pilotes en cours de vol. Utilisée avec un sextant et un almanach nautique, cette montre permit de déterminer rapidement l'angle horaire de Greenwich, autrement dit la longitude.

Grâce à son ingénieuse combinaison de cadrans, ce garde-temps diffère d'une montre ordinaire sous trois aspects:

A Les indications du cadran sont conçues pour donner simultanément l'heure (en heures, minutes et secondes) et l'angle horaire (en degrés et minutes d'arc). B Le cadran central mobile indique les secondes, sa position peut être modifiée à l'aide de la couronne en vue d'une synchronisation avec un signal horaire. C La lunette tournante permet de corriger l'équation du temps (variable d'un jour à l'autre).

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre montre Longines qui dispose d'une réserve de marche de 42 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre montre pendant plusieurs jours.

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême. L'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant.

L614, L699

nant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (déle-. léophone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos.1).

Synchronisation avec un signal horaire

La couronne, tirée en position intermédiaire 2, fait tourner le cadran central (dans les deux sens). Tirez la couronne en position intermédiaire 2 et faites tourner le cadran central de façon à ce que l'aiguille des secondes coincide avec la division «60/15» au dernier top du signal horaire. Repoussez la couronne à fond (pos.1).

Poussoir d'à 4 heures

Il sert à ouvrir le fond du boîtier, rendant ainsi le mouvement visible à travers une glace de protection en saphir.

Le cadran espace/temps et son fonctionnement

La conception de l'ensemble de la montre The Lindbergh Hour Angle Watch tient compte du fait que la rotation de la Terre est de en 24 heures, de en 12 heures, de en 1 heures et de d'arc en 1 minute.

Par conséquent:

L'aiguille des heures indique par heures. Un tour de cadran (12 heures) équivaut à.

L'aiguille des minutes indique par 4', soit par heures. Chacun de ces est subdivisé en quatre secteurs de 15' d'arc. Toutes ces indications sont gravées sur la lunette tournante.

Une rotation complète de l'aiguille des secondes centrale équivaut à 15' d'arc. Le cadran central mobile est divisé en 60" et en 15' d'arc.

LONGINES MANUAL - Le cadran espace/temps et son fonctionnement - 1

Vouavesynchronisé la montre avec le signal horaire. Au moment ou vous faites le point, la montre indique 4 heures,37 minutes et 12 secondes. L'équation du temps, pourle jour en question, estde moins 4 minutes et50secondes.

Vous déplacez donc le repère situé à «15» sur la lunette de 4 divisions vers la gauche. Ces divisions représentent les minutes gravées sur le pourtour du boîtier.

Vos valeurs sont les suivantes:

Aiguille des secondes (cadran central) 3'

Aiguille des minutes (lunette) 10° 15'

Aiguille des heures (cadran principal) 60°

Comme vous n'avez tourné la lunette que de 4 minutes, vous devez encore tenir compte de 50 secondes (souvenez-vous que l'équation du temps pour aujourd'hui est de moins 4 minutes et 50 secondes).

Sur le cadran central, 50 est en face de 1212.

Angle hors de Greenwich du soleil (voitrongitude)

12%

512

L699-Weems

Indique les heures, les minutes et les secondes. Le cadran central tournant indique les secondes; sa position peut être modifiée à l'aide de la couronne en vue d'une synchronisation avec un signal horaire sans arrêter les secondes, les minutes et les heures.

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre montre Longines qui dispose d'une réserve de marche de 42 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre montre pendant plusieurs jours.

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos. 1).

Synchronisation avec un signal horaire

La couronne, tirée en position intermédiaire 2, fait tourner le cadran central (dans les deux sens). Tirez la couronne en position intermédiaire 2 et faites tourner le cadran central de façon à ce que l'aiguille des secondes coincide avec la division «60» au dernier top du signal horaire. Repoussez la couronne à fond (pos.1).

Poussoir a à 4 heures

Il sert à ouvrir le fond du boîtier, rendant ainsi le mouvement visible à travers une glace de protection en saphir.

LONGINES MANUAL - Poussoir a à 4 heures - 1

L697 Indique les heures, les minutes, les secondes, la réserve de marche, et, par affichage rétrograde, le jour, la date et l'heure du second fuseau horsaire.

L698 Indique les heures et les minutes, et par affichage rétrograde la petite seconde, le jour, la date et l'heure du second fuseau horsaire.

Couronne à 3 positions

Tourner la couronne permet non seulement de corriger l'heure, la minute et la seconde, mais par interdépendance également le jour, la date et l'heure du second fuseau horaire.

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre montre Longines qui dispose d'une réserve de marche de 46 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre montre pendant plusieurs jours.

L'indicateur de réserve de marche (L697) se modifie automatiquement lors du remontage manuel ou automatique de votre montre.

LONGINES MANUAL - Remontage (couronne poussée à fond) - 1

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (déphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond. Cette correction influence également l'heure de un second fuiteau jouraire ainsi que le jour et la date après chaque passage par minuit, et est effectuée lorsqu'on repousse la couronne en position 1. Les aiguilles du jour, du quantième et du fuiteau jouraire 24 H sont déplacées en dehors des secteurs rétrogrades lorsqu'on tire la couronne en position 3.

Correction rapide de l'heure

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne dans le sens désiré. L'aiguille des heures avance par saut de 1 heure, sans modifier la minute ni la seconde. Repoussez ensuite la couronne à fond en position 1. Cette correction influence également le jour et la date après chaque passage par minuit et est effectuée lorsqu'on repousse la couronne en position 1. Les aiguilles du jour, du quantième et du fuseau horaire

24 H sont déplacées en dehors des secteurs rétrogrades lorsqu'on tire la couronne en position 2.

Mise à l'heure matin (am)/après-midi (PM)

Le cadran est divisé en 12 heures. La date et le jour de la semaine changent uniquement une fois toutes les 24 heures (chaque 2^e tour complet de l'aiguille des heures).

Afin de s'assurer que les changements de la date et des jours de la semaine s'effectuent bien au passage à minuit, veuillez respecter la marche à suivre ci-dessous avant de régler la date et le jour de la semaine.

Mémorisez le jour de la semaine indiqué sur le cadran.

Tirez la couronne en position 2 (Correction rapide de l'heure) et tournez-la dans le sens inverse jusqu'à ce que l'aiguille des heures ait effectué un tour complet.

Repoussez la couronne en position 1 (Remontage).

Contrôlez si l'indication du jour de la semaine a changé.

Si c'est le cas, la montre indique par conséquent le matin (AM). Si la montre indique le matin, mais qu'en réalité c'est l'après-midi

Si, par contre, le jour de la période n'a pas changé, la montre indique par conséquent l'après-midi (PM). Si la montre indique l'après-midi, mais qu'en réalité c'est le matin

Repoussez la couronne en position 1 (Remontage).

ATTENTION! Il n'y a pas de changements apparents sur le cadran lors des manipulations de la couronne en positions 2 et 3.

Indicateur 24 heures : au cas où vous ne souhaiteriez pas utiliser la fonction Second fuseau horsaire, vous pouvez la transformer en indicateur 24 heures. Ceci vous permet de vous épargner cette marche à suivre dans le futur. Voir sous chapitre : Synchronisation de l'heure du second fuseau horsaire/Indicateur 24 heures.

Fonction des 3 poussoirs-correcteurs

Les 3 poussoirs-correcteurs sont actifs dans toutes les positions de la couronne.

ATTENTION! Ne corrigez jamais la date et ne manipulez pas les sousquiers-correcteurs du jour A et de la date B entre 21h00 et 03h00 du matin, ceci pour ne pas déterminer le mécanisme.

Correction du jour de la semaine

Pressez le bouton A pour corriger le jour.

Correction de la date (quatrième)

Pressez le bouton B pour corriger la date.

Correction de l'heure du second fuseau horaire (aiguille 24 heures)

ATTENTION! Le pouvoir-correcteur C doit être dévissé avant chaque usage en le tournant dans le sens antihoraire. Après usage, revissez-le fermement afin d'assurer un joint étanche avec le boîtier.

Presse le pouvoir C pour corriger l'heure du second fuseau horaire par pas successifs d'une heure entière, sans influencer l'indication des minutes et des secondes.

Exemple: vous êtes à l'heure de Genève (home time), il est 8 heures du matin, vous savez qu'il y a +8 heures de décalage horaire entre la Suisse et le Japon.

VARIANTA: Votre montre reste à l'heure et à la date de Genève. Vous pressez le bouton C pour corriger l'heure du second fuseau horaire de manière à placer l'aiguille 24 heures sur le chiffre 16 (heure du Japon).

L698

L697

VARIANT b: Vous voyagez au Japon et désirez que vous montre indique l'heure et la date du Japon. Vous corrigez l'heure en tournant la couronne (en position 2) dans le sens inverse pour positionner l'aiguille des heures sur 4 (16 h - heure du Japon). Repoussez ensuite la couronne à fond. L'affichage du second fuseau horaire reste sur 8 heures (heure de Genève / home time).

L697

L698

Synchronisation de l'heure du second fuseau horaire / indicateur 24 heures

Afin de synchroniser le second fuseau horaire avec l'heure actuelle, utilisez le pouvoir-correcteur C. Si la montre s'arrête, vous pouvez immédiatement constater sur l'indicateur du second fuseau horaire si la montre indique le matin (AM) ou l'après-midi (PM).

Veuillez prendre note qu'en employant la Correction rapide de l'heure (couronne en position 2), la synchronisation sera déréglée.

Révissez fermement le pouvoir-correcteur C afin d'assurer un joint étanche avec le boîtier.

Le chronographe

Le chronographe est un instrument de mesure de temps courts. Utilisé dans les activités sportives principalement, il trouve aussi son sens dans l'aviation ou les expériences scientifiques, par exemple.

ATTENTION! Ne faites jamais la mise à l'heure avec le chronographe enclenché.

La roue à colonnes (column wheel)

Le mouvement à roue à colonnes est reconnu pour la sensation de netteté que transmet son fonctionnement. En particulier, la réactivité instantanée de ses poussoirs ajoute au plaisir d'emploi qu'offre le chronographe.

Rattrapante

Dans un chronographe avec rattrapante, une deuxième aiguille est superposée à la trotteuse. Lors de la lecture de temps intermédiaire/s, seule la rattrapante s'arrête. Une nouvelle pression sur le bouton et elle rattrape la trotteuse.

Échelle tachymétrique

Le tachymètre est une graduation sur le cadran ou sur la lunette du chronographe permettant de déterminer des vitesses moyennes sur la base d'un temps d'observation inférieur à 60 secondes.

Chronométriez le temps nécessaire pour parcourir 1 kilomètre (ou 1 mile). L'endroit où l'aiguille des secondes s'arrête indique la vitesse moyenne. S'il faut 30 secondes pour parcourir 1 km (ou 1 mile), l'échelle indique une vitesse moyenne de 120km / h (ou 120 miles/h).

LONGINES MANUAL - Échelle tachymétrique - 1

L538

LONGINES MANUAL - Échelle tachymétrique - 2

Utilisés comme montre, les chronographes à quartz Longines calibre L538 ou L541 indiquent les heures, les minutes, les secondes et la date.

Dans la fonction chronographe, ces modèles peuvent chronométrer des événements d'une durée allant jusqu'à 30 minutes (cal. L538) ou 12 heures (cal. L541), tout en affichant les résultats au 1/10^e de seconde.

Mise à l'heure et stop seconde

Pour synchroniser la montre avec le signal horaire officiel (radio, téléphone, etc.), tirez la couronne en position extrême 3, au moment où la petite aiguille des secondes est à 60, puis repoussez la couronne à fond (pos.1) au top horaire. Le calendrier change toutes les fois que l'aiguille des heures passe à minuit.

Changement de fuseau horaire et de date

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. L'aiguille des heures peut être avancée ou reculée sans influencer le réglage des aiguilles des minutes et des secondes.

LONGINES MANUAL - Changement de fuseau horaire et de date - 1

Tournez la couronne jusqu'à l'apparition du chiffre désiré. La date avance ou recule lors du passage à minuit. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).

IMPORTANT! Ne laissez pas la couronne en position intermédiaire 2 pendant plus de 20 minutes, sous peine d'interférence avec la fonction horaire.

Fonctions chronographe

Fonction standard Start-Stop

Fonction Add Rallye (temps partiels)

Fonction Split (temps intermédiaires)

Chronométrage d'un événement isolé:

Appuyez sur le poussoir A: le chronographe démarre. Appuyez sur le poussoir A: le chronographe s'arrête. Appuyez sur le poussoir B pour la remise à zéro.

ATTENTION! En maintenant pendant plus d'une seconde la pression sur les poussoirs A et B, vous faites avancer rapidement les aiguilles.

Fonction add rallye (temps partiels)

Mesure des événements successifs, mais non les intervalles qui les séparent. Chaque résultat s'ajoute au précédent. Pour chronométer les différentes étapes d'un rallye automobile, précisé comme suit:

Au départ de la première étape, appuyez sur le pouvoir A. Le chronographe démarre.

À la fin de la première étape, appuyez à nouveau sur le pouvoir A. Le chronographe s'arrête.

Agissez de même pour chaque étape du rallye.

À la fin de la première étape, le chronographe indique le temps total du rallye, autrement dit le temps cumulé de toutes les étapes.

Appuyez sur le bouton B pour la remise à zéro.

Fonction split (temps intermédiaires)

Cette fonction permet de chronométrer un événement isolé tout enregistrant les temps intermédiaires de manière cumulative, pendant le déroulement.

ATTENTION! Pendant la durée d'affichage d'un temps intermédiaire, le chronomètre continue à chronométrer l'événement.

Appuyez sur le bouton A au départ d'un événement à chronométrer, par ex. une course à pied.

Appuyez sur le pouvoir B pour obtenir le premier temps intermédiaire.

Appuyez à nouveau sur le pousoir B. Les aiguilles du chronographe rattrapent à nouveau le temps écoulé depuis le début de la course.

Procédez de même, appuyez une fois sur le poussoir B pour obtenir le deuxième temps intermédiaire et faites ainsi rattraper les aiguilles du chronographe avec le temps écoulé, en exerçant une seconde pression sur le poussoir B.

À la fin de la course, appuyez sur le pousoir A. Le chronographe affiche maintenant le temps total de cette course.

Appuyez sur le pouvoir B pour la remise à zéro.

REMARQUE: la fonction Split/temps intermédiaires peut également servir à prendre, l'un après l'autre, les temps de différents coureurs terminant une course.

Mise à zéro du chronographe (réinitialisation)

Si, pour une raison quelconque, les aiguilles du chronographe ne sont plus exactement en position zéro, procédez comme suit :

L538

Compteur 30 minutes du chronographe:

Couronne en position 2, appuyez sur le bouton A.

Compteur 60 secondes du chronographe:

Couronne en position 3, appuyez sur le bouton A.

Compteur 1 / 10^e de seconde du chronographe:

Couronne en position 3, appuyez sur le bouton B.

Échelle tachymétrique

Voir page 35

L541

Compteur 12 heures du chronomètre:

Couronne en position 2, appuyez sur le poussoir A.

Compteur 60 minutes du chronographe:

Couronne en position 2, appuyez sur le bouton B.

Compteur 60 secondes du chronographe:

Couronne en position 3, appuyez sur le bouton A.

Compteur 1 / 10^e de seconde du chronographe:

Couronne en position 3, appuyez sur le poussoir B.

LONGINES MANUAL - L541 - 1

LONGINES MANUAL - L541 - 2

LONGINES MANUAL - L541 - 3

Indiquent les heures, les minutes, les secondes et la date, et le jour (L674). Peuvent chronométer des événements d'une durée allant jusqu'à 30 minutes (cal. L651) ou 12 heures (cal. L650, L652, L667, L674), tout en affichant les résultats au 1/5^e de seconde.

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement leur chronographe Longines, qui dispose d'une réserve de marche de 42 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre chronographe pendant plusieurs jours.

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille du compteur (petite seconde) est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos. 1).

ATTENTION! Ne corrigez jamais la date entre 20 h00 et 03h00 du matin, ici pour ne pas déterminer le mécanisme.

Correction rapide de la date (L650, L651, L652)

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'arrière pour corriger la date, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.

Correction rapide de la date (L667)

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'avant pour corriger la date, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.

Correction de la date et du jour (L674)

Tirez la couronne en position intermédiaire. 2. Tournez la couronne vers l'avant pour corriger la date, vers l'arrête

LONGINES MANUAL - Correction de la date et du jour (L674) - 1

L667 (Grande Vitesse)

LONGINES MANUAL - Correction de la date et du jour (L674) - 2

Pour corriger le jour, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.

ATTENTION! Calibres L650, L651 et L652, ne faites jamais la mise à l'heure avec le chronographe enclenché.

Fonctions chronographe

Fonction standard Start-Stop Fonction Add Rallye (temps partiels)

Chronométrage d'un événement isolé:

Appuyez sur le poussoir A : le chronographe démarre. Appuyez sur le poussoir A : le chronographe s'arrête. Appuyez sur le poussoir B pour la remise à zéro.

Fonction add rallye (temps partiels)

Mesure des événements successifs, mais non les intervalles qui les séparent. Chaque résultat s'ajoute au précédent. Pour chronométrer les différentes étapes d'un rallye automobile, procédez comme suit:

Au départ de la première étape, appuyez sur le pouvoir A. Le chronographe démarre.

À la fin de la première étape, appuyez à nouveau sur le pouvoir A. Le chronographe s'arrête.

Agissez de même pour chaque étape du rallye. À la fin de la dernière étape, le chronographe indique le temps total du rallye, autrement dit le temps cumulé de toutes les étapes.

Appuyez sur le bouton B pour la remise à zéro.

Échelle tachymétrique

Voir page 35

LONGINES MANUAL - Échelle tachymétrique - 1

Indiquent les heures, les minutes, les secondes et la date. Peuvent chronométrer des événements d'une durée allant jusqu'à 30 minutes (cal. L705) ou 12 heures (cal. L683, L688, L696), tout en affichant les résultats au 1/5° de seconde.

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre chronographe Longines, qui dispose d'une réserve de marche de 46 heures (54 heures pour le cal. L688). Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre chronographe pendant plusieurs jours.

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 2, l'aiguille du compteur (petite seconde) est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (développe, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos.1).

LONGINES MANUAL - Mise à l'heure et stop seconde - 1

ATTENTION! Ne corrigez jamais la date entre 21 h00 et 03h00 du matin, ici pour ne pas déterminer le mécanisme.

Correction rapide de la date

Le pouvoir-correcteur de la date C est situé à 10 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le correcteur pour positionner la date exacte. Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.

Fonctions chronographe

Fonction standard Start-Stop

Fonction Add Rallye (temps partiels)

Chronométrage d'un événement isolé:

Appuyez sur le pouvoir A: le chronographe démarre.

Appuyez sur le pouvoir A: le chronographe s'arrête.

Appuyez sur le pouvoir B pour la remise à zéro.

LONGINES MANUAL - Chronométrage d'un événement isolé: - 1

Fonction add rallye (temps partiels)

Mesure des événements successifs, mais non les intervalles qui les séparent. Chaque résultat s'ajoute au précédent. Pour chronométrer les différentes étapes d'un rallye automobile, procédez comme suit:

Au départ de la première étape, appuyez sur le poussoir A. Le chronographe démarre.

À la fin de la première étape, appuyez à nouveau sur le pousoir A. Le chronographe s'arrête.

Agissez de même pour chaque étape du rallye. À la fin de la dernière étape, le chronographe indique le temps total du rallye, autrement dit le temps cumulé de toutes les étapes.

Appuyez sur le bouton B pour la remise à zéro.

Échelle tachymétrique

Voir page 35

LONGINES MANUAL - Échelle tachymétrique - 1

LONGINES MANUAL - Échelle tachymétrique - 2

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date. Peut chronométrer des événements d'une durée allant jusqu'à 12 heures, tout en affichant les résultats au 1/5^e de seconde.

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement leur chronographe Longines, qui dispose d'une réserve de marche de 46 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre chronographe pendant plusieurs jours.

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 2, l'aiguille du compteur (petite seconde) est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos.1).

ATTENTION! Ne corrigez jamais la date entre 21h00 et 03h00 du matin, ici pour ne pas déterminer le mécanisme.

Correction rapide de la date

Le pouvoir-correcteur de la date C est situé à 10 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le correcteur pour positionner la date exacte.

Fonctions chronographe

Fonction standard Start-Stop

Fonction Add Rallye (temps partiels)

Chronométrage d'un événement isolé:

Appuyez sur le pouvoir A: le chronographe démarre.

Appuyez sur le poussoir A: le chronographe s'arrête.

Appuyez sur le poussoir B pour la remise à zéro.

Fonction add rallye (temps partiels)

Mesure des événements successifs, mais non les intervalles qui les séparent. Chaque résultat s'ajoute au précédent. Pour chronométrer les différentes étapes d'un rallye automobile, procédez comme suit:

Au départ de la première étape, appuyez sur le pouvoir A. Le chronographe démarre.

À la fin de la première étape, appuyez à nouveau sur le pouvoir A. Le chronographe s'arrête.

Agissez de même pour chaque étape du rallye. À la fin de la dernière étape, le chronographe indique le temps total du rallye, autrement dit le temps cumulé de toutes les étapes.

Appuyez sur le bouton B pour la remise à zéro.

Échelle tachymétrique

Voir page 35

Échelle tachymétrique pour cavalier

Ce tachymètre est une graduation située sur le cadran de votre chronographe. Vous ne pouvez mesurer qu'une vitesse comprise entre 34km/h et 70km/h à partir d'environ 50 secondes de course.

Chronométrez le temps nécessaire pour parcourir 1 kilomètre. L'endroit où l'aiguille des secondes s'arrête indique la vitesse moyenne.

LONGINES MANUAL - Fonction add rallye (temps partiels) - 1

Start: appuyez sur le pouvoir A lorsque le cheval passé devant un repère en course (fig. ①).

Stop: appuyez à nouveau sur le pouvoir A lorsque le cheval est passé devant le deuxième repère en course après une distance de 1 km (fig. ②).

Vitesse: dans notre exemple, le cheval a mis 65 secondes pour parcourir un kilomètre, à la moyenne d'environ 55 km/h

Indique les heures, les minutes, les secondes, le jour, le mois, la date et les phases de la Lune. Peut chronométrer des événements d'une durée allant jusqu'à 12 heures, tout en affichant les résultats au 1/5^e de seconde.

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement leur chronographe Longines, qui dispose d'une réserve de marche de 42 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre chronographe pendant plusieurs jours.

ATTENTION! Ne corrigez jamais la date et les phases de la Lune entre 19h00 et 06h00 du matin, ici pour ne pas déterminer le mécanisme.

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille du compteur (petite seconde) est stoppée. Effectuez la mise

LONGINES MANUAL - Mise à l'heure et stop seconde - 1

à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos.1).

Correction rapide de la date et du mois

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'arrière pour corriger la date et le mois, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.

Correction des phases de la lune

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'avant pour corriger la phase de la Lune, en vous référant aux éphémérides*, puis repoussez la couronne à fond (pos.1).

Correction des jours

Le pouvoir-correcteur des jours C est situé à 10 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le correcteur pour positionner le jour exact.

Fonctions chronographe

Fonction standard Start-Stop Fonction Add Rallye (temps partiels)

Fonction standard start-stop

Chronométrage d'un événement isolé:

Appuyez sur le poussoir A : le chronographe démarre. Appuyez sur le poussoir A : le chronographe s'arrête. Appuyez sur le poussoir B pour la remise à zéro.

Fonction add rallye (temps partiels)

Mesure des événements successifs, mais non les intervalles qui les séparent. Chaque résultat s'ajoute au précédent. Pour chronométrer les différentes étapes d'un rallye automobile, procédez comme suit:

Au départ de la première étape, appuyez sur le poussoir A. Le chronographe démarre.

À la fin de la première étape, appuyez à nouveau sur le pousoir A. Le chronographe s'arrête.

Agissez de même pour chaque étape du rallye. À la fin de la dernière étape, le chronomètre indique le temps total du rallye, autrement dit le temps cumulé de toutes les étapes.

Appuyez sur le bouton B pour la remise à zéro.

*Voir tableau des lunesisons page 28

-11-10-9-8-7-6-5-4-3-2-1 6123456-7-89101112

LONGINES MANUAL - Fonction add rallye (temps partiels) - 1

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date, ainsi que l'heure d'un second fuseau horaire.

Dans sa fonction chronographe, ce modèle peut chronométrer des événements d'une durée allant jusqu'à 12 heures, tout en affichant les résultats au 1 / 5^e de seconde.

Remontage (couronne poussée à fond)

Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement leur chronographe Longines, qui dispose d'une réserve de marche de 46 heures. Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre chronographe pendant plusieurs jours.

Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille du compteur (petite seconde) est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (développe, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos.1).

LONGINES MANUAL - Mise à l'heure et stop seconde - 1

ATTENTION! Ne corrigez jamais la date entre 21h00 et 03h00 du matin, ici pour ne pas déterminer le mécanisme.

Correction rapide de la date

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'avant jusqu'à la date désirée, puis répoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.

En voyage, correction de l'heure du second fuseau horaire (aiguille 24 heures)

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'arrière, pour faire reculer l'aiguille des heures du second fuseau horaire par pas successifs d'une heure entière, sans influencer l'indication des minutes et des secondes.

Ajustez l'aiguille 24 heures par rapport au fuseau horsaire du lieu où vous vous trouvez. Repoussez la couronne à fond (pos. 1) après chaque manipulation.

Fonctions chronographe

Fonction standard Start-Stop Fonction Add Rallye (temps partiels)

Chronométrage d'un événement isolé:

Appuyez sur le poussoir A : le chronographe démarre. Appuyez sur le poussoir A : le chronographe s'arrête. Appuyez sur le poussoir B pour la remise à zéro.

Fonction add rallye (temps partiels)

Mesure des événements successifs, mais non les intervalles qui les séparent. Chaque résultat s'ajoute au précédent. Pour chronométrer les différentes étapes d'un rallye automobile, procédez comme suit:

Au départ de la première étape, appuyez sur le poussoir A. Le chronographe démarre.

À la fin de la première étape, appuyez à nouveau sur le pousoir A. Le chronographe s'arrête.

Agissez de même pour chaque étape du rallye. À la fin de la dernière étape, le chronographe indique le temps total du rallye, autrement dit le temps cumulé de toutes les étapes.

Appuyez sur le bouton B pour la remise à zéro.

Mode d'emploi de voyage

Tirez la couronne en position intermédiaire. Ajustez votre aiguille 24 heures par rapport au fuseau horaire du lieu où vous vous trouvez, en tournant la couronne vers l'arrière. Repoussez la couronne à fond.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LONGINES

Modèle : MANUAL

Catégorie : Montres