L541 Chronograph Quartz - Montre LONGINES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L541 Chronograph Quartz LONGINES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chronographe Quartz, mouvement L541, précision suisse |
|---|---|
| Dimensions | Boîtier en acier inoxydable, diamètre 41 mm |
| Affichage | Analogique avec aiguilles luminescentes |
| Étanchéité | 30 mètres (3 ATM) |
| Utilisation | Idéale pour un usage quotidien et des occasions formelles |
| Maintenance | Recommandée tous les 3 à 5 ans pour le changement de pile |
| Sécurité | Éviter les chocs violents et l'exposition prolongée à l'eau |
| Informations générales | Marque réputée, garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - L541 Chronograph Quartz LONGINES
Questions des utilisateurs sur L541 Chronograph Quartz LONGINES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L541 Chronograph Quartz - LONGINES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L541 Chronograph Quartz de la marque LONGINES.
MODE D'EMPLOI L541 Chronograph Quartz LONGINES
Garantie internationale 4 Recommendations spéciales 5 Tolérances Tableau des équivalences Pictogrammes 10 Tableau des lunaisons 11 Bracelet caoutchouc 12 Boucle déployante 13 Certificat d'authenticité 14 Étanchéité / Couronne et poussoirs vissés 15 Mise à l'heure (généralités) 16
Montres automatiques
L607, L636 18 6 L602, L693 19 18 L635-24 Fuseaux horaires 20 L704.2, L704.3 22 L633-Diver Date 23 L614 / L699 - The Lindbergh Hour Angle Watch 24 L699 - The Longines Weems Second-Setting Watch.... 26 L600-Phases de la Lune 27 L697, L698-3X/4X Retrograde 28 L707-4X Retrograde 29
Chronographies
Généralités 32
Chronographies automatiques
L650, L651 35 L667, L674 36 L683, L688-Column-Wheel 37 L688-Vernier, L696 38 L705 39 L788-Monopoussoir 39 L678-Phases de la Lune 40

Vous pouvez télécharger une version PDF de ce mode d'emploi sur notre site internet www.longines.fr
LONGINES est l'heure où vous avez porté votre choix sur un modèle de sa prestigieuse collection. Vous avez acquis une petite merveille technique qui vous servira fidèlement pendant de longues années. Les techniques les plus avancées ont été appliquées tout au long de sa fabrication et des contrôles très stricts ont précédé sa mise en vente.
La Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A. vous accorde, à partir de la date d'achat, une garantie de vingt-quatre (24) mois sur votre montre LONGINES aux conditions définies dans la présente garantie.
La garantie internationale LONGINES couvre les défauts de matériaux et de fabrication existant au moment de la livraison de la montre LONGINES achetée («les défauts»). La garantie n'entre en vigueur que si le certificat de garantie est daté, rempli complètement et correctement et timbré par un concessionnaire officiel LONGINES («certificat de garantie valide»).
Pendant la durée de la garantie et sur présentation du certificat de garantie valide, vous avez droit à ce que tout défaut soit réparé gratuitement. Au cas où les conditions d'utilisation normales de votre montre LONGINES ne pouvaient être rétablies par des réparations, la Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A. s'engage à la remplacer par une montre LONGINES identique ou aux caractéristiques similaires. La garantie de la montre de remplacement échoit vingt-quatre (24) mois après la date d'achat de la montre remplacée.
Cette garantie ne couvre pas :
- la durée de la pile;
- l'usure normale et le vieillissement (par exemple les rayures à la glace ; l'altération de la couleur et/ou du matériau des braceletnets et des chaînes non métalliques, tels que cuir, textile, caoutchouc ; la desquamation du placage) ;
- les dégâts à chaque partie de la montre découlant d'une utilisation inappropriée/abusive, le manque de soin, la négligence, les accidents (coups, bosselures, écrasements, bris de la glace, etc), l'utilisation incorrecte de la montre ainsi que l'inobservation du mode d'emploi fourni par la Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A.;
- les dommages indirects ou consécutifs, quels qu'ils soient, résultant de l'utilisation, du non-fonctionnement, des défauts ou du manque de précision de la montre LONGINES;
- la montre LONGINES manipulée par une personne non/agréée (par exemple pour le remplacement de la pile, les services ou réparations) ou dont l'état d'origine a été altéré hors du contrôle de la Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A.
Toutes autres prétentions à l'égard de la Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A., par exemple pour des dommages additionnels à ceux définis dans la présente garantie, sont expressément exclues, à l'exception des droits impératifs que l'acheteur peut faire valoir à l'encontre du fabricant.
Cette garantie du fabricant :
- est indépendante de toute garantie pouvant être fournie par le vendeur et pour laquelle il engage sa seule responsabilité;
- n'affecte en rien les droits de l'acheteur envers le vendeur ni tout autre droit impératif dont il pourrait disposer à l'encontre de ce dernier.
Le service à la clientèle de la Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A. assure la parfaite maintenance de votre montre LONGINES. Si votre montre nécessite des soins, confiez-la à un concessionnaire officiel LONGINES ou à un Centre de service LONGINES autorisé figurant sur la liste jointe : ils peuvent garantir un service correspondant aux standards de la Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A.
Important:
Afin de satisfaire aux exigences locales, il existe une garantie spécifique pour la Nouvelle-Zélande et l'Australie pour ce produit. La garantie internationale qui l'accompagne ne s'applique donc pas aux clients en Australie ou en Nouvelle-Zélande. Si vous souhaitez obtenir une copie pour ces pays, veuillez contacter le service client de Swatch Group à customer.service@swatchgroup.com au ou au 0061 3 8844 3300.
- Compagnie des Montres Longines, Francillon S. A., CH-2610 Saint-Imier, Suisse.
LONGINES est une marque enregistrée.
Quels sont les intervalles entre les contrôles?
Nous vous recommandons de faire contrôler l'étanchéité de votre montre tous les ans (service partiel avec contrôle du mouvement).
Quels sont les intervalles entre les services?
À l'instar de tout instrument de précision, une montre a besoin d'un service régulier pour assurer la perfection de son fonctionnement. Nous ne pouvons indiquer la fréquence d'une telle opération puisque celle-ci dépend entièrement du modèle, du climat et des soins que chacun propriétaire apporte à sa montre. En règle générale, une montre devrait subir un service tous les 4 à 5 ans en fonction des conditions dans lesquelles elle est utilisée.
Qui doit-il contacter pour tout service d'entretien ou le remplacement de la pile?
Nous vous recommandons de contacter un centre de service LONGINES agréé ou un vendeur LONGINES autorisé. Ils sont en effet les seuls à disposer de l'outillage et des appareils requis pour entreprendre ces travaux et effectuer les contrôles nécessaires de manière professionnelle. De plus, seuls ces spécialistes peuvent garantir que leur travail sera conforme aux normes de qualité strictes appliquées et imposées par LONGINES.
Que dois-je faire pour être sûr que ma montre longines fonctionnera à la perfection durant de nombreuses années?
Champs magnétiques: évitez de placer votre montre sur des haut-parleurs ou un réfrigérateur car ils génèrent de puissants champs magnétiques pouvant endommager votre garde-temps.
Bains de mer: rincez toujours votre montre à l'eau douce après la baignade.
Chocs: qu'ils soient thermiques ou autres, à éviter prudemment.
Vissage de la couronne: vissez toujours soignement la couronne pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le mécanisme.
Couronne sans vis: repoussez la couronne en position neutre pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le mécanisme.
Nettoyage: pour les bracelets métalliques et les boîtiers étanches, utilisez une brosse à dents avec de l'eau savonneuse pour le nettoyage et un chiffon doux pour le séchage.
Produits chimiques: évitez le contact direct avec des solvants, détergents, parfums, produits cosmétiques, etc., car ils peuvent endommager le bracelet, le boîtier ou les joints.
Températures: évitez d'exposer votre montre à des températures extrêmes (plus élevées que 60°C ou 140°F et plus basses que 0°C ou 32°F) ou aux variations extrêmes.
Etanchéité: l'étanchéité absolue d'une montre ne peut pas être garantie en permanence. Elle peut être affectée par le vieillissement des joints ou par un choc accidentel subi par la couronne. Comme stipulé dans ces instructions de service, nous vous recommandons de faire tester l'étanchéité de votre montre une fois par an par un agent de service LONGINES/agree.
Poussoirs de chronographes : ne manipulez pas les poussoirs de chronographes sous l'eau, pour éviter que l'eau ne pénètre dans le mécanisme.
Mouvements mécaniques
La précision d’un mouvement mécanique varie en fonction des habitudes du porteur. La majorité des montres LONGINES ont une précision qui fluctue entre -5 et +15 secondes par jour.
Remontage (couronne poussée à fond)
Les mouvements naturels de votre poignet remontent automatiquement votre montre Longines qui dispose d'une réserve de marche de plusieurs dizaines d'heures (voir table des équivalences p. 8-9). Le remontage manuel n'est nécessaire que si vous cessez de porter votre montre/chronographe pendant plusieurs jours.
Remontage occasionnel : si la montre n'a pas été portée depuis un jour ou plus, remonter la montre avec la couronne en position 1.
Mouvements quartz
La température ambience influence la précision d'un mouvement à quartz qui peut varier de -0.3 à +0.5 seconde par jour.
Si votre montre est à quartz, l'énergie électrique est fournie par une pile. Après 12 à 18 mois d'utilisation (à l'exception des montres équipées de piles au lithium), la tension de la pile peut baisser brusquement et provoquer l'arrêt de la montre. Certains modèles sont équipés d'un indicateur de fin de vie de la pile (E. O. L.). L'aiguille des secondes saute alors toutes les 4 secondes. Dans ce cas, il est recommandé de la faire remplacer immédiatement car une fois déchargée, elle pourrait provoquer des dégâts à l'intérieur de votre montre.
Collecte et traitement des montres quartz en fin de vie
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte agréé. En effectuant cette démarche, vous

contribuerez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Le recyclage des matériaux permettra de conserver des ressources naturelles.
- Applicable dans les pays membres de la Communauté Européenne et dans les pays disposant d'une législation comparable.
Échange de la pile
Nous vous recommandons de contacter un centre de service LONGINES/agréé ou un vendeur LONGINES autorisé. Ils disposent de l'outillage et des appareils requis pour entreprendre ce travail de manière professionnelle. Une pile épuisée doit être changée aussi vite que possible pour éviter le risque de fuite qui peut endommager le mouvement.
Type de pile
Pile bouton à l'oxyde d'argent et zinc.
- Uniquement calibres ayant plus de 3 aiguilles et la date, autres calibres, voir pages 16-17
| Réf. Calibre* Collection Réserve de marche Page | |||||
| L2.503. L600 The Longines Master Collection 42h 27 | |||||
| L2.601. L614 The Lindbergh Hour Angle Watch 42h 24 | |||||
| L2.629. L651 The Longines Master Collection 42h 35 | |||||
| L2.631. L635 The Longines Master Collection 38h 20 | |||||
| L2.643. L650 Longines evidenza 42h 35 | |||||
| L2.648. L607 The Longines Master Collection 42h 18 | |||||
| L2.666. L693 The Longines Master Collection 48h 19 | |||||
| L2.669. L651 The Longines Master Collection 42h 35 | |||||
| L2.673. L678 The Longines Master Collection 48h 40 | |||||
| L2.678. L699 The Lindbergh Hour Angle Watch 46h 24 | |||||
| L2.693. L696 The Longines Master Collection 46h 38 | |||||
| L2.708. L602 The Longines Master Collection 42h 19 | |||||
| L2.713. L699 The Longines Weems Second-Setting Watch 46h 26 | |||||
| L2.714. L697 The Longines Master Collection 46h 28 | |||||
| L2.715. L698 The Longines Master Collection 46h 28 | |||||
| L2.716. L697 The Longines Master Collection 46h 28 | |||||
| L2.717. L698 The Longines Master Collection 46h 28 | |||||
| L2.718. L704.2 The Longines Master Collection 48h 22 | |||||
| L2.730. L705 Longines Lindbergh's Atlantic Voyage Watch | 46h 39 | ||||
| L2.733. L688 The Longines Column-Wheel Chronograph | 54h 37 | ||||
| L2.738. L707 The Longines Master Collection 46h 29 | |||||
| L2.739. L707 The Longines Master Collection 46h 29 | |||||
| L2.742. L688 The Longines Column-Wheel Chronograph | 54h 37 | ||||
| L2.743. L688 Conquest | 54h | 37 | |||
| L2.744. L688 Conquest | 54h | 37 | |||
| L2.745. L683 Longines Heritage 1951 | 48h 37 | ||||
| L2.747. L674 Longines Heritage 1954 | 48h 36 | ||||
| L2.749. L688 The Longines Column-Wheel Chronograph | 54h 37 | ||||
La référence de votre montre est gravée sur le fond.
- Uniquement calibres ayant plus de 3 aiguilles et la date, autres calibres, voir pages 16-17
| Réf. Calibre* Collection Réserve de marche Page | ||||
| L2.750. L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 37 | ||||
| L2.751. L704.3 Longines Twenty-Four Hours 48h 22 | ||||
| L2.752. L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 37 | ||||
| L2.753. L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 37 | ||||
| L2.755. L636 The Longines Master Collection 38h 18 | ||||
| L2.759. L688 The Longines Master Collection 54h 37 | ||||
| L2.764. L707 The Longines Saint-Imier Collection 46h 29 | ||||
| L2.768. L688 Longines Heritage 1942 54h 37 | ||||
| L2.773. L678 The Longines Master Collection 48h 40 | ||||
| L2.774. L788 The Longines Column-Wheel SinglePush-Piece Chronograph 180thAnniversary | 54h 39 | |||
| L2.775. L788 The Longines Column-Wheel SinglePush-Piece Chronograph 180thAnniversary | 54h 39 | |||
| L2.776. L788 The Longines Column-Wheel SinglePush-Piece Chronograph 180thAnniversary | 54h 39 | |||
| L2.779. L788 The Longines Avigation Watch Type A-7 | 54h 39 | |||
| L2.780. L688 The Longines Telemeter Chronograph | 54h 37 | |||
| L2.781. L688 The Longines Tachymeter Chronograph | 54h 37 | |||
| L3.279. L538 Conquest | QUARTZ | 33 | ||
| L3.643. L541 HydroConquest | QUARTZ | 33 | ||
| L3.644. L667 HydroConquest | 48h | 36 | ||
| L3.660. L541 Conquest | QUARTZ | 33 | ||
| L3.674. L633-Diver The Longines Legend Diver Watch | 38h | 23 | ||
| L3.687. L704.2 Conquest | 48h 22 | |||
| L4.754. L688-Vernier The Longines Column-Wheel Chronograph Record | 54h | 38 | ||
| L4.796. L683 Flagship Heritage | 48h | 37 | ||
| L4.797. L698 Longines Heritage Retrograde | 46h 28 | |||
| L4.799. L636 Flagship | 38h | 18 | ||
| L4.803. L688 Flagship | 54h | 37 | ||
La référence de votre montre est gravée sur le fond.
Cal. Calibre
Ref. Référence Etanche jusqu'à 3 bar (30 m)*
Fin de vie de la pile Etanche jusqu'à 5 bar (50 m)*
Entre-cornes Étanche jusqu'à 10 bar (100 m)*
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction
Fond transparent
Fond transparent avec couvercle
Fond visse Acier
Couronne visse Or 18 carats
Couronne mono-poussoir PVD
Lunette tournante Acier / PVD
Tachymètre Acier / Or 18 carats
Pointe correctrice Acier / Céramique
Nombre et carat des diamants Top Wesselton VVS PL GE
Nombre et carat des diamants Top Wesselton VS ou SI
MOP Cadran nacre
Superluminova PMMA de qualité HT (poly méthacrylate de méth)
Boucle déployante Minérale

Quartz

Automatique

Mouvement roues à colonnes

Manuel
Étanchéité




Etanche jusqu'à 30 bar (300 m)*
*Les valeurs indicatives en mètres pour l'étanchéité sont équivalentes à la suppression appliquée selon la norme ISO 2281.







Glace


S Saphir
S Saphir avec une couche antireflet au verso de la glace
Saphir avec plusieurs couches antireflets au verso de la glace
Grandeur du boîtier



(en mm)
| Nouvelle Lune Premier Quartier Pleisènne Lune Demier Quartier | ||||
| 2013 13 Décembre 2012 20 Décembre 2012 28 Décembre 2012 5 Janvier 2013 | ||||
| 11 Janvier 18 Janvier 27 Janvier 3 Férvrier | ||||
| 10 Férvrier 17 Férvrier 25 Férvrier 4 Mars | ||||
| 11 Mars 19 Mars 27 Mars 3 Avril | ||||
| 10 Avril 18 Avril 25 Avril 2 Mai | ||||
| 10 Mai 18 Mai 25 Mai 31 Mai | ||||
| 8 Juin 16 Juin 23 Juin 30 Juin | ||||
| 8 Juillet 16 Julillet 22 Juillet 29 Juillet | ||||
| 6 Août 14 Août 21 Août 28 Août | ||||
| 5 Septembre | 12 Septembre | 19 Septembre | 27 Septembre | |
| 5 Octobre | 11 Octobre | 18 Octobre | 26 Octobre | |
| 3 Novembre 10 Novembre | 17 Novembre | 25 Novembre | ||
| 3 décembre 9 décembre | 17 décembre | 25 décembre | ||
| 2014 | 1 Janvier 2014 | 8 Janvier 2014 | 16 Janvier 2014 | 24 Janvier 2014 |
| 30 Janvier 6 Férvrier | 14 Férvrier 22 Férvrier | |||
| 1 Mars | 8 Mars | 16 Mars 24 Mars | ||
| 30 Mars 7 Avril 15 Avril | 22 Avril | |||
| 29 Avril 7 Mai | 14 Mai 21 Mai | |||
| 28 Mai 5 Juin 13 Juin 19 Juin | ||||
| 27 Juin 5 Juillet 12 Juillet 19 Juillet | ||||
| 26 Juillet 4 Août 10 Août 17 Août | ||||
| 25 Août 2 Septembre | 9 Septembre | 16 Septembre | ||
| 24 Septembre | 1 Octobre | 8 Octobre | 15 Octobre | |
| 23 Octobre | 31 Octobre | 6 Novembre 14 Novembre | ||
| 22 Novembre | 29 Novembre | 6 décembre 14 décembre | ||
| 2015 | 22 Décembre 2014 | 28 Décembre 2014 | 5 Janvier 2015 | 13 Janvier 2015 |
| 20 Janvier 27 Janvier 3 Férvrier | 12 Férvrier | |||
| 18 Férvrier 25 Férvrier 5 Mars | 13 Mars | |||
| 20 Mars 27 Mars 4 Avril 12 Avril | ||||
| 18 Avril 25 Avril 4 Mai | 11 Mai | |||
| 18 Mai 25 Mai 2 Juin 9 Juin | ||||
| 16 Juin 24 Juin 2 Juillet 8 Juillet | ||||
| 16 Juillet 24 Juillet 31 Juillet 7 Août | ||||
| 14 Août 22 Août 29 Août 5 Septembre | ||||
| 13 Septembre | 21 Septembre | 28 Septembre | 4 Octobre | |
| 13 Octobre | 20 Octobre | 27 Octobre | 3 Novembre | |
| 11 Novembre | 19 Novembre | 25 Novembre | 3 décembre | |
2016 11 Decembre 2015 18 Decembre 2015 25 Decembre 2015 2 Janvier 2016 10 Janvier 16 Janvier 24 Janvier 1 Fevrier 8Fevrier 15Fevrier22Fevrier1 Mars 9 Mars 15 Mars 23 Mars 31 Mars
- Excellente résistance à l'eau et au vieillissement Très bonnes propriétés mécaniques Très bonne résistance à l'environnement agressif et extrême

- Dévissez les deux couvercles du fermoir en poussant sur les barrettes.

- Mesurez la circonférence de votre poignet en enroulant le bracelet autour de ce dernier. La moitié du nombre de trous superposés déterminera la longueur correspondant à votre bras.

Par exemple : moitié avec chiffre pair ; 8 trous superposés, la moitié est 4, retirez 2 trous par brin. Moitié avec chiffre impair ; 14 trous superposés, la moitié est 7, retirez 4 trous sur le brin à 12 heures et 3 trous sur le brin à 6 heures.

- Coupez sur les graduations correspondantes.
- Souplesse et toucher «soft» incomparable. Produit de haute technicité.
- Qualité haut de gamme
- Finition main

- Introduisez les deux barrettes dans les brins de caoutchouc.

- Assemblez les brins au fer-moir, la face graduée se place contre votre poignet, placez les barrettes dans les trous les plus proches du centre du fer-moir.

- Essayez votre montre.

- Pour l'ajustage fin du bracelet, déplacez la barrette dans un des trois trous du fermoir.
Si votre bracelet est trop long, vous pouvez couper un trou supplémentaire.

Nous vous conseillons de faire ajuster la longueur de votre bracelet par un concessionnaire Longines.

Il est recommandé de nettoyer régulièrement le bracelet caoutchouc à l'eau et au savon, particulièrement le côté interieur.
Ajustement fermeture

- Libérez le mécanisme d'ajustement en sortant la goupille de la perforation du long brin du bracelet.

- Faites glisser le mécanisme sur le long brin, puis refermez-le en introduisant la goupille dans la perforation souhaitée.

- Passez votre montre au poignet et glissez le long brin à travers la bouclette fixe.

- Refermez la boucle déployante jusqu'à entendre un petit déclic. Le cas échéant, passez le long brin à travers la bouclette mobile.
Ouverture

- Ouvrez le fermoir de votre montre Longines en appuyant simultanément sur les 2 poussoirs situés de part et d'autre de la boucle.

- Déployez la boucle pour élargir le bracelet et retirez la montre de votre poignet.
Longines au service du plus beau : le diamant

Le certificat d'authenticité atteste la qualité de chaque pierre précieuse sélectionnée par les spécialistes de Longines.
La taille: la taille d'un diamant Longines est le brillant.
La pureté: la classification de la pureté d'un diamant Longines est le WS (Very Very Small inclusions). Minuscules inclusions très difficilement visibles à la loupe grossissant 10x (WS).
La couleur: la couleur d'un diamant Longines est le Top Wesselton.
Le poids: l'unité de mesure du diamant est le carat qui est égal à 1/5e de gramme.




Précautions concernant l'étanchéité
Si vous montre est étanche, il est imperative de faire contrôler l'étanchéité avant chaque saison balnéaire, car à la suite d'un choc, elle peut perdre son étanchéité sans que vous vous en rendiez compte.
Si le boîtier doit être ouvert pour une cause quelconque, il faut contrôler et, s'il y a lieu, replacer les joints de la glace et du fond ainsi que de la couronne (et/ou des poussoirs).
Couronne etrous vissés
Certains modèles Longines sont équipés d'une couronne visée qui doit être dévissee avant chaque usage en la tournant dans le sens anti-horaire (fig. ①).
Après usage, remettez la couronne en position 2, puis repoussez-la et revissez-la fermement en position 1 afin d'assurer un joint étanche avec le boîtier (fig. ②).

IMPORTANT! Vous devez repousser à fond la couronne (et/ou le/s pouvoir/r/s) et la (les) revisser fermement pour créer un joint étanche avec le boîtier. Ne déplacez jamais la couronne (et/ou le/s pouvoir/r/s) lorsque la montre est dans un environnement humide.
Couronne à 2 positions
Valable pour toutes les montres ne figurant pas sur la table des équivalences pages 8-9

Mise à l'heure
Tirez la couronne en position extrême 2. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).

Couronne à 3 positions
Valable pour toutes les montres ne figurant pas sur la table des équivalences pages 8-9

Mise à l'heure
Tirez la couronne en position extrême 3. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).
Correction rapide de la date (standard)
Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Effectuez la mise à la date en tournant la couronne vers l'avant, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.

Couronne à 3 positions
Valable pour toutes les montres ne figurant pas sur la table des équivalences pages 8-9

Mise à l'heure et stop seconde (standard)
Pour synchroniser la montre avec le signal horaire officiel (radio, téléphone, etc.), tirez la couronne en position extrême 3, au moment où la petite aiguille des secondes est à 60, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1) au top horaire. Le calendrier change toutes les fois que l'aiguille des heures passe à minuit.
Correction rapide de la date (standard)
Tirez la couronne en position intermédiaire 2.
Effectuez la mise à la date en tournant la couronne vers
Avant, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1).
Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
Indicateur de réserve de marche

Certaines montres sont équipées d'un indicateur de réserve de marche (calibres L602, L693, L697).
Si la montre n'est pas ou peu portée, l'aiguille se déplace progressivement
Dans le sens anti-horaire. Lorsque l'aiguille indique une réserve de marche inférieure à 1/4, il faut soit remonter, soit porter la montre afin qu'elle ne s'arrête pas.
Lors du remontage, l'aiguille de réserve de marche se déplace dans le sens anti-horaire.
L607 L636

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date
(Voir page 17)
Indique les heures, les minutes, les secondes, le jour et la date.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date et du jour
Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l’avant pour corriger la date et vers l’arrière pour corriger le jour, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
L6029L693
Indique les heures, les minutes, les secondes et la date, ainsi que la réserve de marche.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date
(Voir page 17)

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date, ainsi que la réserve de marche.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date
Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Effectuez la mise à la date en tournant la couronne vers l'avant. Repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
L635 24 fuseaux horaires
Indique les heures, les minutes, les secondes et la date, ainsi que l'heure des 24 fuseaux horaires de la Terre auxquels un lieu de référence a été attribué (Brevet déposé par Longines sous le No 02266/92-3).
Mise à l'heure et stop seconde
Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant les aiguilles dans le sens désiré. En tournant la couronne, on fait également tourner le disque 24 heures. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos. 1).
Correction du fuseau horaire et de la date
Tirez la couronne en position intermédiaire 2. En tournant la couronne vers l'avant ou vers l'arrière, vous faites avancer ou reculer l'aiguille des heures par pas successifs d'une heure entière, sans influencer l'indication des minutes et des secondes.
Au passage de l'aiguille des heures à minuit, le calendrier affiche automatiquement une nouvelle date, soit celle du lendemain, soit celle de la veille, selon le sens dans lequel on procède à la correction. Une remise à la date est toutefois nécessaire après les mois de moins de 31 jours. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).


Comment utiliser votre montre Longines 24 fuseaux horaires
Tirez la couronne en position 3, l'aiguille des secondes est stoppée.
Tournez la couronne dans un sens ou dans l'autre de manière que vos heures locales (heure d'hiver) se situent sur le disque 24 heures en face de la ville du fuseau horaire où vous vous trouvez.
Repoussez la couronne en position intermédiaire 2 et ajustez l'aiguille d'heure au temps local, en vérifiant que la date saute à minuit. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).
Votre montre est maintenant réglée au temps universel par le disque 24 heures et au temps local par les aiguilles.
Exemple : le 23 février, à Paris, le GMT (London) est à 12 heures, les aiguilles indiquent 10 heures 08 minutes et sur le disque, le chiffre 10 est en face de Paris.
Mode d'emploi de voyage
Tirez la couronne en position intermédiaire 2.
Ajustez votre aiguille d'heure par rapport au fuseau horaire de la ville où vous vous trouvez (voir table des villes ci-dessus).
Remettez la couronne à fond (pos. 1).
Certains pays sont soumis à l'heure d'été ; pour ajuster votre montre, procédez de la même façon.
Exemple : le 23 février, à Tokyo, le GMT (London) est à 12 heures, les aiguilles indiquent 18 heures 08 minutes et sur le disque, le chiffre 10 est en face de Paris : cela signifie qu'il est 10 h 08 min à Paris.
L704.2 24 heures, 2 fuseaux horaires
Indique les heures, les minutes, les secondes et la date, ainsi que l'heure d'un second fuseau horaire.
Couronne à 3 positions
Mise à l'heure et stop seconde (Voir page 17)
Correction rapide de la date
Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Effectuez la mise à la date en tournant la couronne vers l'avant. Repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
En voyage, correction de l'heure du second fuseau horaire (aiguille 24 heures)
Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Ajustez votre aiguille 24 heures par rapport au fuseau horaire du lieu où vous vous trouvez, en tournant la couronne vers l'arrêt. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).
L704.3 Longines Twenty-Four Hours
Indique les 24 heures, les minutes, les secondes et la date.
Couronne à 3 positions
Mise à l'heure et stop seconde (Voir page 17)
Correction rapide de la date
Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Effectuez la mise à la date en tournant la couronne vers l'avant. Repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.


Votre Longines Legend Diver Watch dispose de 2 couronnes, A et DIVER, donnant accès à des fonctions spécifiques (fig. ①).
Indique les heures, les minutes, les secondes et la date, et vous permet également de contrôler votre temps de plongée.
Mise à l'heure et stop seconde
Dévissez et tirez la couronne A en position extrême 3, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez et revissez la couronne A à fond (pos. 1).
Correction de la date
Dévissez et tirez la couronne A en position intermédiaire 2. Tournez la couronne en avant jusqu'à l'apparition du chiffre désiré. Repoussez et revissez la couronne A à fond en position 1.
Contrôle du temps de plongée
Dévissez à fond la couronne DIVER. Au départ de la plongée, faites tourner le réhaut tournant bidirectionnel pour ajuster le pointeur sur l'aiguille des minutes. Repoussez la couronne à fond, puis revissez-la (fig. ②).
La lecture du temps de plongée se fait avec l'aiguille des minutes sur la graduation du réhaut tournant bidirectionnel (fig. ③). Dans l'exemple: 15 minutes de plongée.
L614 / L699-Lindbergh
Le modèle original de la montre The Lindbergh Hour Angle Watch a été conçu par Charles Lindbergh comme un instrument de navigation à l'usage des pilotes en cours de vol. Utilisée avec un sextant et un almanach nautique, cette montre permit de déterminer rapidement l'angle horaire de Greenwich, autrement dit la longitude.
Grâce à son ingénieuse combinaison de cadrans, ce garde-temps diffère d'une montre ordinaire sous trois aspects:
Les indications du cadran sont claires pour donner simultanément l'heure (en heures, minutes et secondes) et l'angle horaire (en degrés et minutes d'arc). Le cadran central mobile indique les secondes, sa position peut être modifiée à l'aide de la couronne en vue d'une synchronisation avec un signal horaire. La lunette tournante permet de corriger l'équation du temps (variable d'un jour à l'autre).
Couronne à 3 positions
Mise à l'heure et stop seconde (Voir page 17)
Synchronisation avec un signal horaire
La couronne, tirée en position intermédiaire 2, fait tourner le cadran central (dans les deux sens). Tirez la couronne en position intermédiaire 2 et faites tourner le cadran central de façon à ce que l'aiguille des secondes coincide avec la division «60/15» au dernier top du signal horaire. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).
Poussoir à 4 heures
Il sert à ouvrir le fond du boîtier, rendant ainsi le mouvement visible à travers une glace de protection en saphir.
Le cadran espace/temps et son fonctionnement
La conception de l'ensemble de la montre The Lindbergh Hour Angle Watch tient compte du fait que la rotation de la Terre est de 24 heures, de 12 heures, de 1 heure et de 15' d'arc en 1 minute.
Par conséquent:
L'aiguille des heures indique par heures. Un tour de cadran (12 heures) équivaut à.
L'aiguille des minutes indique par 4', soit par heure. Chacun de ces est subdivisé en quatre secteurs de d'arc. Toutes ces indications sont gravées sur la lunette tournante.
Une rotation complète de l'aiguille des secondes centrale équivaut à 15' d'arc. Le cadran central mobile est divisé en 60' et en 15' d'arc.

Vous synchronisez la montre avec le signal horaire. Au moment où vous faites le point, la montre indique 4 heures, 37 minutes et 12 secondes. L'équation du temps, pour le jour en question, est de moins 4 minutes et 50 secondes.
Vous déplacez donc le repère situé à «15» sur la lunette de 4 divisions vers la gauche. Ces divisions représentent les minutes gravées sur le pourtour du boîtier.
Vos valeurs sont les suivantes:
| Aiguille des secondes (cadran central) 3' | |
| Aiguille des minutes (lunette) 10° 15' | |
| Aiguille des heures (cadran principal) 60° | |
| Comme vous n'avez tourné la lunette que de 4 minutes, vous doivent encore tener compte de 50 secondes (souvenez-vous que l'équation du temps pour aujourd'hui est de moins 4 minutes et 50 secondes). | |
| Sur le cadran central, 50 est en face de 12½. | /. |
| Angle horsaire Greenwich du soleil(Votre longitude) 70° 5½' |
L699-Weems
Indique les heures, les minutes et les secondes. Le cadran central tournant indique les secondes ; sa position peut être modifiée à l'aide de la couronne en vue d'une synchronisation avec un signal horaire sans arrêt des secondes, des minutes et des heures.
Poussoir a
Il sert à ouvrir le fond du boîtier, rendant ainsi le mouvement visible à travers une glace de protection en saphir.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Synchronisation avec un signal horaire
La couronne, tirée en position intermédiaire 2, fait tourner le cadran central (dans les deux sens). Tirez la couronne en position intermédiaire 2 et faites tourner le cadran central de façon à ce que l'aiguille des secondes coincide avec la division «60» au dernier top du signal horaire. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).
L600 Phases de la Lune
ATTENTION! Abstenez-vous de tout réglage entre 21 h 00 et 03 h 00 du matin, ainsi que du réglage des lunaisons, par le pouvoir correcteur des phases de la Lune, entre 15 h 00 et 17 h 00, sous peine d'endommager le mécanisme.
Indique les heures, les minutes, les secondes, la date, le jour, le mois et les phases de la Lune.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction du quarantième à aiguille (date) 31 jours b
Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le poussoir-correcteur du quantième à aiguille B jusqu'à ce que l'aiguille de la date se positionne sur la date voulue. Une remise à la date est nécessaire pour les mois de moins de 31 jours.
Correction du mois a
Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le bouton-correcteur du mois A jusqu'à ce que le mois souhaité soit indiqué.
Appuyez à l'aide d'une pointe douce sur ce correcteur pour positionner le jour exact.
Correction des phases de la lune
Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par LONGINES, sur le poussoir-correcteur des phases de la Lune jusqu'à ce que la pleine Lune apparaisse au centre du guichet des phases de la Lune. Déterminez la date de la dernière pleine Lune à l'aide de l'agenda-calendrier indiquant les états de la Lune*. Appuyez à nouveau sur le poussoir-correcteur des phases de la Lune autant de fois qu'il s'est écoulé de jours depuis la première pleine Lune.
- Voir tableau des lunaisons page 11.
L697 3X Retrograde
L698 4X Retrograde
Indique les heures, les minutes, les secondes, la réserve de marche et, par affichage rétrograde, le jour, la date et l'heure du second fuseau horaire.
Couronne à 3 positions (L697 - 698 - 707)
Tourner la couronne permet non seulement de corriger l'heure, la minute et la seconde, mais par interdépendance également le jour, la date et l'heure du second fuseau horaire.
L'indicateur de réserve de marche (L697) se modifie automatiquement lors du remontage manuel ou automatique de votre montre.
Indique les heures et les minutes et, par affichage rétrograde, la petite seconde, le jour, la date et l'heure du second fuseau horaire.
Mise à l'heure et stop seconde (L697 - 698 - 707)
Pour synchroniser la montre avec le signal horsaire officiel (radio, téléphone, etc.), tirez la couronne en position extrême 3, au moment où la petite aiguille des secondes est à 60, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1) au tophorsaire. Le calendrier change toutes les fois que l'aiguille des heures passe à minuit.
Cette correction influence également l'heure d'un second fuseau horaire ainsi que le jour et la date après chaque passage par minuit, et est effectuée lorsqu'on repousse la couronne en position 1. Les aiguilles du jour, du quarantième et du fuseau horaire 24H sont déplacées en dehors des secteurs rétrogrades lorsqu'on tire la couronne en position 3.
L707 4X Rétrograde
Indique les heures et les minutes et, par affichage rétrograde, la petite seconde, le jour, la date, l'heure du second fuseau horaire, ainsi que les phases de la Lune et l'indicateur jour/nuit.
Correction rapide de l'heure (L697 - 698 - 707)
Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne dans le sens désiré. L'aiguille des heures avance par saut de 1 heure, sans modifier la minute ni la seconde. Repoussez ensuite la couronne à fond en position 1. Cette correction influence également le jour et la date après chaque passage par minuit et est effectuée lorsqu'on repousse la couronne en position 1. Les aiguilles du jour, du quantième et du fuseau horaire 24 H sont déplacées en dehors des secteurs rétrogrades lorsqu'on tire la couronne en position 2.
Mise à l'heure matin (AM) / après-midi (PM) (L697 - 698 - 707)
Le cadran est divisé en 12 heures. La date et le jour de la semaine changent uniquement une fois toutes les 24 heures (chaque 2^e tour complet de l'aiguille des heures).
Afin de s'assurer que les changements de la date et des jours de la semaine s'effectuent bien au passage à minuit, veuillez respecter la marche à suivre ci-dessous avant de régler la date et le jour de la semaine.
Mémorisez le jour de la semaine indiqué sur le cadran.
Tirez la couronne en position 2 (Correction rapide de l'heure) et tournez-la dans le sens inverse jusqu'à ce que l'aiguille des heures ait effectué un tour complet.
Repoussez la couronne en position 1 (Remontage).
Contrôlez si l'indication du jour de la semaine a changé.
Si c'est le cas, la montre indique par conséquent le matin (AM). Si la montre indique le matin, mais qu'en réalité c'est l'après-midi
Si, par contre, le jour de la période n'a pas changé, la montre indique par conséquent l'après-midi (PM). Si la montre indique l'après-midi, mais qu'en réalité c'est le matin
Repoussez la couronne en position 1 (Remontage).

Attention! il n'y a pas de changements apparents sur le cadran lors des manipulations de la couronne en positions 2 et 3.
Indicateur 24 heures : au cas où vous ne souhaiteriez pas utiliser la fonction Second fuseau horaire, vous pouvez la transformer en indicateur 24 heures. Ceci vous permet de vous épargner cette marche à suivre dans le futur. Voir sous-chapitre : Synchronisation de l'heure du second fuseau horaire / Indicateur 24 heures.
Fonction des trois pousoirs-correcteurs (L697 - 698 - 707)
Les 3 poussoirs-correcteurs sont actifs dans toutes les positions de la couronne.
Correction du jour de la semaine
Presse le pouvoiA pour corriger le jour.
ATTENTION! Ne corrigez jamais la date et ne manipulez pas les soussoirs-correcteurs du jour A et de la date B entre 21 h 00 et 03 h 00 du matin, ceci pour ne pas déterminer le mécanisme.
Correction de la date (quatrième)
Presse le bouton B pour corriger la date.
Correction de l'heure du second fuseau horaire (aiguille 24 heures)
Presse le pouvoir-correcteur pour corriger l'heure du second fuseau horaire par pas successifs d'une heure entière, sans influencer l'indication des minutes et des secondes.
Exemple: vous êtes à l'heure de Genève (home time), il est 8 heures du matin, vous savez qu'il y a + 8 heures de décalage horaire entre la Suisse et le Japon.
Variante a: vous montre resté à l'heure et à la date de Genève. Vous pressez le pouvoir pour corriger l'heure du second fuseau horaire de manière à placer l'aiguille 24 heures sur le chiffre 16 (heure du Japon).
Variante b: vous voyagez au Japon et désirez que votre montre indique l'heure et la date du Japon. Vous corrigez l'heure en tournant la couronne (en position 2) dans le sens horaire pour positionner l'aiguille des heures sur 4 (16 h - heures du Japon). Repoussez ensuite la couronne à fond. L'affichage du second fuseau horaire reste sur 8 heures (heure de Genève/home time).
Variante a


Variante b


Correction des phases de la lune (L707)
Pressez le correcteur D jusqu'à ce que la pleine Lune apparaisse au centre du guichet des phases de la Lune. Déterminez la date de la dernière pleine Lune à l'aide du tableau en page 11 et appuyez à nouveau sur le correcteur D autant de fois qu'il s'est écoulé de jours depuis la dernière pleine Lune. Ne corrigez pas les phases de la Lune entre 15h00 et 18h00, cette fonction n'était pas active durant ce laps de temps.
Synchronisation de l'heure du second fuseau horaire/indicateur 24 heures (L697 - 698 - 707)
Afin de synchroniser le second fuseau horaire avec l'heure actuelle, utilisez le pouvoir-correcteur. Si la montre s'arrête, vous pouvez immédiatement constater sur l'indicateur du second fuseau horaire si la montre indique le matin (AM) ou l'après-midi (PM).
Veuillez prendre note qu'en employant la Correction rapide de l'heure (couronne en position 2), la synchronisation sera déréglée.
Le chronographe
Le chronographe est un instrument de mesure de temps courts. Utilisé dans les activités sportives principalement, il trouve aussi son sens dans l'aviation ou les expériences scientifiques, par exemple.

La roue à colonnes (column-wheel)
Le mouvement à roue à colonnes est reconnu pour la sensation de netteté que transmet son fonctionnement. En particulier, la réactivité instantanée de ses poussoirs ajoute au plaisir d'emploi qu'offre le chronographe.

Échelle tachymétrique
TACHT Chronographe muni d'une échelle qui permet de dire la vitesse en km/h.
Chronométrie le temps nécessaire pour parcourir 1 kilomètre. L'endroit où l'aiguille des secondes s'arrête indique la vitesse moyenne. S'il faut 30 se condaspour parcourir 1 km, l'échelle indique une vi tesse moyenne de 120km / h

Échelle télémetrique
TELEM Chronographe dont le cadran est muni d'une échelle téléétrique permettant de connaître la distance séparant un événement du lieu de l'observation par l'intérimédiaire de la vitesse du son.
Fonctions chronographe
Fonction standard Start-Stop Fonction Add Rallye (temps partiels)
Fonction standard start-stop
Chronométrage d'un événement isolé:
Appuyez sur le pouvoir A : le chronomètre démarre. Appuyez sur le pouvoir A : le chronomètre s'arrête. Appuyez sur le pouvoir B : pour la remise à zéro.
Fonction add rally (temps partiels)
Mesure des événements successifs, mais non les intervalles qui les séparent. Chaque résultat s'ajoute au précédent. Pour chronométrer les différentes étapes d'un rallye automobile, procédez comme suit:
Au départ de la première étape, appuyez sur le bouton A. Le chronographe démarre.
À la fin de la première étape, appuyez à nouveau sur le pouvoir (A). Le chronographe s'arrête.
Agissez de même pour chaque étape du rallye.
À la fin de la première étape, le chronographe indique le temps total du rallye, autrement dit le temps cumulé de toutes les étapes.
Appuyez sur le bouton pour la remise à zéro.

ATTENTION! Ne faites jamais la mise à l'heure avec le chronographe enclenché.


Utilisés comme montre, les chronographes à quartz Longines calibre L538 ou L541 indiquent les heures, les minutes, les secondes et la date.
Dans la fonction chronographe, ces modèles peuvent chronométrer des événements d'une durée allant jusqu'à 30 minutes (cal. L538) ou 12 heures (cal. L541), tout en affichant les résultats au 1/10^e de seconde.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Changement de fuseau horaire et de date
Tirez la couronne en position intermédiaire 2. L'aiguille des heures peut être avancée ou reculée sans influencer le réglage des aiguilles des minutes et des secondes. Tournez la couronne jusqu'à l'apparition du chiffre désiré. La date avance ou recule lors du passage à minuit. Repoussez la couronne à fond (pos. 1).
Fonctions standard chronographe
(Voir page 32)

IMPORTANT! Ne laissez pas la couronne en position intermédiaire 2 pendant plus de 20 minutes, sous peine d'interférence avec la fonction horaire.
Fonction split (temps intermédiaires)
Cette fonction permet de chronométrer un événement isolé tout enregistrant les temps intermédiaires de manière cumulative, pendant le déroulement.
ATTENTION! Pendant la durée d'affichage d'un temps intermédiaire, le chronographe continue à chronométrer l'événement.
Appuyez sur le bouton A au départ d'un événement à chronométrer, par ex. une course à pied.
Appuyez sur le pouvoir B pour obtenir le premier temps intermédiaire.
Appuyez à nouveau sur le pouvoir B. Les aiguilles du chronographe rattrapent à nouveau le temps écoulé depuis le début de la course.
Procédez de même, appuyez une fois sur le pouvoir B pour obtenir le deuxième temps intermédiaire et faites ainsi rattraper les aiguilles du chronographe avec le temps écoulé, en exerçant une seconde pression sur le pouvoir B.
À la fin de la course, appuyez sur le pouvoir A. Le chronographe affiche maintenant le temps total de cette course.
Appuyez sur le pouvoir B pour la remise à zéro.
REMARQUE: la fonction Split/temps intermédiaires peut également servir à prendre, l'un après l'autre, les temps de différents coureurs terminant une course.
Mise à zéro du chronographe (réinitialisation)
Si, pour une raison quelconque, les aiguilles du chronographe ne sont plus exactement en position zéro, procédez comme suit:
L538
Compteur 30 minutes du chronographe:
Couronne en position 2, appuyez sur le bouton A
Compteur 60 secondes du chronographe:
Couronne en position 3, appuyez sur le bouton A
Compteur 1 / 10° de seconde du chronographe:
Couronne en position 3, appuyez sur le bouton [3]
L541
Compteur 12 heures du chronographe:
Couronne en position 2, appuyez sur le bouton A
Compteur 60 minutes du chronographe:
Couronne en position 2, appuyez sur le pouvoir 3
Compteur 60 secondes du chronographe:
Couronne en position 3, appuyez sur le bouton A
Compteur 1 / 10^e de seconde du chronographe:
Couronne en position 3, appuyez sur le bouton (B)

L650 L651
Indique les heures, les minutes, les secondes et la date. Peuvent chronométrer des événements d'une durée de 12 heures, tout en affichant les résultats au 1/5^e de seconde.
Couronne à 3 positions
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date
(Voir page 17)
Fonctions chronographe
(Voir page 32)
Indique les heures, les minutes, les secondes et la date. Peuvent chronométrer des événements d'une durée de 30 minutes, tout en affichant les résultats au 1/5 de seconde.
Couronne à 3 positions
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date
(Voir page 17)
Fonctions chronographe
(Voir page 32)

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date. Peuvent chronométrer des événements d'une durée de 12 heures, tout en affichant les résultats au 15 de seconde.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date
Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Effectuez la mise à la date en tournant la couronne vers l'avant. Repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
Fonctions standard chronographe
(Voir page 32)

Indique les heures, les minutes, les secondes, la date et le jour. Peuvent chronométrer des événements d'une durée de 12 heures, tout en affichant les résultats au 1/5 de seconde.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date et du jour
Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'avant pour corriger la date et vers l'arrière pour corriger le jour, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
Fonctions standard chronographe
(Voir page 32)
Fonction tachymétrique
(Voir page 32)

Chronographes automatiques L683, L688

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date. Peuvent chronométrer des événements d'une durée de 12 heures tout en affichant les résultats au 15 de seconde.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date
Le pouvoir-correcteur de la date est situé à 10 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le correcteur pour positionner la date exacte. Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
Fonctions standard chronographe
(Voir page 32)

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date. Peut chronométrer des événements d'une durée de 12 heures tout en affichant les résultats au 15 de seconde.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date
Le pouvoir-correcteur de la date est situé à 10 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le correcteur pour positionner la date exacte. Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
Fonctions standard chronographe
(Voir page 32)

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date. Peut chronométrer des événements d'une durée de 12 heures tout en affichant les résultats au 1/5^e de seconde.
Sa trotteuse centrale rouge, équipée d'une échelle vermier, est complétée par une échelle fixe sur le cadran, qui facilite la lecture analogique au huitième de seconde.
Couronne à 2 positions
Mise à l'heure et stop seconde (Voir page 17)
Correction rapide de la date
Le pouvoir-correcteur de la date est situé à 10 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le correcteur pour positionner la date exacte. Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
Fonctions standard chronographe
(Voir page 32)

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date. Peuvent chronométrer des événements d'une durée de 12 heures tout en affichant les résultats au 15 de seconde.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date
Le pouvoir-correcteur de la date est situé à 10 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le correcteur pour positionner la date exacte. Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
Fonctions standard chronographe
(Voir page 32)

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date. Peuvent chronométrer des événements d'une durée de 30 minutes, tout en affichant les résultats au 1/5^e de seconde.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date
Le poussoir-correcteur de la date est situé à 10 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le correcteur pour positionner la date exacte. Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
Fonctions standard chronographe
(Voir page 32)
Échelle tachymétrique
(Voir page 32)

Indique les heures, les minutes, les secondes et la date. Peut chronométrer des événements d'une durée de 30 minutes tout en affichant les résultats au 15 de seconde.
Mise à l'heure et stop seconde
(Voir page 17)
Correction rapide de la date
Le pouvoir-correcteur de la date est situé à 7 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le correcteur pour positionner la date exacte. Une remise à la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
Fonctions standard chronographe
(Voir page 32)
Échelle tachymétrique
(Voir page 32)
L678 Phases de la Lune
Indique les heures, les minutes, les secondes, le jour, le mois, la date et les phases de la Lune. Peut chronométrer des événements d'une durée allant jusqu'à 12 heures, tout en affichant les résultats au 1/5° de seconde.
Couronne à 3 positions
Mise à l'heure et stop seconde (Voir page 17)
Correction rapide de la date et du mois
Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'arrière pour corriger la date et le mois, puis repoussez la couronne à fond (pos. 1). Une remise à zéro de la date est nécessaire après les mois de moins de 31 jours.
Correction des phases de la lune
Tirer la couronne en position intermédiaire 2. Tournez la couronne vers l'avant pour corriger la phase de la Lune.
jusqu'à ce que la pleine Lune apparaisse au centre du guichet des phases de la Lune. Déterminez la date de la dernière pleine Lune à l'aide d'un agenda calendrier indiquant les états de la Lune*. Tournez à nouveau la couronne vers l'avant jusqu'à la position indiquée sur le tableau des lunaisons.
- Voir tableau des lunaisons page 11.
ATTENTION! Ne corrigez jamais la date et les phases de la Lune entre 19 h 00 et 06 h 00 du matin, ceci pour ne pas déterminer le mécanisme.
Correction des jours
Le pouvoir-correcteur des jours est situé à 10 heures. Appuyez, à l'aide de la pointe douce fournie par Longines, sur le correcteur pour positionner le jour exact.
Fonctions standard chronographe
(Voir page 32)
Notice Facile