MAYTAG MAV-39 - Lave-linge

MAV-39 - Lave-linge MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAV-39 MAYTAG au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAYTAG MAV-39 - page 13
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 9 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Dimensions approximatives 85 x 60 x 60 cm
Poids 75 kg
Alimentation électrique 230 V
Puissance 2000 W
Fonctions principales Lavages programmés, essorage, rinçage, options de température
Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre, nettoyage du tambour, entretien régulier du joint de porte
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité d'accès aux composants internes
Sécurité Protection anti-débordement, verrouillage de porte, sécurité enfant
Compatibilités Compatible avec divers détergents, options de lavage à froid
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MAV-39 MAYTAG

Comment puis-je résoudre un problème de fuite d'eau avec le MAYTAG MAV-39 ?
Vérifiez les tuyaux de drainage pour toute obstruction ou dommage. Assurez-vous que le joint de porte est en bon état et bien fixé. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Que faire si mon MAYTAG MAV-39 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, le problème pourrait nécessiter une assistance technique.
Comment nettoyer le filtre du MAYTAG MAV-39 ?
Retirez le filtre selon le manuel d'utilisateur, rincez-le à l'eau tiède pour enlever les résidus, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi mon MAYTAG MAV-39 fait-il du bruit pendant le cycle de lavage ?
Des bruits peuvent être causés par des objets coincés dans le tambour ou des pièces usées. Vérifiez l'intérieur du tambour pour des objets étrangers et consultez le manuel pour des informations sur l'entretien des pièces.
Comment puis-je ajuster la température de l'eau sur le MAYTAG MAV-39 ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée pour le cycle de lavage. Consultez le manuel d'utilisateur pour des instructions spécifiques sur les réglages.
Que faire si le cycle de lavage du MAYTAG MAV-39 ne se termine pas ?
Vérifiez si la porte est bien fermée et si le courant est stable. Parfois, un déséquilibre dans le chargement peut également empêcher le cycle de se terminer. Réajustez le linge et relancez le cycle.
Comment puis-je programmer un cycle différé sur le MAYTAG MAV-39 ?
Utilisez le bouton de programmation sur le panneau de contrôle pour sélectionner l'heure à laquelle vous souhaitez que le cycle commence. Référez-vous au manuel pour des instructions détaillées.
Mon MAYTAG MAV-39 ne vidange pas l'eau. Que dois-je faire ?
Vérifiez le tuyau de vidange pour toute obstruction. Assurez-vous que le filtre de vidange est propre. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec la pompe.
Comment éviter les odeurs désagréables dans le MAYTAG MAV-39 ?
Assurez-vous de laisser la porte ouverte après chaque utilisation pour permettre à l'intérieur de sécher. Nettoyez régulièrement le tambour et le filtre selon les recommandations du manuel.

Questions des utilisateurs sur MAV-39 MAYTAG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAV-39 - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAV-39 de la marque MAYTAG.

MODE D'EMPLOI MAV-39 MAYTAG

Guide de l'utilisateur 12

Toutes nos félicitations pour avoir choisi une machine à laver Maytag! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait.

Pour deromeilleurs résultats, nosyou consseillons de direce manuel. Youy trouvez des renseignements qui you aideront à comprendre les procédures de fonctionnement et d'entretien de la machine.

De plus, vous trouvez ci-joint un Conseils de blanchissage. Il renferme des renseignements supplémentaires sur les techniques de lavage, l'enlèvement des taches et les situations particulières.

Épargnez temps et argent. En cas de problème, nous vous suggérons de consulter la section "Avant d'appeler". Elle a été rédigée pour vous aider à tracer une solution aux problèmes mineurs avant d'appeler un technicien.

Si vous avez des questions, veuilles nous écrire (en incluant le numéro de modulo de votre machine et votre número de téléphone) ou appelez-nous :

Maytag Services

Attn: CAIR Center

P.O.Box 2370

Cleveland, TN 37320 États-Unis

1-800-688-2002 CANADA

(Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heures de l'est)

Internet: http://www.maytag.com

Table des matieres

Mesures de sécurité. 13

Fonctionnement 14

Commandes en un coup d'oeil. 15-18

Caracteristiques speciales 19

Entretien 20

Remisage de la machine à laver . . . 20

Avant d'appeler 21-22

Garantie 23

Guia del Nombre 24

MAYTAG MAV-39 - Table des matieres - 1

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution, de dégats ou des blessures lors de l'utilisation de cet apparéil, suivre les précautions d'utilisation, notamment les suivantes :

  1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser la machine.
  2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l'électricité et compteant des pieces mobiles, il existe toujours des possibiltés de danger. Pour utiliser cette machine dans les mêilles conditions de sécurité, l'opérateur doit se familiariser avec les instructions de fonctionnement de l'appareil et user de prudencependant son utilisation.
  3. Ne pas installer ni remisser la machine dans un endroit où elle est exposée aux intertempères.
  4. Installer la machine et la dette de niveau sur un plancher pouvant supporter son poids.
  5. Cet apparéil doit être correctement mis à la terre. Ne jamais brancher le cable électrique d'une machine à laver sur une prise murale non mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux. Voir les instructions d'installation pour la mise à la terre de cette machine.
  6. Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion :

a. Ne pas laver d'articles qui ont auparavant ete nettoyes ou lavés à l'aide d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres produits explosifs ou inflammables, ou qui en sont imbibés ou éclaboussés, car ces substances produit des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou explodeer. Laver à la main et secher à l'air tout article contenant ces substances.

Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ont ete utilisés ou qui sont satures de liquides ou solides inflammables ne doit pas etre mis dans la machine a laver avant que toute trace et toute vapeur de ces liquides ou solides ne soient complètement eliminées.

Ces produits comprennent l'acetone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kerosène, certains produits de nettoyage menagers, les detachants, la térébenthine, les cires et les decapants de cire.

b. Ne pas ajouter d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l'eau de lavage. Ces substances produits des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou explodeer.
c. Dans certaines conditions, il peut y avoir production d'hydrogène dans un système de chauffage d'eau qui n'est pas utilisé pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGène EST UN EXPLOSIF. Si votre système de chauffage d'eau n'est pas utilisé sur une telle durée, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser votre machine à laver ou votre ensemble machine à laver-sechuse. Ceci elimine toute accumulation d'hydrogène. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme vivé pendant ces quelques minutes.

  1. Ne pasmettre la main ou le bras dans la machine si l'agitateur ou cuve est en mouvement.
  2. Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers de jouer sur l'appareil, à l'intérieur ou en face de celui-ci. Une supervision étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximate d'enfants ou d'animaux familiers.
  3. Ne pas modifier les mécanismes de commande.
  4. Ne pas réparer ou remplaçer une piece de la machine ou procéder à un dépannage, sauf si les instructions publiées le recommendant et que la personne effectuant la réparation les comprend et possède les connaissances voulues pour les exé-cuter.
  5. Débrancher la machine de la prise de courant avant toute réparation.

  6. L'agitateur ne doit pas'être retireé. S'il est retireé, le replacer en l'enfantant à fond, puis serrer la vis de blocage avant de faire fonctionner la machine.

  7. Mettre les produits pour la lessive et autres substances dans un endroit frais et sec où les enfants n'ont pas accès.
  8. Ne pas laver ni sécher des articles improugnés d'huile végétale ou de cuisson. Il pourrait y rester de l'huile après lavage, et ils pourraient fumer ou s'enflammer.
  9. Ne pas mélanger de javellisant et d'ammoniaque ou d'acides (teils que du vinaigre ou du produit pour enlever la rouille) pour une même charge de linge. Des vapeurs nocives peuvent se former.
  10. Ne pas laver d'articles en fibre de verre à la machine. De petites particules peuvent se coller sur le linge lavé par la suite et provoquer des irritations cutanées.
  11. Avant de mettre la machine hors service ou au rebut, retarder la porte du compartment de lavage.
  12. Les tuyaux d'alimentation se détiertoient progressivement. Inspector les tuyaux à intervalle régulier; rechercher dilatations, écrasements, coupures, fuites et indices d'usure. Remplacer les tuyaux après 5 ans de service.

Ce qu'il faut savoir à propos des consignes de sécurité

Les consignes de sécurité et les mises en garde représentées dans ce manuel ne couvent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d'attention lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du propretaire.

Lorsque survient un problème ou une situation inhabituelle, toujours communiquer avec le détaillant, le distributeur, le technicien agéré ou le fabricant.

Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles sur la sécurité

A VERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résultat en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION - Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résultat en blessures mineures.

Pour de plus amples renseignements concernant le triage, le pré-traitement des taches, etc., consulter le «Conseils de blanchissage» inclus.

Detergent

  • Utiliser du détermgent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimuts, veiller à toutes ajouter le détermgent AVANT le linge et à ce que l'eau soit d'une température supérieure à 15,5^ C (60^ F).
  • Utiliser la quantité de dédTangent qui convient pour la charge, le niveau de salété et le type d'eau. Si l'eau est durable et/ou que le linge est très sale, utiliser davantage de dédTangent.

Si l'eau est douce ou le linge peu sale, utiliser moins de détergent. (Voir le mode d'emploi du détergent.)
- Essuyer tout détergent qui pourrait s'être repandu sur la machine à laver.

MAYTAG MAV-39 - Detergent - 1

Chargement

  • Mettre le linge sec, non plie sans le tasser dans la machine, en replissant le panier jusqu'au rang supérieur de trough pour une charge maximum.
  • Ne pas enrouler des articles de grandes dimensions comme les draps ajust de l'agitateur.
  • Pour une meilleure circulation du linge, mélanger les petits articles et les articles de plus grandes dimensions. Laver les articles volumieux comme les couvertures séparément.
  • Lors du lavage d'articles infroissables, fragiles, de lainages lavables ou d'articles en tricot à mailles lâches, ne jamais utiliser un niveau d'eau inférieur au réglage MEDIUM (moyen). Ils auront moins tendance à rétrécir, à se froisser et les coutures tiendront mistroux.
  • Pour des résultats optimaux,mettre du détergent dans la cuve avant d'ajouter le linge.
  • Refermer soigneusement le couvercle pour qu'il ne clause pas.

MAYTAG MAV-39 - Chargement - 1

Conseils supplémentaires

  • La machine effectue des pauses à plusieurs reprises au cours d'un cycle de lavage. Ces pauses momentanées font partie de son fonctionnement normal.
  • Cette machine est conçue de telle façon que tout essorage ou agitation s'arrête quand le couvercle est soulevé. Elle ne s'arrête cependant pas pendant le remplissage, permettant de prétaiter les taches ou de diluer l'assouplissant.

  • Si le couvercle est soulevé pendant le cycle essorage, la machine s'arrête. Fermer le couvercle et tirer sur le/selecteur pour qu'elle reprene le cycle là où il a été interrompu.

Étape 1

Selectionner le niveau d'eau

Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge.

Sur certains modèles, le bouton de sélection permet de seLECTIONner tout niveau d'eau (variation infinie).

Il peut s'avérer nécessaire, en raison de l'épaissur de certains tissus, de régler le niveau d'eau après le début de l'agitation. Pour régler le niveau d'eau, placer le/selecteur sur la position RESET (nouveau réglage), puis le positionner en face de la quantité d'eau désirée.

REMARQUE : Pour des résultats optimaux, le linge doit circuler librement.

RéGLAGE DU NIVEAU D'EAU
GROSSEUR DE LA CHARGE

Super (Super)3/4 – plein
Large (Gros)1/2 – 3/4 plein
Medium (Moyen)1/3 – 1/2 plein
Small (Petit)1/4 – 1/3 plein
Mini (miniature)1/4 plein

Étape 2

Sélection de la température de lavage/rinçage de l'eau

La température de lavage de l'eau peut être chaude, tiède ou froide, tandis que la température de rinçage de l'eau peut être froide.

Automatic Temperature Control [la commande automatique de température (A.T.C.)] établit la température de lavage optimale. Pour économiser l'énergie, cette laveuse module les Températures de l'eau de lavage en mélangeant l'eau froide et l'eau chaude afin d'obtenir la température appropriée de l'eau.

REMARQUE: À moins de 15,5^ C , (60^ F) , l'eau est trop froide pour dissoudre les déterments en poudre et les activer.

Cold (Froid) Cold (Froid)Articles peu sales de couleur viv; lainages lavables.
Réglage par le système de commande automatique de température (A.T.C.)
A.T.C. Cold (Froid) Cold (Froid)Température de l'eau froid fixée à 18°C (65°F), pour l'activation adéquate de détergent.
A.T.C. Warm (Tiège) Cold (Froid)Maintien de la température de l'eau tiège à 24°C, (75°F). Utiliser pour la plupart des charges.
A.T.C. Hot (Chaude) Cold (Froid)Maintien de la température de l'eau chaud à environ 41°C, (105°F); pour un nettoyage optimum.

MAYTAG MAV-39 - Sélection de la température de lavage/rinçage de l'eau - 1
Wash/Rinse Temp

Étape 3

Sélectionner le cycle de lavage/d'essorage

La machine est programmée pour effectuer combinaisons de vitesse de lavage et d'essorage.

MAYTAG MAV-39 - Sélectionner le cycle de lavage/d'essorage - 1
Fabric Selection

VITESSES DE LAVAGE/ESSORAGE
TYPE DE CHARGE

Regular/Whites Normal/Fast (Normal/Blancs) (Normale/Rapide)Tissus robustes nécessitant un essorage maximum : jeans, serviettes, articles de literie.
Cotton/Colors Medium/Fast (Coton/Couleurs) (Moyenne/Rapide)Alternance entre périodes d'agitation rapide et lente, pour linge de couleur.
Perm. Press Normal/Slow (Pressage permanent) (Normale/Lente)Tissus robustes nécessitant un essorage à moindre vitesse qui min-imisera le froissement : chemises, pantalons élégants.
Sweaters (Chandails) Gentle/Fast/(Douce/Rapide) (modèles sélectionnés)Agitation lente pour le lavage en douceur des tricots, puis essorage rapide pour l'extraction de l'eau.
Rugs (Carpettes) Ex. Gentle/Fast Ex. Doux/Rapide (modèles sélectionnés)Agitation lente intermittente et essorage rapide pour extraire l'humidité des carpettes lavables.
Delicate (Délicats) Gentle/Slow (Douce/Lente)Tissus délicats nécessitant un essor- age à bassé vitesse du fait de leur constitution.
Handwash Ex. Gentle/Slow (Lavage manuel) (Extra-douce/Lente)Action intermittente d'agitation lente et de trempage, pour lavage en douceur des articles les plus délicats.

Étape 4

Selection d'un cycle

Enconcer le bouton de selection avant de le faire tourner dans une direction ou l'autre pour selectionner le cycle désiré. Tirer sur le bouton pour commander la mise en marche de la machine.

Remarque: Les durées de lavage indiquées sont approximatives.

Soak Only (trempage seulment)

Période d'agitation de 3 minutes, puis trempage. Éviter un trempage prolongé – ne pas dépasser 30 minutes.
Pour commander la vidange de l'eau et l'essorage, on doit selectionner ensuite manuellement extrae une opération d'essorage. Off

Permanent Press

On peut observer des changements de la vitesse de lavage et des pauses occasionnelles qui peuvent atteindre 3 minutes; ceci est normal.

Le cycle Pressage permanent est utilisé pour la minimisation du froissement, pour chemises, pantalons, articles de polyester/coton.

PRESOAK (prétrempage) (modèles sélectionnés):

Période d'agitation de 3 minutes suivie d'un trempage de 6 minutes, puis passage automatique au cycle suivant.

PREWASH (prélavage) (modèles sélectionnés):

Durée de lavage de 27 minutes.

Le cycle Standard est utilisé pour sous-vêtements, T-shirts et autres articles de coton robustes, comme serviettes, draps, jeans, etc.

PRESOAK (prétrempage) (modèles sélectionnés): Période d'agitation de 3 minutes suivie d'un trempage de 6 minutes, puis passage automatique au cycle suivant.

PREWASH (prélavage) (modèles sélectionnés): Durée de lavage de 33 minutes.

HEAVY (linge robuste) : Durée de lavage de 21 minutes.

Les options de réglage suivantes sont disponibles pour le lavage des articles de coton et des tissus ordinaires :

NORMAL (normal) : Durée de lavage de 15 minutes.

LIGHT (lavage léger): Durée de lavage de 9 minutes. Le cycle Light (lavage léger) est approprié pour la plupart des charges de linge.

EXTENDED SPIN (essorage prolongé) (modèles sélectionnés): La période d'essorage est prolongée de 3 minutes.

Quick Wash (lavage rapide) Ce

cycle est utilisé pour un rafraîchissement du linge, uniquement pour une petite charge avec peu ou pas de souillures et une quantité d'eau minimale. Ne pas utiliser plus de 1 cuillère à café de détergent.

HEAVY (linge robuste) : Durée de lavage de 21 minutes. On dispose des réglages suivants pour le lavage des articles délicats ou à pressage permanent :

NORMAL (normal): Durée de lavage de 15 minutes (réglage recommendé pour la plupart des charges).

LIGHT: (Iéger): Durée de lavage de 9 minutes.

HANDWASH (lavage manuel) (modèles sélectionnés):

Durée de lavage de 6 minutes.

EXTENDED SPIN (essorage prolongé) (modèles

seLECTIONnés): La période d'essorage est prolongée de 3 minutes.

Sélection des options

Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) (modèles sélectionnés):

Lorsque le bouton de seLECTION est à la position « On», une phase de rinçage supplémentaire est ajoutée à la fin du cycle, pour une élimination plus complète des additifs de lavage, mousse, perfums, etc.

Finger Faucet (Admission d'eau) (modèles sélectionnés):

Introduction d'eau lorsque le sélecteur est à la position « On ».

  • Il n'y a aucune introduction d'eau si le niveau d'eau sélectionné est atteint.
  • Par mesure de sécurité, ce dispositif n'est pas opérationnel si on n'a pas sélectionné le lavage à l'eau chaude.

MAYTAG MAV-39 - Finger Faucet (Admission d'eau) (modèles sélectionnés): - 1
ExtraRinse
On
Off

MAYTAG MAV-39 - Finger Faucet (Admission d'eau) (modèles sélectionnés): - 2
Finger Faucet
On
Off

Étape 6

Tirer le sélection pourmettre en marche

  • Pourmettre du dédTangent et desadditifs.
  • Mettre le linge et fermer le couvercle.
  • Tirer sur le sélecteur pourmettre la machine en marche.

La machine peut être arrêtée à tout moment en poussant sur le sélecteur. Il est alors possible d'obtenir un trempage sans agitation ou de raccourcir, sauter ou répéter toute partie d'un cycle. Le sélecteur doit être enforcé (position « off ») lorsque le réglage est modifié.

MAYTAG MAV-39 - Tirer le sélection pourmettre en marche - 1

Pour des renseignements détaillés sur le triage, le prétraitement des taches, etc., voir le livre « Conseils de blanchissage » inclus avec la machine à laver.

Distributeur d'agent de blanchiment chloré liquide

Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant de l'ajouter au linge. Pour l'utiliser, procéder comme suit :

  1. Mesurer soigneusement le javellisant liquide en suivant le mode d'emploi indiqué sur la bouteille.
  2. Mettre le javellisant dans le distributeur avant demettre le linge dans la machine. Eviter d'élabousser ou de trop replir le distributeur.

REMARQUE:

  • Ne jamais verser de javellisant liquide non dilué directement sur le linge ou dans la cuve. C'est un produit chimique puissant capable d'abimer les tissus (déchirures, perte de couleur, par exemple) s'il n'est pas utilisé correctement.
  • Si un agent de blanchiment sans chlore sans danger pour les couleurs est utilisé, le verser dans la cuve avec le détergent. Ne pas verser d'agent de blanchiment sans chlore dans le distributeur de javellisant.

Distributeur d'assouplissant

Ce distributeur ajoute l'assouplissant liquide au moment voulu du cycle. Pour l'utiliser, proceder comme suit :

  1. Verser l'assouplissant liquide dans le distributeur en utilisant la quantité recommandée sur l'emballage.
  2. Pour obtenir une bonne distribution de l'assouplissant dans la laveuse, ajouter de l'eau tiède à l'assouplissant dans le distributeur jusqu'àu repère indiqué. Essuyer les éclaboussures.

  3. Ne pas arrêté la machine durant le premier essorage. Le distributeur se viderait trop tout.

  4. Ne jamais verser d'assouplissant directement sur le linge. Il faiserait des trainées et des taches.
    Utiliser le distributeur pour l'assouplissant liquide uniquement.

MAYTAG MAV-39 - Distributeur d'assouplissant - 1
Verser le javellisant liquide dans le distributeur de javellisant.

MAYTAG MAV-39 - Distributeur d'assouplissant - 2
Verser l'assouplissant liquide dans le godet et diluer avec de I'eau tiède.

Couper l'arrivée d'eau en fermant les robinets, une fois la lessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibilité de dégats dus à une fuite d'eau, aussi improbable soit.

Utiliser un linge doux pour essuyer tout détergent, javellisant ou autreès qu'il se trouve repandu ou élaboussé sur la machine.

Nettoyer les éléments suivants tel qu'indiqué :

Tableau de commande : Nettoyer avec un linge doux et humide et du nettoyeur pour vitres. Ne pas utiliser de poudres abrasives ni de tampons nettoyants.

Carrosserie: Nettoyer au savon et à l'eau, puis.

Distributeur d'assouplissant

  1. Retirez le distributeur de l'appareil.
  2. Le tremper pendant une heures dans l'evier ou dans un recipient dans une solution d'eau chaude et de détergent liquide pour la vaisse.
  3. Mettez les mains sur le dessus et le dessous du distributeur et secouez-le, pour détacher l'accumulation des côtés du distributeur.
  4. Le rincer à l'eau chaude.
  5. Répétez au besoin le processus.
  6. Remetre le distributeur sur l'agitatateur.

N'utilisez pas de liquide pour la vaisse l'interieur de la laveuse, il y aurait risquéd'un excès de mousse.

MAYTAG MAV-39 - Distributeur d'assouplissant - 1

Intérieur: Les dépôts dus à l'eau dure peuvent, s'il y a lieu, être éliminés en utilisant un produit nettoyant dont l'éti-quette indique qu'il convient à une machine à laver.

Nettoyer périodiquement l'intérieur de la laveuse pour retarder toutes saletés, odeurs ou bacteries qui resteraient dans la laveuse par suite du lavage du linge. Nous recom-mandons de suivre les étapes suivantes tous les 60 - 120 jours pour nettoyer et rafraîchir l'intérieur de la laveuse. La féquence à laquelle la laveuse doit être nettoyée et rafraîchie dépend de facteurs tels qu'utilisation, quantité de saleté ou bacteries passant par la laveuse, ou encore l'utilisation d'eau froide.

Nettoyage de l'intérieur :

  1. Ajoutez une quantité mesure de javellisant dans le distributeur d'agent de blanchiment, en suivant les instructions données sur l'emballage pour une charge normale.
  2. Ajouter 1/4 tasse de détergent dans la cuve.
  3. Faire faire à la laveuse un cycle complet à l'eau très chaude et au réglage de niveau d'eau super.
  4. Répéter au besoin le processus.

Remisage de la machine à laver

La machine risque d'être endommagée si l'eau qui se trouve à l'intérieur ainsi que dans les boyaux n'est pas evacuée avant de la remiser. Voici la marche à suivre pour préparer le remisage de la machine :

  • Sélectionner NORMAL avec un cycle REGULAR (normal) et ajouter une tasse de javellisant OU de vinaigre blanc par charge complète d'eau, sans ajouter de linge. (Ne pas mélanger de javellisant et d' vinaigre pour une même charge de linge. Des vapeurs nocives peuvent se former.) Faire fonctionner la machine à laver pendant un cycle complet.

  • Fermer les robinets d'eau et detacher les tuyaux d'arrivée.

  • Débrancher la machine et laisser le couvercle ouvert pour que l'air circule dans la cuve.
  • Si la laveuse a ete rangee a des temperatures en dessous du gel, laisser la laveuse revenir a une temperature ambiente avant de l'utiliser.
  • Àprous le rangement, sélectionner NORMAL pour le cycle REGULAR (normal) et faire fonctionner la machine pendant un cycle complet.

Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abimés, résidus, linge emmélé, par exemple) et des méthodes spéciales d'entretien du linge, voir le livre « Conseils de blanchissage» inclus.

Ne se remplit pas : • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour lemettre en position de marche. • Ouvrir les deux robinets à fond. • Redresser les boyaux d'arrivée. • Débrancher les tuyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des tuyaux peuvent être bouchés an niveau des robinets. • Le tuyau d'évacuation doit être relevé jusqu'à la partie supérieure de la cuve au minimum.
Ne produit pas d'agitation : • S'assurer que le couvercle est bien fermé. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour lemettre en position de marche. • Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur. Pour des raisons de sécurité, l'agitation et l'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert. • La machine est dotée d'un détecteur de panne de l'interrupteur du couvercle. Si l'interrupteur ne fonctionne plus, le détecteur arrête la machine pour votre sécurité. Appeler le service après-vente. • Les pauses sont normales. Attendre pour voir si la machine à laver va se remettre en marche.
N'essore pas, ne se vidange pas : • Redresser les boyaux. Eliminer les boyaux ne pouvant plus être redressés. Si l'évacuation est bouchée, appeler le service après-vente. • Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur. Pour des raisons de sécurité, l'agitation et l'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert. • La machine est dotée d'un détecteur de panne de l'interrupteur du couvercle. Si l'interrupteur ne fonctionne plus, le détecteur arrête la machine pour leur sécurité. Appeler le service après-vente. • Si la hauteur d'évacuation est de plus de huit pieds, l'eau ne sera peut-être pas complètement enlevée.
Linge plus mouille qu'a l'habitude a la fin du cycle de lavage : • La machine réduit la vitesse d'essorage en présence d'une charge non uniformément répartie. Ceci est normal. • Mieux répartir la charge dans la cuve et scélectionner de nouveau SPIN (essorage). • La vitesse d'essorage risque d'être trop lente pour le type de charge. Régler la vitesse de Wash/Spin (Lavage/Essorage) sur Regular/Whites (Normale/Blancs) (normal/fast) (normale/rapide).
S'arrête : • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche.. • Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur. Pour des raisons de sécurité, l'agitation et l'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert. • C'est peut-être simplement une pause ou une phase de trempage du cycle de lavage. Attendre quelques minutes ; il est possible que la machine se remette en marche. • La machine est dotée d'un détecteur de panne de l'interrupteur du couvercle. Si l'interrupteur ne fonctionne plus, le détecteur arrête la machine pour leur sécurité. Appeler le service après-vente.
Fuit : • S'assurer que les connexions de tuyau d'acciviée d'eau sont bien serrées au niveau des robinets. • S'assurer que l'extremité du boyaud'évacuation est insérée correctement et bien fixée sur le système d'évacuation. • Trempage prolongé ; faire tremper 30 minutes maximum. • Éviter de trop mettre de linge.
Est bruyante : • Vérifier que la machine a été mise de niveau tel qu'indiqué dans le manuel de mise en service. • Les planchers peu solides peuvent produit des vibrations et le déplacement de la machine. • S'assurer que les pieds régables sont écoupés d'embouts en caoutchouc. • Des bruits de fonctionnement varient selon la vitesse de l'agitation.

Cont.

Se remplit d'eau à une température incorrecte :

Ouvrir les deux robinets à fond.
- S'assurer que la température sélectionnée est la bonne.
- Si le réglage « Auto Temperature Control » (contrôle automatique de la température) a été sélectionné, l'eau froide peut paraitre plus chaude par rapport à l'eau du robinet.
- S'assurer que les boaux sont raccordés aux robinets et racords d'arrivée d'eau voulus. S'assurer que l'alimentation en eau est correctement réglée. Faire passer de l'eau sous force pression dans les conduites avant de replir la machine à laver.
- Vérifier le chauffe-eau. Il doit être régle pour assurer une eau chaude à 49^ C (120^ F) au robinet. Également vérifier la capacité du chauffe-eau et sa rapidité de chauffage une fois qu'il a été vidé.
- Déconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés.
- S'assurer que la température seLECTIONnée est la bonne.
- Pour économiser l'énergie, cette laveuse module les températures de l'eau de lavage en mélangeant l'eau froide et l'eau chaude afin d'obtenir la temperature appropriée de l'eau.

Le selecteur passe automatiquement a un reglage audela de «Off» (Arret)

  • Un Extra Rinse (rinçage supplémentaire) a été sélectionné.

Le robinet pour les doigts ne fonctionne pas (modèle sLECTIONnés)

  • Le commutateur de niveau d'eau a detecté une cuve pleine. Aucune eau ne va etre ajoutee, afin d'empecher la cuve de deborder.

Pour toute assistance technique, communquier avec Maytag Services ^SM , Service-clients Maytag: au Canada: 1-800-688-2002

NOTE: En raison de nos efforts constants d'amélioration de la qualité de nos apparèils electro-menagers, il se peut qu'une machine à laver soit modifiée sans que le guide soit révisé.

Garantie totale d'un an

Pendant un (1) an à partir de la date de l'achat d'origine, toute piece qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d'utilisation menagère sera réparée ou remplaçaé gratuitement.

Garantie limitée

Après la première année suivant la date de l'achat d'origine et pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, les pieces indiquées ci-après qui viennent à être défectueuses dans des conditions normales d'utilisation menagère seront réparées ou remplaçées gratuite. en ce qui concerne la piece elle-même, le client prénant à sa charge les autres frais, y compris les frais de main-d'oeuvre, de déplacement et de transport.

Deuxieme année : Toutes les pieces.

De la troisième à la cinquième année : Le moteur. Toutes les commandes à circuits intégrés (si la machine en est équipée).

De la troisième à la dixieme année : Toutes les pieces de l'ensemble de transmission.

De la troisième année à vie : Panier interieur.

Garantie limite additionnelle contre la rouille à coeur

Si la carrosserie extérieure, dessus et socle compris, rouille a coeur au cours de la première année suivant la date de l'achat d'origine, elle sera réparée ou remplacee gratuitement. Àpres la première année et jusqu'à la fin de la dixieme année, elle sera réparée ou remplacee gratuitement en ce qui concerne la piece elle-même, tous autres frais, y compris ceux de main-d'oeuvre, de déplacement et de transport, étant à la charge du client.

A noter : Cette garantie totale et la garantie limite qu'appliqueq quand la machine se tue aux Etats-Unis ou au Canada. Si elle se tue dans une autre partie du monde, elle n'est couverte que par la garantie limitee, y compris en ce qui concerne les pieces se revelant defectueuses au cours de la premeire deux annes.

Résidents canadiens

Cette garantie ne couvre que les appareils electromenagers mis en service au Canada et homologues par des organismes de verification appropriés ou certifiés conformes aux directives de l'Association canadienne de normalisation, sauf en ce qui concerne les appareils transférés au Canada à la suite d'un changement de residence à partir des États-Unis.

Les garanties spécifiques ci-dessus sont les SEULES garanties accordées par le fabricant. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouze également bénéficier d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.

POUR OBTENIR LES PRESTATIONS DE GARANTIE

Pour localiser une entreprise de service après-venture agreeé Maytag dans toute région, contacter le concessionnaire MAYTAG où la machine a été achetée ou appeler Maytag ServicesSM le service-clients Maytag. Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas satisfaction, contacter ce service par courrier ou par téléphone:

Maytag Services

Attn: CAIR Center

P.O.Box 2370

Cleveland, TN 37320 États-Unis Canada 1-800-688-2002

REMARQUE : Quand vous écrivez au sujet d'un problème non résolu, veuillez inclure les renseignements suivants :

(a) Vos nom, adresse et numéro de téléphone;
(b) Les numéroes de modele et de série de votre machine (sur la plaque signalétique sur le bord supérieur couvercle du tableau de commandes);
(c) Les nom et adresse du concessionnaire ainsi que la date d'achat de l'appareil ;
(d) Une description claire du problème rencontres;
(e) Date de la preuve d'achat (bon de caisse).

Ne sont pas couverts par ces deux garanties:

  1. Les problèmes et dommages resultant des situations suivantes: a. Installation, livreison ou entretien défectueux.

b. Toute réparation, modification, alteration ou ajustement non autorisé par le fabricant ou un prestataire de service après vente/agree.
c. Usage inapproprié, abusif, dérasionnable ou accidents.
d. Alimentation électric ou tension incorpètes.
e. Reglage inapproprié de toute commande.

  1. Les garanties sont annulées si les numérores de série d'origine ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent être déterminés facilement.
  2. Appareils achetés à des fins commerciales ou industrielles.

  3. Les frais de dépannage ou de visite pour:

a. Corriger des erreurs d'installation.
b. Enseigner au consommateur comment utiliser son apparéil correctment.
c. Assurer le transport de l'appareil jusqu'à l'enterprise de service après-venture.

  1. Dommages indirects ou accessories supportés par toute personne à la suite d'une quelconque violation de garantie.

Certain éstas ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages indirects, et l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.

Guide de l'utilisateur, manuels de dépannage et catalogues de pieces détaches sont disponibles auprès Maytag ServicesSM, du service-clients Maytag.

MAYTAG MAV-39 - Ne sont pas couverts par ces deux garanties: - 1

MAYTAG

GUIA DEL USUARIO

Super (Más Grande)3/4 de la capacité
Large (Grande)1/2 – 3/4 de la capacité
Medium (Media)1/3 – 1/2 de la capacité
Small (Pequeño)1/4 – 1/3 de la capacité
Mini (Mini)1/4 de la capacité

Paso 2

MAYTAG • 403 W. 4^th Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 • États-Unis

MAYTAG ONLINE http://www.maytag.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAYTAG

Modèle : MAV-39

Catégorie : Lave-linge