MAYTAG MAV-39 - Lave-linge

MAV-39 - Lave-linge MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAV-39 MAYTAG au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAYTAG MAV-39 - page 13
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-linge à chargement par le dessus
Marque MAYTAG
Modèle MAV-39
Capacité de lavage Environ 4,5 pi³ (127 L)
Dimensions (H × L × P) Environ 106 × 69 × 69 cm
Poids Environ 85 kg
Alimentation électrique 120 V ~ 60 Hz, 15 A
Puissance Environ 900 W
Consommation d'eau par cycle Environ 50 L (variable selon le niveau)
Nombre de programmes 11 programmes principaux
Programmes disponibles Regular/Whites, Cotton/Colors, Perm. Press, Sweaters, Rugs, Delicate, Handwash, Presoak, Prewash, Heavy, Light, Extended Spin
Réglages de niveau d'eau Super, Large, Medium, Small, Mini
Réglages de température Eau froide, tiède, chaude avec contrôle automatique de température (A.T.C.)
Options spéciales Rinçage supplémentaire, arrêt du robinet (Faucet On/Off), trempage
Distributeurs intégrés Eau de Javel liquide, assouplissant liquide
Sécurité Arrêt de l'agitation et de l'essorage en cas de couvercle ouvert, détecteur de panne de l'interrupteur du couvercle
Entretien recommandé Nettoyage intérieur tous les 60-120 jours avec eau de Javel et détergent
Garantie 1 an pièces et main-d'œuvre, garantie limitée supplémentaire (2-10 ans selon composants)
Service client 1-800-688-2002 (Canada) ou Maytag Services, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320

FOIRE AUX QUESTIONS - MAV-39 MAYTAG

Comment utiliser le distributeur d'eau de Javel ?
Mesurez soigneusement l'eau de Javel liquide et versez-la dans le distributeur avant d'ajouter le linge. Ne versez jamais d'eau de Javel non diluée directement sur le linge.
Que faire si la machine ne se remplit pas d'eau ?
Vérifiez que la machine est branchée, que les robinets sont ouverts et que les tuyaux d'arrivée ne sont pas pliés. Nettoyez les filtres des tuyaux si nécessaire.
Comment nettoyer l'intérieur de la laveuse ?
Ajoutez une quantité mesurée d'eau de Javel dans le distributeur et 1/4 tasse de détergent dans la cuve. Lancez un cycle complet à l'eau très chaude avec niveau d'eau Super. Répétez tous les 60 à 120 jours.
Pourquoi ma machine ne vidange-t-elle pas ?
Assurez-vous que le couvercle est fermé, que les tuyaux d'évacuation ne sont pas pliés ou bouchés. Si la hauteur d'évacuation dépasse 8 pieds (2,4 m), l'eau pourrait ne pas s'évacuer complètement.
Comment sélectionner le bon cycle pour les tissus délicats ?
Utilisez le cycle Handwash (lavage manuel) ou Delicate (délicats) avec une vitesse d'essorage lente. Pour les lainages lavables, choisissez le cycle Sweaters.
Que faire en cas de bruit anormal ?
Vérifiez que la machine est de niveau et que les pieds réglables ont leurs embouts en caoutchouc. Un plancher peu solide peut amplifier les vibrations. Les bruits varient selon la vitesse d'agitation.
Comment remiser la machine à laver ?
Faites un cycle complet avec une tasse de javellisant ou de vinaigre blanc (ne pas mélanger), fermez les robinets, débranchez la machine et laissez le couvercle ouvert pour l'aération.
Comment utiliser le distributeur d'assouplissant ?
Versez l'assouplissant liquide dans le distributeur et ajoutez de l'eau tiède jusqu'au repère. Ne pas arrêter la machine pendant le premier essorage, sinon le distributeur se viderait trop tôt.
Quels sont les réglages de température disponibles ?
Les températures de lavage sont froide, tiède et chaude avec contrôle automatique (A.T.C.). La température de rinçage est toujours froide.
Que faire si le linge est trop mouillé après lavage ?
La machine réduit la vitesse d'essorage en cas de charge mal répartie. Répartissez mieux le linge et relancez un cycle d'essorage. Pour les tissus robustes, utilisez le cycle Regular/Whites (vitesse rapide).

Questions des utilisateurs sur MAV-39 MAYTAG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAV-39 - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAV-39 de la marque MAYTAG.

MODE D'EMPLOI MAV-39 MAYTAG

Guide de l'utilisateur 12

Toutes nos félicitations pour avoir choisi une machine à laver Maytag! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait.

Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de lire ce manuel. Vous trouvez des renseignements qui vous aideront à comprendre les procédures de fonctionnement et d'entretien de la machine.

De plus, vous trouvez ci-joint des Conseils de blanchissage. Il renferme des renseignements supplémentaires sur les techniques de lavage, l'enlèvement des taches et les situations particulières.

Épargnez temps et argent. En cas de problème, nous vous suggérons de consulter la section "Avant d'appeler". Elle a été rédigée pour vous aider à trouver une solution aux problèmes mineurs avant d'appeler un technicien.

Si vous avez des questions, veuillez nous écrire (en incluant le numéro de modèle de votre machine et votre numéro de téléphone) ou appelez-nous :

Maytag Services

Attn: CAIR Center

P. O. Box 2370

Cleveland, TN 37320 États-Unis

1-800-688-2002 CANADA

(Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heures de l'est)

Internet: http://www.maytag.com

Table des matières

Mesures de sécurité. 13

Fonctionnement 14

Commandes en un coup d'œil. 15-18

Caractéristiques spéciales 19

Entretien 20

Remisage de la machine à laver... 20

Avant d'appeler 21-22

Garantie 23

Guide du Nom 24

MAYTAG MAV-39 - Table des matières - 1

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution, de dégâts ou de blessures lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions d'utilisation, notamment les suivantes :

  1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser la machine.
  2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l'électricité et comptant des pièces mobiles, il existe toujours des possibilités de danger. Pour utiliser cette machine dans les meilleures conditions de sécurité, l'opérateur doit se familiariser avec les instructions de fonctionnement de l'appareil et user de prudence pendant son utilisation.
  3. Ne pas installer ni remiser la machine dans un endroit où elle est exposée aux intempéries.
  4. Installer la machine et la déplacer de niveau sur un plancher pouvant supporter son poids.
  5. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne jamais brancher le câble électrique d'une machine à laver sur une prise murale non mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux. Voir les instructions d'installation pour la mise à la terre de cette machine.
  6. Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion :

Ne pas laver d'articles qui ont auparavant été nettoyés ou lavés à l'aide d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres produits explosifs ou inflammables, ou qui en sont imbibés ou éclaboussés, car ces substances produisent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser. Laver à la main et sécher à l'air tout article contenant ces substances.

Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ont été utilisés ou qui sont saturés de liquides ou solides inflammables ne doit pas être mis dans la machine à laver avant que toute trace et toute vapeur de ces liquides ou solides ne soient complètement éliminées.

Ces produits comprennent l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains produits de nettoyage ménagers, les détergents, la térébenthine, les cires et les décapants de cire.

b. Ne pas ajouter d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l'eau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser. c. Dans certaines conditions, il peut y avoir production d'hydrogène dans un système de chauffage d'eau qui n'est pas utilisé pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGÈNE EST UN EXPLOSIF. Si votre système de chauffage d'eau n'est pas utilisé sur une telle durée, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser votre machine à laver ou votre ensemble machine à laver-sécheuse. Ceci élimine toute accumulation d'hydrogène. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme vive pendant ces quelques minutes.

  1. Ne pas mettre la main ou le bras dans la machine si l'agitateur ou la cuve est en mouvement.
  2. Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers de jouer sur l'appareil, à l'intérieur ou en face de celui-ci. Une supervision étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants ou d'animaux familiers.
  3. Ne pas modifier les mécanismes de commande.
  4. Ne pas réparer ou remplacer une pièce de la machine ou procéder à un dépannage, sauf si les instructions publiées le recommandent et que la personne effectuant la réparation les comprend et possède les connaissances voulues pour les exécuter.
  5. Débrancher la machine de la prise de courant avant toute réparation.
  6. L'agitateur ne doit pas être retiré. S'il est retiré, le replacer en l'enfonç
  7. Mettre les produits pour la lessive et autres substances dans un endroit frais et sec où les enfants n'ont pas accès.
  8. Ne pas laver ni sécher des articles imprégnés d'huile végétale ou de cuisson. Il pourrait y rester de l'huile après lavage, et ils pourraient fumer ou s'enflammer.
  9. Ne pas mélanger de javel et d'ammoniaque ou d'acides (tels que du vinaigre ou du produit pour enlever la rouille) pour une même charge de linge. Des vapeurs nocives peuvent se former.
  10. Ne pas laver d'articles en fibre de verre à la machine. De petites particules peuvent se coller sur le linge lavé par la suite et provoquer des irritations cutanées.
  11. Avant de mettre la machine hors service ou au rebut, ouvrir la porte du compartiment de lavage.
  12. Les tuyaux d'alimentation se détériorent progressivement. Inspecter les tuyaux à intervalle régulier ; rechercher dilatations, écrasements, coupures, fuites et indices d'usure. Remplacer les tuyaux après 5 ans de service.

Ce qu'il faut savoir à propos des consignes de sécurité

Les consignes de sécurité et les mises en garde représentées dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d'attention lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du propriétaire.

Lorsque survient un problème ou une situation inhabituelle, toujours communiquer avec le détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou le fabricant.

Avertissement

AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

Attention

ATTENTION - Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures.

Pour de plus amples renseignements concernant le triage, le pré-traitement des taches, etc., consulter le «Conseils de blanchissage» inclus.

  • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimaux, veiller à bien ajouter le détergent AVANT le linge et à ce que l'eau soit d'une température supérieure à 15,5° C (60^ F).
  • Utiliser la quantité de détergent qui convient pour la charge, le niveau de saléty et le type d'eau. Si l'eau est dure et/ou que le linge est très sale, utiliser davantage de détergent.

Si l'eau est douce ou le linge peu sale, utiliser moins de détergent. (Voir le mode d'emploi du détergent.) - Essuyer tout détergent qui pourrait s'être répandu sur la machine à laver.

MAYTAG MAV-39 - Attention - 1

Chargement

  • Mettre le linge sec, non plié sans le tasser dans la machine, en remplissant le panier jusqu'au rang supérieur de trough pour une charge maximum.
  • Ne pas enrouler des articles de grandes dimensions comme les draps autour de l'agitateur.
  • Pour une meilleure circulation du linge, mélanger les petits articles et les articles de plus grandes dimensions. Laver les articles volumineux comme les couvertures séparément.
  • Lors du lavage d'articles infroissables, fragiles, de lainages lavables ou d'articles en tricot à mailles lâches, ne jamais utiliser un niveau d'eau inférieur au réglage MEDIUM (moyen). Ils auront moins tendance à rétrécir, à se froisser et les coutures tiendront mieux.
  • Pour des résultats optimaux, mettre du détergent dans la cuve avant d'ajouter le linge.
  • Refermer soigneusement le couvercle pour qu'il ne clique pas.

MAYTAG MAV-39 - Chargement - 1

Conseils supplémentaires

  • La machine effectue des pauses à plusieurs reprises au cours d'un cycle de lavage. Ces pauses momentanées font partie de son fonctionnement normal.
  • Cette machine est conçue de telle façon que tout essorage ou agitation s'arrête quand le couvercle est soulevé. Elle ne s'arrête cependant pas pendant le remplissage, permettant de prétaiter les taches ou de diluer l'assouplissant.
  • sélecteur pour qu'elle reprene le cycle là où il a été interrompu.

Sélectionner le niveau d'eau

Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge.

Sur certains modèles, le bouton de sélection permet de sélectionner tout niveau d'eau (variation infinie).

Il peut s'avérer nécessaire, en raison de l'épaisseur de certains tissus, de régler le niveau d'eau après le début de l'agitation. Pour régler le niveau d'eau, placer le sélecteur sur la position RESET (nouveau réglage), puis le positionner en face de la quantité d'eau désirée.

REMARQUE : Pour des résultats optimaux, le linge doit circuler librement.

RéGLAGE DU NIVEAU D'EAU GROSSEUR DE LA CHARGE

Super (Super)3/4 – plein
Large (Gros)1/2 – 3/4 plein
Medium (Moyen)1/3 – 1/2 plein
Small (Petit)1/4 – 1/3 plein
Mini (miniature)1/4 plein

Sélection de la température de lavage/rinçage de l'eau

La température de lavage de l'eau peut être chaude, tiède ou froide, tandis que la température de rinçage de l'eau peut être froide.

Automatic Temperature Control [la commande automatique de température (A. T. C.)] établit la température de lavage optimale. Pour économiser l'énergie, cette laveuse module les températures de l'eau de lavage en mélangeant l'eau froide et l'eau chaude afin d'obtenir la température appropriée de l'eau.

REMARQUE: À moins de 15,5° C, (60^ F), l'eau est trop froide pour dissoudre les déterments en poudre et les activer.

Cold (Froid) Cold (Froid)Articles peu sales de couleur viv; lainages lavables.
Réglage par le système de commande automatique de température (A.T.C.)
A.T.C. Cold (Froid) Cold (Froid)Température de l'eau froid fixée à 18°C (65°F), pour l'activation adéquate de détergent.
A.T.C. Warm (Tiège) Cold (Froid)Maintien de la température de l'eau tiège à 24°C, (75°F). Utiliser pour la plupart des charges.
A.T.C. Hot (Chaude) Cold (Froid)Maintien de la température de l'eau chaud à environ 41°C, (105°F); pour un nettoyage optimum.

Température de lavage/ rinçage

Sélectionner le cycle de lavage/d'essorage

La machine est programmée pour effectuer combinaisons de vitesse de lavage et d'essorage.

Sélection de Fabric

VITesses DE LAVAGE/ESSORAGE TYPE DE CHARGE

Regular/Whites Normal/Fast (Normal/Blancs) (Normale/Rapide)Tissus robustes nécessitant un essorage maximum : jeans, serviettes, articles de literie.
Cotton/Colors Medium/Fast (Coton/Couleurs) (Moyenne/Rapide)Alternance entre périodes d'agitation rapide et lente, pour linge de couleur.
Perm. Press Normal/Slow (Pressage permanent) (Normale/Lente)Tissus robustes nécessitant un essorage à moindre vitesse qui min-imisera le froissement : chemises, pantalons élégants.
Sweaters (Chandails) Gentle/Fast/(Douce/Rapide) (modèles sélectionnés)Agitation lente pour le lavage en douceur des tricots, puis essorage rapide pour l'extraction de l'eau.
Rugs (Carpettes) Ex. Gentle/Fast Ex. Doux/Rapide (modèles sélectionnés)Agitation lente intermittente et essorage rapide pour extraire l'humidité des carpettes lavables.
Delicate (Délicats) Gentle/Slow (Douce/Lente)Tissus délicats nécessitant un essor- age à bassé vitesse du fait de leur constitution.
Handwash Ex. Gentle/Slow (Lavage manuel) (Extra-douce/Lente)Action intermittente d'agitation lente et de trempage, pour lavage en douceur des articles les plus délicats.

Sélection d'un cycle

Enfoncez le bouton de sélection avant de le faire tourner dans une direction ou l'autre pour sélectionner le cycle désiré. Tirez sur le bouton pour commander la mise en marche de la machine.

Remarque: Les durées de lavage indiquées sont approximatives.

Période d'agitation de 3 minutes, puis trempage. Éviter un trempage prolongé – ne pas dépasser 30 minutes. Pour commander la vidange de l'eau et l'essorage, on doit sélectionner ensuite manuellement une opération d'essorage. Off

On peut observer des changements de la vitesse de lavage et des pauses occasionnelles qui peuvent atteindre 3 minutes; ceci est normal.

Le cycle Pressage permanent est utilisé pour la minimisation du froissement, pour chemises, pantalons, articles de polyester/coton.

Presoak (prétrempage) (modèles sélectionnés):

Période d'agitation de 3 minutes suivie d'un trempage de 6 minutes, puis passage automatique au cycle suivant.

Prewash (prélavage) (modèles sélectionnés):

Durée de lavage de 27 minutes.

Le cycle Standard est utilisé pour sous-vêtements, T-shirts et autres articles de coton robustes, comme serviettes, draps, jeans, etc.

PRESOAK (prétrempage) (modèles sélectionnés): Période d'agitation de 3 minutes suivie d'un trempage de 6 minutes, puis passage automatique au cycle suivant.

PREWASH (prélavage) (modèles sélectionnés): Durée de lavage de 33 minutes.

HEAVY (linge robuste) : Durée de lavage de 21 minutes.

Les options de réglage suivantes sont disponibles pour le lavage des articles de coton et des tissus ordinaires :

NORMAL (normal) : Durée de lavage de 15 minutes.

LIGHT (lavage léger): Durée de lavage de 9 minutes. Le cycle Light (lavage léger) est approprié pour la plupart des charges de linge.

EXTENDED SPIN (essorage prolongé) (modèles sélectionnés) : La période d'essorage est prolongée de 3 minutes.

Ce cycle est utilisé pour un rafraîchissement du linge, uniquement pour une petite charge avec peu ou pas de souillures et une quantité d'eau minimale. Ne pas utiliser plus de 1 cuillère à café de détergent.

HEAVY (linge robuste) : Durée de lavage de 21 minutes. On dispose des réglages suivants pour le lavage des articles délicats ou à pressage permanent :

NORMAL (normal): Durée de lavage de 15 minutes (réglage recommandé pour la plupart des charges).

LIGHT: (Iéger): Durée de lavage de 9 minutes.

HANDWASH (lavage manuel) (modèles sélectionnés):

Durée de lavage de 6 minutes.

EXTENDED SPIN (essorage prolongé) (modèles)

Sélectionnés) : La période d'essorage est prolongée de 3 minutes.

Extra rinse (rinçage supplémentaire) (modèles sélectionnés):

Lorsque le bouton de sélection est à la position « On », une phase de rinçage supplémentaire est ajoutée à la fin du cycle, pour une élimination plus complète des additifs de lavage, mousse, parfums, etc.

Introduction d'eau lorsque le sélecteur est à la position « On ».

  • Il n'y a aucune introduction d'eau si le niveau d'eau sélectionné est atteint.
  • Par mesure de sécurité, ce dispositif n'est pas opérationnel si on n'a pas sélectionné le lavage à l'eau chaude.

ExtraRinse On Off

Fonction Faucet On Off

Tirer le sélecteur pour mettre en marche

  • Pour permettre du dédouanement et des additifs.
  • Mettre le linge et fermer le couvercle.
  • Tirer sur le sélecteur pour mettre la machine en marche.

La machine peut être arrêtée à tout moment en poussant sur le sélecteur. Il est alors possible d'obtenir un trempage sans agitation ou de raccourcir, sauter ou répéter toute partie d'un cycle. Le sélecteur doit être enfoncé (position « off ») lorsque le réglage est modifié.

MAYTAG MAV-39 - Tirer le sélecteur pour mettre en marche - 1

Pour des renseignements détaillés sur le triage, le prétraitement des taches, etc., voir le livre « Conseils de blanchissage » inclus avec la machine à laver.

Distributeur d'agent de blanchiment chloré liquide

Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant de l'ajouter au linge. Pour l'utiliser, procéder comme suit :

  1. Mesurer soigneusement le javellisant liquide en suivant le mode d'emploi indiqué sur la bouteille.
  2. Mettre le javellisant dans le distributeur avant de mettre le linge dans la machine. Eviter d'élabousser ou de trop remplir le distributeur.

Remarque:

  • Ne jamais verser de javellisant liquide non dilué directement sur le linge ou dans la cuve. C'est un produit chimique puissant capable d'abimer les tissus (déchirures, perte de couleur, par exemple) s'il n'est pas utilisé correctement.
  • Si un agent de blanchiment sans chlore sans danger pour les couleurs est utilisé, le verser dans la cuve avec le détergent. Ne pas verser d'agent de blanchiment sans chlore dans le distributeur de javellisant.

Distributeur d'assouplissant

Ce distributeur ajoute l'assouplissant liquide au moment voulu du cycle. Pour l'utiliser, procéder comme suit :

  1. Verser l'assouplissant liquide dans le distributeur en utilisant la quantité recommandée sur l'emballage.
  2. Pour obtenir une bonne distribution de l'assouplissant dans la laveuse, ajouter de l'eau tiède à l'assouplissant dans le distributeur jusqu'àu repère indiqué. Essuyer les éclaboussures.
  3. Ne pas arrêter la machine durant le premier essorage. Le distributeur se viderait trop tout.
  4. Ne jamais verser d'assouplissant directement sur le linge. Il ferait des trainées et des taches. Utiliser le distributeur pour l'assouplissant liquide uniquement.

Verser le javellisant liquide dans le distributeur de javellisant.

Verser l'assouplissant liquide dans le godet et diluer avec de l'eau tiède.

Couper l'arrivée d'eau en fermant les robinets, une fois la lessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibilité de dégâts dus à une fuite d'eau, aussi improbable soit-elle.

Utiliser un linge doux pour essuyer tout détergent, javellisant ou autre substance qu'il se trouve répandu ou élaboussé sur la machine.

Nettoyer les éléments suivants tel qu'indiqué :

Tableau de commande : Nettoyer avec un linge doux et humide et du nettoyeur pour vitres. Ne pas utiliser de poudres abrasives ni de tampons nettoyants.

Carrosserie: Nettoyer au savon et à l'eau, puis.

Distributeur d'assouplissant

  1. Retirez le distributeur de l'appareil.
  2. Le tremper pendant une heure dans l'évier ou dans un récipient dans une solution d'eau chaude et de détergent liquide pour la vaisselle.
  3. Mettez les mains sur le dessus et le dessous du distributeur et secouez-le, pour détacher l'accumulation des côtés du distributeur.
  4. Le rincer à l'eau chaude.
  5. Répétez au besoin le processus.
  6. Remettre le distributeur sur l'agitatateur.

N'utilisez pas de liquide pour la vaisselle à l'intérieur de la laveuse, il y aurait risque d'un excès de mousse.

MAYTAG MAV-39 - Distributeur d'assouplissant - 1

Intérieur: Les dépôts dus à l'eau dure peuvent, s'il y a lieu, être éliminés en utilisant un produit nettoyant dont l'étiquette indique qu'il convient à une machine à laver.

Nettoyer périodiquement l'intérieur de la laveuse pour retarder toutes saletés, odeurs ou bactéries qui resteraient dans la laveuse par suite du lavage du linge. Nous recommandons de suivre les étapes suivantes tous les 60 - 120 jours pour nettoyer et rafraîchir l'intérieur de la laveuse. La fréquence à laquelle la laveuse doit être nettoyée et rafraîchie dépend de facteurs tels qu'utilisation, quantité de saleté ou bactéries passant par la laveuse, ou encore l'utilisation d'eau froide.

Nettoyage de l'intérieur :

  1. Ajoutez une quantité mesurée de javel dans le distributeur d'agent de blanchiment, en suivant les instructions données sur l'emballage pour une charge normale.
  2. Ajouter 1/4 tasse de détergent dans la cuve.
  3. Faire faire à la laveuse un cycle complet à l'eau très chaude et au réglage de niveau d'eau super.
  4. Répéter au besoin le processus.

Remisage de la machine à laver

La machine risque d'être endommagée si l'eau qui se trouve à l'intérieur ainsi que dans les boyaux n'est pas évacuée avant de la remiser. Voici la marche à suivre pour préparer le remisage de la machine :

  • Sélectionner NORMAL avec un cycle REGULAR (normal) et ajouter une tasse de javellisant OU de vinaigre blanc par charge complète d'eau, sans ajouter de linge. (Ne pas mélanger de javellisant et d' vinaigre pour une même charge de linge. Des vapeurs nocives peuvent se former.) Faire fonctionner la machine à laver pendant un cycle complet.
  • Fermer les robinets d'eau et détacher les tuyaux d'arrivée.
  • Débrancher la machine et laisser le couvercle ouvert pour que l'air circule dans la cuve.
  • Si la laveuse a été rangée à des températures en dessous du gel, laisser la laveuse revenir à une temperature ambiante avant de l'utiliser.
  • Après le rangement, sélectionner NORMAL pour le cycle REGULAR (normal) et faire fonctionner la machine pendant un cycle complet.

Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abimés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et des méthodes spéciales d'entretien du linge, voir le livre «Conseils de blanchissage» inclus.

Ne se remplit pas : • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour lemettre en position de marche. • Ouvrir les deux robinets à fond. • Redresser les boyaux d'arrivée. • Débrancher les tuyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des tuyaux peuvent être bouchés an niveau des robinets. • Le tuyau d'évacuation doit être relevé jusqu'à la partie supérieure de la cuve au minimum.
Ne produit pas d'agitation : • S'assurer que le couvercle est bien fermé. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour lemettre en position de marche. • Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur. Pour des raisons de sécurité, l'agitation et l'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert. • La machine est dotée d'un détecteur de panne de l'interrupteur du couvercle. Si l'interrupteur ne fonctionne plus, le détecteur arrête la machine pour votre sécurité. Appeler le service après-vente. • Les pauses sont normales. Attendre pour voir si la machine à laver va se remettre en marche.
N'essore pas, ne se vidange pas : • Redresser les boyaux. Eliminer les boyaux ne pouvant plus être redressés. Si l'évacuation est bouchée, appeler le service après-vente. • Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur. Pour des raisons de sécurité, l'agitation et l'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert. • La machine est dotée d'un détecteur de panne de l'interrupteur du couvercle. Si l'interrupteur ne fonctionne plus, le détecteur arrête la machine pour leur sécurité. Appeler le service après-vente. • Si la hauteur d'évacuation est de plus de huit pieds, l'eau ne sera peut-être pas complètement enlevée.
Linge plus mouille qu'a l'habitude a la fin du cycle de lavage : • La machine réduit la vitesse d'essorage en présence d'une charge non uniformément répartie. Ceci est normal. • Mieux répartir la charge dans la cuve et scélectionner de nouveau SPIN (essorage). • La vitesse d'essorage risque d'être trop lente pour le type de charge. Régler la vitesse de Wash/Spin (Lavage/Essorage) sur Regular/Whites (Normale/Blancs) (normal/fast) (normale/rapide).
S'arrête : • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche.. • Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur. Pour des raisons de sécurité, l'agitation et l'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert. • C'est peut-être simplement une pause ou une phase de trempage du cycle de lavage. Attendre quelques minutes ; il est possible que la machine se remette en marche. • La machine est dotée d'un détecteur de panne de l'interrupteur du couvercle. Si l'interrupteur ne fonctionne plus, le détecteur arrête la machine pour leur sécurité. Appeler le service après-vente.
Fuit : • S'assurer que les connexions de tuyau d'acciviée d'eau sont bien serrées au niveau des robinets. • S'assurer que l'extremité du boyaud'évacuation est insérée correctement et bien fixée sur le système d'évacuation. • Trempage prolongé ; faire tremper 30 minutes maximum. • Éviter de trop mettre de linge.
Est bruyante : • Vérifier que la machine a été mise de niveau tel qu'indiqué dans le manuel de mise en service. • Les planchers peu solides peuvent produit des vibrations et le déplacement de la machine. • S'assurer que les pieds régables sont écoupés d'embouts en caoutchouc. • Des bruits de fonctionnement varient selon la vitesse de l'agitation.

Cont.

Se remplit d'eau à une température incorrecte :

Ouvrir les deux robinets à fond. - S'assurer que la température sélectionnée est la bonne. - Si le réglage « Auto Temperature Control » (contrôle automatique de la température) a été sélectionné, l'eau froide peut paraître plus chaude par rapport à l'eau du robinet. - S'assurer que les boyaux sont raccordés aux robinets et racords d'arrivée d'eau voulus. S'assurer que l'alimentation en eau est correctement réglée. Faire passer de l'eau sous force pression dans les conduites avant de remplir la machine à laver. - Vérifier le chauffe-eau. Il doit être réglé pour assurer une eau chaude à C (120^ F) au robinet. Également vérifier la capacité du chauffe-eau et sa rapidité de chauffage une fois qu'il a été vidé. - Déconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés. - S'assurer que la température sélectionnée est la bonne. - Pour économiser l'énergie, cette laveuse module les températures de l'eau de lavage en mélangeant l'eau froide et l'eau chaude afin d'obtenir la température appropriée de l'eau.

Le sélecteur passe automatiquement à un réglage au-delà de «off» (arrêt)

  • Un Extra Rinse (rinçage supplémentaire) a été sélectionné.

Le robinet pour les doigts ne fonctionne pas (modèle sélectionné)

  • Le commutateur de niveau d'eau a détecté une cuve pleine. Aucune eau ne va être ajoutée, afin d'empêcher la cuve de déborder.

Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services ^SM, Service-clients Maytag: au Canada: 1-800-688-2002

NOTE: En raison de nos efforts constants d'amélioration de la qualité de nos appareils électroménagers, il se peut qu'une machine à laver soit modifiée sans que le guide soit révisé.

Garantie totale d'un an

Pendant un (1) an à partir de la date de l'achat d'origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d'utilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement.

Garantie limitée

Après la première année suivant la date de l'achat d'origine et pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, les pièces indiquées ci-après qui viennent à être défectueuses dans des conditions normales d'utilisation ménagère seront réparées ou remplaçées gratuitement. En ce qui concerne la pièce elle-même, le client prenant à sa charge les autres frais, y compris les frais de main-d'œuvre, de déplacement et de transport.

Deuxième année : Toutes les pièces.

De la troisième à la cinquième année : Le moteur. Toutes les commandes à circuits intégrés (si la machine en est équipée).

De la troisième à la dixième année : Toutes les pièces de l'ensemble de transmission.

De la troisième année à vie : Panier intérieur.

Garantie limite additionnelle contre la rouille à coeur

Si la carrosserie extérieure, dessus et socle compris, rouille à coeur au cours de la première année suivant la date de l'achat d'origine, elle sera réparée ou remplacée gratuitement. Après la première année et jusqu'à la fin de la dixième année, elle sera réparée ou remplacée gratuitement en ce qui concerne la pièce elle-même, tous autres frais, y compris ceux de main-d'œuvre, de déplacement et de transport, étant à la charge du client.

A noter : Cette garantie totale et la garantie limite qu'appliqueq quand la machine se tue aux Etats-Unis ou au Canada. Si elle se tue dans une autre partie du monde, elle n'est couverte que par la garantie limitee, y compris en ce qui concerne les pieces se revelant defectueuses au cours de la premeire deux annes.

Résidents canadiens

Cette garantie ne couvre que les appareils électroménagers mis en service au Canada et homologués par des organismes de vérification appropriés ou certifiés conformes aux directives de l'Association canadienne de normalisation, sauf en ce qui concerne les appareils transférés au Canada à la suite d'un changement de résidence à partir des États-Unis.

Les garanties spécifiques ci-dessus sont les SEULES garanties accordées par le fabricant. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous permet également de bénéficier d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.

Pour obtenir les prestations de garantie

Pour localiser une entreprise de service après-vente agréée Maytag dans toute région, contacter le concessionnaire MAYTAG où la machine a été achetée ou appeler Maytag Services SM le service-clients Maytag. Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas satisfaction, contacter ce service par courrier ou par téléphone:

Maytag Services

Attn: CAIR Center

P. O. Box 2370

Cleveland, TN 37320 États-Unis Canada 1-800-688-2002

REMARQUE : Quand vous écrivez au sujet d'un problème non résolu, veuillez inclure les renseignements suivants :

(a) Vos nom, adresse et numéro de téléphone; (b) Les numéros de modèle et de série de votre machine (sur la plaque signalétique sur le bord supérieur du couvercle du tableau de commandes); (c) Les nom et adresse du concessionnaire ainsi que la date d'achat de l'appareil; (d) Une description claire du problème rencontrés; (e) Date de la preuve d'achat (bon de caisse).

  1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes: a. Installation, livraison ou entretien défectueux.

b. Toute réparation, modification, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant ou un prestataire de service après vente/agree. c. Usage inapproprié, abusif, déraisonnable ou accidents. d. Alimentation électrique ou tension incorpètes. e. Reglage inapproprié de toute commande.

  1. Les garanties sont annulées si les numéros de série d'origine ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent être déterminés facilement.
  2. Appareils achetés à des fins commerciales ou industrielles.
  3. Les frais de dépannage ou de visite pour:

a. Corriger des erreurs d'installation. b. Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil correctement. c. Assurer le transport de l'appareil jusqu'à l'entreprise de service après-vente.

  1. Dommages indirects ou accessoires supportés par toute personne à la suite d'une quelconque violation de garantie.

Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages indirects, et l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.

Guide de l'utilisateur, manuels de dépannage et catalogues de pièces détachées sont disponibles auprès Maytag Services SM, du service-clients Maytag.

MAYTAG MAV-39 - Pour obtenir les prestations de garantie - 1

Super (Más Grande)3/4 de la capacité
Large (Grande)1/2 – 3/4 de la capacité
Medium (Media)1/3 – 1/2 de la capacité
Small (Pequeño)1/4 – 1/3 de la capacité
Mini (Mini)1/4 de la capacité

MAYTAG • 403 W. 4th Street N. • P. O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 • États-Unis

MAYTAG ONLINE http://www.maytag.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAYTAG

Modèle : MAV-39

Catégorie : Lave-linge