HUNDAI IX35 2010 - SUV

IX35 2010 - SUV HUNDAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IX35 2010 HUNDAI au format PDF.

📄 440 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HUNDAI IX35 2010 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Intitulé Détails
Type de produit SUV compact
Année de modèle 2010
Moteur Moteur essence ou diesel, 4 cylindres
Capacité du moteur 1.6L à 2.0L
Puissance De 126 à 184 ch selon la version
Transmission Manuelle ou automatique à 6 vitesses
Dimensions approximatives Longueur : 4 410 mm, Largeur : 1 820 mm, Hauteur : 1 650 mm
Poids Environ 1 400 kg
Capacité du réservoir de carburant 60 litres
Consommation de carburant Environ 6 à 8 L/100 km selon le moteur
Émissions de CO2 De 139 à 189 g/km selon la version
Système de sécurité Airbags, ABS, ESP, assistance au freinage
Équipements de confort Climatisation, système audio, vitres électriques
Entretien et nettoyage Vidanges régulières, contrôle des freins, nettoyage intérieur et extérieur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces sur le marché, réparabilité moyenne
Garantie 2 ans ou 100 000 km
Informations générales Bon rapport qualité-prix, adapté pour la ville et les trajets longs

FOIRE AUX QUESTIONS - IX35 2010 HUNDAI

Comment réinitialiser le témoin de maintenance sur un HUNDAI IX35 2010 ?
Pour réinitialiser le témoin de maintenance, mettez le contact en position 'ON' sans démarrer le moteur. Appuyez sur la pédale de l'accélérateur trois fois, puis éteignez le contact.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie pour vous assurer qu'elle est chargée. Ensuite, vérifiez le niveau de carburant et assurez-vous que le contact est en position 'ON'. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un problème avec le démarreur ou le système d'allumage.
Comment changer un pneu sur un HUNDAI IX35 2010 ?
Utilisez un cric pour soulever le véhicule, dévissez les boulons de la roue avec une clé à molette, retirez la roue usée, placez la nouvelle roue et serrez les boulons avant de redescendre le véhicule.
Que faire si les phares ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord les ampoules des phares pour voir si elles sont grillées. Si les ampoules sont en bon état, vérifiez le fusible associé aux phares dans le tableau de bord.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Pour vérifier le niveau d'huile, retirez la jauge d'huile, essuyez-la avec un chiffon propre, réinsérez-la puis retirez-la à nouveau pour lire le niveau d'huile. Assurez-vous que le véhicule est à niveau et que le moteur est froid.
Que faire si la climatisation ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de réfrigérant et s'il n'y a pas de fuites visibles. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier le compresseur ou le système électrique.
Comment remplacer le filtre à air ?
Ouvrez le capot, localisez le boîtier du filtre à air, retirez-le en dévissant les clips ou vis, remplacez le filtre à air usé par un neuf, puis refermez le boîtier.
Comment résoudre un problème de bruit de suspension ?
Un bruit de suspension peut indiquer des amortisseurs usés ou des pièces de suspension desserrées. Il est recommandé de faire inspecter le système de suspension par un professionnel.
Que faire si le tableau de bord affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel du propriétaire pour identifier le message d'erreur. Si le problème persiste, il est conseillé de faire diagnostiquer le véhicule par un technicien qualifié.

Questions des utilisateurs sur IX35 2010 HUNDAI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IX35 2010 - HUNDAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IX35 2010 de la marque HUNDAI.

MODE D'EMPLOI IX35 2010 HUNDAI

MANUEL DE L'UTILISATEUR

Fonctionnement Entretien Caractéristiques techniques

Toutes les informations continues dans ce manuel sont exactes à la date de publication. Toutefois, HYUNDAI se réserves le droit de les modifier à tout moment pour être en mesure en concretiser sa politique d'amélioration constante de ses produits.

Ce manuel concerne tous les modèles HYUNDAI. Il inclut des descriptions et explications aussi bien sur les équipements standard que sur ceux proposés en options. Par conséquent, il est possible que certaines informations ne s'appliquent pas à votre voiture.

ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI

Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai. Toutte modification de votre Hyundai risque d'affector ses performances, sa sureté ou sa longévité, voire d'enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant le vehicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de votre pays.

INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE

Votre vehicule est equipoed'un système d'injection électronique et de bien d'autres composants électroniques. Il est possible qu'une installation ou un réglage incorrect d'une radio ou d'un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant toute installation de ces dispositifs.

- AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE

Ce manuel compeote des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.

Ces intitulés indiquent les informations suivantes :

A AVENTISSEMENT

Cette section indique une situation qui risquerait de cause des blessures graves ou mortelles si l'advertissement est ignoré. Suivez les conseils disponibles dans l'advertissement.

ATTENTION

Une section ATTENTION déscrit une situation pouvant endommager votre vehicule ou ses équipements si les informations qu'elle contient sont ignoreses. Suivez les conseils disponibles dans la section Attention.

REMARQUE

Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.

AVANT-PROPOS

Merci d'avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis la marque Hyundai. Nous sommes extrémement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de chaque vehicule Hyundai.

Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommendons de le dire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau vehicule.

Le constructeur recommende également de faire réviser et réparer vos vécicule auprès d'un concessionnaire Hyundai agree. Les concessionnaires Hyundai sauront vous proposer une prestation de service optimale notamment en termes d'entretien et de réparation.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le vehicule.

ATTENTION

L'utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux specifications de Hyundai peut endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d'utiliser des carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux specifications indiquées à la page 8-4 du chapitre Spécifications du vehicule du Manuel du propriétaire.

Copyright 2010 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toutre reproduction, tout stockage dans un système d'extraction d'informations ou toute transmission de ce document, sous quelsque forme et par quelsque moyen que ce soit est interdite sans la permission expresse de Hyundai Motor Company.

Guide des pieces d'origine Hyundai

1. Que signifie l'expression «pièces d'origine Hyundai» ?

Les pieces d'origine Hyundai sont identiques aux pieces utilisées par Hyundai Motor Company pour la construction des vehicules. Elles sont conçues et testées pour offrir à nos clients une sureté, une performance et une fiabilité optimes.

2. Pourquoi devez-vous utiliser des pieces d'origine?

Les pieces d'origine Hyundai répondent à des exigences strictes de fabrication. L'utilisation de pieces copées ou de contrefaçon voire de récepération n'est pas couverte par la garantie sur les nouveaux vehicules Hyundai ou part une autre garantie Hyundai.

De plus, tout dommage du à l'installation d'une piece d'imitation, de contrefaison ou de récapération n'est couvert par aucune garantie Hyundai.

3. Comment pouvez-vous etre sur d'acheter des pieces d'origine Hyundai?

Recherche le logo des pieces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci-dessous).

Toutes les étiquettes des emballages des pieces d'origine Hyundai exportées sont rédigées en anglais.

Les pieces d'origine Hyundai sont distribuées uniquement par des concessions Hyundai agréées.

HUNDAI IX35 2010 - Comment pouvez-vous etre sur d'acheter des pieces d'origine Hyundai? - 1

HUNDAI IX35 2010 - Comment pouvez-vous etre sur d'acheter des pieces d'origine Hyundai? - 2

HUNDAI IX35 2010 - Comment pouvez-vous etre sur d'acheter des pieces d'origine Hyundai? - 3

HUNDAI IX35 2010 - Comment pouvez-vous etre sur d'acheter des pieces d'origine Hyundai? - 4

TABLE DES MATIERES

Introduction

1

Votre vehicule d'un coup d'oeil

2

Système de sécurité de votre vehicule

Équipements de votre vehicule

4

Conduire votre vehicule

5

Que faire en cas d'urgence

6

Entretien

7

Spécifications&Informations consommateurs

8

Index

I

Introduction

Utilisation de ce manuel / 1-2
Carburants / 1-3
Notice d'utilisation du vehicule / 1-6
Processus de rodage du vehicule / 1-6
Symboles sur le combiné d'instruments / 1-7

UTILISATION DE CE MANUEL

Notre objectif est que votre vehicule vous procure un maximum de plaisir au volant. Notre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations. Nous vous conseillons vivement de dire l'intégrality du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous nevez impérativement dire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.

Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le=votre au volant de votre vehicule.À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptations à l'etat de la route.

La table des matières vous donne un aperçu général de la composition du manuel. Pour commencer, il est judiciaux de consulter l'index qui repertorie, par ordre alphabétique, l'ensemble des informations contenues dans votre manuel.

Sections : Ce manuel compte neuf sections et un index. Chaque section commence par un résumé du contenu afin que vous puissiez savoir, d'un seul coup d'eel, si vous y trouverez les informations que vous recherchez.

Vous trouvez de nombreuses sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE tout au long du manuel. Elles ont ete conques dans le but d'améliorer votre sécurité. Vousdezest dire attentivement et suivre scrupuleusement TOUTES les procédures et recommendations fournies dans les sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.

A AVENTISSEMENT

Un AVERTISSEMENT signale une situation pouvant entraîner des dégats, des lésions corporelles graves voire fatales si l'rapidissement est ignéré.

ATTENTION

Un paragraphe ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre vehicule si les informations qu'il contient sont ignorées.

* REMARQUE

Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.

CARBURANTS

Moteur essence

Sans plomb

Pour une performance optimale du vehicule, nous vous recommendons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 95 RON /indice d'octane 91 ou supérieur.

Vous pouvez également utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 91~94 RON/indice d'octane 87~90 mais cela peut entrainer une légère diminution des performances du vehicule.

Votre nouveau vehicule est concu pour fournir des performances maximales, réduire les émissions d'échéppement et l'encrassement des bougies avec de l'ESSENCE SANS PLOMB.

ATTENTION

NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBEE L'utilisation d'essence plombée est préjudicable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution. Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifique. (Pour plus de détails, consultez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.)

A AVENTISSEMENT

  • Pendant le ravitationnement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
  • Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.

Plombée (le cas échéant)

Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre vehicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Avant d'utiliser de l'essence plombée, demandez à un concessionnaire HYUNDAI/agréé si votre vehicule est compatible avec ce type de carburant.

L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.

Essence contenant de l'alcool et du methanol

L'essence-alcool, un mélange d'essence et d'éthanol (également connu sous le nom d'alcool de grain) et l'essence ou l'essence-alcool contenant du methanol (également connu sous le nom d'alcool de bois) sont disponibles sur le marché en complément ou en remplacement d'essence plombée ou non plombée.

N'utilise pas d'essence-alcool contenant plus de 10% d'éthanol ou d'essence ou d'essence-alcool contenant du méthanol. Ces carburants peuvent provoquer des problèmes lors de la conduite et endommager le circuit de carburant.

Cessez d'utiliser toute sorte d'essence-alcool si des problèmes de conduite surviennent.

Les dommages causés au vehicules ou les problèmes de conduite ne peuvent être couverts par la garantie fabricant s'ils résultat de l'utilisation d'un des carburants suivants :

  1. Essence-alcohol contenant plus de 10% d'ethanol.
  2. Essence ou essence-alcohol contenant du methanol.
  3. Carburant ou essence-alcool plombé.

HUNDAI IX35 2010 - Essence contenant de l'alcool et du methanol - 1

ATTENTION

N'utilise jamais d'essence-alcool contenant du méthanol. Cessez d'utiliser toute sorte d'essence-alcool provoquant des problèmes de conduite.

Utilisation de MTBE (éther méthyl-tertiobutylique)

Il est déconseilé d'utiliser dans votre vehicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyltertiobutylique).

Les carburants contenant plus de 15,0% de MTBE (teneur en oxygène 2,7% du poids) peuvent réduire la performance de votre vehicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.

HUNDAI IX35 2010 - Utilisation de MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) - 1

ATTENTION

Votre garantie limite sur les nouveaux vehicules peut ne pas couvir les degats affectant le circuit de carburant ainsi que les problèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du methanol ou les carburants contenant plus de 15,0% de MTBE (ether methyl-tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7% du poids).

Ne pas utiliser de methanol

Les carburants contenant du méthanol (alcool de bois) ne doivent pas être utilisés dans votre vehicule. Ce type de carburant peut réduire la performance du vehicule et endommager les composants du circuit de carburant.

Essences permettant de purifier l'air
Afin de contribuer à la purification de l'air, il est recommendé d'utiliser des essences traitées avec des additifs détergents ce qui permet d'éviter la formation de dépôt dans le moteur. Ces types d'essence permettent d'avoir un moteur plus propre et d'améliorer la performance du système antipollution.

Utilisation à l'étranger

Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :

  • De respecter toutes les réglementations en matière d'immatriculation et d'assurance.
  • Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre vehicule.

Moteur diesel

Carburant diesel

Un moteur diesel doit être utilisé uniquement en présence d'un carburant diesel disponible sur le marché et conforme à l'EN 590 ou à une norme équivalente (EN = "Norme Européenne"). N'utilise pas de carburant diesel marin, de mazout, ni d'additifs pour carburant non homologues; cela endommagerait le moteur et le circuit du carburant en provoquant une usure prématurée. L'utilisation de carburants et/ou d'additifs pour carburant non homologues vous privera de vos droits de garantie.

Votre vehicule fonctionne avec du carburant diesel ayant un indice de cetane supérieur à 52. Si deux types de carburant diesel sont disponibles, utilisez le carburant eté ou le carburant hiver en fonction des barèmes climatiques suivants :

Au-dessus de - 5 °C (23 °F) ... Carburant diesel éte.
Au-dessous de - 5 °C (23 °F) ... Carburant diesel hiver.

Surveillez attentivement le niveau de carburant du réservoir: Si le moteur s'arrête en raison d'une panne de carburant, les circuits doivent être entierement purges avant tout redémarge.

ATTENTION

  • Ne jamais introduire ni essence ni eau dans le réservoir. Il serait nécessaire de vidanger le circuit et de purger l'air pour éviter de bloquer la pompe d'injection et d'endommager le moteur.
  • En hiver, afin de diminuier les incidents liés au gel, il est possible d'ajouter de l'huile de paraffine au carburant si la température descend au-dessous de - 10 °C (14 °F). N'utilise jamais plus de 20 % d'huile de paraffine.

ATTENTION - Carburant diesel

Pour les vehicules diesel équipés d'un système DPF, nous vous recommendons l'utilisation de carburant diesel réglementé. L'utilisation d'un carburant diesel représentant un niveau élevé de souffre (plus de 50 ppm) et contenant des additifs non spécifiés risque d'endommager le système DPF et de produit des fumées blanches.

Biodiesel

Les mélanges Diesel disponibles dans le commerce et n'utilisant pas plus de 7 % de biodiesel, appelés "B7 Diesel" peuvent être utilisés dans votre vehicule si le biodiesel répond aux specifications de la norme EN 14214 ou d'une norme équivalente. (EN correspond à "European Norm" (Norme Européenne). L'utilisation de biocarburants issus d'ester méthylique de colza (EMC), d'ester méthylique d'acide gras (EMAG) ou d'ester méthylique d'huile végétale (EMHV) etc. ou le mélange de diesel dépassant 7 % avec du biodiesel endommagera le moteur et le circuit du carburant en provoquant leur usure prématurée. La réparation ou le remplacement de composants usés ou endommages en raison de l'utilisation de carburants non homologués ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.

ATTENTION

N'utilisez jamais de carburant, qu'il s'agisse de diesel, de biodiesel B7 ou autre, qui ne réponde pas à la dernière Specification de l'industrie petrolière.
N'utilizez jamais d'additifs pour carburant ni de traitement non recommends ou non homologues par le fabricant du vehicule.

NOTICE D'UTILISATION DU VEHICULE

Comme pour les autres vehicules de ce type, le non respect des instructions de conduite peut entraîner la perte de contrôle du vehicule, un accident, voire un retournement.

De par sa conception (garde au sol plus élevée, plus grande largeur de voie, etc.), ce vehicule possède un centre de gravité plus élevé. Les vehicules de ce type ne sont pas concus pour prendre les virages à la même vitesse que les vehicules classiques, à deux roues motrices. Évitezdonc les virages serrés ou les manoeuvres brusques. Il convient de rappeler que le non respect des instructions de conduite peut entraîner la perte de contrôle du vehicule, un accident, voire un retournement. Veiliez à litre les conseils de conduite «Réduire le risque de returnament» à la section 5 duprésent manuel.

PROCESSUS DE RODAGE DU VEHICULE

Aucune période de rolage n'est nécessaire. Ennant quelques précautions simples pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre vehicule et diminuer sa consommation.

  • Démarrez doucement le moteur.
  • Pendant la conduite, maintenez le régime (tr/min. ou tours par minute) entre 2000 et 4000 tr/min.
  • Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
  • Evitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
  • Evitez de faire tourner le moteur au ralenti pendant plus de 3 minutes d'affilée.
  • Ne tractez pas de remorque pendant les 2000 premiers kilomètres (1200 miles) du vehicule.

SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 1

Témoin de portières ouvertes

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 2

Témoin ESP OFF (ESP désactévé)*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 3

Témoin lumineux d'ouverture des portes et du hayon

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 4

Témoin ABS

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 5

Témoin d'ouverture du hayon

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 6

Témoin d'airbag

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 7

Témoin de ceinture de sécurité

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 8

Témoin de frein de stationnement & liquide de frein

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 9

Voyant des feuels de croissement*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 10

Témoin de pression d'huile

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 11

Témoin des feués de route

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 12

Témoin de niveau d'huile moteur (moteur diesel et sur vehicule équipé)*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 13

Témoin des yeux de brouillard avant*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 14

Témoin du système 4 × 4^*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 15

Témoin des feuux antibrouillard arrrière*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 16

Témoin de verrouillage du système 4 × 4^*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 17

Voyant des phares*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 18

Témoin du système de charge

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 19

Témoin des clignotants

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 20

Témoin d'anomalie*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 21

Témoin ESP*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 22

Voyant d'anticémarrage*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 23

Témoin Curise*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 24

Témoin Cruise SET*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 25

Témoin de réservoir vide

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 26

Témoin du système de direction assistée électronique (EPS)*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 27

Voyant de la grille des vitesses*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 28

Voyant de changement de vitesse de la boîte pont manuelle*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 29

Témoin de préchauffage (moteur diesel uniquement)

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 30

Témoin de filtré à carburant (moteur diesel uniquement)

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 31

Témoin DBC*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 32

Voyant KEY OUT*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 33

Témoin de pression des pneus faible*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 34

Témoin de température du liquide de refroidissement

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 35

Indicateur de position de pression de pneu faible*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 36

Témoin d'airbag passager avant sur OFF (désactivé)*

HUNDAI IX35 2010 - SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS - 37

Témoin ECO*

: le cas échéant
: Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Combiné d'instruments », à la section 4.

Aperçu de votre vehicule

Présentation de l'habitacle / 2-2

Présentation du tableau de bord / 2-3

Compartment moteur / 2-4

PRÉSENTATION DE L'HABITACLE

HUNDAI IX35 2010 - PRÉSENTATION DE L'HABITACLE - 1
* La forme réelle peut être différente de l'illustration.

  1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage de la portière 4-14
  2. Commutateurs des vitres électriques* 4-21
  3. Commutateur de verrouillage centralisé des portes* 4-15
  4. Bouton de verrouillage des vitres électriques* 4-25
  5. Telecommande physique durétroviseur extérieur*.4-43
  6. Bouton de rabattement du rétroviseur extérieur* ...4-44
  7. Levier d'ouverture de la trappe à carburant ....4-28
  8. Commutateur de commande pour l'éclairage du tableau de bord* 4-46
  9. Bouton de verrouillage 4 × 4^* .5-27
  10. Bouton DBC* 5-45
  11. Bouton ESP OFF (ESP désacté) 5-41
    12.Boitier de fusibles .7-43
    13.Volant 4-35
  12. Commande d'inclinaison du volant* 4-36
  13. Siège 3-2
  14. Levier d'ouverture de capot 4-26
  15. Pedale de frein 5-35
  16. Pedale d'accelerateur....5-7,5-12
    *: le cas échéant

OEL019001L

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD

HUNDAI IX35 2010 - PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD - 1

  • La forme réelle peut être différente de l'illustration.

  • Commande des feu / clignotants 4-78

  • Commandes de chaine audio au volant*...4-128
  • Commande du téléphone bluetooth*......4-150
  • Combine instruments. 4-45
  • Avertisseur sonore 4-36
  • Airbag conducteur 3-49
  • Essuie/lave glace 4-84
  • Commandes du régulateur de vitesse* ....5-49
  • Bouton DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR* .5-9
  • Contacteur d'allumage 5-5
  • Horloge et Audio 4-120,4-127
  • Feux de détresse 4-77
  • Système de commande de la climatisation* 4-93
  • Chauffage de siege* 3-8
    15.Allume-cigare* 4-117
  • Ports pour péripériques auxiliaires, ports USB et ports iPod* 4-121
  • Prise de courant* 4-119
  • Levier de vitesses.. 5-16,5-19
  • Airbag passager 3-49
    20.Boite a gants 4-114
    : le cas échéant

OEL019002

COMPARTIMENT MOTEUR

Essence

HUNDAI IX35 2010 - Essence - 1

  1. Réservoir du liquide de refroidissement......7-15
  2. Bouchon de replissage d'huile moteur ....7-14
  3. Réservoir du liquide de frein / d'embrayage*...7-18
  4. Filtre à air. 7-21
    5.Boitier de fusibles .7-43
  5. Borne négative de la batterie 7-28
  6. Borne positive de la batterie.. 7-28
  7. Bouchon du radiateur 7-16
  8. Jauge d'huile moteur. 7-13
  9. Réservoir du liquide de lave-glace du pare brise.........7-19

*: le cas échéant

  • Le compariment moteur de votre vehicule peut différer de celui représenté sur l'illustration.

OLM079001

Diesel

HUNDAI IX35 2010 - Diesel - 1

  1. Réservoir du liquide de refroidissement......7-15
    2.Boftier dedusibles 7-43
  2. Filtre à carburant. 7-20
  3. Jauge d'huile moteur 7-13
  4. Bouchon de replissage d'huile moteur ....7-14
  5. Réservoir du liquide de frein / d'embrayage*...7-18
  6. Filtre à air 7-21
  7. Borne négative de la batterie 7-28
  8. Borne positive de la batterie. 7-28
  9. Bouchon du radiateur 7-16
  10. Réservoir du liquide de lave-glace du pare-brise.... 7-19

*: le cas échéant

  • Le compariment moteur de votre vehicule peut différer de celui représenté sur l'illustration.

OLM079002

Sige / 3-2

Ceintures des sécurité / 3-15

Système de retenue pour infant / 3-29

Airbag - Système de retenue supplémentaire / 3-42

Système de sécurité de votre vehicule

SIEGE

HUNDAI IX35 2010 - SIEGE - 1

Siège avant

(1) Avancer et reculer
(2) Angle du dossier du siège
(3) Réglage des sièges en hauteur (Siège du conducteur)
(4) Soutien lombaire (Siège du conducteur)
(5) Chauffage de siège

(6) Appui-tete

Siege arriere

(7) inclinaison du dossier du siege
(8) Appui-tete
(9) Accoudoir
(10) Chauffage de siège*

*: le cas échéant

A VERTISSEMENT

- Objects en vrac

Les objets laissés en vrac à l'emplacement des pieds du conducteur peuvent gérer l'utilisation des pédales et eventuèlement causer un accident. Ne rien laisser sous les sièges avant.

A VERTISSEMENT

- Siège en position droite

Lorsque you redressez le dossier du siège, maintenez-le tout en le redressant doucement, assurez-vous qu'aucun passager ne se trouve aproximete. Si le dossier est redresse sans etre maintainu ni retenu, il pourrait etre projet brusquement vers l'avant et blesser quelqu'un.

A VERTISSEMENT

- Responsabilité du conducteur à l'égard du passager

Conduire un vehicule dont le dossier est incline peut entrainer des lésions graves ou fatales en cas d'accident. Si un siège est incliné, au cours d'un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la sangle de bassin de la ceinture du siège ce qui exercerait une forte pression sur l'abdomen non protégé. Les blessures pouraient être graves ou fatales. Le conducteur est tenu de signaler au passager que son dossier doit être en position verticale lorsque le vehicule est en marche.

A VERTISSEMENT

- Siège du conducteur

  • N'essayez jamais de régler votre siege lorsque le vehicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle de votre vehicule et provoquer un accident entrainant des lésions graves ou fatales ou de sérieux dégats matériels.
  • Retirez tout objet pouvant:gérer le positionnement normal du dossier. Les objets placés contre le dossier ou dans toute position génant le verrouillage correct de celui-ci peut entrainer des léasons graves ou fatales en cas d'arrêt brutal ou de chic.
  • Conduisez toujours avec votre dossier redressé, la sangle de bassin de la ceinture de sécurité étant ajustée et enveloppant bien la partie inférieure des hanches. Il s'agit de la meilleure position de protection en cas d'accident.

(Suite)

(Suite)

  • Afin d'éviter des blessures inutiles et parfois graves causées par l'airbag, asseyez-vous toujours le plus loin possible du volant tout en adoptant une position de conduite comfortable. Il est recommendé que la distance entre votre thorax et le volant soit au moins égale à 250 mm (10 pouces).

A VERTISSEMENT - Dossier arrêté

Le dossier arrriere doit etre correctement verrouillé. Si tel n'est pas le cas, en cas d'arrêt brutal du vehicule ou de chic, les objets et les passagers peuvent etre projetés en avant, ce qui peut provoquer des blessures graves ou fatales pour les passagers.
- Les bagages et autres éléments de chargement doivent être posés à plat dans le coffre à bagages. Les objets lourds, de taille importante ou devant être empilés doivent être solidement arrimés. La pile de bagages ne doit enaucun cas dépasser des dossiers. Un manquement à ces recommendations peut provoquer des blessures graves voire fatales en cas d'arrêt brutal du vehicule ou de chic.

(Suite)

(Suite)

  • Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre, ni s'asseoir ou s'allonger sur les sièges rabattus lorsque le vehicule est en marche. Tous les passagers doivent être assis sur les sièges et être correctement attachés pendant toute la durée du trajet.
    Lorsque you redresse le dossier, assurez-vous qu'il est correctement verrouillé en le déplaçant vers l'avant et vers l'arrière.

A VERTISSEMENT

Après avoir reglé le siège, tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. Un mouvement brusque et inattendu du siège conducteur pourrait vous faire perdre le contrôle du vehicule et provoquer un accident.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Réglage des sièges avant

Manual

Avancer et reculer

Pour avancer ou reculer le siège :

  1. Tirez le levier de réglage du siège vers le haut et maintenez-le dans cette position.
  2. Faites coulisser le siège jusqu'à la position souhaitation.
  3. Relâchéz le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.

Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. S'il rouge, cela signifie qu'il n'est pas correctement verrouillé.

HUNDAI IX35 2010 - Réglage des sièges avant - 1

Réglage de l'inclinaison du dossier

Pour incliner le dossier, tournez la molette vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à obtenir l'angle souhaïte.

HUNDAI IX35 2010 - Réglage de l'inclinaison du dossier - 1

Hauteur du coussin de siège (siège du conducteur, le cas échéant)

Pour modifier la hauteur du siège, levez ou abaissez le levier.

  • Pour baisser le coussin de siege, abaissez le levier à plusieurs reprises.
  • Pour lever le coussin de siege, tirez le levier à plusieurs reprises.

HUNDAI IX35 2010 - Hauteur du coussin de siège (siège du conducteur, le cas échéant) - 1

Soutien lombaire (le cas échéant)

Le soutien lombaire peut être régé à l'aide du levier situé sur le côté du dossier. Faites pivoter le levier pour augmenter ou réduire le soutien lombaire.

HUNDAI IX35 2010 - Soutien lombaire (le cas échéant) - 1

Appui-tete

Les sièges conducteur et passager avant sont équipés d'appuie-tête qui assurent la sécurité et le comport des occupants du vehicule.

L'appui-tête apporte non seulement un comport supplémentaire au conducteur ou aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de chic.

A AVENTISSEMENT

Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie mediane de l'appui tete doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tete de l'occupant. Chez la plupart desgens, le centre de gravité de la tete se situe au-dessus des yeux. Reglez également l'appuie-tete pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tete. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
- Ne roulez pas lorsque les appuistête ont eté retirés car les occupants pouraient subir des blessures graves en cas d'accident. Des appuis-tete correctement régles permettent, dans certains cas, d'éviter des blessures cervicales.
- Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête du conducteur lorsqu'le vehicule est en marche.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1

Appui-tête actif (le cas échéant)

L'appui-tête actif est concu pour se déplacer vers l'avant et l'arrière lors d'un impact par l'arrière. Cela évite que la tete du conducteur et du passager avant ne partent en arrière, et empêche ainsi les blessures cervicales.

HUNDAI IX35 2010 - Appui-tête actif (le cas échéant) - 1

Réglage de l'inclinaison (le cas échéant)

L'inclinaison de l'appuie-tête peut etre reglee en tirant ou en poussant la partie inférieure de l'appuie-tete. Reglez l'appuiète de sorte qu'il soutienne correctement la tete et la nuque.

HUNDAI IX35 2010 - Réglage de l'inclinaison (le cas échéant) - 1

AVERTISSEMENT

Une pression ou une traction excessive risque d'endommager l'appuie-tete.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

Réglage de la hauteur

Pour lever l'appui-tete, tirez-le jusqu'à la position souhaitation (1). Pour baisser l'appui-tete, appuyez et maintenez enforcé le bouton (2), situé à la base de l'appui-tete, puis baissez l'appui-tete jusqu'à la position souhaitation (3).

HUNDAI IX35 2010 - Réglage de la hauteur - 1

Retrait

Pour-retirer l'appui-tete,tirez-le au maximumversle haut,puis appuyez sur le bouton(1) tout en tirantversle haut (2).

Pour remettre l'appuie-tête en place, insérer ses tiges (3) dans les trouss tout en appuyant sur le bouton de déblocage (1). Le régler ensuite à la hauteur qui convient.

HUNDAI IX35 2010 - Retrait - 1

AVERTISSEMENT

S'assurer que l'appui-tete se bloque en place après avoir eté régèle à la position qui assure une protection convenable des occupants.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

Chauffage de siège (le cas échéant)

Lechauffage de siègepermet de chauffer les sièges avant par temps froid. Lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, appuyez sur l'un des commutateurs correspondant auchauffage du siège conducteur ou du siège passager.

Lorsque la température est douce ou lorsque le chiffage du siècle n'est pas nécessaire, maintenez les commuteurs en position OFF.

  • Chaque fais que vous appuyez sur le bouton, le réglage de la température des sièges est modifié de la manière suivante :

OFF HIGH ( ) LOW ()

Lorsque you mettez le contact, le chauffage des sieges est positionné par défaut sur OFF.

* REMARQUE

Lorsque le commutateur du chauffage de siège est en position ON, le système de chauffage du siège s'arrête ou s'allume automatiquement en fonction de la température du siège.

ATTENTION

  • Ne pas utiliser de solvant organique comme les diluants, le benzène, l'alcool et l'essence pour nettoyer les sièges. Ces produits pourraient endommager la surface du chauffage ou des sièges.
  • Pour éviter de surchauffer les sièges, ne recouvre pas les sièges avec une couverture, des coussins ou des housses lorsque le chauffage de siege fonctionne.
  • Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur les sièges équipés d'un système de chauffage du siege. Les composants du chauffage de siege pourraient être endommages.

A VERTISSEMENT

  • Le chauffage de siège peut entrainer des brûlures

Les passagers doivent être extrémement prudents lorsqu'ils utilisent le chauffage de siege, la température pouvant être élevée ou même entrainer des brûlures. Le conducteur doit notamment se montré très prudent en présence des types de passager enumerated ci-après :

  1. Bébés, enfants, personnes âgées ou handicapées, convalescents
  2. Personnel ayant la peau sensible ou qui se brûlent facilement
  3. Personnes malades
  4. Personnes en etat d'ebriete, personnes sous l'effet de substances psychotropes
  5. Personnes sous traitement medicamenteux favorisant la somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Aumonière

Les aumoniques se situent à l'arrière des dossiers des sièges conducteur et passager avant.

A VERTISSEMENT - Aumonières

Ne pas placer d'objets lourds ou pointus dans les aumonières. En cas d'accident, ils pouraient tomber de l'aumionière et blesser les occupants du vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - Aumonières - 1

Siège arrêté

Appui-tete

Pour garantir la sécurité et le comport des occupants, la banquette arrête est équipée d'appuie-tête à toutes les places assises.

L'appui-tête apporte non seulement un comfort supplémentaire aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de chic.

A AVENTISSEMENT

Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie mediane de l'appui tete doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart desgens, le centre de gravité de la tete se situe au-dessus des yeux. Reglez également l'appuie-tete pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tete. L'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.

  • Ne roulez pas lorsque les appuistête ont eté retires car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d'accident. Des appuis-tete correctement régles permettent, dans certains cas, d'eviter des blessures au niveau du cou.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1

Réglage de la hauteur

Pour lever l'appui-tete, tirez-le jusqu'à la position souhaitation (1). Pour baisser l'appui-tete, appuyez et maintenez enforcé le bouton (2) situé à la base de l'appui-tete, puis baissez l'appui-tete jusqu'à la position souhaitation (3).

HUNDAI IX35 2010 - Réglage de la hauteur - 1

Retrait

Pour-retirer l'appui-tete,tirez-le au maximum vers le haut,uis appuyez sur le bouton (1) tout en tirant vers le haut (2). Pour remettre I'appuie-tete en place, inserer ses tiges (3) dans les troust tout en appuyant sur le bouton de deblocage 1).Le regler ensuite a la hauteur qui convient.

HUNDAI IX35 2010 - Retrait - 1

AVERTISSEMENT

S'assurer que l'appui-tete se bloque en place après avoir eté régèle à la position qui assure une protection convenable des occupants.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

Accoudoir

Pour utiliser l'accoudoir, dégagez-le du dossier puis abaissez-le.

HUNDAI IX35 2010 - Accoudoir - 1

HUNDAI IX35 2010 - Accoudoir - 2

Chauffage de siège (le cas échéant)

Le système de chauffage des sièges permet deCHAuffer les sièges arrière partemps froid.Àpres avoir mis le contact, appuyez sur l'un ou l'autre des interrupteurs pour chauffer les sièges arrrière.

Lorsque la température est douce ou lorsque le chiffage du siècle n'est pas nécessaire, maintenez les commutateurs en position OFF.

* REMARQUE

Lorsque le commutateur du chauffage de siège est en position ON, le système de chauffage du siège s'arrête ou s'allume automatiquement en fonction de la température du siège.

ATTENTION

  • Ne pas utiliser de solvant organique comme les diluants, le benzène, l'alcool et l'essence pour nettoyer les sièges. Ces produits pouraient endommager la surface du chauffage ou des sièges.
  • Pour éviter de surchauffer les sièges, ne recouvre pas les sièges avec une couverture, des coussins ou des housses lorsque le chauffage de siège fonctionne.
  • Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur les sièges équipés d'un système de chauffage du siege. Les composants du chauffage de siege pourraient être endommages.

A VERTISSEMENT

  • Le chauffage de siège peut entrainer des brûlures

Les passagers doivent être extrémement prudents lorsqu'ils utilisent le chauffage de siege, la température pouvant être élevée ou même entrainer des brûlures. Le conducteur doit notamment se montré très prudent en présence des types de passager enumerated ci-après :

  1. Bébés, enfants, personnes âgées ou handicapées, convalescents
  2. Personnes ayant la peau sensible ou qui se brulent facilement
  3. Personnes malades
  4. Personnes en etat d'ebriete, personnes sous l'effet de substances psychotropes
  5. Personnes sous traitement medicamenteux favorisant la somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)

Repli du siège arrière

Le dossier des sièges arrêté peut être rabattu afin de faciliter le transport d'objets longs ou d'augmenter la capacité de transport du vehicule.

A AVENTISSEMENT

La fonction de repli du dossier des sièges arrirée vous permet de transporter des objets plus longs qu'il serait impossible de transporter autrement.

Ne laissez jamais les passagers s'asseoir sur le dossier rabattu lorsque le vehicule est en mouvement étant donné qu'il ne s'agit pas d'un siège et que la ceinture de sécurité est alors inutilisable. Cette attitudepourrait entraîner des blessures graves voire fatales en cas d'accident ou d'arrêt brutal. La hauteur des objets transportés sur le dossier rabattu ne doit pas dépasser celle des sièges avant. Si c'est le cas, le chargement risque de glisser vers l'avant et de blesser les occupants du vehicule lors d'arrêts brutaux.

  1. Insérez la boucle de la ceinture de sécurité arrêté dans la poche située entre le dossier et le coussin du siège arrêté, puis insérez la sangle de la ceinture dans le guide afin de ne pas l'endommager.
  2. Placez le dossier avant en position verticale et, si nécessaire, faites coulisser le siege avant vers l'avant.
    3.Abaissez les appuis-tete arriere au maximum.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1
4. Tirez le levier de repli du dossier, puis rabattez le siège vers l'avant du vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 2

  1. Pour utiliser le siège arrêté, levez le dossier et tirez-le vers l'arrière. Tirez fermement le dossier vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenché. Assurez-vous que le dossier est verrouillé en place.
  2. Replacez la ceinture de sécurité arrriere dans la position correcte.
  3. Lorsque le dossier est complètement installé, vérifie à nouveau l'étiquette rouge située sur le levier permettant de rabattre le dossier du siège.

A VERTISSEMENT

Lorsque vous redressez le dossier arrrière après l'avoir rabattu :

Veiliez à ne pas endommager la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité. Veiliez à ne pas bloquer ou coincer la sangle ou la boucle dans le siège arrière. Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé en position verticale en exerçant une pression sur le haut du dossier. Si ce n'est pas le cas, en cas d'accident ou d'arrêt brutal, le siège pourrait se rabattre et le chargement pourrait glisser vers le compartment passager ce qui risquerait de cause des blessures graves ou mortelles.

A VERTISSEMENT - Siège en position verticale

Pour ramener le dossier en position verticale, maintenez-le, puis redressez-le lentement. Si le dossier est redresse sans etre Maintenu, il pourrait etre projeté brusquement vers l'avant et blesser quelqu'un.

ATTENTION - Dommage causé aux boucles des ceintures de sécurité arrrière Lorsque vous rabattez le dossier de siege arrrière ou posez des bagages sur le coussin de siege arrrière, insérez la boucle de la ceinture dans le logement situé entre le dossier de siege arrrière et le coussin. Vous évitez ainsi un évientuel endommagement de la boucle par le dossier de siege ou les bagages.

ATTENTION

  • Ceintures de sécurité arrrière

Lorsque you ramenez les sièges arrrière en position verticale, n'oubliez pas de REPLACER les ceintures de sécurité arrrière dans la position appropriée. Pour éviter que la sangle de la ceinture de sécurité ne soit happée derrière ou sous les sièges, passsez-la dans les guides de la ceinture arrrière.

A VERTISSEMENT

-Chargement

Il est recommendé d'arrimer solidement les objets charges dans le coffre à bagages afin qu'ils ne soient pas projetés à l'intérieur du vehicule en cas de chic et que les occupants du vehicule ne soient pas blessés. Il est recommendé d'être particulièrement prudent en ce qui concerne les objets placés sur les sièges arrrière car ces derniers peuvent heurter les occupants des sièges avant en cas de chic frontal.

A AVENTISSEMENT

  • Chargement d'objets

Lors du chargement ou du déchargement d'objects, assurez-vous que le moteur est coupé, que la boîte-pont automatique est en position P (Park) et que le frein de parking est serré. Si vous ne respectez pas ces recommendations, le vehicule pourrait se déplacer si le levier de vitesses est malencontreusement enclenché dans une autre position.

CEINTURES DE SECURITÉ

Système de retenue des ceintures

HUNDAI IX35 2010 - Système de retenue des ceintures - 1

AVERTISSEMENT

  • Pour une performance optimale du système de retenue, les ceintures de sécurité doivent toujours être utilisées lorsque le vehicule est en mouvement.
  • Les ceintures sont plus efficaces lorsqu'les dossiers sont en position verticale.
  • Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être correctement maintainus sur le siège arrière. N'installez jamais les enfants sur le siège passager avant. Si un enfant de plus de 12 ans est installé à l'avant, il doit être correctement attaché et le siège doit être reculé au maximum.
  • Ne placez jamais la sangle baudrier sous votre bras ou derrière votre dos. Une sangle baudrier placée de façon incorrecte peut entrainer des blessures graves en cas de chic. La sangle baudrier doit être placée en travers et au milieu de votre clavicule.

(Suite)

(Suite)

  • Évitez devriller la ceinture de sécurité. Une ceinture vrillée ne fonctionne pas correctement. En cas de chic, une ceinture vrillée pourrait occasionner des coupures. Veillez à ce que la sangle soit droite et qu'elle ne soit pas vrillée.
    Veillez à ne pas endommager la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité. Si c'est le cas, replacez-la.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur la structure osseuse du corps et doivent envelopper le bassin dans sa partie inférieure, le thorax et les épaules, selon le cas ; la sangle de bassin de la ceinture ne doit pas appuyer sur l'abdomen.

Pour assurer une protection efficace, les ceintures doivent etre fixees le plus fermement possible, tout en restant Comfortables.

Une ceinture qui a du jeu réduira considérablement la protection du passager.

(Suite)

(Suite)

Il convient d'éviter tout contact entre la sangle et les vernis, les huiles, les produits chimiques et notamment l'acide sulfurique. Pour nettoyer la sangle, utilisez du savon doux et de l'eau. La ceinture doit être replacée des que la sangle s'effiloche, présente des taches de vernis ou autre ou est endommagée. Il est capital de replacer l'intégrality du mécanisme après avoir subi un impact important même si le dommage cause au mécanisme n'est pas manifeste. Il convient de ne pas porter une ceinture dont la sangle estvrillée. Chaque mécanisme de ceinture doit être utilisé par un seul occupant ; il est dangereux d'attacher un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

Dans le but d'éliminer le jeu de la ceinture, l'utilisateur ne doit effectuer aucune modification ni aucun ajust qui empêcherais le fonctionnement du mécanisme de réglage de la ceinture.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

1GQA2083

Témoin de ceinture de sécurité

Type A

Pour rappeler au conducteur d'attacher sa ceinture, le témoin de la ceinture de sécurité clignote pendant environ 6 secondes chaque fois que le contacteur d'allumage est mis sur la position ON, que les ceintures soient attachées ou non.

Si la ceinture du conducteur est détachée lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, le témoin de la ceinture de sécurité clignote à nouveau pendant environ 6 secondes.

Si la ceinture du conducteur est detachée lorsque le contacteur d'allumage est mis sur ON ou si la ceinture est detachée une fois que le contacteur est sur ON, l'alarme de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 6 secondes. Si la ceinture de sécurité est attachée, l'alarme s'arrête alors immidiatement. (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Type A - 1

Type B

(1) Témoin de la ceinture de sécurité du conducteur
(2) Témoin de la ceinture de sécurité du passager avant

Les témoins de ceinture de sécurité conducteur et passager avant clignotent pendant environ 6 secondes chaque fois que vous mettez le contact, que les ceintures soient attachées ou non.

Si la ceinture du conducteur ou du passager avant est détachée lorsque le contact est mis ou si la ceinture est détachée après avoir mis le contact, le témoin de la ceinture de sécurité correspondant reste allumé jusqu'à ce que la ceinture soit attachée.

Si la ceinture de sécurité reste détached et que la vitesse du vehicule dépasse 9km / h ,le témoin allumé commencerà clignoter jusqu'à ce que vous repassiez en dessous de 6km / h

Si vous continu à rouler avec la ceinture de sécurité détachée et que vous dépassez 20km / h , l'alarme de la ceinture de sécurité retentira pendant environ 100 secondes et le témoin correspondant clignotera.

HUNDAI IX35 2010 - Type B - 1

REMARQUE

  • Le témoin de la ceinture de sécurité du passager avant se situe au centre de la planche de bord.
  • Mème si le siècle du passager avant est inoccupé, le témoin de la ceinture de sécurité clignote ou s'allume pendant 6 secondes.
  • Ce témoin peut être activé si des bagages sont place sur le siège passager avant.

HUNDAI IX35 2010 - REMARQUE - 1

Ceinture trois points

Pour attacher votre ceinture :

Pour attacher votre ceinture de sécurité, tirez-la du retractor, puis insérez l'attache métallique (1) dans la boucle (2). Vous entendez un déclic lorsque l'attache est verrouillée dans la boucle.

La ceinture de sécurité s'ajuste automatiquement à la bonne longueur une fois que la sangle de bassin a été ajustée manuellement de manière à enveloppper parfaitement vos hanches.

Si vous effectuez un mouvement lent et régulier vers l'avant, la ceinture s'allonge et vous permet de bouger. Toutefois, en cas de freinage brutal ou de chic, la ceinture se bloque. C'est également le cas si vous vous penchez vers l'avant trop brusquement.

* REMARQUE

Si vous n'arrivez pas à sorter la ceinture de sécurité de l'enrouleur, tirez fermement sur la ceinture et relâchez-la. Vous pourrez ensuite dégager la ceinture en douceur.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Réglage du point d'ancrage

Pour un maximum de comport et de sécurité, vous pouvez régler la hauteur du point d'ancrage de la sangle baudrier dans 4 positions différentes.

Le point d'ancrage de la ceinture ne doit pas etre trop proche de votre cou. La sangle baudrier de la ceinture doit etre ajustee de sorte qu'elle repose en travers du thorax et se trouve au milieu de leur epaule en etant plus proche de la portiere que de votre cou.

Pour régler la hauteur du point d'ancrage de la ceinture de sécurité, descendez ou montez le dispositif de réglage en hauteur dans la position appropriée.

Pour monter le dispositif, tirez-le vers le haut (1). Pour descendre le dispositif, poussez-le vers le bas (3) tout en appuyant sur le bouton de réglage (2). Relâchéz le bouton pour verrouiller l'ancrage dans cette position. Essayez de faire glisser le dispositif de réglage en hauteur afin de vous assurer qu'il est bien verrouillé.

A VERTISSEMENT

  • Vérifiez que le point d'ancrage de la sangle baudrier est verrouillé à la bonne hauteur. Ne place jamais la sangle en travers de votre cou ou de votre visage. Les ceintures placées de manière incorrecte peuvent entrainer des lésions graves en cas d'accident.
  • Si vous ne remplacez pas les ceintures de sécurité après un accident, celles-ci peuvent etre endommagées et ne pas vous protégger correctement en cas de nouveau chocol, ce qui entraînerait des léasons graves ou fatales. Aprees un accident, remplacez vos ceintures de sécurité des que possible.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

A AVENTISSEMENT

Vou des sages ne donnant pas le contrôle, ne donnant pas le contrôle sur les autres. Il ne donnant pas le contrôle sur les autres. Il ne donnant pas le contrôle sur les autres. Il ne donnant pas le contrôle sur les autres. Il ne donnant pas le contrôle sur les autres. Il ne donnant pas le contrôle sur les autres. Il ne donnant pas le contrôle sur les autres. Il ne donnant pas le contrôle sur les autres. Il ne donnant pas le contrôle sur les autres. Il ne donnant pas le contrôle sur les autres. Il n'est pas qu'une chance de possiblès enleverappant parfaitement vos hanches et non votre taille. Si la sangle de bassin de la ceinture est placée trop haut sur la taille, le risque de blessure est accru en cas de chic. Les deux bras ne doivent se trouver ni auddessous, ni au-dessus de la ceinture. La position correcte serait plutot la suivante : un bras auddessus et l'autre au-dessous comme indiqué sur l'illustration.

Ne placez jamais la ceinture sous le bras le plus proche de la portiere.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1

Pour détacher la ceinture de sécurité : Pour détacher la ceinture, appuyez sur le bouton (1) situé sur la boucle de verrouillage. Une fois détachée, la ceinture s'enroule automatiquement dans le rétracteur.

Si ce n'est pas le cas, vérifie que la ceinture n'est pas vrillée, puis reessayez.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 2

Ceinture de sécurité arrête centrale 3 points (le cas échéant)

Pour attacher la ceinture de sécurité arrrière centrale

  1. Sortez les plaques métalliques des trous situés dans le compartment à ceinture, puis tirez-les doucement du rétracteur.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 3

  1. Introduisez la plaque métallique (A) dans l'extrémité ouverte de la boucle (C) jusqu'à ce que vous entendiez un délic, indiquant que la ceinture est verrouillée. Assurez-vous que cette dernière ceinture n'est pas vrillée.

ATTENTION -Chargement

Assurez-vous que les objets charges dans le coffre à bagages sont solidement attachés. Si ce n'est pas le cas, la ceinture de sécurité centrale arrête risque d'être endommagée en cas de freinage brutal ou lors de certaines collisions.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION -Chargement - 1

  1. Tirez la plaque métallique (B), puis introduisez-la dans l'extrémité ouverte de la boucle (D) jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, indiquant que la ceinture est verrouillée. Assurez-vous que cette dernière n'est pas vrillée.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION -Chargement - 2

ATTENTION

Si vous utilise la ceinture de sécurité arrêté centrale, utilisez la boucle marquee « CENTER »

Vousetendez un délic lorsquela ceinture est verrouillée dans la boucle. La ceinture de sécurité est automatiquement régée à la bonne longueur une fois la ceinture ventrale régée manuelle de manière à entourer parfaitement vos hanches. Si vous effectuez un mouvement lent et régulier vers l'avant, la ceinture s'allge et vous permet de bouger. En cas de freinage brutal ou de collision, la ceinture se bloque. C'est également le cas si vous vous penchez vers l'avant trop rapidement.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque you utilisez la ceinture de sécurité arrriere centrale, vous nevez verrouiller toutes les plaques metalliques et les bocles. Si une plaque metallique ou une boucle n'a pas ete verrouillée, les risques de blessure en cas de collision sont plus importants.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

Pour détacher la ceinture de sécurité arrrière centrale

  1. Appuyez sur le bouton d'ouverture situé sur la boucle (D), puis retirez la plaque métallique (B) de la boucle (D).

HUNDAI IX35 2010 - Pour détacher la ceinture de sécurité arrrière centrale - 1
2. Pour rétractor la ceinture de sécurité arrrière centrale, insérez la boucle dans l'orifice de libération en tissu (C). Tirez sur le tissu de la ceinture de sécurité vers le haut (A) et laissez la ceinture se rétracter automatiquement.

HUNDAI IX35 2010 - Pour détacher la ceinture de sécurité arrrière centrale - 2
3. Insérez la plaque métallique (A) dans la fente du compartment à ceinture.

HUNDAI IX35 2010 - Pour détacher la ceinture de sécurité arrrière centrale - 3
Rangement de la ceinture de sécurité arrriere
Les bouches de ceintures de sécurité arrrière peuvent etre rangees dans le logement situé entre le dossier arrriere et le coussin lorsque les ceintures ne sont pas utilisées.

HUNDAI IX35 2010 - Pour détacher la ceinture de sécurité arrrière centrale - 4

  • Pour éviter que la sangle de la ceinture de sécurité ne soit happée derrière ou sous les sièges, passsez-la dans les guides de la ceinture arrière. Àpres avoir bouclé la ceinture de sécurité, serrez-la en tirant la sangle vers le haut.

ATTENTION

Pour utiliser la ceinture de sécurité, sortez-la d'abord des guides.

Si vous tirez la ceinture de sécurité alors qu'elle se trouve encore dans les guides, vous risquez d'endommager les guides et/ou la sangle de la ceinture.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Ceinture de sécurité à prétension (le cas échéant)

Votre vehicule est equipoé de ceintures de sécurité à prétension à l'avant comme à l'arrière. Le role du système de prétension est de s'assurer que la ceinture de sécurité maintienne fermement le corps du passager dans certains types de chic frontal. Les ceintures de sécurité à prétension peuvent être activées en même temps que les airbags lorsque le chic frontal est important.

Si le vehicule s'arrête brutalement ou si l'occupant se penche vers l'avant trop brusquement, le retracteur de la ceinture se bloque dans la position. Lors de certains chocs frontaux, les ceintures de sécurité à prétension s'activent pour se desserrer autour du corps de l'occupant.

Si le système déetecte une tension excessive au niveau de la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager lorsque la prétension se déclenché, le limiteur d'effort intégré au système de prétension relâche une partie de la pression exercée sur la ceinture concernée. (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Ceinture de sécurité à prétension (le cas échéant) - 1

Le système de ceinture de sécurité à pretension est constitué principalement des composants suivants.

Leur emplacement est indiqué sur l'illustration:

  1. Témoin d'airbag SRS
    2.Dispositif de pretension avec rétracteur
  2. Module de commande SRS
    4.Bloc de fixation du pré-tensionneur (côté conducteur, le cas échéant)

A AVENTISSEMENT

Afin que le système de ceinture de sécurité à prétension fonctionne de façon optimale :

1.La ceinture doit etre portee correctement et ajustee dans la position appropriée. Veuillez dire et respecter l'ensemble des informations et precautions importantes fournies dans ce manuel et ayant trait aux équipements de sécurité destinés aux passagers du vehicule, y compris les ceintures de sécurité et les airbags.
2. Attachez systématiquement votre ceinture de sécurité et voirlez à ce que les passagers de votre vehicule attachent tous leur ceinture correctement.

* REMARQUE

  • Au moment où les ceintures de sécurité à pretension s'activent, vous pouvez entendre un bruit fort et une poussière finesemblable à de la fumée peut apparaitre dans le compartment passager. Ces manifestations sont normales et sans danger.
  • Bien qu'elle soit sans danger, cette poussière fine peut entraîner des irritations de la peau et ne doit pas être inhaleée de façon prolongée. À la suite d'un accident au cours duquel les ceintures à prétension se sont déclenchées, lavez toutes les parties de la peau exposées.
  • Comme le capteur déclenchant le système d'airbag SRS (Système de retenue supplémentaire) est relié aux ceintures de sécurité à pretension, le témoin de l'airbag SRS du tableau de bord resté allumé pendant environ 6 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur « ON », puis s'éteint.

ATTENTION

Si la ceinture de sécurité à prétension est défectueuse, ce témoin s'allume même si le système d'airbags SRS ne présenteaucun dysfonctionnement. Si le témoin de l'airbag SRS ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est place sur la position « ON», s'il ne s'éteint pas au bout de 6 secondes environ ou s'il s'allume alors que le vehicule roule, faites contrôle la ceinture de sécurité à prétension ou l'airbag SRS par un concessionnaire HYUNDAI agrée dans les plus brefs délais.

A VERTISSEMENT

  • Les systèmes à prétension sont concus pour ne fonctionner qu'une seule fois. Àpres une seule activation, les ceintures de sécurité à prétension doivent être replacées. Toutes les ceintures de sécurité, de tous types, doivent être systématiquement replacées après un choc.
  • La température du mécanisme de ceinture de sécurité à prétension augmente lors de son activation. Ne touche pas le mécanisme de prétension au cours des minutes qui suivent son activation.
  • N'essayez pas de vérifier ou de remplaçer vous-même les ceintures de sécurité à pretension. Ces opérations doivent être effectuees par un concessionnaire HYUNDAI agreé.
  • Ne hourtez pas le système de ceinture de sécurité à prétension.
  • N'essayez pas d'entrenir ou de réparer le système de prétension. (Suite)

(Suite)

  • Une manipulation incorrecte du système de ceinture de sécurité à pretension et le non-respect des avertissements à savoir ne pas heurter, modifier, vérifier, replacer, entretenir ou réparer le système de pretension peut nuire au fonctionnement de celui-ci ou entrainer son déclenchement par inadventance ce qui causerait des blessures graves.
  • Attachez systématiquement votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez ou lorsque vous étés à bord d'un vehicule en marche.
  • Si le vehicule ou le système de prétension doivent être mis au rebut, contactez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Précautions relatives aux ceintures de sécurité

A AVENTISSEMENT

Tous les occupants du vehicule doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les ceintures de sécurité et les systèmes de retenue pour enfant réduisent le risque de lésions graves ou fatales en cas de choc ou d'arrêt brutal. S'ils ne sont pas attachés, les occupants du vehicule risqueraient d'être propulsés trop pres d'un airbag qui se déploie, de heurter l'habitacle ou d'être projétés hors du vehicule. Une ceinture de sécurité correctement attachée réduit considérablement ces risques. Respectez systématiquement les précautions données dans ce manuel relatives aux ceintures de sécurité, aux airbags et au réglage des sièges.

Bébes ou jeunes enfants

Vou desisiements de retenue, reportez-vous à la rubrique « Système de retenue pour enfant » dans la presente section.

A VERTISSEMENT

Tous les passagers de votre vehicule, sans exception, doivent être correctement attachés, y compris les bébés et les enfants. Ne tenez jamais un enfant dans vos bras ou sur vos genoux dans un vehicule en mouvement. Les forces violentes exercées lors d'un choc arracheront l'enfant de vos bras et le projetteront contre l'habitacle. Utilisez toujours un système de retenue pour enfant adapté à la taille et au poids de votre enfant.

* REMARQUE

En cas d'accident, les jeunes enfants sont moins protégés s'ils sont convenableness maintenus sur le siege arrêté à l'aide d'un système de retenue pour infant conforme aux exigences des normes de sécurité en vigueur dans votre pays. Avant d'acheter un système de retenue pour infant, assurez-vous qu'il soit homologué et certifié conforme aux normes de sécurité de votre pays. Le système de retenue doit être adapté à la taille et au poids de votre infant. Pour vous en assurer, consultez l'étiquette apposée sur le système de retenue pour infant. Reportez-vous à la rubrique « Système de retenue pour infant » plus avant dans cette section.

Enfants plus grand

Les enfants trop grands pour occuper des systèmes de retenue leur étant destinés doivent toujours occuper les sièges arrêté et utiliser les ceintures trois points disponibles. La sangle de bassin doit être bien ajustée autour des hanches, le plus bas possible. Vérifiez périodiquement que la ceinture est bien en place. Un enfant remuant pourrait déplacer la ceinture. Les enfants bénéficient d'une sécurité accrue en cas d'accident lorsqu'ils sont maintainus à l'aide d'un système de retenue ajustat au niveau des sièges arrêté. Si un enfant plus grand (de plus de 12 ans) est installé sur le siège avant, il doit être correctement maintenu par la ceinture trois points et le siège doit être reculé au maximum. Les enfants de moins de 12 ans doivent être maintainus correctement sur le siège arrêté. N'installez JAMAIS un enfant de moins de 12 ans sur le siège avant. N'installez JAMAIS un siège infant dos à la route sur le siège avant d'un vehicule.

Si la sangle baudrier effleure le cou ou le visage de l'enfant, essayez d'installer l'enfant plus pres du centre du vehicule. Si, malgré cela, la sangle baudrier effleure le visage ou le cou de l'enfant, l'enfant doit être installé dans un système de retenue pour infant.

A VERTISSEMENT

- Sangles baudrier sur les jeunes enfants

Veiliez à ce que la sangle baudrier ne soit jamais en contact avec le cou ou le visage de l'enfant lorsque le vehicule est en mouvement.
- Une ceinture de sécurité qui n'est pas correctement attachée et ajustée sur un enfant accroit les risques de blessure grave ou fatale.

Femmes enceintes

Pour diminuer le risque de blessure en cas d'accident, l'utilisation d'une ceinture de sécurité est recommendée pour les femmes enceintes. La sangle de bassin de la ceinture de sécurité doit être placée le plus bas possible et être ajustée le plus possible autour des hanches et pas autour de l'abdomen. Pour bénéficier de recommendations spécifiques, consultez un médecin.

A VERTISSEMENT

-Femmes enceintes

Les femmes enceintes ne doivent jamais placer la sangle ventrale de la ceinture sur la zone de l'abdomen ou se trouve le foetus, ou au-dessus de l'abdomen ou la ceinture pourrait écraser le foetus pendant un impact.

Personne blessée

Il est recommandé d'attacher la ceinture de sécurité lors du transport d'une personne blessée. Si nécessaire, demandez conseil à un medecin.

Une seule personne par ceinture

Deux personnes (y compris les enfants) ne doivent jamais utiliser simultanément la même ceinture de sécurité. Cela augmenterait la gravité des blessures en cas d'accident.

Ne pas s'allonger

Pour diminuer les risques de blessures en cas d'accident et pour utiliser un système de retenue de façon optimale, tous les passagers doivent être assis et les sièges avant et arrêté (2ème et/ou 3ème rangee) doivent être en position verticale lorsque le vehicule est en mouvement. Une ceinture de sécurité n'assure pas une protection correcte si la personne est allongée sur le siège arrêté ou si les sièges avant et arrêté (2ème et/ou 3ème rangee) sont inclinés.

A AVENTISSEMENT

Être à bord d'un vehicule en marche en étant installé sur un siège dont le dossier est incliné augmente les risques de léasons graves ou fatales en cas de chic ou d'arrêt brutal. La protection assurée par votre système de retenue (ceintures de sécurité et airbags) est considérablement réduite lorsque votre siège est incliné. Pour jourer leur role, les ceintures de sécurité doivent être ajustées autour de vos hanches et de votre thorax. Plus le dossier est incliné, plus les hanches de l'occupant risquent de glisser sous la sangle de bassin et de cause des léasons internes graves ou plus le risque que le cou de l'occupant heurte la sangle baudrier est grand. Le conducteur et les passagers doivent toujours s'asseoir bien au fond du siège, être correctement attachés, avec le dossier droit.

Prendre soit des ceintures de sécurité

Les systèmes de ceinture de sécurité ne doivent jamais être démonçés ou modifiés. En outre, prenez les précautions ajustées pour vous assurer que les ceintures et les composants du système de ceinture de sécurité ne sont pas endommagés par les jonctions des sièges, des portes ou autre.

HUNDAI IX35 2010 - Prendre soit des ceintures de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque you relevez le siège arrrière en position assise après qu'il ait ete rabattu, veiliez a n'endommager ni la sangle ni la boucle de la ceinture. Assurez-vous que la boucle ou la sangle n'est pas bloquee ou coincee dans le siège arriere. Si la boucle ou la sangle de la ceinture est endommagee, elle risque de ne pas fonctionner en cas de chic ou d'arrêt brutal, ce qui peut entrainer des lesions graves. Si la sangle ou les boucles sont endommagees, les replacer immediatement.

Contrôle périodique

Afin de repérer tous signes d'usure ou d'endommagement, il est recommandé de faire contrôle régulièrement toutes les ceintures de sécurité. Toute piece endommagée doit être remplaçée.

Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches

Les ceintures de sécurité doivent être maintenues propres et sèches. Utilisez une solution à base de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les ceintures en cas de besoin. L'eau de javel, les teintures, les déterments ou les matériaux abrasifs doivent être évités car ils peuvent endommager et ALTERER le tissu.

Remplacement des ceintures de sécurité

Le ou les mécanismes complets de ceinture de sécurité en service doivent être replacés si le vehicule a été impliqué dans un accident. Le remplacement doit être effectué même si aucun dommage n'est visible. Pour toute question supplémentaire relative au fonctionnement des ceintures de sécurité, contactez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANT (LE CAS ÉCHÉANT)

À bord d'un vehicule, les enfants doivent toujours être assis sur le siège arrière et être maintainus correctement afin de réduire le plus possible les risques de blessures en cas d'accident, de manoeuvre ou d'arrêt brutal. Selon les statistiques en matière d'accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont maintainus correctement sur le siège arrière que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant. Les enfants plus grands qui ne sont pas maintainus par un système de retenue pour infant doivent utiliser l'une des ceintures de sécurité disponibles.

Vou devez you informer sur la legislation specifique a tou pays. Les sièges infant et/ou bébé doivent être disposés correctement et installés sur le siège arrêté. You devez utiliser un système de retenue pour infant disponible dans le commerce et conforme aux exigences des normes de sécurité en vigueur dans votre pays.

Les systèmes de retenue pour enfant sont conçus pour être fixés aux sièges du vehicule à l'aide d'une ceinture ventrale, de la sangle de bassin d'une ceinture trois points, d'un système d'ancrage à sangles et/ou d'un système d'ancrage ISOFIX (le cas échéant).

Si le système de retenue d'un enfant n'est pas correctement fixé, il peut être blessé ou tué dans un accident. Pour les jeunes enfants et les bébés, vous nevez utiliser un siège pour enfant ou pour bébé. Avant d'acheter un système de retenue pour enfant, assurez-vous qu'il s'adapte aux sièges et aux ceintures de sécurité disponibles dans votre vehicule ainsi qu'à la morphologie de votre enfant. Pour installer le système de retenue pour enfant, suivez toutes les instructions données par le fabricant.

A AVENTISSEMENT

  • Un système de retenue pour enfant doit être place sur le siège arrrière. N'installez jamais un siège infant ou bébé sur le siège passager avant. Si l'airbag latéral se déclenché au cours d'un accident, il pourrait blesser de manière grave ou fatale un bébé ou un enfant installé dans un siège pour enfant ou bébé. Par conséquent, installez toujours le système de retenue pour enfant sur le siège arrrière de votre vehicule.
  • La température d'une ceinture de sécurité ou d'un système de retenue pour infant peut augmenter considérablement si le système est laissé dans un vehicule fermé par temps ensoleillé même si la température extérieure ne semble pas très élevé. Vérifiez la température du siège et des boucles avant d'y placer l'enfant.

(Suite)

(Suite)

Lorsque le système de retenue pour enfants n'est pas utilisé, mettez-le dans le coffre ou fixezle avec une ceinture de sécurité de sorte qu'il ne soit pas projeté vers l'avant dans le cas d'un arrêt brusque ou d'un accident.
- Les enfants peuvent être gravement blessés ou tués par un airbag qui se déclenché. Tous les enfants, même ceux qui sont trop grands pour utiliser un système de retenue, doivent être installés sur le siège arrière.

A VERTISSEMENT

Afin de réduire les risques de lésions graves ou mortelles :

  • À tous les âges, les enfants sont plus en sécurité sur le siège arrrière du vehicule. Un enfant installé sur le siège passager avant peut être heures violament par le déclenchement d'un airbag pouvant entraîner des lésions graves ou fatales.
  • Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant du système de retenue pour enfant.
    Assurez-vous que le siège infant est fixé correctement dans le vehicule et que vous infant est maintainu correctement dans son siège.
  • Ne tenez jamais un enfant dans vos bras ou sur vos genoux dans un vehicule en mouvement. Les forces violentes exercées lors d'un chic arracheront l'enfant de vos bras et le projetteront contre l'habitacle.

(Suite)

(Suite)

  • N'utilisez jamais la même ceinture pour vous et votre enfant. Lors d'un chocol, la ceinture pourrait exercer une forte pression sur l'enfant et entraîner des léasons internes graves.
  • Ne laïsez jamais des enfants sans surveillance dans un vehicule, même pour quelques instants. La température à l'intérieur du vehicule peut augmenter très rapidement et causer des blessures graves aux enfants. Meme de très jeunes enfants peuvent faire bouger un vehicule par inadvertance, se retrouver bloqués par les vitres ou s'enfermer dans le vehicule.
  • Ne laissez jamais deux enfants ou deux passagers utiliser la même ceinture de sécurité.

(Suite)

(Suite)

  • Les enfants remuent souvent et se remettent dans une position incorrecte. Ne roulez jamais avec un enfant qui a placé la sangle baudrier sous son bras ou derrière son dos. Placez et attachez toujours les enfants dans la position correcte sur le siège arrière.
  • Ne laïsez jamais un enfant se tenirABOUT ou s'agenouiller sur le siège ou sur le plancher d'un vehicule en mouvement. En cas de chic ou d'arrêt brutal, l'enfant peut être violemment projeté contre l'habitacle et se blesser gravement.
    N'utilisez jamais de porte-bébe ou de siège infant accroché au dossier du siège, ces dispositifs n'assurent pas la protection adequate en cas d'accident.
  • La température des ceintures de sécurité peut augmenter considérablement notamment lorsque le vehicule est stationné en plein soleil. Vérifiez toujours la température des boucles des ceintures de sécurité avant d'attacher un enfant.

Système de retenue pour infant place dos à la route

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1

Système de retenue pour enfant place face à la route

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 2

Utilisation d'un système de retenue pour enfant

Pour les jeunes enfants et les bébés, l'utilisation d'un siège infant ou bébé est requise. La taille du siège infant ou bébé doit être adaptée à l'enfant et le siège doit être installé conformément aux instructions du fabricant.

Pour des raisons de sécurité, nous recommendons d'utiliser le système de retenue pour infant sur les sièges arrêté.

A VERTISSEMENT

N'installez jamais un système de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant car si un airbag cote passager se déclenché, il risque de percuter le système de retenue pour enfant dos à la route et de tuer l'enfant.

A VERTISSEMENT

  • Installation du siège enfant

  • Un enfant peut être gravement blessé ou tué en cas de chocol si le système de retenue n'est pas solidement fixé au vehicule et si l'enfant n'est pas correctement maintenu dans le système de retenue. Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant du siècle enfant. Avant d'instructor le système de retenue pour enfant, lisez les instructions données par le fabricant du système de retenue pour enfant.

  • Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme le décrit cette section, faites contrôle le système par un concessionnaire HYUNDAI agree sans attendre.
  • Le non respect des instructions concernant le système de retenue pour enfant spécifiées dans ce manuel ainsi que des instructions fournies avec le système de retenue pour enfant pourrait augmenter le risque et/ou la gravité des blessures en cas d'accident.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Installation d'un système de retenue pour enfant à ceinture trois points

Pour installer un système de retenue pour infant sur les sièges latéraux, effectuez les opérations suivantes :

  1. Installé le système de retenue pour enfant sur le siège, puis insérez la ceinture trois points autour ou à travers le système de retenue conformément aux instructions du fabricant. Veillez à ce que la sangle de la ceinture de sécurité ne soit pas vrillée.

A VERTISSEMENT

Lors de l'utilisation de la ceinture de sécurité du siège arrière central, vous devriez également consulter la rubrique " Ceinture de sécurité centrale arrêté à 3 points " dans ce chapitre.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

  1. Insérez la plaque de la ceinture trois points dans la boucle. Guettez le son bien distinct du « clic »

Placez le bouton de déverrouillage de sorte à pouvoir y acceder facilement en cas d'urgence.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 2

  1. Bouclez la ceinture de sécurité et laissez la ceinture se mettre en place et réduire le jeu. Une fois le système de retenue pour infant installé, essayez de le remuer dans tous les sens afin de vous assurer que le système de retenue est correctement fixé.

Si you souhaitez serrer la ceinture, tirez la sangle vers le rétracteur. Lorsque vous détachez la ceinture ce qui lui permet de se rétractor, le rétracteur retrouve automatiquement son usage normal de verrouillage d'urgence.

Systeme de retenue pozur enfants adapat a la position du siege

Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants approuvées officiellement et qui convenennent à vous infant.

Lorsque de l'utilisation des sièges de sécurité pour enfants, reportez-vous au tableau suivant.

Groupe par âgePosition assise
Passager avantHors bord arrêtéCentre arrêté
0 : jusqu'à 10 kg(0 - 9 mois)U*UU
0+ : jusqu'à 13 kg(0 - 2 années)U*UU
I : 9 kg à 18 kg(9 mois - 4 années)U*UU
II & III : 15 kg à 36 kg(4 - 12 années)U*UU

U: Adapté pour la catégorie de système de retenue classé comme “universel” homologué pour une'utilisation dans cette catégorie de poids
U*: Adapté aux ceintures de catégorie « universelle » approuvées pour une utilisation dans ce groupe de masse (position du siège : avancée, Dossier du siège : droit)

HUNDAI IX35 2010 - Systeme de retenue pozur enfants adapat a la position du siege - 1
Fixation d'un siège de retenue pour enfant à l'aide d'un système d" "ancrage a sangles (le cas échéant) Les supports de crochet des sièges du système de retenue pour enfant sont situés sur le plancher derrière les sièges arrêté.

HUNDAI IX35 2010 - Systeme de retenue pozur enfants adapat a la position du siege - 2
OEL039034

  1. Insérez la sangle du siècle de retenue pour infant sur le dossier.
    Pour les vehicules équipés d'appuistête réglables, insérez la sangle du système d'ancrage sous l'appui-tête et entre les tiges de l'appui-tête ou insérez la sangle du système d'ancrage par-dessus le dossier.
  2. Insérez le crochet de l'ancrage à sangles dans le support de crochet du système de retenue pour infant et serrez pour fixer le siège.

A AVENTISSEMENT

Un enfant peut être gravement blessé ou tué en cas de chocol si le système de retenue n'est pas solidement fixé au vehicule et si l'enfant n'est pas correctement maintenu dans le système de retenue. Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant du siècle enfant.

A VERTISSEMENT

  • Ancrage à sangles

Ne fixez jamais plusieurs systèmes de retenue pour enfant sur un seul ancrage ou sur un seul point d'ancrage plus bas. L'accroissement de charge causé par plusieurs sièges peut arracher les points d'ancrage ce qui entraînerait des lésions graves ou fatales.

A AVENTISSEMENT

  • Contrôle du système de retenue pour enfant

Vérifiez que le système de retenue pour enfant est fixé en poussant et tirant dessus dans tous les sens. Un système de retenue pour enfant mal fixé peut balancer, basculer, se déformer ou se rompre et entraîner des blessures graves ou fatales.

A VERTISSEMENT

  • Ancrage du système de retenue pour enfant

  • Les ancrages des systèmes de retenue pour enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des sièges infant correctement équipés. En aucun cas, ils ne doivent être utilisés pour des ceintures de sécurité pouradulte,des harnais ou pour arrimer d'autres objets ou équipements à l'intérieur du vehicule.
    L'ancrage à sangles peut ne pas fonctionner correctement s'il n'est pas fixé à l'emplacement qui lui est destiné.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Fixation d'un système de retenue pour enfant à l'aide du système

« ISOFIX » et du système d'

« ancrage à sangles » (le cas échéant)
ISOFIX est une méthode normalisée pour fixer les sièges infant qui a pour but d'éliminer l'utilisation de la ceinture de sécurité du siège adulte pour fixer le siège infant dans le vehicule. Cette méthode permet de désirir un emplacement plus sur et a l'avantage de permettre une installation facile et rapide. Un siège équipé de l'ISOFIX peut être installé uniquement s'il est homologué pour l'utilisation dans les vehicules conformément aux exigences de l'ECER44.

HUNDAI IX35 2010 - Fixation d'un système de retenue pour enfant à l'aide du système - 1

Les symboles relatifs au dispositif de retenue pour enfants ISOFIX figurent de chaque cote au bas des dossiers de la 2ème rangée des sièges arrrière.

Ces symboles indiquent la position des points d'ancrage inférieurs du système de retenue pour enfants, le cas échéant.

HUNDAI IX35 2010 - Fixation d'un système de retenue pour enfant à l'aide du système - 2

Les deux sièges latéraux arrêtè sont équipés d'une paire d'ancrages ISOFIX ainsi que d'un ancrage à sangle supérieur correspondant, à l'arrière du dossier. Les ancrages ISOFIX sont situés entre le coussin et le dossier du siège et portent le logo ISOFIX.

Lors de l'installation, les connecteurs CRS ISOFIX doivent être engagés dans les ancrages ISOFIX du vehicule (vous doivent entendre un CLIC, surveiller l'apparition d'indicateurs visuels sur le CRS et proceder à une vérification supplémentaire en tirant sur les connecteurs).

Un CRS ayant reçu l'approbation universelle de l'ECE-R 44 doit également être fixé avec une sangle d'ancrage supérieure raccordée au point d'ancrage de sangle supérieure correspondant dans le dossier.

Pour installer et utiliser le siège enfant, conformez-vous au manuel d'installation du siège ISOFIX.

HUNDAI IX35 2010 - Fixation d'un système de retenue pour enfant à l'aide du système - 3

AVERTISSEMENT

Installez le siège enfant dos à la route, contre le dossier du siège incliné au deuxieme cran par rapport à la position normalement enclenchée.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

ERTISSEMENT

Lorsque l'on utilise le système « ISOFIX » du vehicule pour installer un système de retenue pour enfant sur le siège arrêté, tous les verrous ou attaches metalliques inutilisés du siège arrêté doivent être correctement verrouillés dans les boucles des ceintures de sécurité, et la sangle de la ceinture doit être rétractée derrière le système de retenue pour enfant pour empêcher celui-ci d'attraper les ceintures non rétractées. Les verrous ou attaches metalliques non verrouillés peuvent conduire l'enfant à atteindre les ceintures non rétractées, ce qui peut provoquer une strangulation et une blessure grave ou mortelle de l'enfant installé dans son système de retenue.

Pour fixer le système de retenue pour enfant :

  1. Pour enclencher le système de retenue pour enfant dans l'ancrage ISOFIX, inséréz le verrou du système de retenue dans l'ancrage ISOFIX. Guettez le son bien distinct du « clic »

HUNDAI IX35 2010 - ERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Lors de l'installation, veillez à ne pas endommager la sangle de la ceinture de sécurité avec l'attache ISOFIX ou le système d'attache ISOFIX des sièges.

  1. Insérez le crochet de l'ancrage à sangles dans le support de crochet du système de retenue pour enfant et serrez pour fixer le siège. (Voir la page précédente)

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

  • N'installez pas un système de retenue pour enfant sur le siège arrrière central à l'aide des ancrages ISOFIX du vehicule. Les ancrages ISOFIX sont disponibles uniquement sur les sièges latéraux arrrière (à droite et à gauche). Ne faites pas une mauvaise utilisation des ancrages ISOFIX en essayant de fixer un système de retenue pour enfant, situé au milieu du siège arrrière, aux ancrages ISOFIX. En cas de chic, les fixations ISOFIX du système de retenue pour enfant ne sont pas assez solides pour fixer correctement le siège infant au centre du siège arrrière et peuvent se rompre entrainant des blessures graves ou fatales.

(Suite)

(Suite)

  • Ne fixez pas plusieurs systèmes de retenue pour enfant sur un point d'ancrage inférieur du système. L'accroissement de charge non prévu peut entraîner larupture des points d'ancrage ou de l'ancrage de sangles et causer des blessures graves ou fatales.
    Fixez le système de retenue pour enfant ISOFIX ou compatible ISOFIX uniquement aux emplacements prevus a cet effet, indiques sur l'illustration.
  • Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation données par le fabricant du système de retenue pour enfant.

Système de retenue pour enfant adapté au dispositif ISOFIX – Pour l'Europe

Catégorie de poidsCatégorie de tailleÉquipementsPositions ISOFIX dans le vehicule
Passager avantExtrieur arrêté(Côte conducteur)Extrieur arrêté(Côte passager)Centrale arrêté
Porte-bébéFISO/L1-XX-
GISO/L2-XX-
0: jusqu'à 10kgEISO/R1-IUFIUF-
0+: jusqu'à 13kgEISO/R1-IUFIUF-
DISO/R2-IUFIUF-
CISO/R3-IUFIUF-
1:9 à 18kgDISO/R2-IUFIUF-
CISO/R3-IUFIUF-
BISO/F2-IUFIUF-
B1ISO/F2X-IUFIUF-
AISO/F3-IUFIUF-

IUF = Adapté aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route, classés comme “universels” et homologués pour une'utilisation dans la catégorie de poids.
IL = Adapté aux systèmes particuliers de maintien pour enfants (CRS) ISOFIX mentionnés dans la liste jointe. Ces CRS ISOFIX appartiennent aux catégories "vehicule spécifique", "limité" ou "semi-universel".
X = position ISOFIX inadaptée à ce système de retenue pour enfants ISOFIX, dans cette catégorie de poids et/ou de talle.

A - ISO/F3 : SRE pour jeunes enfants, pleine hauteur, face à la route (hauteur 720 mm)
B - ISO/F2 : SRE pour jeunes enfants, hauteur réduite, face à la route (hauteur 650 mm)
B1- ISO/F2X: SRE Enveloppe de dispositifs de retenue pour jeunes enfants orienté vers l'avant,de hauteur réduite et à face arrrière de 2è version (hauteur 650 mm)
C - ISO/R3 : SRE pour jeunes enfants, dos à la route, grande taille
D - ISO/R2 : SRE pour jeunes enfants, dos à la route, taille réduite
E - ISO/R1 : SRE, dos à la route, taille bébés
F - ISO/L1 : SRE, perpendicular (vers la gauche) par rapport à la route (porte-bébe)
G - ISO/L2 : SRE, perpendicular (vers la droite) par rapport à la route (porte-bébe)

Systèmes de retenue pour infant recommandés - Pour l'Europe

Catégorie de poidsNomFabricantType de fixationECE-R44 Numéro d'homologation
Groupe 0-1 (0-18kg)FAIR G0/1FAIR S.r.ldos à la route avec plate-forme ISOFIX de type B, adaptée au vehicule specific ISOFIX platform type “D”E4 04443718
Baby Safe PlusBritax Römeravec la ceinture de sécurité 3 points du vehiculeE1 04301146
Groupe 1 (9-18kg)FAIR G0/1FAIR S.r.lface à la route avec plate-forme ISOFIX de type B, adaptée au vehicule specific ISOFIX platform type “D”E4 04443718
Duo PlusBritax Römerancrage ISOFIX inférieur dans le vehicule + ancrage supérieurE1 04301133
Britax Römeravec la ceinture de sécurité 3 points du vehiculeE1 04301133
FAIR G0/1FAIR S.r.lavec la ceinture de sécurité 3 points du vehiculeE4 03443416

Informations fournies par le constructeur de CRS

FAIR S.r.l http://www.fairbimbofix.com

Britax Römer http://www.britax.com

AIRBAG - SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - AIRBAG - SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (LE CAS ÉCHÉANT) - 1
* Les airbags qui équipent en réalité votre vehicule peuvent être différents de ceux représentés sur l'illustration.
OYN039042/OYN039026

(1) Airbag conducteur frontal
(2) Airbag passager frontal
(3) Airbag látéral

(4) Airbag rides
(5) Commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant

*: le cas échéant

HUNDAI IX35 2010 - AIRBAG - SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (LE CAS ÉCHÉANT) - 2

AVERTISSEMENT

Meme dans les vehicules équipés d'airbags, vous nevez toujours porter, ainsi que les passagers de leur vehicule, les ceintures de sécurité afin de minimiser les risques et la gravité des blessures en cas de collision ou de retournements.

Fonctionnement du système d'airbag

  • L'airbag fonctionne uniquement lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON ou START.
  • Les airbags se gonflent instantanément en cas de chic frontal ou l'horizontal violent (si le vehicule est équipé d'airbag l'horizontal ou rideau) afin de contribuer à la protection des occupants contre des blessures graves.
  • Il n'existe pas de vitesse déterminée à laquelle les airbags se gonflent. En général, les airbags sont concus pour se déclencher en fonction de la gravité d'un choc et de sa direction. Ces deux facteurs déterminent si les captateurs envoient un signal électronique de déploiement.
  • Le déploiement de l'airbag dépend d'un certain nombre de facteurs dont la vitesse du vehicule, les angles de l'impact ainsi que la densité et la rigidity des vehicules ou des objets que votre vehicule percute lors de la collision. Toutefois, les facteurs ne se limitent pas à ceux ennumérés cédessus.

  • Les airbags frontaux se gonflent et se dégonflent totally en un instant. Il est pratiquement impossible de voir les airbags se gonfier au cours d'un accident. Il est plus probable de voir les airbags dégonfés et qui pendent en dehors de leur compartment de rangement après la collision.

  • Pour assurer une protection lors d'une collision violente, les airbags doivent se gonfler rapidement. La vitesse à laquelle l'airbag se gonfle est capitale en raison du temps extrément court pendant lequel une collision se produit et de la nécessité que l'airbag se déploie entre l'occupant et la structure du vehicule avant que l'occupant ne heurte cette structure. La vitesse de déplolement réduit le risque de blessures graves ou fatales lors d'une collision violente et, en conséquence, est un élément essentiel de la conception de l'airbag.

Toutefois, le déploiement de l'airbag peut cause des blessures, généralement des écorchures au visage, des ecchymoses et des fractures, quelquefois des blessures plus graves car la vitesse de déploiement implique également une force de déploiement de l'airbag importante.

  • Il existe également des cas où le contact avec l'airbag situé dans le volant peut entraîner des blessures fatales, notamment si l'occupant est place à une trop grande proximité du volant.

HUNDAI IX35 2010 - Fonctionnement du système d'airbag - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou fatales causées par le déploiment des airbags en cas de chic, le conducteur doit être assis le plus loin possible de l'airbag situé dans le volant (à une distance au moins égale à 250 mm (10 pouces)). Le passager avant doit toujours reculer son siège le plus loin possible et s'asseoir bien au fond de son siège.
- L'airbag se gonfle instantanément en cas de chic, les passagers peuvent être blessés par la force de déploiation de l'airbag s'ils ne sont pas dans une position correcte.
Le déploiement de l'airbag peut causeur des blessures, généralement des écorchures au visage ou sur le corps, des blessures causées par les vitres brises ou des brûlures dues à des explosions.

Bruit et fumée

Lorsque les airbags se gonflent, ils produit un bruit fort et librement de la fumée ainsi que de la poudre à l'intérieur du vehicule. Ces manifestations sont normales et sont dues à l'inflammation lors du gonflement de l'airbag. Une fois l'airbag gonflé, il est possible que vous dessentiez une gène respiratoire en raison non seulement du contact de votre thorax, avec la ceinture de sécurité et l'airbag mais également en raison de la fumée et de la poudre. Nous vous conseillons vivement d'ouvrir vos portières et /ou vitres des que possible après le chic afin de réduire la gène et d'éviter une exposition prolongée à la fumée et à la poudre.

Bien que la fumée et la poudre ne soient pas toxiques, elles peuvent entraîner une irritation de la peau (des yeux, du nez, de la gorge, etc.). Si c'est le cas, lavez et rincez la peau à l'eau froide et consultez un médecin si les symptômes persistent.

A VERTISSEMENT

En cas de déploiation des airbags, les éléments d'airbag situés sur le volant et/ou le tableau de bord et/ou de chaque côté des rails de toit, audressus des portes avant et arrière, représentant une température très élevée. Pour éviter toute blessure, ne touche pas les compartments de rangement des airbags immédiatement après le déploiation des airbags.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

N'installez jamais un système de retenue pour infant sur le siège passager avant lorsque l'airbag est activé.

N'installez jamais un système de retenue pour infant dos à la route sur le siège passager avant. En cas de déploiemment de l'airbag, celui-ci percuterait le système de retenue pour infant placé dos à la route ce qui entraînerait des blessures graves ou fatales.

En outre, n'installez pas non plus un système de retenue pour enfant placé face à la route sur le siège passager avant. Le déploiemment de l'airbag du passager avant causerait des blessures graves ou fatales à l'enfant.

Si vous vécique est équipe d'un commutateur ON/OFF d'airbag frontal passager, vous pouvez activer ou désactiver cet airbag selon les circonstances.

Pour plus de détails, consultez la page 3-46.

A VERTISSEMENT

  • Attention! N'utilise pas de siège enfant dos à la route sur un siège équipé d'un airbag frontal!
  • Ne placez jamais un système de retenue pour enfant sur le siege passager avant. Le déploiement de l'airbag du passager avant entrainerait des blessures graves ou mortelles.
  • Lorsque des enfants sont installés sur les sièges lateraux arrrière équipés d'airbags, voirlez à-disposer le système de retenue pour enfant le plus loin possible des portières et fixez solidement le système de retenue.

Le déploiement de l'airbag latéral ou ridesau peut entrainer des blessures graves ou mortelles dues à l'impact du déploiement.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

W7-147

Témoin d'airbag

Témoin d'airbag

Le témoin d'airbag sur votre tableau de bord a pour but de vous signaler un problème potentiel relat à votre airbag du système de retenue supplémentaire (SRS).

Lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, le témoin doit s'allumer pendant environ 6 secondes, avant de s'éteindre.

Faites vérifier le système si :

  • Le témoin ne s'allume pas brievement lorsque vous mettez le contacteur sur ON.
  • Le témoin reste allumé au bout des 6 secondes.
  • Le témoin s'allume lorsque le vehicule est en mouvement.
  • Le témoin clignote lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON.

HUNDAI IX35 2010 - Faites vérifier le système si : - 1
Voyant d'airbag passager avant sur ON (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Faites vérifier le système si : - 2

Levoyant ON de l'airbag du passager avant s'allume pendant environ 4 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur la position ON.

Levoyant ON de l'airbag passager s'allume également lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant est placé sur la position ON et s'éteint après environ 60 secondes.

HUNDAI IX35 2010 - Faites vérifier le système si : - 3
Voyant d'airbag passager avant sur OFF (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Faites vérifier le système si : - 4

Levoyant OFF de l'airbag du passager avant s'allume pendant environ 4 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur la position ON.

Levoyant OFF de l'airbag passager s'allume également lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant est placé sur la position OFF et s'éteint lorsque ce commutateur est placé sur la position ON.

ATTENTION

En cas de dysfonctionnement de l'interrupteur ON/OFF de l'airbag avant du passager, l'indicateur OFF de l'airbag avant du passager ne s'allume pas (l'indicateur ON de l'airbag avant du passager s'allume, puis s'éteint au bout de 60 secondes environ), et l'airbag avant du passager se gonfle en cas d'impact frontal, même si l'interrupteur ON/OFF de l'airbag avant du passager est en position OFF.

Si ce problème survient, faites inspecter des que possible le commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant et le système d'airbag SRS par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Composants et fonctions du SRS (système de retenue supplémentaire)

Le SRS englobe les composants suivants:

  1. Module d'airbag conducteur frontal*
  2. Capteurs d'impact avant*
  3. Module d'airbag passager frontal*
    4.Dispositifs de pretension avec rétracteur*
  4. Capteurs d'impact latorial*
  5. Modules d'airbags ridesau*
  6. Modules d'airbags lateraux*
  7. Module de commande SRS (SRSCM)
  8. Témoin d'airbag
  9. Bloc de fixation du pré-tensionneur* (côté conducteur)
  10. Interrupteur ON/OFF d'airbag passager avant*
  11. Témoin d'airbag passager avant sur ON/OFF
    : le cas échéant

Le SRSCM surveille continuellement tous les éléments tandis que l'interrupteur d'allumage est ACTIVE afin de déterminer si un impact frontal, quasifrontal ou l'extérenté est suffisamment grave pour nécessiter le déploiement de l'airbag ou le blocage du pré-tensionneur de la ceinture de sécurité.

Le témoin d'airbag SRS sur le tableau de bord s'allume pendant environ 6 secondes après avoir mis le contact puis s'éteint.

A VERTISSEMENT

Si l'une de ces situations se produit, c'est qu'il y a une anomalie du SRS. Faites examiner le système d'airbag par un concessionnaire HYUNDAI agreéès que possible.

  • Si levoyant ne s'allume pas brievement lorsque vous mettez le contacteur sur ON.
    Levoyant reste allumé au bout des 6 secondes.
    Levoyant s'allume lorsquel vehicule est en mouvement.
  • Le témoin clignote lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Les deux modules d'airbags sont situés au milieu du volant et dans le panneau faisant face au passager avant, audressus de la boîte à gants. Lorsque le module SRSCM détecte un impact important à l'avant du vehicule, il déploie automatiquement les airbags frontaux.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 2

Au cours du déploiement, les coutures moulées sur les enveloppes du coussin lâchent sous la pression de déploiement des airbags. Ensuite, l'ouverture des enveloppes permet aux airbags de se gonfler totalement.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 3

Un airbag totalement gonflé associé à une ceinture de sécurité correctement attachée ralentit le mouvement vers l'avant du conducteur ou du passager et réduit le risque de blessure à la tête et au thorax.

Une fois qu'il est totalement gonflé, l'airbag commence immidiatement à se dégonfler ce qui permet au conducteur d'avoir une visibilité vers l'avant et de diriger le volant ou d'effectuer d'autres commandes.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 4

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 5

AVERTISSEMENT

  • N'installez ou ne placez aucun accessoire (porte-verre, boitier de cassette, autocollant, etc.) sur le panneau face au passager avant au-dessus de la boite à gants dans un vehicule équipé d'un airbag passager. Ces objets peuvent开发商 des projectiles dangereux et causer des blessures si l'airbag passager se déclenché.
  • Si vous installez un purificateur d'air liquide dans le vehicule, ne le placez pas a proximite du combiné d'instruments ou sur la surface du tableau de bord.

Cet objet peut devenir un projectile dangereux et cause des blessures si l'airbag passager se déclenché.

A AVENTISSEMENT

  • En cas de déploiement d'un airbag, vous pouvez entendre un bruit détonant et voir apparaitre une poussière fine libérée dans le vehicule. Ces manifestations sont normales et sans danger, les airbags sont emballés dans cette poudre fine. La poussière libérée lors du déploiement de l'airbag peut entraîner une irration de la peau ou des yeux et aggraver l'asthme chez certaines personnes. Àpres un accident au cours duquel les airbags se sont déclenchés, lavez toutes les parties de la peau exosées à l'aide d'eau tiède et de savon doux.

(Suite)

(Suite)

Le SRS fonctionne uniquement si le contacteur d'allumage est sur la position ON. Si le témoin air bag du SRS ne s'allume pas ou reste allumé en continu au bout des 6 secondes environ lorsque le contacteur d'allumage est place sur la position ON ou après avoir démarré le moteur, ou si le témoin s'allume lorsque vous conduisez, cela signifie que le SRS ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, faites contrôle immediatement votre vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
- Avant de replacer un fusible ou de débrancher une borne de batterie, tournez le contacteur d'allumage dans la position LOCK, puis enlevez le contacteur. N'enlevez ou ne replacez jamais le(s) fusible(s) relié(s) à l'airbag lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON. Le non-respect de cet avertissement entrainerait l'allumage du témoin d'airbag SRS.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1
Airbag conducteur frontal
Airbag passenger frontal

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 2

Airbags frontaux conducteur et passager (le cas échéant)

Votre vehicule est équipé du système de retenue supplémentaire (Airbag) et de ceintures trois points côté conducteur et côté passager avant.

L'inscription « AIR BAG » inscrite en relief sur l'enveloppe du coussin d'airbag sur le volant et sur le panneau face au passager avant au-dessus de la boîte à gants signale la présence de ce système.

Le SRS se compose d'airbags installés sous les enveloppées des coussins au milieu du volant et sur le panneau face au passager avant, au-dessus de la boîte à gants.

Le role du SRS est d'assurer une protection supplémentaire au conducteur du vehicule et/ou au passager avant. Le SRS vient en complément des ceintures de sécurité en cas de chic frontal violent.

A VERTISSEMENT

Utilisez toujours les ceintures de sécurité et les systèmes de retenue pour infant à chaque trajet, à chaque fois et pour tous les occupants du vehicule! Les airbags se gonflent avec une force considérable et en un clin d'oil. Les ceintures de sécurité aient à maintenir les occupants dans une position correcte afin de tirer le meilleur parti de l'airbag. même avec les airbags, les occupants non attachés ou de manière incorrecte peuvent être gravesment blessés lorsque l'airbag se gonfle. Respectez systématiquement les précautions données dans ce manuel relatives aux ceintures de sécurité, aux airbags et à la sécurité des occupants.

Pour réduire le risque de blessures graves ou fatales et tirer le meilleur parti de la sécurité offerte par cette système de retenue :

  • N'installez jamais un enfant dans un siège enfant ou un rehausseur sur le siège avant du vehicule.

(Suite)

(Suite)

  • Attachez toujours les enfants sur le siège arrière. Le siège arrière est l'emplacement le plus sur pour les enfants.
  • Les airbags frontaux et lateraux peuvent blesser les occupants qui ne sont pas correctement assist sur les sièges avant.
  • Reculez votre le siège le plus loin possible des airbags frontaux tout en accédant aisément aux commandes du vehicule.
  • Vous et les passagers de votre vehicule ne doivent jamais s'asseoir ou s'appuyer à proximé des airbags. Le conducteur et les passagers qui n'ont pas une position correcte peuvent être gravement blessés par le déclenchement des airbags.
  • Ne vous appuyez jamais contre la portière ou la console centrale, tenez-vous droit sur votre siège.

(Suite)

(Suite)

  • Aucun objet ne doit être place sur ou à proximé des modules d'airbags sur le volant, le tableau de bord et le panneau situé face au passager avant au-dessus de la boîte à gants. La présence d'objets à ces emplacements pourrait entraîner des blessures si le vehicule subit un choc qui déclencher les airbags.
  • Ne manipuez pas ou ne débranche pas le câblage du SRS ou d'autres composants du système SRS. Cela pourrait entraîner des blessures causées par un déploiement accidentel des airbags ou rendre le SRS inefficace.
  • Si le témoin d'airbag SRS reste allumé ou clignote pendant que vous conduisez, faites contrôler le système d'airbagsès que possible, par un concessionnaire HYUNDAI agréé.

(Suite)

(Suite)

  • Les airbags ne peuvent être utilisés qu'une seule fois, faites replacer l'airbag immédiatement après son déploiemment par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
  • Le SRS est unconçu pour déployer les airbags frontaux uniquement lorsque l'impact est suffisamment violent et lorsque l'angle entre le point d'impact et l'axe longitudinal avant du vehicule est inférieur à 30^ . En outre, les airbags ne se déploient qu'une seule fois. Les ceintures de sécurité doivent être attachés à tout moment.
  • Les airbags frontaux ne sont pas concus pour se déployer lors d'un choc létal, d'un choc par l'arrière ou en cas de collision suivie de tonneaux. En outre, les airbags frontaux ne se déploient pas en cas de chocs frontaux dont le point d'impact se situe sous le seuil de déploiement.

(Suite)

(Suite)

  • Ne placez jamais de système de retenue pour enfant sur le siège avant. Le bébé ou l'enfant pourrait être gravement blessé ou même tué en cas de déploiemment de l'airbag consécutif à un accident.
  • Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être correctement maintainus sur le siège arrière. N'installez jamais les enfants sur le siège passager avant. Si un enfant de plus de 12 ans est installé à l'avant, il doit être correctement attaché et le siège doit être reculé au maximum.
    Pour une sécurité optimale en cas de chocs de tous types, tous les occupants, y compris le conducteur doit attacher leur ceinture de sécurité que le vehicule soit équipé d'airbags ou non afin de minimiser le risque de blessure grave voire fatale en cas de chic. Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas à proximé de l'airbag lorsque le vehicule est en mouvement.

(Suite)

(Suite)

  • Une position incorrecte assise ou non peut entrainer des léasons graves ou fatales en cas de chic. Tous les occupants doivent se tenir droits sur leur siège avec le dossier redresse, centres sur le coussin de siège, avec leur ceinture attachée, les jambescomfortablement dépliées et les pieds posés sur le plancher jusqu'à ce que le vehicule soit stationné et que la clé de contact soit retiree.
  • Le système d'airbag SRS doit se déployer trèsrapidement pour assurer une protection en cas de chic. Si un occupant n'est pas dans la position correcte parce qu'il neporte pas de ceinture, l'airbag peut heurter l'occupant et entrainer des léasons graves ou fatales.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1

Interrupteur ON/OFF d'airbag passager avant (le cas échéant)

Si un système de retenue pour enfant est installé sur le siège passager avant ou si ce même siège n'est pas occupé, il est possible de désactiver l'airbag du passager avant à l'aide de l'interrupteur correspondant.

Afin de garantir la sécurité de votre enfant, vous doivent désactiver l'airbag du passager avant à chaque fois que des circonstances exceptionnelles vous obligent à installer un siège infant positionné dos à la route sur le siège passager avant.

HUNDAI IX35 2010 - Interrupteur ON/OFF d'airbag passager avant (le cas échéant) - 1

Pour désactiver ou réactiver l'airbag du passager avant :

Pour désactiver l'airbag du passager avant, insérez la clé principale dans l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant et placez cet interrupteur sur la position OFF. Le tímoin OFF (x) de l'airbag du passager avant s'allume et reste allumé jusqu'à ce que l'airbag du passager avant soit réactivé.

Pour reactiver l'airbag du passager avant, insérez la clé principale dans l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant et placez cet interrupteur sur la position ON. L'indicateur OFF de l'airbag avant du passager s'éteint et l'indicateur ON de l'airbag avant du passager (⊗) s'allume pendant environ 60 secondes.

A VERTISSEMENT

Sur certains modèles, le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal peut être tourné au moyen d'un petit objet rigide similaire. Vérifiez systématiquement l'état du commutateur ON/OFF de l'airbag frontal et du témoin ON/OFF de l'airbag frontal passager.

* REMARQUE

  • Lorsque l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant est sur la position ON, l'airbag du passager avant est activé et aucun siège enfant ou bébé ne doit être installé sur le siège passager avant.
  • Lorsque l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant est sur la position OFF, l'airbag du passager avant est désactivé.

ATTENTION

  • En cas de dysfonctionnement de l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant, le témoin de l'airbag (♀) du tableau de bord s'allume.

De plus, l'indicateur OFF de l'airbag avant du passager (x) ne s'allume pas (l'indicateur ON de l'airbag avant du passager s'allume, puis s'eteint au bout de 60 secondes environ), et le module de commande du SRS reactive l'airbag avant du passager, lequel se gonfle en cas d'impact frontal, même si l'interrupteur ON/OFF de l'airbag avant du passager est en position OFF.

Si ce problème survient, faites contrôlerès que possible l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant, le système de ceintures de sécurité à prétension ainsi que le système d'airbag SRS par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

(Suite)

(Suite)

Si le témoin de l'airbag SRS clignote ou ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON ou s'il s'allume pendant que vous conduisez, faites contrôle des que possible par un concessionnaire HYUNDAI agree, l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant, le système de ceintures de sécurité à pretension, ainsi que le système d'airbags SRS.

A VERTISSEMENT

  • Il incombe au conducteur de positionner correctement l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant.
  • Désactivez l'airbag du passager avant uniquement lorsque le contacteur d'allumage est sur la position OFF, au risque de voir un dysfonctionnement se produit dans le module de commande du SRS.

Il existe en outre un risque de voir l'airbag lateral et/ou rideau du conducteur et/ou du passager avant ne pas se déclencher ou mal se déclencher lors d'une collision.

  • N'installé jamais de siège enfant positionné dos à la route sur le siège passager avant tant que l'airbag du passager avant n'a pas été désactivé. Le bébé ou l'enfant pourrait être gravement blessé ou même tué en cas de déploiation de l'airbag consécutif à un accident.

(Suite)

(Suite)

  • Mème si votre vehicule est équipé d'un interrupteur ON/OFF pour l'airbag du passager avant, n'installez pas de système de retenue pour enfant sur le siege passager avant. Ne placez jamais de système de retenue pour enfant sur le siege avant. Les enfants trop grands pour occuper des systèmes de retenue leur étant destinés doivent toujours occuper les sièges arrêté et utiliser les ceintures trois points disponibles. Les enfants bénéficient d'une sécurité accrue en cas d'accident lorsqu'ils sont maintainus à l'aide d'un système de retenue ajustat au niveau des sièges arrêté.
  • Dès que la présence du siège infant n'est plus nécessaire sur le siège du passager avant, reactivez l'airbag du passager avant.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 2

Airbag latorial (le cas échéant)

Votre vehicule est equipoed'un airbag.
lateral sur chaque siège avant.Le role de
I'airbag est d'assurer une protection
supplémentaire au conducteur du
vehicule et/ou au passager avant en
complement des ceintures de sécurité.

  • Les airbags latéraux sont concus pour se déployer uniquement lors de certains chocs latéraux, selon la force, l'angle, la vitesse et le point d'impact du choc.
  • Les airbags qui se déclenchent en cas de chocolatéral ne se déploient pas uniquement du côté du choc mais également de l'autre côté.

A VERTISSEMENT

L'airbag latorial vient en complément des ceintures de sécurité conducteur et passager et ne les remplace pas. En conséquence, les ceintures doivent être attachées à tout moment lorsque le vehicule est en mouvement. Les airbags ne se déploient que lors de certains chocs latéraux dont la violence pourrait entraîner des blessures importantes aux occupants du vehicule.
Pour une(Meilleure protection assurée par les airbags lateraux et pour eviter les blessures causées par le déploiemment de ces airbags,les deux occupants des sièges avant doivent se tener droits sur leur siège et être correctement attachés. Les mains du conducteur sur le volant doit être en position 9h15.Les bras et les mains du passager doivent reposer sur ses genoux.
- N'utilisez pas de housses de siege accessoires.

(Suite)

(Suite)

L'utilisation de housses de siège pourrait diminuer ou nuire à l'efficacité du système.
- N'installez pas d'accessoire sur les cotsés ou à proximé des airbags latéraux.
- Ne placez�除 unbject sur l'airbag ou entre I'airbag et vous.
- Ne placez aucun objet (paraplue, sac, etc.) entre la portiere avant et le siège avant. Ces objets peuvent devenir des projectiles dangereux et causer des blessures si l'airbag latéral supplémentaire se déploie.
- Afin d'éviter tout déploiemment intempestif de l'airbag latéral pouvant causeurs des blessures, évitez de heurter le capteur d'impact latéral lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON.
- Si le siège ou la housse du siège sont endommages, faites contrôleur et réparer le vehicule chez un concessionnaire agrée HYUNDAI. Indique que votre vehicule est équipé d'un airbag latéral.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1

Airbag rideau (le cas échéant)

Les airbags ridesau sont situés le long des deux rails de toit lateraux au-dessus des portieres avant et arrêté.

Ils sont conçus pour protéger la tête des occupants des sièges avant et des occupants des sièges latéraux arrêtés dans certains types de chocs latéraux.

  • Ils sont conçus pour protéger les têtes des occupants des sièges avant et des occupants des sièges latéraux arrêtés dans certains types de chocs latéraux.
  • Les airbags rides aux ne se déploient pas uniquement du côté du chocol mais également de l'autre côté.
  • Les airbags ridesaux ne sont pas conçus pour se déployer dans toutes les situations d'impact lésral.

A VERTISSEMENT

Pour que les airbags lateraux (lateraux et rideau) assurent une protection optimale, les deux occupants des sièges avant et leurs des sièges lateraux arriré doivent se tener droits sur leur siège avec leur ceinture de sécurité correctement attachée. Très important : les enfants doivent être maintainus dans un système de retenue pour infant adaptable sur le siège arrière.

(Suite)

(Suite)

  • Lorsque les enfants sont installés sur les sièges lateraux arrêt, ils doivent être maintainus dans un système de retenue pour infant adapté. Veillez à placer le système de retenue pour infant le plus loin possible de la portière latorale et fixez fermement le système.
  • Ne laïsez pas les passagers appuyer leur tête ou leur corps contre les portières,poser leurs bras sur les portières,sorting leurs bras par la fenêtre ou placer des objets entre les portières et les passagers lorsqu'ils sont assis sur des sièges équipés d'airbags latéraux et/ou rideau.
    N'essayez jamais d'ouvrir ou de réparer un composant quelconque du système d'airbag létéral et/ou ridesau. Ces opérations ne doivent être effectuees que par un concessionnaire HYUNDAI agreé.

Le non-respect des instructions mentionnées ci-dessus peut entraîner des blessures ou s'avérer fatal pour les occupants du vehicule en cas d'accident.

Pourquoi mon airbag ne s'est-il pas déclenché lors d'une collision ?

(conditions de déclenchement et de non-declenchement de l'airbag)

Plusieurs types d'accidents ne nécessiteraient pas le déclenchement de l'airbag qui n'assurerait aucune protection supplémentaire.

Il s'agit notamment des chocs par l'arrière, d'un deuxième ou troisième choc dans des accidents à plusieurs impacts ou des chocs à vitesse réduite. En d'autres termes, même si votre vehicule est endommaged ou totalement inutilisable, ne vous étonné pas que les airbags ne se soient pas déclenchés.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 2

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 3

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 4
OLM039040/OLM039041/OLM039042/OEL039044

Capteurs d'airbag

(1) Module de commande SRS
(2) Capteur d'impact avant
(3) Capteur d'impact latéral (le cas échéant)

A VERTISSEMENT

  • Ne percutez pas ou ne laissiez aucun objet heurter les emplacements auxquels les airbags ou les capteurs sont situés.

Cela peut entrainer le déploiement intempéstif de l'airbag et cause des blessures graves ou fatales.

  • Si l'emplacement ou l'angle des capteurs est modifie de chaque façon que ce soit, les airbags peuvent soit se déclencher de façon intempéstive soit ne pas se déclencher au moment opportun, ce qui peut cause des blessures graves ou fatales.

Par conséquent, n'essayez pas d'effectuer des réparations sur ou autour des capteurs d'airbag. Faites vérifier et réparer le vehicule par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

(Suite)

(Suite)

  • Des problèmes peuvent se poser si les angles d'installation des capteurs sont modifiés en raison de la déformation du pare-chocs avant, de la carrosserie ou des montants B ou C dans lesquels sont installés les capteurs d'impacts latéraux. Faites vérifier et réparer le vehicule par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

  • Voiture vehicule a ete concu pour absorber l'impact et deployer l'airbag ou les airbags lors de certains chocs. L'installation de butoirs de pare-chocs issus du marche des pieces de rechange ou le remplacement d'un parechocs à l'aide de pieces non d'origine a une incidence sur la détction des chocs et la performance du déploiement de l'airbag de voiture vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1
Conditions de déclenchement de l'airbag

Airbags frontaux

Les airbags frontaux sont conçus pour se déclencher lors d'un choc frontal selon l'intensité, la vitesse ou les angles du point d'impact du choc frontal, généralement calculé à partir d'une zone légèrement à gauche ou à droite de la ligne Médiane.

HUNDAI IX35 2010 - Airbags frontaux - 1

HUNDAI IX35 2010 - Airbags frontaux - 2

Airbags lateraux (le cas échéant)

Les airbags latéraux et/ou rideaux sont concus pour se déclencher lorsqu'un choc est détecté par les capteurs d'impacts latéraux, en fonction de la force, de la vitesse ou des angles d'impact.

Bien que les airbags frontaux (airbags conducteur et passager avant) soient conçus pour se déclencher uniquement lors de chocs frontaux, ils peuvent également se déclencher dans d'autres types de chocs si les capteurs d'impact avant déetectent un impact suffisamment violent. Les airbags latéraux (airbags latéraux et/ou rideau) sont conçus pour se déclencher uniquement lors de chocs latéraux, cependant, ils peuvent se déclencher dans d'autres types de chocs si les capteurs d'impact lésimal déetectent un impact suffisamment violent.

Si le chassin du vehicule est percute par une bosse ou un objet se trouvant sur une chaussée ou un trottoir en mauvais etat, les airbags sont susceptibles de se déclencher. Pour éviter tout déploiement interpestif de l'airbag, conduisez prudemment sur des routes ou des terrains en mauvais état qui ne sont pas destinés à la circulation.

HUNDAI IX35 2010 - Airbags lateraux (le cas échéant) - 1

Conditions de non-declenchement de l'airbag

  • Lors de certains chocs à vitesse réduite, les airbags peuvent ne pas se déployer. Les airbags sont conçus pour ne pas se déployer dans de telles situations car ils n'assureraient, dans ce cas, aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité.

HUNDAI IX35 2010 - Conditions de non-declenchement de l'airbag - 1

  • Les airbags ne sont pas conçus pour se déclencher lors de chocs par l'arrière car les occupants sont projétés vers l'arrière par la force du chocol. Dans ce cas, le déclenchement des airbags n'apporterait aucune protection supplémentaire.

HUNDAI IX35 2010 - Conditions de non-declenchement de l'airbag - 2

  • Lors de chocs lateraux, il est possible que les airbags frontaux ne se déclenchent pas car les occupants sont projetés dans la direction de la collision, et dans le cas de chocs lateraux, le déploiement des airbags frontaux n'apporterait aucune protection supplémentaire.
  • Toutefois, si le vehicule est équipé d'airbags latéraux ou rideaux, ils sont susceptibles de se déclencher en fonction de l'intensité, de la vitesse du vehicule et des angles de l'impact.

HUNDAI IX35 2010 - Conditions de non-declenchement de l'airbag - 3

  • Lors de chocs inclinés ou obliques, la force de l'impact peut projeter les occupants dans une direction dans laquelle les airbags n'apporteraient aucune protection supplémentaire; par conséquent, il est possible que les capteurs ne déploient pas les airbags.

HUNDAI IX35 2010 - Conditions de non-declenchement de l'airbag - 4

  • Juste avant un impact, les conducteurs ont souvent le reflexe de freiner fortement. Lors de ce type de freinage violent, l'avant du vehicule s'abaisse ce qui peut le faire passer sous un autre vehicule ayant une garde au sol plus élevé. Dans cette situation, il est possible que les airbags ne se déclenchent pas car les forces de décelération détectées par les capteurs peuvent être compensées dans ce type de collision.

HUNDAI IX35 2010 - Conditions de non-declenchement de l'airbag - 5

  • Les airbags peuvent ne pas se déclencher dans des collisions suivies de tonnaux car leur déploiement n'assurerait aucune protection aux occupants.

Toutefois, les airbags latéraux et/ou rideau, le cas échéant, peuvent se déployer lorsque le vehicule fait des tonneaux à la suite d'un choc lésral.

HUNDAI IX35 2010 - Conditions de non-declenchement de l'airbag - 6

  • Il est possible que les airbags ne se déploient pas si le vehicule percute des objets comme des poteaux ou des arbres ; en effet, le point d'impact se concentre sur une seule zone et la force globale de l'impact n'est pas transmise aux capteurs.

Entretien du système SRS

Le système SRS ne nécessite pratiquementaucun entretien.De ce fait, aucune piece ne peut etre réparée par vos soins.Si le témoin d'airbag SRS ne s'allume pas ou reste allumé en permanence, faites immediatement contrôler votre vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agreé.

Toutes les opérations relatives au système SRS comme le démontage, l'installation, la réparation ou toutes les opérations effectues sur le volant, le panneau de bord du passager avant, les sièges avant et les rails de toit doivent être effectuels par un concessionnaire HYUNDAI/agréé. Une mauvaise manipulation du système SRS peut entraîner des blessures graves.

A VERTISSEMENT

  • La modification des composants ou du câblage du SRS, y compris l'ajout de tous types de badges sur les enveloppées des coussins ou des modifications de la structure de la carrosserie peuvent nuir à la performance du SRS et peut cause des blessures.
  • Pour le nettoyage des enveloppes des coussins d'airbag, utilisez uniquement un tissu doux et sec ou un tissu imbibé d'eau. Les solvants ou nettoyants pourraient déterminer les enveloppes de coussin et nuire au déploiement correct du système.
  • Aucun objet ne doit être placé sur ou à proximité des modules d'airbags sur le volant, le tableau de bord et le panneau situé face au passager avant au-dessus de la boîte à gants. La présence d'objets à ces emplacements pourrait entrainer des blessures si le vehicule subit un choc qui déclenché les airbags.

(Suite)

(Suite)

  • En cas de déploiement des airbags, ils doivent être replacés par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.
  • Ne manipuez pas ou ne débranchez pas le câblage du SRS ou d'autres composants du système SRS. Cela pourrait entraîner des blessures causées par un déploiement intempéstif des airbags ou rendre le SRS inefficace.
  • Si les composants du système d'airbag doivent être mis au rebut ou si le vehicule doit être mis à la casse, certaines précautions de sécurité doivent être prises. Renseignez-vous auprès d'un concessionnaire HYUNDAI/agréé. Le non-respect de ces précautions et procédures pourrait accroître le risque de blessure. roître le risque de blessure.
  • Si votre voiture est inondée et si le tapis de sol ou le plancher est trempe, ne démarrez pas le moteur et faites remorquer votre voiture par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Précautions de sécurité supplémentaires

  • Ne laissez jamais les passagers voyager dans le coffre ou sur les sièges arrêté rabattus. Tous les occupants doivent se tener droits, bien assis au fond de leur siège avec leur ceinture de sécurité attachée et les pieds posés sur le plancher.
  • Les passagers ne doivent pas quitter leur siège ou changer de siège lorsque le vehicule est en mouvement. Un passager qui n'est pas attaché lors d'une collision ou d'un arrêt d'urgence peut être projeté à l'intérieur du vehicule, heurter les autres occupants ou être ejecté du vehicule.
  • Chaque ceinture de sécurité est concise pour maintainir un seul occupant. Si plusieurs personnes utilisent la même ceinture de sécurité, elles peuvent être gravement blessées ou tuées en cas de chic.

  • N'utilisez aucun accessoire sur les ceintures de sécurité. Les dispositifs censés améliorer le comport de l'occupant ou repositionner la ceinture de sécurité peuvent réduire la protection assurée par la ceinture et accroître le risque de blessure grave en cas de chic.

  • Les passagers ne doivent placeragleucun objet lourd ou pointu entreeux et les airbags. Porter des objetslourds ou pointus sur vos genoux ou dans voitre bouche peut entrainer desblessures en cas de déploiement d'unairbag.
  • Ne laïsez pas les occupants s'approcher des enveloppés d'airbags. Tous les occupants doivent se tener droits, bien assis au fond de leur siège avec leur ceinture de sécurité attachée et les pieds posés sur le plancher. Si les occupants sont trop proches des enveloppés d'airbags, ils pouraient être blessés en cas de déploiemement des airbags.

  • Ne fixez ou ne placez aucun objet sur ou à proximé des enveloppés d'airbags. Tout objet fixé ou place sur les enveloppés frontales ou laterales des airbags pourrait nuire au fonctionnement correct des airbags.

  • N'apportez aucune modification aux sièges avant. La modification apportée aux sièges avant pourrait nuire au fonctionnement des capteurs ou des airbags latéraux du système de retenue supplémentaire.
  • Ne rien laisser sous les sièges avant. Tout objet placé sous les sièges avant pourrait nuir au fonctionnement des capteurs et des faisceaux de câblage du système de retenue supplémentaire.
  • Ne tenez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux. Le bébé ou l'enfant pourrait être gravement blessé ou tué en cas de collision. Les bébés et les enfants doivent être correctement maintainus sur des sièges infant appropriés ou attachés sur le siege arrêté à l'aide de la ceinture.

A VERTISSEMENT

Si les occupants ne sont pas assist ou pas correctement,ils peuvent se retrouver trop pres d'un airbag qui se deploie, heurter l'habitacle ou etre ejectes du vehicule ce qui entrainerait des blessures graves ou fatales.
Tenez-vous toujours croit sur toute siège avec le dossier redressé, centré sur le coussin de siège, votre ceinture de sécurité attachée, les jambes comfortsement dépliées et les pieds sur le plancher.

Ajout d'équipement ou modification de votre vehicule équipé d'airbag

Si vous modifiez votre vehicule en changeant le chassis, les pare-chocs, les toles avant ou laterales ou la hauteur de caisse, cela peut nuire au fonctionnement du système d'airbag de votre vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - Ajout d'équipement ou modification de votre vehicule équipé d'airbag - 1

HUNDAI IX35 2010 - Ajout d'équipement ou modification de votre vehicule équipé d'airbag - 2

Étiquette d'ajretissement de l'airbag (le cas échéant)

Les étiquettes d'ajretissement des airbags signalement au conducteur et aux passagers les risques potentiels inherents au système d'airbags.

Notez que ces avertissements mis en place par le gouvernement insistent sur les risques encourus par les enfants, nous souhaitons également vous avertir des risques encourus par les femmes. Ces risques ont ete decrits dans les pages precedentes.

Cles / 4-3

Système d'ouverture des portes à distance sans clé / 4-6

Clé intelligente / 4-9

Système d'alarme antivol /4-12

Verrouillage des portes / 4-14

Hayon / 4-18

Vitres / 4-21

Capot / 4-26

Équipements de votre vehicule

Trappe à carburant / 4-28

Toit ouvrant panoramicique / 4-31

Volant / 4-35

Rétroviseurs / 4-38

Combé d'instruments / 4-45

Système d'aide au stationnement arrêté / 4-72

Camera de recul / 4-76

Feux de détresse / 4-77

Eclairage / 4-78

Essuie-glaces et lave-glaces / 4-84

Eclairage interieur / 4-88

Dégivrage / 4-91

Système de commande manuelle de la climatisation / 4-93

Systeme de commande automatique

de la climatisation / 4-102

Dégivrage et désembuage du pare-brise / 4-110

Espace de rangement / 4-114

Équipements intéérieurs / 4-117

Équipements extérieurs / 4-125

Système audio / 4-127

Équipements de votre vehicule

CLÉS

Mémorisez le numéro de votre clé

HUNDAI IX35 2010 - Mémorisez le numéro de votre clé - 1

Les chiffres du code de votre clé figurent sur l'étiquette avec le code barre attaché au jeu de clés. Si vous perdez vos

clés, ce numéro permettra à un concessionnaire HYUNDAI/agréé d'en faire rapidement un double. Retirez l'étiquette avec le code barre et conservez la en lieu sur. Mémorisez également les chiffres du code et conservez-les en lieu sur et accessible, pas à l'intérieur de votre vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - Mémorisez le numéro de votre clé - 2

OFD047001-B

Utilisation des clés

Pour demarrer le moteur.
- Pour verrouiller et déverrouiller les portes.
- Pour verrouiller et déverrouiller la boîte à gants (le cas échéant).

A VERTISSEMENT

Pour la clé de contact dans votre vehicule, utilisez uniquement des pieces HYUNDAI d'origine. Si vous utilisez une clé issue d'un marché de pieces de rechange, il se peut que la clé de contact ne revienne pas en position ON après START. Si cela se produit, le démarreur continuera à fonctionner, endommagera le moteur du démarreur et provoquera certainement un début d'incendie en raison du courant trop important dans le câblage.

AVERTISSEMENT - Clé de contact

Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un vehicule avec la clé à l'intérieur, même si celle-ci n'est pas dans le contact. Les enfants copient les femmes et ils pourraientmettre la clé dans le contact.

Gracé à la clé de contact, des enfants pouraient faire fonctionner les vitres électriques ou d'autres commandes, ou même déplacer le vehicule, ce qui pourrait occasionner des blessures graves ou fatales. Ne laissez jamais les clés dans votre vehicule avec des enfants sans surveillance.

Système antidémarrage

Votre vehicule est équipé d'un système électronique d'anti-demarrage du moteur afin de réduire le risque d'utilisation non autorisée du vehicule.

Votre système antidémarrage est constitué d'un petit transpondeur dans la clé de contact et de dispositifs électroniques à l'intérieur du vehicule. Lorsque vous mettez la clé dans le contact et la tournez sur la position ON, le système antidémarrage vérifie si la clé de contact est valide ou non.

Si la clé est considérée valide, le moteur démarre.

Si la clé est considérée non valide, le moteur ne démarre pas.

Pour désactiver le système antidémarrage :

Insérez la clé dans le contact puis tournez-la jusqu'à la position ON.

Pour activer le système antidémarrage :

Tournez la clé de contact jusqu'à la position OFF. Le système antidémarrage est activé automatiquement. Sans clé de contact valide, le moteur de votre vehicule ne démarrera pas.

A AVENTISSEMENT

Pour éviter les vols, veillez à ne pas laisser votre double de clés en vue. Notre mot de passer anti-demarrage est créé exclusivement à votre intention, il doit rester confidentiel. Rangez-le dans un endroit sur.

* REMARQUE

Lors du démarrage du moteur, évitez d'utiliser la clé lorsque d'autres clés anti-demarrage se trouvent à proximité, car le moteur risque de ne pas démarrer ou de s'arrêter peu après avoir démarré. Conservez chaque clé séparément afin d'éviter tout dysfonctionnement après réception de votre vehicule neuf.

ATTENTION

Veuillez ne pasmettre d'accessoire metalliqueaproximede la clé ou du contact.Un accessoire metallique pourrait interrompre lesignal du transpondeur et ainsi empêcher le moteur de démarrer.

* REMARQUE

Si vous souhaitez des clés supplémentaires ou si vous avez perdu vos clés, contactez un concessionnaire HYUNDAI/agré.

ATTENTION

Le transpondeur dans votre clé de contact est une partie importante du système anti-demarrage. Il est concu pour fonctionner normalement pendant cinq ans. Toutefois, évitez de l'exposer à l'humidité et à l'électricité statique et manipuez avec soin. Un dysfonctionnement du système anti-demarrage pourrait se produit.

ATTENTION

N'essayez pas de changer, de modifier ou de régler le système anti-demarrage car vous risqueriez de l'endommager. Toutes les interventions doivent être réalisées par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Un dysfonctionnement provoqué par une modification, un réglage ou une retouche du système antidémarrage n'est pas couvert par la garantie du fabricant de votre vehicule.

SYSTÉME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - SYSTÉME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

HUNDAI IX35 2010 - SYSTÉME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT) - 2

Fonctionnement du système d'ouverture à distance des portes sans clé

■ Type A Pour ressortir la clé, appuyez sur le bouton de déclenchement et la clé ressortira automatiquement.

Pour enforcer la clé, enforcez-la manuellement tout en appuyant sur le bouton de déclenchement.

ATTENTION

N'enforcez pas la clé sans appuyer sur le bouton de déclenchement, vous risqueriez de l'endommager.

Type B

Pour-retirer la clé mécanique,appuyez et maintenez enforcé le bouton de déclenchement et retirez la clé mécanique.

Pour réinstaller la clé mécanique, placez la clé dans le trou et poussez-la jusqu'à entendre un clic.

Verrouillage (1)

Toutes les portes (ou le hayon) sont verrouillées une fois que vous avez appuyé sur le bouton de verrouillage. Si toutes les portes sont fermées, les feuels de détresse clignotent une fois pour indiquer que toutes les portes sont verrouillées. Toutefois, si une porte reste ouverte, les feuels de détresse ne clignoteront pas. Fermez la porte et réessayez de verrouiller les portes.

Déverrouillage (2)

Toutes les portes sont déverrouillées une fois que vous avez appuyé sur le bouton de déverrouillage.

Les feu de détresse clignotent deux fois pour indiquer que toutes les portes sont déverrouillées.

En revanche, lorsque vous relâchez ce bouton, les portes se verrouillent automatiquement, sauf si vous en ouvrez une dans les 30 secondes.

Déverrouillage du hayon (3) (le cas échéant)

Le hayon est déverrouillé lorsque vous appuyez sur le bouton (pendant plus de 1 secondes).

Les feu de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le hayon est déverrouillé. Lorsque vous relâchez ce bouton, le hayon se verrouille automatiquement, sauf si vous l'ouvre dans les 30 secondes.

De même, lorsque le hayon est ouvert puis refermé, il se verrouille automatiquement.

Précautions relatives à l'émetteur * REMARQUE

L'émetteur fonctionnera normalement, sauf si l'un des cas suivants se présente :

  • La clé est dans le contact.
  • Vous dépassez la distance limite de fonctionnement (environ 10m [30 pieds]).
  • La batterie dans l'émetteur est faible.
  • D'autres vehicules ou objets peuvent bloquer le signal.
  • Il fait extrémement froid.
    L'émetteur se trouve à proximé d'un émetteur radio tel qu'une station de radio ou un aéroport pouvant interférer avec le fonctionnement normal de l'émetteur.

Lorsque l'émetteur ne fonctionne pas correctement, ouvrez et fermez la porte avec la clé de contact. En cas de problème avec l'émetteur, contactez un concessionnaire HYUNDAI/agré.

ATTENTION

Tenez l'émetteur éloigné de l'eau ou d'autres liquides. Si le système d'ouverture à distance sans clé ne fonctionne plus suite à une exposition à l'eau ou autres liquides, il ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.

ATTENTION

Toute modification non expressement approuvée par la partie responsable de la conformité risque d'enfreindre l'utilisation de l'équipement. Si le système d'ouverture à distance des portes ne fonctionne plus en raison de modifications non expressement approuvées par la partie responsable de la conformité, le défaut de fonctionnement ne sera pas couvert par la garantie du constructeur du vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 2

Remplacement de la pile

L'émetteur utilise une pile 3 volts au lithium prévue pour durer plusieurs années. Si vous nevez la replacer, suivez la procédure suivante.

  1. Insérez un outil fin dans la fente et forcez doucement pour ouvrir le couvercle principal de l'émetteur.

  2. Remplacez la pile par une pile neue. Lorsque vous remplacez la pile, assurez-vous que le symbole " - " de la pile est tourné vers le haut, comme indiqué sur le schéma.

  3. Remontez la pile dans l'ordre inverse du démontage.

Pour remplaçer les émetteurs, faites appel à un concessionnaire HYUNDAI/agréé afin qu'il procède à la reprogrammation.

ATTENTION

L'émetteur du système d'ouverture à distance sans clé est conçu pour fonctionner normalement pendant des années. Toutefois, une exposition repétée à l'humidité ou à l'électricité statique peut l'endommager. Si vous avez des doutes quant à l'utilisation ou au remplacement de la pile, contactez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

  • Vous pouvez endommager l'émetteur en utiliser une mauvaise pile. Assurez-vous d'utiliser la bonnepile.
  • Afin d'éviter d'endommager l'émetteur, évitez de le faire tomber, de l'exposer à l'humidité, à la chaleur ou aux rayons du soleil.

ATTENTION

Jeter une batterie sans suivre les recommendations de mise au rebut appropriées peut s'avérer dangereux pour l'environnement et la santé.

Mettez la batterie au rebut conformément aux loi(s) et reglementation(s) en vigueur.

CLE INTELLIGENTE (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - CLE INTELLIGENTE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

Une clé intelligente vous permet de verrouiller ou déverrouiller une porte (ainsi que le hayon) et même démarrer le moteur sans insérer la clé.

Les fonctions des boutons d'une clé intelligente sont similaires à celles du système de télédéverrouillage. (Reportez-vous au « Système de télédéverrouillage » dans cette section).

HUNDAI IX35 2010 - CLE INTELLIGENTE (LE CAS ÉCHÉANT) - 2

Fonctions de la clé intelligente

En portant la clé intelligente sur vous,
vous pouvez verrouiller et déverrouiller
les portes (et le hayon) du vehicule.

Vou pouvez également démarrer le moteur. Pour plus de détails, reportez-vous à ce qui suit.

Verrouillage

Toute pression sur le bouton des poignées extérieures des portes avant lorsque toutes les portes (y compris le hayon) sont fermées et qu'au moins l'une d'elles est déverrouillée permet de verrouiller toutes les portes, y compris le hayon. Les faux de détresse vont cligner une fois pour confirmer le verrouillage de toutes les portes et du hayon.

Le bouton de la porte ne peut s'actionner que si la Smart Key se trouve à une distance de 0,7 1 m de la poignée extérieure. Pour vérifier si une porte est ou non verrouillée, vous doivent regarder la position du goupillon de verrouillage dans le vehicule, ou bien essayer de tirer sur la poignée extérieure correspondante.

Meme si vous appuyez sur le bouton, les portes ne se verrouillent pas et le signal sonore est émis pendant 3 secondes dans les situations suivantes :

  • la Smart Key se trouve à l'intérieur du vehicule.
  • le contacteur d'allumage est en position ACC (Régulateur de vitesse) ou ON.
  • l'une des portes (exception faite du hayon) est ouverte.

Déverrouillage

L'appui sur le bouton des poignées extérieures des portes avant lorsque toutes les portes (y compris le hayon) sont fermées et verrouillées permet de déverrouiller toutes les portes, y compris le hayon. Les feux de détresse sont clignoter deux fois pour confirmer le déverrouillage de toutes les portes et du hayon. Le bouton de la porte ne peut s'actionner que si la Smart Key se trouve à une distance de 0,7~1 m de la poignée extérieure.

En cas de détention de la Smart Key dans le périmètre de 0,7~1 m ajuster de la poignée extérieure, d'autres personnes peuvent également ouvrir une porte sans devoir être en possession de la Smart Key.

Déverrouillage du hayon

Si vous vous trouvez à moins de 0,7 1 m de la poignée extérieure du hayon en possession de votre clé intelligente, le hayon se déverrouille et s'ouvre lorsque vous appuyez sur le bouton de la poignée du hayon.

Les feu de détresse sont clignoter deux fois pour confirmer le déverrouillage du hayon. Par ailleurs, une ouverture puis une nouvelle fermeture du hayon entraînant son verrouillage automatique.

Démarrage

Voussouspoucez demarrer le moteur sans inserer la clé dans le contacteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique "Demarrer le moteur avec la Smart Key " dans la section 5.

Mises en garde relatives à la clé intelligente

* REMARQUE

Si pour une raison quelconque, vous perdez vos clé intelligente, vous ne pourrez pas demarrer le moteur. Remorquez le vehicule, le cas échéant, et contactez un concessionnaire HYUNDAI agreé.
- 2 clés intelligentes au maximum peuvent être enregistrées pour un seul vehicule. Si vous perdez une clé intelligente, il vous faudra immédiatement vous rendre avec votre vehicule et votre clé chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé afin de le protégger contre un vol évientuel.
- La clé intelligente ne fonctionnera pas, si une des situations suivantes se produit :
- La clé intelligente se trouve à proximé d'un émetteur radio tel qu'une station de radio ou un aéroport qui peut interférer avec le fonctionnement normal de la clé intelligente.
- Notre clé intelligente est proche d'un système radio bidirectionnel mobile ou d'un téléphone cellulaire.
-La clé intelligente d'un autre vehicule est utilisée à proximite de votre vehicule.

Lorsque la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, ouvrez et fermez la porte avec la clé de contact. En cas de problème avec la clé intelligente, contactez un concessionnaire HYUNDAI/agré.

ATTENTION

Tenez la clé intelligente éloignée de l'eau ou de tout autre liquide. Si le système de télédéverrouillage ne fonctionne plus suite à une exposition à l'eau ou à des liquides, celui-ci ne sera pas couvert par la garantie du constructeur.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1
OLM049210L

Verrouillage/Déverrouillage des portes dans une situation d'urgence

Si la clé de sécurité ne fonctionne pas normalement, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portes à l'aide de la clé mécanique.

  1. Appuyez sur le bouton de libération (1) et maintenez-le enforcé, puis retirez la clé mécanique (2).
  2. Insérez la clé dans l'orifice de la poignée de porte extérieure.

Tournez la clé vers l'arrière du vehicule pour déverrouiller et vers l'avant du vehicule pour verrouiller.

Pour réinstaller la clé mécanique, placez la clé dans l'orifice et poussez-la jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

SYSTEME D'ALARME ANTIVOL (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - SYSTEME D'ALARME ANTIVOL (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

Ce système est conçu pour protéger la voiture contre toute intrusion. et se décompose en trois temps : la phase d'activation, la phase d'alarme antivol et la phase de désaction. Une fois déclenché, le système émet une alarmé sonore et les yeux de détresse se mettent à clignoter.

Phase d-activation

Garez la voiture et arrêtez le moteur. Pour activer le système, précédez comme suit :

  1. Retirez la clé de contact et quittez votre vehicule.
  2. Veillez à ce que toutes les portes (dont le hayon) et le capot moteur soient bien fermés.
  3. Verrouille les portes en désenclenchant le bouton de verrouillage des portes sur l'émetteur (ou la Smart Key).

Suite à la réalisation des étapes cédessus, les yeux de détresse sont clignoter une fois pour indiquer que le système d'alarme est enclenché.

Si une porte ou le hayon reste ouvert, les feuels de détresse ne fonctionnent pas et l'alarme antivol ne sera pas armée. Fermez la porte et reessayez de verrouiller les portes.

  • Verrouillez les portes en appuyant sur le bouton d'une poignée extérieure avant, en veillant à avoir la Smart Key sur vous.

Suite à la réalisation des étapes cédessus, les yeux de détresse sont clignoter une fois pour indiquer que le système d'alarme est enclenché.

Si une porte (ou le hayon) reste ouverte, les feuels de détresse ne fonctionnent pas et l'alarme antivol ne sera pas armée.

Fermez la porte et essayez a nouveau de verrouiller les portes. Si le capot reste ouvert, les feux de détresse ne fonctionnent pas et l'alarme antivol ne sera pas armée. Fermez le capot. Les feux de détresse clignotent une fois et l'alarme antivol est armée.

  • N'activez pas le système avant que tous les passagers n'aient quitté le vehicule. Si le système est activé alors qu'un ou plusieurs passagers se trouvent encore dans le vehicule, il est possible que l'alarme se déclenché lorsqu'il(s) sort(ent) du vehicule. Si une porte (dont le hayon) ou le capot moteur est ouvert dans les 30 secondes suivant le début de la phase d'activation, le système est désactivé afin d'éviter que l'alarme ne se déclenché de manière inutil.

Phase d'alarme antivol

Lorsque le système est activé, l'alarme se déclenché si l'un des cas suivants se présente :

  • Une des portes avant ou arrière est ouverte sans l'aide de la télécommande (ou de la clé intelligente).
  • Le hayon est ouvert sans l'aide de la télécommande (ou de la clé intelligente).
    Le capot moteur est ouvert.

Le signal sonore et les voyants lumineux clignotant fonctionnent sans interruption pendant 27 secondes, sauf si le système a ete desactive. Pour desactiver le système, deverrouillez les portes a l'aide de I'emetteur (ou de la clo de security).

Phase de désactivation

Le système est désactivement lorsque :

Emetteur

  • Le bouton de déverrouillage de la portière est enforcé.
  • Le moteur est démarré.
  • Le contacteur d'allumage est positionné sur "ON" pendant au moins 30 secondes.

Clé intelligente

  • Le bouton de déverrouillage de la portière est enforcé.
  • Le bouton de la portière avant est enforcé alors que la clélectronique est utilisée.
  • Le moteur est démarré.

Une fois les portes déverrouillées, les yeux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le système est désactivé.

Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, si aucune porte (ou hayon) n'est ouverte dans les 30 secondes, le système sera réactivé.

* REMARQUE - Système anti-demarrage

  • Si le système n'a pas ete de activé à l'aide de I'emetter, inserez la clé dans le contact et demarrez I e moteur. Le système est alors de activé.
  • Si vous avez perdu vos clés, contactez votre concessionnaire HYUNDAI/agréé.

ATTENTION

N'essayez pas de changer, de modifier ou de régler le système d'alarme anti-vol car vous risqueriez de l'endommager. Toutes les interventions doivent être réalisées par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Les défaillances provoquées par des alterations, des réglages ou des modifications du système d'alarme anti-vol ne sont pas couvertes par la garantie constructeur de votre vehicule.

VERROUILLAGE DES PORTES

HUNDAI IX35 2010 - VERROUILLAGE DES PORTES - 1

Verrouillage des portes depuis l'extérieur du vehicule

  • Tournez la clé en direction de l'arrière du vehicule pour déverrouiller les portes, en direction de l'avant pour les verrouiller.
  • Si vous verrouillez/déverrouillez une porte à l'aide d'une clé, toutes les portes du vehicule sont automatiquement verrouillées/déverrouillées. (le cas échéant)
  • Les portes peuvent également être verrouillées et déverrouillées à l'aide de l'émetteur de la clé (oucle intelligente).
  • Une fois que les portes sont déverrouillées, elles peuvent être ouvertes en tirant sur la poignée.

  • Lorsque vous refermez une porte, poussez-la avec la main. Assurez-vous que les portes sont correctement fermées.

* REMARQUE

  • Par temps froid et humide, les mécanismes des portes et de verrouillage des portes peuvent être défectueux en raison du gel.
  • Si une porte est verrouillée/ déverouillée à de nombreuses reprises dans un court intervalle de temps, soit avec la clé du vehicule soit avec le commutateur de verrouillage des portes, le système peut arrêter de fonctionner temporairement afin de protégger le circuit et de ne pas endommager les composants du système.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Pour verrouiller une porte sans utiliser la clé, appuyez sur le bouton de verrouillage interieur (1) pour le placer en position « Verrouillée», puis fermez la porte (2).
- Si vous verrouillez une porte à l'aide du commutateur de verrouillage centralisé des portes, toutes les portes du vehicule sont automatiquement verrouillées.
- Retirez toujours la clé de contact, serrez le frein à main, fermez toutes les vitres et verrouillez toutes les portes lorsque vous laissez votre vehicule sans surveillance.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 2

Verrouillage des portes depuis l'intérieur du vehicule

Avec le bouton de verrouillage des portes

  • Pour déverrouiller une porte, placez le bouton de verrouillage des portes (1) en position « déverrouillage ». La marque rouge (2) sur le bouton est alors visible.
  • Pour verrouiller une porte, placez le bouton de verrouillage des portes (1) en position « verrouillage ». Si la porte est verrouillée correctement, la marque rouge (2) sur le bouton de verrouillage de la porte n'est pas visible.
  • Pour ouvrir une porte, tirez la poignée (3) vers l'extérieur.

  • Si la poignée interieure de la porte avant côté conducteur ou côté passager est tirée alors que le bouton de verrouillage des portes est en position "verrouillage", le bouton se déverrouillera et la porte s'ouvrira. (le cas échéant)

  • Il n'est pas possible de verrouiller les portes avant si la clé de contact est insérée dans le contact et si une porte avant est ouverte.
  • Il n'est pas possible de verrouiller les portes si la clé de sécurité se trouve dans le vehicule et si une porte est ouverte.

HUNDAI IX35 2010 - Verrouillage des portes depuis l'intérieur du vehicule - 1

Avec commutateur de verrouillage centralisé des portes

Appuyez sur le bouton de commande de verrouillage centralisé des portes.

  • Appuyez sur la partie avant (1) du commutateur pour verrouiller toutes les portes du vehicule.
  • Appuyez sur la partie arrête (2) du commutateur pour déverrouiller toutes les portes du vehicule.
  • Toutefois, si une porte (ou le hayon) est ouverte, les portes ne se verruillent pas même si vous avez appuyé sur la partie avant (1) du commutateur de verrouillage central des portes.

  • Toutefois, si la clé de sécurité se trouve dans le vehicule et qu'une porte est ouverte, les portes ne se verrouillent pas lorsque vous appuyez sur la partie avant (1) de l'interrupteur de verrouillage centralisé des portes.

A VERTISSEMENT - Portes

  • Les portes doivent toujours être correctement fermées et verrouillées pendant que le vehicule roule afin d'éviter qu'une porte ne s'ouvre accidentellement. En verrouillant les portes, vous réduisez le risque d'intrusions extérieures lorsque le vehicule s'arrête ou ralentit.
  • Lorsque vous ouvrez les portes, faites attention aux vehicules, aux motorcycles, aux bicyclettes ou aux piétons se trouvant à proximité. En ouvrant une porte alors que quelques chose approached, vous risquiez de provoquer des dégats ou des blessures.

A VERTISSEMENT

  • Véhicules déverrouillés

En laissant votre vehicule déverrouillé, vous tentez les voleurs. Vous et vos proches pouvez être en danger si quelqu'un s'est caché dans votre vehicule en votre absence. Retirrez toujours la clé de contact, serrez le frein à main, fermez toutes les vitres et verrouillez toutes les portes lorsque vous laissez votre vehicule sans surveillance.

A VERTISSEMENT

  • Enfants sans surveillance Il peut faire extrémement chaud dans un vehicule fermé. Par conséquent, en laissant des animaux ou des enfants sans surveillance qui ne peuvent passoirtir du vehicule, vous mettez leur vie en danger. Les enfants peuvent se blesser en actionnant des équipements du vehicule et font face à d'autres danger, notamment si quelqu'un pénétre dans le vehicule. Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux dans surveillance dans votre vehicule.

Serrures à pêne dormant (le cas échéant)

Certains vehicules sont équipés de serrures à pène dormant. Les serrures à pène dormant empêchent l'ouverture des portes de l'intérieur ou de l'extérieur du vehicule une fois que les serrures ont été activées, ce qui offre une mesure supplémentaire de protection du vehicule.

Pour verrouiller un vehicule en activant les serrures à pène dormant, les portes doivent être verrouillées à l'aide de la clé (Intelligente) ou de la télécommande d'ouverture sans clé. Pour déverrouiller le vehicule, il faut à nouveau utiliser la clé (Intelligente) ou l'émetteur.

A VERTISSEMENT

Ne jamais verrouiller les portes avec la clé (intelligente) ou l'émetteur lorsque quelqu'un est resté à l'intérieur du vehicule. Le passager qui se trouve à l'intérieur du vehicule ne peut pas déverrouiller les portes avec le bouton de verrouillage des portes. Par exemple, si les portes ont été verrouillées avec l'émetteur, il est impossible au passager à l'intérieur du vehicule de déverrouiller les portes sans l'émetteur.

Système de verrouillage des portes par détction de vitesse (le cas échéant)

Toutes les portes sont automatiquement verrouillées des que le vehicule roule à plus de 15km / h .Toutes les portes sont ensuite automatiquement déverrouillées lorsque vous coupez le moteur ou que vous retirez la clé de contact. (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Système de verrouillage des portes par détction de vitesse (le cas échéant) - 1

Sécurité infant à l'arrière

La sécurité enfant permet d'éviter que les enfants n'ouvrent accidentellement les portes arrêtées depuis l'intérieur du vehicule. La sécurité enfant à l'arrière doit être utilisée à chaque fois qu'un enfant monte dans le vehicule.

  1. Ouverture d'une porte arrêté.
  2. Appuyez sur le dispositif de sécurité infant situated sur la partie arrête de la porte jusqu'à ce qu'il soit en position « verrouillage ». Lorsque la sécurité infant est sur la position « verrouillage ( ) », les portes arrirere ne s'ouvriront pas même si celui'un tire sur les poignées interieures des portes arrière.

  3. Fermetre d'une porte arriere.

Pour ouvrir une porte arrêté, tirez la poignée extérieure.

Meme si les portes sont déverrouillées, les portes arrêtè ne s'ouvriront pas en tirant sur la poignée interieure (1) tant que la sécurité infant à l'arrière n'est pas désactivée.

A AVENTISSEMENT

- Verrouillage des portes arrête

Si un enfant ouvre accidentellement une porte arrière pendant que le vehicule roule, il risque de tomber, ce qui peut entraîner la mort ou de graves blessures. Afin d'éviter qu'un enfant n'ouvre une porte arrière de l'intérieur, la sécurité enfant doit être utilisée à chaque fois qu'un enfant monte dans le vehicule.

HAYON

HUNDAI IX35 2010 - HAYON - 1

Ouverture du hayon

  • Le hayon se verrouillera ou se déverrouillera lors du verrouillage ou du déverrouillage de toutes les portes à l'aide de la clé, de l'émetteur (ou de la clé intelligente) ou du commutateur de verrouillage centralisé des portes.
  • Pour ouvrir le hayon alors qu'il est déverrouillé, appuyez sur la poignée, puis tirez-le vers le haut.
  • Lorsque toutes les portes sont verrouillées, si vous appuyez plus d'une seconde sur le bouton de déverrouillage du hayon sur la clé de sécurité, le hayon est déverrouillé. Une ouverture puis une nouvelle fermeture du hayon entraînant son verrouillage automatique.

* REMARQUE

Par temps froid et humide, les mécanismes des portes et de verrouillage des portes peuvent être défectueux en raison du gel.

A VERTISSEMENT

Le hayon bascule vers le haut. Assurez-vous qu'aucun objet ni aucune personne ne se trouve a proximate de l'arriere du vehicule lorsque vous ouvre le hayon.

ATTENTION

Assurez-vous d'avoir bien fermé le hayon avant de prendre la route. En effet, si vous ne respectez pas cette recommandation, les vérins de levage ainsi que les éléments de fixation du hayon arrêté risquent d'être endommages.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Fermetre du hayon

Pour fermer le hayon, abaissez-le puis appuyez fermement dessus. Assurez-vous que le hayon est correctement verrouillé.

HUNDAI IX35 2010 - Fermetre du hayon - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que ni vos mains, ni vos pieds, ni toute autre partie de votre corps ne fassent obstacle à la fermeture du hayon.

ATTENTION

Assurez-vous que rien ne se trouve à proximé de la serrure et de la gâche du hayon lors de la fermeture de sa fermeture. Cela risquerait d'endommager la serrure du hayon.

A VERTISSEMENT

  • Gaz d'échéppement

Si le hayon est ouvert lorsque le vehicule est en marche, les gaz d'échéppement nocifs peuvent entra à l'intérieur du vehicule, et provoquer des lésions graves ou fatales.

Si vous nevez conduire avec le hayon ouvert, laissez toutes les vitres et les ventilateurs d'air ouverts afin que de l'air provenant de l'extérieur puisse pénétrer dans le vehicule.

A VERTISSEMENT

  • Coffre à bagages

Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre à bagages, qui n'est pas équipé de dispositifs de retenue. En effet, afin d'éviter les blessures en cas d'accident ou d'arrêt soudain, les passagers doivent toujours être correctement attachés.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1
OLM049015

Dégagement d'urgence du hayon

Votre vehicule est équipé d'un levier de dégagement d'urgence du hayon situé au bas de celui-ci. Si quelqu'un est enfermé dans le coffre à bagages, le mécanisme de verrouillage du hayon est désactivé en appuyant sur le levier, et le hayon s'ouvre en le poussant vers l'arrière.

A VERTISSEMENT

  • Il est recommendé de connaître l'emplacement dans le vehicule du levier de dégagement d'urgence du hayon ainsi que la maniere de l'ouvrir dans le cas où vous étés enfermé dans le coffre à bagages.
  • Le coffre à bagages du vehicule ne doit être occupé à peu moment par un occuptant. Le coffre à bagages est un endroit excessivement dangereux en cas d'accident.
    Utilisez le levier d'urgence en cas d'urgence uniquement. Utilisez avec une extrème prudencependant que le vehicule roule.

VITRES

HUNDAI IX35 2010 - VITRES - 1

(1) Commutateur de la vente électrique du conducteur
(2) Commutateur de la vente électrique du passager avant
(3) Commutateur de la vitre électrique du passager arrêté (gauche)
(4) Commutateur de la vitre électrique du passager arrêté (droite)
(5) Ouverture et fermetre d'une vitre
(6) Montée / descente automatique d'une vitre électrique
(7) Commutateur de verrouillage d'une vitre électrique

*: le cas échéant

* REMARQUE

Par temps froid et humide, les vitres électriques peuvent ne pas fonctionner correctement en raison du gel.

Vitres électriques

Le commutateur doit être sur ON pour que les vitres électriques fonctionnent. Chaque portière est munie d'un commutateur qui commande la vitre électrique de la portière en question. Le conducteur dispose en plus d'un système de verrouillage désactivant la commande des vitres arrêté (ou avant). ÀpRES avoir retire la clé du contact ou positionné la clé sur ACC ou LOCK, vous pouvez actionner les vitres électriques pendant environ 30 secondes. Sauf si les vitres avant sont ouvertes, auquel cas les vitres électriques ne peuvent être actionnées, même dans les 30 secondes. La porte côté conducteur est équipée d'un commutateur principal de vitres électriques qui commande toutes les vitres du vehicule.

* REMARQUE

Lorsque vous conduisiez avec les vitres arrirées abaisées ou avec le toit ouvrant ouvert (ou partiellement ouvert), il est possible que votre vehicule se mette à vibrationser ou fasse du bruit à cause du vent. Ce bruit est normal et vous pouvez l'attenuer ou l'éviter de la manière suivante: S'il survient lorsqu'une ou les deux vitres arrirée sont ouvertes,entauvrez alors les deux vitres avant de deux ou trois centimétres. Si vous entendez ce bruit alors que le toit ouvrant est ouvert, refermez-le légèrement.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1
OLM049021

Ouverture et fermetre d'une vitre Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez vers le bas ou tirez vers le haut la partie avant du commutateur correspondant jusqu'à la première position de détente (5).

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 2
OLM049022

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 3
OLM049023

Descente auto d'une vitre (le cas échéant) (vitre conducteur)

Lorsque vous positionnez momentanément le commutateur de vitre électrique sur la deuxième position de détente (6), la vitre électrique du côté conducteur se baisse entièrement, même si vous n'appuyez pas sur le commutateur. Pour que la vitre s'arrête sur la position souhaitee lorsqu'elle est en mouvement, tirez brievement le commutateur dans le sens inverse du mouvement de la vitre.

Montée / descente auto d'une vitre (le cas échéant)

Lorsque vous positionnez momentanément le commutateur de vitre électrique sur la deuxième position de détente (6), la vitre électrique du côté conducteur se baisse ou remonte entièrement, même si vous n'appuyez pas sur le commutateur. Pour arrêté la vitre sur la position désirée lorsqu'elle est en fonctionnement, tirez ou appuyez sur le bouton, puis relâchéze-le.

Si la vente électrique ne fonctionne pas correctement, le système automatique des vitres électriques doit être réinitialisé comme suit :

  1. Tournez le commutateur d'allumage jusqu'à la position ON.
  2. Fermez la vitre conducteur et maintenez le commutateur de la vitre électrique conducteur tire vers le haut pendant au moins 1 seconde après fermeture complète de la vitre.

HUNDAI IX35 2010 - Montée / descente auto d'une vitre (le cas échéant) - 1

Inversement automatique

Si la vitre est bloquée par un objet ou une partie du corps pendant qu'elle remonte, elle detecte la résistance et interrupt son mouvement vers le haut. La vitre redescend pendant environ 30 secondes (11,8 pouces) pour permettre de dégager l'objet.

Si la vitre déetecte une résistance pendant que le commutateur de vitre électrique est tiré de manière prolongée, la vitre interrupt son mouvement vers le haut puis redescend pendant environ 2,5 secondes (1 pouce).

Par ailleurs, si le commutateur de vitre électrique est à nouveau tiré de manière prolongée dans les 5 secondes après que la vitre est redescendue grâce au système d'inversement automatique des vitres, l'inversement automatique ne sera pas actionné.

* REMARQUE

Le système d'inversement automatique de la vente conducteur est activé uniquement lorsque le système « montée auto » est utilisé en tirant au maximum le commutateur. Le système d'inversement automatique ne fonctionnera pas si la vente remonte à l'aide de la position intermédiaire du commutateur de toute électricité.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que rien ne gène la remontée de la vitre afin d'eviter tout risque de blessure ou d'endommagement du vehicule. Si un objet de moins de 4 mm (0,16 pouces) de diamètre est coincé entre la vitre et la glissière supérieure de la vitre, il se peut que l'inversement automatique de la vitre ne detecte pas de résistance, ne s'arrête pas et ne reparte pas en sens inverse.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

Bouton de verrouillage des vitres électriques

  • Le conducteur peut désactiver les commutateurs de vitres électriques d'un passager arrêté en mettant le commutateur de verrouillage de vitre électrique situé sur la porte conducteur sur LOCK (position enforcée).
  • Tant que le commutateur de verrouillage de vitre électrique est sur ON, la commande principale du conducteur ne peut pas actionner les vitres électriques des passagers arrêté.

ATTENTION

  • En ouvrant ou en fermant deux vitres à la fois, vous risquez d'endommager le système des vitres électriques. Vous réduirez également la durée du fusible.
  • N'activez jamais le commutateur général situé au niveau de la porte conducteur et un autre commutateur de vitre dans deux directions opposées en même temps. Si cela se produit, la vitre se bloque sans qu'il soit possible de l'ouvrir ou de la fermer.

A AVENTISSEMENT - Vitres

  • Ne laissez JAMAIS la clé de contact à l'intérieur du vehicule.
  • Ne laissez JAMAIS un enfant sans surveillance dans le vehicule. Meme de très jeunes enfants peuvent, sans le fouvoir, déplacer un vehicule, se retrouver bloqués par les vitres, se blesser ou semettre dans d'autres situations.
  • Avant de remonter une vitre, assurez-vous qu'aucune partie du corps (bras, mains, tete), ni aucune autre chose ne risque de bloquer le passage.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec les vitres électriques. Laissez le commutateur de verrouillage des vitres électriques du conducteur en position VERROUILLAGE (enforcé). Un enfant qui actionne involontairement une vitre peut provoquer de graves blessures.
  • Ne passes pas les bras ni le visage à travers la vitre pendant la marche du vehicule.

CAPOT

HUNDAI IX35 2010 - CAPOT - 1

Ouverture du capot

  1. Tirez le levier pour débloquer le capot.
    Le capot doit alors s'entrouvrir.

HUNDAI IX35 2010 - Ouverture du capot - 1

  1. Allez à l'avant du vehicule, soulevez légèrement le capot, tirez légèrement le loquet de sécurité (1) situé au centre du capot, puis soulevez le capot (2).

HUNDAI IX35 2010 - Ouverture du capot - 2

  1. Tirez sur la barre de support.
  2. Maintenez le capot ouvert à l'aide de la bequille.

HUNDAI IX35 2010 - Ouverture du capot - 3

AVERTISSEMENT

  • Pièces chaudes

Placez la béquille dans la zone en caoutchouc pour ne pas être brûlé par le métal chaud lorsque la température du moteur est élevé.

Fermetre du capot

  1. Avant de fermer le capot, vérifie les points suivants :

  2. Tous les bouchons de replissage du compartment mateur doivent être correctement vissés.

  3. Les gants, chiffons ou tout autre matériel combustible doivent être reliés du compartmentement moteur.

  4. Réinstallez la bequille dans son logement afin d'eviter qu'elle ne vibre.

  5. Descendez le capot jusqu'à une distance d'environ 30 cm au dessus de sa position de fermeture, puis laissez le tomber. Assurez-vous qu'il est correctement fixé.

A VERTISSEMENT - Capot

Veillez à ce que rien ne gène avant de referrer le capot. En essayant de fermer le capot alors que quelques chose l'en empêche, vous risquez d'endommager le vehicule ou de causeur de graves blessures.
- Les gants, chiffons ou tout autre matérielry combustible doivent être retirés du compartment mateur, car ils peuvent provoquer un incendie en raison de la chaleur.

A VERTISSEMENT

Assurez-vous toujours que le capot est bien verrouillé avant de reprendre la route. S'il n'est pas verrouillé, le capot peut se releverpendant que vous conduisez,entrainant une perte totale de visibilité. Vous risqueriez alors defaire un accident.
La bequille doit etre inseree entierement dans le trou du capot prevu a cet effet a chaque fois que yousexaminez le compartment moteur.Cela empechera le capot de tomer et de you blesser.
- Ne déplacez pas le vehicule alors que le capot est relevé, car, d'une part, votre champ de vision est obstrué, et, d'autre part, le capot risquerait de tomber ou d'être endommagé.

TRAPPEÀ CARBURANT

HUNDAI IX35 2010 - TRAPPEÀ CARBURANT - 1

Ouverture de la trappe à carburant

La trappe à carburant doit être ouverte depuis l'intérieur du vehicule en appuyant sur le bouton d'ouverture situé sur la porte conducteur.

* REMARQUE

Si la trappe à carburant ne s'ouvre pas pour cause de formation de gel, tapez doucement sur la trappe ou appuyez dessus pour casser la glace puis ouvrez la trappe. Ne forcez pas la trappe. Si nécessaire, vaporisez du produit dégivrant homologué autour de la trappe (n'utilise pas d'antigel destiné au radiateur) ou déplacez le vehicule vers un endroit plus chaud et laissez la glace fondre.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

  1. Arretez le moteur.
  2. Pour ouvrir la trappe à carburant, appuyez sur le bouton d'ouverture correspondant.
  3. Tirez vers vous la trappe à carburant (1) pour l'ouvrir entièrement.
  4. Pour-retirer le bouchon (2),tournez-le dansle sens inverse des aiguilles d'une montre.
  5. Mettez la quantité de carburant nécessaire.

Fermetre de la trappe à carburant

  1. Pour remettre le bouchon, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un « clic ». Ce clic vous informe que le bouchon est bien reféré.
  2. Refermez la trappe du réservoir en la poussant légèrement et assurez-vous qu'elle est correctement fermée.

A VERTISSEMENT

- Ravitaillement en carburant

  • Vos vêtements et votre peau peuvent recevoir des éclaboussures de carburant sous pression, vous rendant particulièrement sujets au feu et aux brûlures. Retirez doucement le bouchon du réservoir. Si le bouchon libre du carburant ou si vous entendez un sifflement, attendez jusqu'à ce que le phénomène cette pour retirer complètement le bouchon.
  • Pendant le ravitationnement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
  • Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.

A AVENTISSEMENT

- Dangers d'un

ravitationnement en carburant Les carburants automobiles sont des matériaux inflammables. Lors du ravitationnement en carburant, vuillez observer scrupuleusement les consignes suivantes. Le non-respect de ces consignes peut entrainer des risques de blessures ou de brûlures graves, ou même fatales à la suite d'un incendie ou d'une explosion.

  • Lisez et suivez tous les avertissements signalés à la station service.
  • Avant de vous ravitailler en carburant, repérez l'emplacement du bouton d'arrêt d'urgence du carburant dans la station service, le cas échéant.
  • Avant de toucher le pistolet de la pompe, touchez une partie métallique du vehicule à une distance suffisante du tuyau de replissage, du pistolet de la pompe ou de toute autre source de carburant afin d'éviter tout risque de décharge d'électricité statique.

(Suite)

(Suite)

  • Ne remontez pas dans le vehicule une fois que vous avez commencé le ravitationnement car vous pourriez générer de l'électricité statique en touchant, en frottant ou en effleurant un objet ou tissu (polyester, satin, nylon, etc.) susceptible de produit de l'électricité statique. Une décharge d'électricité statique peut enflammer les vapeurs d'essence et provoquer une brûlure rapide. Si vous devez pénétrer à l'intérieur du vehicule, vous doivent acceder au nouveau éliminer les risques potentiels de décharge d'électricité statique en touchant un élément métallique du vehicule éloigné du tuyau de replissage, du pistolet de la pompe ou de toute autre source de carburant.

(Suite)

(Suite)

  • Lorsque vous utilisez un jerricané d'essence, posez le jerricané par terre avant de procéder au ravitationnement. Une décharge d'électricité statique à cause du jerricané peut enflammer les vapeurs d'essence et provoquer un incendie. Une fois le ravitationnement en carburant commencé, vous nevez rester en contact avec le vehicule jusqu'à la fin du ravitationnement. N'utilise que des jerricanes en plastique conçus pour le transport et le stockage de l'essence.
  • N'utilisez pas de téléphone portable lorsque vous vous ravitailliez en carburant. Le courant électrique et/ou les interférences électroniques d'un téléphone portable sont susceptibles d'enflammer les vapeurs d'essence et de provoquer un incendie.
  • Pendant le ravitationnement en carburant, coupez toujours le moteur.

(Suite)

(Suite)

Les composants électriques reliés au moteur provoquent des étincelles susceptibles d'enflammier les vapeurs d'essence et de provoquer un incendie. Une fois le ravitationnement terminé, vérifie que le bouchon et la trappe du réservoir sont correctement fermés avant de démarrer le moteur.

N'UTILISEZ PAS d'allumettes ou de briquet, NE FUMEZ PAS, ne laissez pas de cigarette allumée à l'intérieur du vehicule dans une station service rundout pendant le ravitationnement en carburant. Le carburant automobile est hautement inflammable et peut provoquer un incendie s'il est enflammé.
- Si un incendie se déclare pendant le ravitationnement en carburant, éloignez-vous du vehicule et appelez immédiatement le responsable de la station service puis les pompiers. Suivez les instructions de sécurité qu'ils vous donneront.

ATTENTION

Assurez-vous de réapprovisionner en carburant votre vehicule conformément aux « Exigences relatives au carburant » proposées en section 1.
- Si vous doivent remplaner le bouchon du réservoir, utilisez un simple bouchon HYUNDAI ou l'équivalent indiqué pour votre vehicule. En installing un bouchon inadapté au réservoir, vous risque d'endommager le système de carburation ou le système antipollution.
- Veillez à ne pas renverser de carburant sur les surfaces extérieures du vehicule. Un carburant, de chaque type que ce soit, renversé sur des surfaces peintes peut endommager la peinture.
- Àprous le ravitatlement, vérifie que le bouchon du réserve est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.

TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

Si vous véchicule est muni d'un toit ouvrant, vous pouvez le faire coulisser ou l'incliner à l'aide du levier de commande situé sur la console au plafond.

Vous pouvez ouvrir, fermer ou basculer le toit ouvrant uniquement avec le contacteur d'allumage en position ON.

* REMARQUE

  • Par temps froid et humide, le toit ouvrant peut ne pas fonctionner correctement en raison du gel.
  • ÀpRES avoir nettoyé la voiture ou après une averse, pensez à essuyer l'eau qui se trouve sur le toit ouvrant avant de l'actionner.

ATTENTION

Cessez d'actionner le levier de commande après avoir entierement ouvert, fermé ou incline le toit ouvrant. Vous risqueriez d'endommager le moteur ou les composants du système.

* REMARQUE

Le toit ouvrant ne peut pas s'incliner lorsqu'il est en position coulissante, mais il peut coulisser lorsqu'il est incliné.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne réglez jamais le toit ouvrant ou le pare-soileil en conduisant. Vous pourriez perdre le contrôle de votre vehicule et provoquer un accident mortel ou entraînant de graves blessures ou bien de sérieux dégats.
  • Si vous souhaitez transporter des éléments sur la galerie de toit à l'aide d'une barre de toit, n'ouvre pas le toit ouvrant.
  • Si vous transportez une charge sur la galerie de toit, ne placez pas d'objet lourd au-dessus du toit ouvrant ou en verre.
  • Ne laisses pas des enfants actionner le toit ouvrant.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 2

Coulissement du toit ouvrant

Avant d'ouvrir ou de fermer le toit ouvrant, ouvrez le store roulant.

Pour ouvrir le toit, tirez le levier de commande du toit vers l'arrière.

Pour fermer le toit, poussez ou tirez le levier de commande du toit avec le commutateur de sécurité (1) place vers l'avant ou vers le bas.

Pour ouvrir automatiquement le toit ouvrant :

Tirez le levier de commande en arrriere vers le deuxième cran puis relâchez-le. Le toit ouvrant couilisse jusqu'à la position entièrement ouverte.

Pour faire s'arreter le toit ouvrant à un endroit donné, tirez ou poussez momentanément le levier de commande.

Pour fermer automatiquement le toit ouvrant :

Poussez le levier de commande vers l'avant, vers le deuxième cran, puis relâchez-le. Le toit ouvrant couilisse automatiquement jusqu'à fermeture complète.

Pour que le toit ouvrant s'arrête de couilisser à l'endetroit souhaite, tirez ou poussez momentarilyement le levier de commande.

HUNDAI IX35 2010 - Pour fermer automatiquement le toit ouvrant : - 1

Inversement automatique

Si un objet ou une partie du corps est détecté alors que le toit ouvrant se ferme automatiquement, ce dernier repart en sens inverse puis s'arrête.

La fonction inversement automatique ne fonctionne plus des lors qu'un minuscule obstacle est coincide entre le verre coulissant et le cadre du toit ouvrant. Verifiez toujours qu'aucun passager ni aucun object ne gène la toit ouvrant avant de le referrer.

A VERTISSEMENT

  • N'essayez jamais de pincer intentionnellement une partie de votre corps pour activer la fonction d'inversion automatique.
    La fonction d'inversion automatique peut ne pas fonctionner si quelques choses se coince juste avant la fermeture complete du toit.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 2

Basculement du toit

Avant d'ouvrir ou de fermer le toit ouvrant, ouvrez le store roulant.

Pour ouvrir le toit, poussez le levier de commande du toit vers le haut.

Pour fermer le toit ouvrant, tirez sur le levier après avoir baisse le commutateur de sécurité (1) jusqu'à ce que le toit se place à la position souhaitée.

A VERTISSEMENT -Toit ouvrant

  • Prenez garde à ce que le toit ouvrant, en se refermant, ne coince pas la tête, les mains ou le corps d'un occupant ou d'une personne extérieure.
  • Ne passes pas le visage, le cou, les bras ou le corps en dehors du vehicule à travers le toit ouvrant lorsque le vehicule est en marche.
  • Avant de fermer le toit ouvrant, assurez-vous qu'aucune main ni aucun visage ne se trouvent a proximite.

ATTENTION

  • Retirez périodiquement les évventuelles saletés qui s'accumulent sur le rail de guidage.
  • Vous risquez d'endommager la vitre ou le moteur si vous essayez d'ouvrir le toit ouvrant alors que la température est en dessous de 0^ ou que le toit est couvert de neige ou de glace.
  • Le toit ouvrant est concu pour coulisser avec le pare-soileil. Ne laissez pas le pare-soileil fermé alors que le toit ouvrant est ouvert.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Store roulant

Les stores roulants sont installés à l'intérieur du toit ouvrant et du toit en verre.

Si nécessaire, vous pouvez les ouvrir ou les fermer manuellement.

Avant d'ouvrir ou de fermer le toit ouvrant, ouvrez le store roulant.

* REMARQUE

Il est normal que le store présente des pris en raison des caractéristiques de la matière.

Réinitialisation du toit

Lorsque la batterie du vehicule est débranchée ou décharge, vous devez réinitialiser le système du toit ouvrant comme suit :

  1. Tournez le contacteur d'illumage sur la position ON.
  2. Ouvrez le store roulant.
  3. Fermez le toit ouvrant.
  4. Relâchéz le levier de commande du toit.
  5. Poussez le levier de commande vers l'avant, dans le sens de la fermeture (pendant environ 10 secondes), jusqu'à ce que le toit ouvrant rouge légèrement. Puis, relâchez le levier.
  6. Poussez le levier de commande vers l'avant, dans le sens de la fermeture, jusqu'à ce que le toit ouvrant fonctionne comme suit :

OUVERTURE PAR INCLINAISON OUVERTURE PAR COULISSEMENT FERMETURE PAR COULISSEMENT

Puis relâchez le levier.

Une fois cette opération terminée, le système du toit ouvrant est réinitialisé.

VOLANT

Direction assistée electronique (le cas échéant)

La direction est assistée lorsque le moteur fonctionne et vous aide ainsi à diriger le vehicule sans effort. Si le moteur est coupé ou si la direction assistée ne fonctionne pas, vous pouvez tout de même conduire le vehicule, cela vous demandera plus d'efforts.

La direction assistée est contrôleé par le module de commande de la direction assistée, qui détecte la résistance du volant, la position du volant et la vitesse du vehicule, et commande le moteur.

Plus la vitesse du vehicule augmente et plus le volant durcit ; à l'inverse, lorsque la vitesse du vehicule diminue, le volant redevient plus léger, ceci pour un meilleur contrôle du vehicule.

Si vous avez des difficultés à diriger le vehicule en fonctionnement normal, faites contrôle la direction assistée par un concessionnaire HYUNDAI/agree.

* REMARQUE

Les symptômes suivants peuvent apparaitre pendant le fonctionnement normal du vehicule.

  • Let témoin EPS ne s'allume pas.
  • Àprous avoir mis le contact, le volant devient plus dur. Cela se produit lorsque le système exécuté le diagnostic de l'EPS. Une fois ce diagnostic terminé, le volant retrouvera sa résistance normale.
  • Vous pouvez entendre un cliquetis dans le relais EPS après avoir mis le contact sur la position « ON » ou « LOCK »
  • Vous pouvez entendre un bruit de moteur lorsque le vehicule est à l'arrêt ou roule à faible allure.
  • L'effort nécessaire pour diriger le vehicule peut augmenter de manière soudaine si le fonctionnement du système EPS est interrompu pour des raisons de sécurité lorsqu'autodiagnostic du vehicule détecte un dysfonctionnement du système EPS.
    L'effort de direction s'accroit si le conducteur tourne le volant de façon continue alors que le vehicule n'est pas en marche.

Cependant, après quelques minutes, la direction retrouvera son état normal.

(Suite)

(Suite)

  • Si le système de direction assistée ne fonctionne pas normalement, le voyant d'advertissement s'allume sur le tableau de bord. Le volant peut devenir difficile à manier ou fonctionner de manière anormale. Dès que possible, confiez votre vehicule à un concessionnaire HYUNDAI/agrée pour qu'il procèle à une révision complète.
  • Lorsque vous utilisez le volant partémpérature très froide, un bruit anormal peut se produit. Si la température augmente, ce bruit disparaitra. Cette situation est normale.

Inclinaison du volant

Vous pouvez régler votre volant inclinable avant de conduire. Vous pouvez également le relever au maximum afin de laisser davantage de place pour vos jambes lorsque vous montez dans le vehicule ou en sortez (le cas échéant).

Le volant doit être positionné de manière à vous garantir un comport de conduite maximal, tout en vous laissant la possibilité de voir les témoins et les jauges sur le tableau de bord.

HUNDAI IX35 2010 - Inclinaison du volant - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne règlez jamais la profondeur ou la hauteur du volant en conduisant. Vous pourriez perdre le contrôle de votre vehicule et provoquer un accident.
  • Àprous avoir régèle le volant, poussez-le vers le haut et vers le bas afin de vous assurer qu'il est fermement bloqué.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

Pour modifier l'inclinaison du volant, abaissez le levier de déblocage (1), réglez le volant à la profondeur (2) et à la hauteur (3, le cas échéant) souhaités, puis relevez le levier de déblocage pour verrouiller le volant. Assurez-vous d'avoir réglé le volant à la position souhaitation avant de commencer à conduire.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 2

Avertisseur sonore

Pour déclencher l'avertisseur sonore, appuyez sur le symbole correspondantitué sur le volant.

Vérifiez l'avertisseur sonoregulierement afin de vous assurer qu'ilfonctionne correctement.

* REMARQUE

Pour déclencher l'avertisseur sonore, appuyez sur la zone indiquée par le symbole correspondantitué sur le volant (voir illustration). L'avertisseur sonore fonctionne uniquement lorsque vous appuyez sur cette zone.

ATTENTION

Ne frappez pas l'avertisseur sonore trop violemment pour le faire fonctionner, ne le tapez pas non plus avec le poing. N'appuyez pas sur l'avertisseur sonore avec un objet pointu.

RETROVISEURS

Rétroviseur interieur

Réglez le rétroviseur de manière à voir le pare-brise arrêté. Effectuez ce réglage avant de commencer à conduire.

HUNDAI IX35 2010 - Rétroviseur interieur - 1

AVERTISSEMENT

  • Visibilité arrêté

Ne placez pas d'objets sur la banquete arriere ou dans la zone de chargement pouvant vous empêcher de voir à travers le pare-brise arrière.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne réglez pas le rétroviseur pendant que le vehicule est en marche. Vous pourriez perdre le contrôle de votre vehicule et provoquer un accident, pouvant entraîner des dégats matériels ou des blessures graves, voire mortelles.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

Rétroviseur jour et nuit

Effectuez ce réglage avant de commencer à conduire et pendant que le levier jour/nuit est sur la position jour.

Tirez le levier jour/nuit vers vous afin de ne pas etre ébloui par les phares des vehicules qui se trouvent derriere vous en conduite de nuit.

Toutefois, notez que la luminosité dans le rétroviseur diminue en position nuit.

Rétroviseur electro-chromé (ECM)

(le cas échéant)

Par conduite de nuit ou dans des conditions de faible luminosité, le rétroviseur électriche contrôle automatiquement l'éblouissement des phares de la voiture se trouvant derrière vous. Le capteur installé dans le rétroviseur détecte le niveau de luminosité autour du vehicule et, par une réaction chimique, contrôle automatiquement l'éblouissement des phares des vehicules se trouvant derrière vous.

Lorsque le moteur tourne, l'éblouissement est contrôle automatiquement par le capteur monté dans le rétroviseur.

Lorsque le levier de commande est en position reverse (R), le rétroviseur se mettra automatiquement dans le position la plus lumineuse afin d'augmenter la visibilité du conducteur derrière le vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - (le cas échéant) - 1

ATTENTION

Pour nettoyer le rétroviseur, utilisez une serviette en papier humidifiée avec du liquide lave glace. Ne vaporissez pas le liquide lave glace directement sur le rétroviseur, il pourrait pénétrer dans le support du rétroviseur.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Pour actionner le rétroviseur électrique :

  • Appuyez sur le bouton ON/OFF (1) pour activer la fonction d'attenuation automatique. Levoyant du rétroviseur s'allume.
    Appuyez sur le bouton ON/OFF pour désactiver la fonction d'atténuation automatique. Le voyant du rétroviseur s'éteint.
  • Lorsque vous allumez le contact, le rétroviseur est positionné par défaut en position ON.

HUNDAI IX35 2010 - Pour actionner le rétroviseur électrique : - 1

Rétroviseur electrochromatique avec boussole

  1. Bouton de commande
  2. LED témoin
  3. Détecteur de luminosité arrêté
  4. Vitre

L'assombrissement automatique du rétroviseur détecte et attenue automatiquement la lumière trop éblouissante émise par les yeux du vehicule qui vous suit. Cette fonction s'active en maintenant le bouton de commande,enforcé pendant un délambda de 3 à 6 secondes.Pour la désactiver,effectuez une nouvelle pression de 3 à 6 secondes sur ce même bouton de commande.

1. Utilisation de la fonction Boussole

Appuyez une fois sur le bouton de commande puis relâchez-le pour voir s'afficher la direction prise par le vehicule. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de commande pour désactiver la fonction Boussole.

Legende

-E:Est
-W:Ouest (West)
-S:Sud
-N:Nord

ex) NE : Nord-Est

2. Procédure d'étalonnage

Maintenez le bouton de commande enforcé pendant un début de 9 à 12 secondes. Un "C" (pour Cleared, efface) s'affiche pour indiquer que la mémoire de la boussole a été réinitialisée.

  • Conduisez le vehicule en tournant en rond et à une vitesse n'excedant pas 8 km/h, en réalisant deux tours ou bien jusqu'à ce que la direction de la boussole s'affiche.
  • Il est possible de conduire en tournant en rond dans un sens comme dans l'autre ; dans les deux cas, la direction de la boussole s'affiche à la fin de l'étaconnage.
  • Continuez à tourner en rond jusqu'à ce que la direction de la boussole s'affiche.

HUNDAI IX35 2010 - Procédure d'étalonnage - 1
Carte de la zone de la boussole

  1. Réglage de la zone d'utilisation de la boussole

  2. À l'aide de la carte des zones d'utilisation, identifiez la zone de votre lieu de residence ainsi que le numero associé.

  3. Maintenez le bouton de commande enforcé pendant un-delai de 6 à 9 secondes. Le numero de la zone actuellément définie s'affiche.
  4. Appuyez sur le bouton jusqu'à afficher le numéro de zone souhaïte. Relâchez ensuite le bouton et attendez quelques secondes ; l'écran affiche alors une direction de boussole.

  5. Modification de l'angle du rétroviseur (le cas échéant)

Le rétroviseur étant incliné vers le conducteur, la boussole peut également compenser le décalage pour un poste de conduite situé à gauche ou bien à droite du vehicule.

Pour définit un poste de conduite à gauche (configuration "L", pour Left Hand), ou à droite (configuration "R", pour Right Hand):

  1. Maintenez le bouton de commande enforcé pendant au moins 12 secondes.
  2. Relâchéz le bouton puis rappuyez dessus pour passer de la configuration " L " à la configuration " R ".

* REMARQUE

Cette procédure entraine une réinitialisation de la boussole.

  1. Vous doivent donc la ré-étalonner, en conduisant en rond sur 2 tours complets à moins de 8km / h

ATTENTION

  1. N'installez pas de porte-skis, d'antenne, etc., qui seraient arrimés au vehicule par fixation magnétique. Celle-ci est susceptible d'alterer le bon fonctionnement de la boussole.
  2. Si la boussole devie de la bonne direction malgre des ajustements repétés, faites-la vérifier chez un concessionnaire agreé HYUNDAI.
  3. La boussole peut ne pas indiquer laonne direction dans les tunnels ou lors de montees ou descentes sur des routes a forté declivite.(La boussole indique a nouveau laonne direction lorsque le vehicule atteint une zone ou le géomagnétisme est stable.)
  4. Pour nettoyer le rétroviseur, utilisez une serviette en papier ou un produit équivalent, humecté de liquide lave-glace. Ne pulverisé pas le liquide lave-glace directement sur le rétroviseur, sous peine de faire pénétrer le liquide dans le boîtier du rétroviseur.

Rétroviseur extérieur

Pensez à régler les angles des rétroviseurs avant de conduire.

Votre vehicule est équipé de rétroviseurs extérieurs droit et gauche. Les rétroviseurs peuvent être régés à l'aide du commutateur à distance. Vous pouvez rabattre les rétroviseurs afin d'éviter d'eventuels dommages en cas de lavage automatique du vehicule ou lorsque vous circuez dans une rue étroite.

A VERTISSEMENT

  • Rétroviseurs extérieurs

  • Le miroir du rétroviseur extérieur croit est convexe. Dans certains pays, il en est de même du miroir du rétroviseur extérieur gauche. Les objets que vous Voyez dans le rétroviseur sont plus proches qu'il n'y parait.
    Lors d'un changement de voie, utilisez le retroviseur interieur ou jetez directement un coup d'eel pour déterminer la distance réelle avec les vehicules qui vous suivent.

ATTENTION

Ne grattez pas le miroir du rétroviseur pour enlever le gel, vous risqueriez d'endommager le verre. Si de la glace vous empêche de bouger le rétroviseur, ne forcez pas sur le miroir. Pourzheimer la glace, utilisez une bombe dégivrante, ou bien une éponge ou un chiffon doux avec de l'eau très chaude.

ATTENTION

Si le rétroviseur est bloqué par le gel, ne forcez pas sur le miroir. Utilisez une bombe dégivrante homologuée (mais pas d'antigel destiné au radiateur) pour débloquer le mecanisme gelé ou déplace le vehicule vers un endroit plus chaud et laissez la glace fondre.

A VERTISSEMENT

Ne réglez pas et ne rabattez pas les rétroviseurs extérieurs pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle de votre vehicule et provoquer un accident mortel, entraînant de graves blessures ou de sérieux dégats.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1
Commande à distance

Electrique (le cas échéant)

Le commutateur de la télécommande électrique des rétroviseurs vous permet de régler la position des rétroviseurs extérieurs gauche et droit. Pour régler la position d'un des rétroviseurs, déplacez le levier (1) sur R ou L pour sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite, puis appuyez sur le point correspondant situé sur la commande de réglage du rétroviseur afin de déplacer le miroir sélectionné vers le haut, le bas, à droite ou à gauche.

Une fois le réglage effectué, remettez le levier en position neutre afin d'eviter de le de manière involontaire.

ATTENTION

  • Les rétroviseurs arrêtent de bouger lorsqu'ils ont atteint les angles de butée, mais le moteur continue à fonctionner tant que vous appuyez sur le commutateur. N'appuyez pas sur le commutateur plus que nécessaire, vous risqueriez d'endommager le moteur.
  • N'essayez pas de régler les rétroviseurs extérieurs à la main. Des pièces pourrait être endommagées.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1
Rabattage des rétroviseurs extérieurs Manuel

Pour rabattre un rétroviseur extérieur, saisissez le support du rétroviseur puis rabattez-le vers l'arrière du vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 2

Electrique (le cas échéant)

Pour rabattre un rétroviseur extérieur, appuyez sur le bouton.

Pour le ressortir, appuyez à nouveau sur le bouton.

ATTENTION

Le rétroviseur extérieur électrique fonctionne même si le contacteur d'allumage est en position OFF. Cependant, pour éviter une décharge inutilde la batterie, ne prenez pas plus de temps que nécessaire pour régler vos rétroviseurs lorsque le moteur ne tourne pas.

ATTENTION

Si vous vehicule est équipé de rétroviseurs extérieurs électriques, ne les rabattez pas à la main. Vous risqueriez d'endommager le moteur.

Eclairage du tableau de bord (le cas échéant)

Lorsque les feuels de stationnement ou les phares sont allumés, appuyez sur le bouton de réglage de l'éclairage pour ajuster l'intensité lumineuse du tableau de bord.

HUNDAI IX35 2010 - Eclairage du tableau de bord (le cas échéant) - 1

HUNDAI IX35 2010 - Eclairage du tableau de bord (le cas échéant) - 2

Jauges

Compteur de vitesse

Le compteur de vitesse indique la vitesse du vehicule.

Le compteur de vitesse est défini en kilomètres par heures et/ou en miles par heures.

HUNDAI IX35 2010 - Compteur de vitesse - 1
Type A
Essence

HUNDAI IX35 2010 - Compteur de vitesse - 2
Diesel
OEL049305

HUNDAI IX35 2010 - Compteur de vitesse - 3
Type B
Essence

HUNDAI IX35 2010 - Compteur de vitesse - 4
Diesel
OEL049306

Comptes-tours

Le compte-tours indique le nombre approximatif de tours effectuees par le moteur en une minute (tr/pm).

Utilisez le compte-tours pour sélectionner le moment idéal du changement de rapport et éviter les sous-régimes et les sur-régimes.

L'aiguille du compte-tours peut légèrement bouger lorsque le contacteur est mis sur ACC ou ON. Ce mouvement est normal et il n'afecte pas la précision du compte-tours.

HUNDAI IX35 2010 - Comptes-tours - 1

ATTENTION

Ne poussez pas le moteur jusqu'à la ZONE ROUGE du compte-tours. Vous risqueriez d'endommager gravement le moteur.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Jauge de température du moteur

Cette jauge indique la température du liquide de refroidissement du moteur lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur ON.

En cas de surchauffe du moteur, arrêtez votre vehicule. Reportez-vous à la rubrique « En cas de surchauffe du moteur » dans la section 6.

HUNDAI IX35 2010 - Jauge de température du moteur - 1

ATTENTION

Si I'aiguille de la jauge sort de la zone normale et se rapproche de la zone « 悲 », le moteur est en surchauffe et il risque d'être endommagé.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

N'tezez jamais le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement sous pression pourrait jaillir et provoquer de graves brûlures. Attendez que le moteur soit froid avant d'ajouter du liquide de refroidissement dans le réservoir.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

Jauge de carburant

Cette jauge indique la quantité approximative de carburant restant dans le réservoir à carburant. La capacité du réservoir à carburant est indiquée dans la section 8. La jauge de carburant estCOMMPLAGNÉE d'un témoin de niveau de carburant faible, qui s'allume lorsque le réservoir à carburant est presque vide.

En pente ou dans les virages, l'aiguille de la jauge du carburant risque de fluctuer et le témoin de niveau de carburant faible risque aussi de fluctuer ou d'apparaitre prematurément en raison du mouvement du carburant dans le réservoir.

A AVENTISSEMENT

- Jauge de carburant

En tombant en panne de carburant,
vous pouvezmettre la vie des
occupants en danger.

Vou des meures ne sont pas sur la voiture, et ne sont pas sur le taillant. Il ne s'est pas sur l'essence de la voiture, et ne s'est pas sur le saignement. Il ne s'est pas sur la voiture, et ne s'est pas sur le saignement.

ATTENTION

Evitez de conduire alors que le niveau de carburant est extrémement bas. Une panne de carburant pourrait provoquer un raté d'allumage qui risquerait d'endommager le pot catalytique.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Thermomètre extérieur

La température extérieure est affichée en temps réel par incréments de 1^ (1^) . La plage de température est comprise entre -40^ et 60^ (-40^ 140^) .

  • Il est possible que la température extérieure affichée ne change pas immédiatement comme sur un thermomètre traditionnel afin d'éviter de distraître le conducteur.

HUNDAI IX35 2010 - Thermomètre extérieur - 1

Ordinateur de bord

L'ordinateur de bord est un système informatique d'analyse des données de conduite, qui affiche à l'écran des informations telles que le compteur kilométrique, le totalisateur journalier, l'autonomie en kilomètres avant la panne sèche, la vitesse moyenne, la consommation moyenne et instantanée de carburant, ainsi que le temps de trajet écoué, lorsque le contacteur d'allumage est en position ON. Toutes les informations de conduite enregistrées (excepté le compteur kilométrique, la distance d'autonomie et la consommation instantanée) sont réinitialisées si la batterie est débranchée.

HUNDAI IX35 2010 - Ordinateur de bord - 1
* le cas échéant

HUNDAI IX35 2010 - Ordinateur de bord - 2

Compteur kilométrique (km ou mi.)

Le compteur kilométrique indique la distance totale parcoursue par le vehicule. Il est également utile pour vous rappeler lorsque vous doivent effectuez des opérations de maintenance.

HUNDAI IX35 2010 - Compteur kilométrique (km ou mi.) - 1

HUNDAI IX35 2010 - Compteur kilométrique (km ou mi.) - 2
OLM049320

Compteur kilométrique journalier (km ou mi.)

Cette fonction indique la distance des trajets sélectionnés depuis la première réinitialisation du compteur kilométrique journalier.

La plage de mesure du compteur est comprise entre 0,0 et 999,9 km (0,0 à 999,9 miles).

Pour remetre le compteur kilométrique journalier à zéro (0,0), appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde lorsque le compteur kilométrique journalier est affché.

HUNDAI IX35 2010 - Compteur kilométrique journalier (km ou mi.) - 1

HUNDAI IX35 2010 - Compteur kilométrique journalier (km ou mi.) - 2
OEL049321

Distance restante (km ou mi.)

Ce mode indique la distance approximative que vous pouvez encore parcourir en fonction de la quantité de carburant dans le réservoir et la quantité de carburant transmise au moteur. Lorsque la distance restante est inférieure à 50 km (30 miles), « --- » s'affichera et le voyant de la distance que vous pouvez parcourir clignotera.

La plage de mesure du compteur est comprise entre 50 et 999 km (30 à 999 miles).

HUNDAI IX35 2010 - Distance restante (km ou mi.) - 1

HUNDAI IX35 2010 - Distance restante (km ou mi.) - 2
OEL049323

Consommation moyenne de carburant (le cas échéant) (L/100 km ou MPG)

Ce mode calcule la consommation moyenne de carburant à partir de la quantité totale de carburant consommée et de la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation du compteur de consommation moyenne. La quantité totale de carburant consommée est calculée à partir des données de consommation de carburant. Pour que les calculs soient précis, la distance parcourue doit être supérieure à 50 m (0,03 miles).

Pour remettre la consommation moyenne de carburant à zéro (---), appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde lorsque la consommation moyenne de carburant est affichée.

HUNDAI IX35 2010 - Consommation moyenne de carburant (le cas échéant) (L/100 km ou MPG) - 1

HUNDAI IX35 2010 - Consommation moyenne de carburant (le cas échéant) (L/100 km ou MPG) - 2
OEL049324

Consummation instantanée

(le cas échéant) (L/100 km ou MPG)

Ce mode calcule la consommation instantanée sur les dernières secondes.

* REMARQUE

  • Si la batterie a été déconnectée ou si le vehicule n'est pas sur une surface plane, la fonction « distance restante » peut fournir des informations incorrectes.

Il se peut que l'ordinateur de route n'enregistre pas le carburant supplémentaire, si moins de 6 litres (1,6 gallons) de carburant sont ajoutés dans le réservoir du vehicule.

  • Les valeurs de consommation de carburant et de distance restante peuvent varier sensiblement en fonction des conditions de conduite, du type de conduite, et de l'etat du vehicule.
  • La valeur de la distance restante est une estimation de la distance pouvant encore être parcourue. Cette valeur peut être différente de la distance réelle pouvant être parcourue.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 2
OEL049325

Vitesse moyenne (km / h ou MPH)

Ce mode calcule la vitesse moyenne du vehicule depuis la derniere réinitialisation de la vitesse moyenne.

Meme si le vehicule est a l'arrêt, la vitesse moyenne est comptabilisée tant que le moteur tourne.

Pour remettre la vitesse moyenne à zéro (---), appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde lorsque la vitesse moyenne est affichée.

HUNDAI IX35 2010 - Vitesse moyenne (km / h ou MPH) - 1

HUNDAI IX35 2010 - Vitesse moyenne (km / h ou MPH) - 2
OEL049326

Temps de conduite

Ce mode indique le temps total de conduite depuis la dernière réinitialisation du temps de conduite.

Meme si le vehicule est a l'arrêt, le temps de conduite est comptabilisé tant que le moteur tourne.

La plage de mesure du compteur est comprise entre 0:00 et 99:59.

Pour remettre le temps de conduite à zéro (0:00), appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde lorsque le temps de conduite est affchéé.

HUNDAI IX35 2010 - Temps de conduite - 1

HUNDAI IX35 2010 - Temps de conduite - 2

HUNDAI IX35 2010 - Temps de conduite - 3

HUNDAI IX35 2010 - Temps de conduite - 4
OEL049327

Activation/désactivation du mode ECO (ÉCO) (Essence seulement, le cas échéant)

Dans ce mode, vous pouvez activer ou désactiver levoyant ECO du combiné d'instruments.

Lorsque le mode ECO est activé, le fait d'appuyer sur le bouton TRIP (TRAJET) pendant plus d'une seconde permet d'afficher le message ECO OFF (DESACTION ECO) à l'écran et d'éteindre levoyant ECO pendant la conduite.

Pour allumer à nouveau le voirant ECO, lorsque le mode ECO est désactifé, appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde. Le message ECO ON (ACTIVATION ECO) s'affiche alors à l'écran. En mode ECO, l'appui sur le bouton TRIP pendant moins d'une seconde permet de passer en mode compteur kilométrique journalier.

Témoins et voyants

Vous pouvez vérifier tous les témoins en tournant le commutateur d'allumage sur ON (ne démarrez pas le moteur). Un témoin qui ne s'allume pas doit être contrôle par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Démarrez le moteur, puis vérifie que tous les témoins lumineux sont éteints. Si un voyageant reste allumé, cherchez à en connaître la raison. Lorsque vous desserrez le frein à main, le témoin du système de freinage doit s'éteindre. En revanche, le témoin du carburant reste allumé si le niveau du carburant est faible.

Témoin ECO (le cas échéant)

ECO

Activation/désactivation du mode ECO (ÉCO) (sur vehicule équipé)

LevoyantECOyousaideaconduireyourvehiculede maniereeconomique.

Il s'allume lorsque vous conduite vous permit d'atteindre un rendement optimal de la consommation de carburant.

  • Levoyant ECO (vert)sallume lorsquesyousete en mode ECO et que vroteconsommationde carburantestopimale.

Si vous ne souhaitez pas afficher le voyant, appuyez sur le bouton TRIP (TRAJET) pour désactiver le mode ECO.

Reportez-vous à la page précédente pour savoir comment activer ou désactiver le mode ECO.

  • Le rendement de la consommation de carburant varie selon les habitués de conduite et les conditions de route.
    L'indicateur ECO ne fonctionne pas en vitesse P (Arret), N (Point mort) et R (Marche arrête).

A VERTISSEMENT

Lorsque youe conduisez, ne regardez pas le voyant en permanence. Il pourrait vous distraire et causer un accident qui pourrait engendrer des blessures graves.

Système ECO actif (Diesel uniquement)
Lorsque le mode ECO actif fonctionne,
l'indicateur ECO est vert.
Pour plus d'informations, veuillez vous reportez à « ECO Actif » au chapitre 5.

Témoin d'airbag (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Ce témoin reste allumé pendant environ 6 secondes à chaque fois que vous tournez le contacteur d'allumage en position ON.

Cette lumière s'allume également lorsque le SRS ne fonctionne pas correctement. Si le témoin AIR BAG ne s'allume pas ou alors reste allumé plus de 6 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur la position ON ou après avoir démarré le moteur, ou bien si le témoin s'allume lorsque vous conduizez, faites contrôle le SRS par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Témoin du système de freinage anti-blocage (ABS) (le cas échéant)

Cette lumière s'allume lorsque le contacteur d'allumage est tourné sur ON et s'eteint en 3 secondes environ si le système fonctionne normalement.

Si le témoin ABS reste allumé, s'allume en conduisant ou ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est tourné sur ON, il existe vraisemblablement un problème avec l'ABS.

Si cela se produit, faites contrôle le vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agree le plus rapidement possible. Le système de freinage traditionnel continua a fonctionner, mais sans l'assistance du système de freinage anti-blocage.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 2

Témoin du système de répartition

electronique de la force de freinage (EBD)

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 3

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 4

Si deux tímoins s'allument en même temps pendant que vous conduisez, votre vehicule a un problème d'ABS et de système EBD.

Dans ce cas, il se peut que l'ABS et le système de freinage traditionnel ne fonctionnent pas normalement. Faites contrôle le vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agrée le plus rapidement possible.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 5

AVERTISSEMENT

Si les témoins de frein et de l'ABS s'allument et restent allumés, le système de freinage de votre vehicule ne fonctionnera pas normalement. Vous pouvez encourir de gros risques si vous nevez freiner brusquement. Dans ce cas, évitez les vitesses trop élevées et les arrêts trop brusques. Faites contrôleur votre vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agréé le plus rapidement possible.

* REMARQUE

L'allumage continu du témoin d'avertissement de l'ABS ou de l'EBD peut indiquer un dysfonctionnement du compteur de vitesse, du compteur kilométrique ou du totalisateur partiel. De plus, le voyant d'avertissement du contrôle électronique de puissance pourrait s'allumer et la résistance de la direction pourrait augmenter ou diminuer. Dans ce cas, faites contrôleur votre vehicule des que possible par un concessionnaire HYUNDAI agréé.

Témoin et alarmé de ceinture de sécurité (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Témoin de faux de croissement (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 2

Témoin de ceinture de sécurité

Pour rappeler au conducteur d'attacher leur ceinture de sécurité, le témoin de la ceinture clignote ou reste allumé pendant environ 6 secondes chaque fois que le contact est mis sur la position ON.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section Ceinture de sécurité au chapitre 3.

Ce témoin lumineux indique que les phares sont allumés en deux de croissement.

Voyant des feu des route

HUNDAI IX35 2010 - Voyant des feu des route - 1

Voyants des clignotants

HUNDAI IX35 2010 - Voyants des clignotants - 1

Ce voyageant s'allume lorsqu'vous allumez les phares en position feu de route ou tirez le levier du clignotant en position appel de phares.

Les flèches vertes clignotantes situées sur le tableau de bord renseignent sur la direction indiquée par les clignotants. Si les flèches s'allument sans clignoter, clignotent plus rapidement que d'habitude ou ne s'allument pas du tout, le système des clignotants est victime d'un dysfonctionnement. Il est recommendé de le faire réparer auprès de votre concessionnaire.

Cet indicateur clignote également lorsque les feu des détresse fonctionnent.

Voyant des phares (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Voyant des phares (le cas échéant) - 1

Ce voyant s'allume lorsque les deux arrriere ou les phares sont allumés.

Voyant des feuix anti-brouillard avant (le cas échéant)

#

Cevoyant s'allume lorsquelesfeux antibrouillardavant sont en position ON.

Voyant des feuix antibrouillard arrière (le cas échéant)

0

Ce témoin s'allume lorsque les feuux antibrouillard arrêtè sont allumés.

Témoin de pression d'huile

G

Ce témoin indique que la pression d'huile est faible.

Si le témoin s'allume pendant que vous conduisez :

  1. Conduisez prudemment la voiture sur le bord de la route et arrêtez-vous.
  2. Une fois le moteur coupé, vérifie le niveau d'huile moteur. Si le niveau est bas, ajoutez de l'huile.

Si le témoin reste allumé après que vous avez rajouté de l'huile, ou bien si vous n'avez pas d'huile à disposition, appelez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

ATTENTION

Si vous ne coupez pas le moteur immédiatement après que le témoin de pression d'huile s'allume, vous risquez de provoquer de sérieux dégats.

ATTENTION

Si le témoin de pression d'huile reste allumé alors que le moteur tourne, vous risque d'endommager gravement le moteur. Le témoin de pression d'huile s'allume lorsque la pression d'huile est insuffisante. En fonctionnement normal, il doit s'allumer au moment où le contacteur est mis sur on, puis d'éteindre lorsque le moteur démarre. Si le témoin de pression d'huile reste allumé alors que le moteur tourne, il existe un grave dysfonctionnement.

Si cela se produit, arrêtez la voiture dans un endroit sur, coupez le moteur et vérifie le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est bas, replisssez le réservoir d'huile moteur puis redémarrez le moteur. Si le témoin reste allumé alors que le moteur tourne, coupez le moteur immédiatement. Dans tous les cas, lorsque levoyant d'huile reste allumé alors que le moteur tourne, ce dernier doit être contrôle par un concessionnaire HYUNDAI/agréé avant de conduire à nouveau la voiture.

Témoin de niveau d'huile (moteur Diesel, le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Le témoin de niveau d'huile s'allume lorsqu'il convient de vérifier le niveau d'huile.

Si le témoin s'allume, vérifiez le niveau d'huile des que possible puis rajoutez de l'huile si nécessaire.

Versez lentement l'huile préconisée, petit à petit à travers un entonnoir (capacité de replissage d'huile : environ 0,6 ~ 1,0 l)

Utilisez uniquement l'huile moteur préconisée par le constructeur du vehicule. (Voir "Lubrifiants préconisés et capacités" dans la partie 8),

Ne versez pas trop d'huile moteur et assurez-vous que le niveau d'huile ne dépasse pas le repère F de la jauge.

* REMARQUE

  • Si vous parcourez environ 50~km après avoir rajouté de l'huile moteur, le témoin s'éteindra.
  • Tournez la clé de contact de OFF vers ON à trois reprises en 10 secondes, le témoin s'eteindra immédiatement. Cependant, lorsque vous faites disparaitre le témoin sans rajouter de l'huile moteur, il s'allumera de nouveau après avoir parcouru environ 50~km .

ATTENTION

Si le témoin reste continuèlement allumé après avoir rajouté de l'huile moteur et parcouru environ 50 km, emmenez votre vehicule chez le concessionnaire HYUNDAI agréé le plus proche et faites contrôle le circuit d'huile.

Meme si le témoin ne s'allume pas après avoir démarré le moteur, il est recommandé de contrôle et de réajuster le niveau d'huile moteur périodiquement.

Témoin de frein de stationnement & de liquide de frein

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Témoin de frein de stationnement

Ce voyant s'allume lorsque le frein de stationnement est serré, avec le contacteur d'allumage sur START ou ON. Le témoin doit s'éteindre une fois que le frein de stationnement est desserré et que le moteur tourne.

Témoin de niveau de liquide de frein bas

Si le témoin reste allumé, le niveau du liquide de frein dans le réservoir est probabilité bas.

Si le témoin reste allumé :

  1. Conduisez prudemment jusqu'à ce que vous trouviez un endroit sur et arrêtez votre vehicule.
  2. Avec le moteur coupé, vérifie immédiatement le niveau de liquide de frein et ajoutez du liquide si nécessaire. Vérifie ensuite la présence eventuelle de fuites de liquides au niveau des composants du frein.

  3. Ne reprenez pas le volant si des fuites sont constatées, le témoin reste allumé ou alors les freins ne fonctionnent pas correctement. Faites remarquer votre vehicule jusqu'à un concessionnaire HYUNDAI agréé où l'on procèdera à une inspection du système de freinage puis aux réparations nécessaires.

Votre vehicule est équipé d'un système de freinage dual en diagonal. Cela signifie qu'en cas de défaillance d'un système de freinage dual, les freins fonctionneraient toujours sur deux roues. Lorsqu'une seule partie du système dual fonctionne, la pédale de frein s'enforce plus qu'à l'accoutumée et vous devez appuyer plus fort pour arrêté la voiture. De même, la voiture ne s'arrête pas aussirapidement qu'à l'accoutumée si une partie seulement du système de frein dual fonctionne. Si les freins lâchent pendant que vous conduisez, rétrogradez de manière à accentuer l'effet du frein moteur et arrêtez la voiture dans un endroit sur.

Pour s'assurer du fonctionnement de l'ampoule, vérifie que les témoins du frein de stationnement et du liquide de frein s'allument lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON.

A AVENTISSEMENT

Il est dangereux de conduire le vehicule avec un témoin allumé. Si le témoin de frein reste allumé, faites immédiatement contrôle puis réparer vos freins par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Témoin TPMS (système de surveillance de la pression des pneus) (le cas échéant)

Témoin de pression des pneus

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1

Indicateur de position de la roue concernée

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 2

Le témoin de pression des pneus s'allume pendant 3 secondes après avoir mis le contact sur ON.

Le témoin de pression des pneus et l'indicateur de position s'allument lorsqu'au moins un de vos pneus est insuffisamment gonflé.

Le témoin de pression des pneus s'allume après avoir clignoté pendant environ une minute lorsqu'il y a un problème avec le système de surveillance de la pression des pneus.

Si cela se produit, faites contrôler le système dés que possible par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section TPMS au chapitre 6.

A VERTISSEMENT -Arrêt d'urgence

  • Le TPMS ne peut pas vous avertir concernant des dégats importants et soudains causés à un pneu par des facteurs externes.
  • Si vous remarquez que la vehicule est instable, retirez immédiatement le pied de l'accelérer, freinez en douceur, puis garez-vous dans un endroit sur à l'écart de la route.

Voyant de la grille des vitesses (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT -Arrêt d'urgence - 1

Ce voyant s'allume pour indiquer la vitesse actuelle de la boite-pont automatique.

Voyant de changement de vitesse de la boite pont manuelle (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT -Arrêt d'urgence - 2

Cevoyantyouindique la vitesse youpermettantd'économiser du carburant.
Parexample

3: il conseille de passer en troisième (le rapport actuel étant la seconde).
▼3: il conseille de rétrograder en troisième (le rapport actuel étant la quatrième).

* REMARQUE

Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, les flèches vers le haut et vers le bas clignotent (la vitesse ne s'affiche pas).

Témoin du système de charge

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Ce témoin indique un dysfonctionnement de l'alternateur ou du système de charge électrique.

Si le témoin s'allume lorsque le vehicule roule:

  1. Conduisez jusqu'à un endroit sûr.
  2. Avec le moteur coupé, vérifie que la courroie de transmission de l'alternateur n'est pas détendue ni cassette.
  3. Si aucun problème n'est detecté au niveau de la courroie, le dysfonctionnement provient du système de charge électrique. Prenez contact avec un concessionnaire HYUNDAI agréé des que possible afin qu'il résolve le problème.

Témoin de porte ouverte

HUNDAI IX35 2010 - Témoin de porte ouverte - 1

Ce témoin s'allume lorsqu'une porten'est pas bien fermée,quelle que soit la position du contacteur d'allumage.

Témoin d'ouverture du hayon

HUNDAI IX35 2010 - Témoin d'ouverture du hayon - 1

Ce témoin s'allume lorsque le hayon n'est pas correctement verrouillé,quelle que soit la position du contacteur d'allumage.

Indicateur d'ouverture des portes (y compris le hayon)

HUNDAI IX35 2010 - Indicateur d'ouverture des portes (y compris le hayon) - 1

Ce voyant s'allume lorsqu'une porte ou le hayon n'est pas correctement fermé(e). Le voyant indique la porte ou le hayon concerné(e).

Voyant d'antidémarrage (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Voyant d'antidémarrage (le cas échéant) - 1

Sans le système de clé intelligente

Ce voyant s'allume lorsque la clé antidémarrage est insérée et tournée en position ON pour démarrer le moteur.

Vous pouvez alors demarrer le moteur. Une fois le moteur demarré, le voyant s'éteint.

Si cevoyant clignote lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON avant le demarrage du moteur, faites vérifier le système par un concessionnaire HYUNDAI agreé.

Avec le système de clé intelligente

Si l'une des situations suivantes se produit sur un vehicule équipé d'une clé intelligente, le voyant d'anti-demarrage s'allume, clignote ou s'éteint.

  • Lorsque la clé intelligente se trouve dans le vehicule, si le bouton DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR est sur la position ACC ou ON, le témoin s'allume pendant quelques minutes pour indiquer que vous pouvez démarrer le moteur. Toutefois, lorsque la clé intelligente ne se trouve pas dans le vehicule, si le bouton DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR est enforcé, le témoin clignote pendant quelques minutes pour indiquer que vous ne pouvez pas démarrer le moteur.

  • Lorsque le bouton DEMARRAGE/ ARRET DU MOTEUR est mis sur la position ON à partir de la position ACC alors que la clé intelligente ne se trouve pas dans le vehicule, le témoin clignotependant quelques minutes pour indiquer que vous ne pouvez pas démarrer le moteur.

  • Lorsque la batterie est faible, si le bouton DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR est enforcé, le témoin clignote et vous ne pouvez pas démarrer le moteur. Vous pouvez cependant démarrer le moteur en insérant la clé intelligente dans son support. De plus, si des pieces associées au système de clé intelligente rencontres un problème, le témoin clignote.

Témoin de niveau de carburant faible

HUNDAI IX35 2010 - Témoin de niveau de carburant faible - 1

Témoin d'anomalie du moteur (MIL) (témoin de contrôle moteur)

HUNDAI IX35 2010 - Témoin de niveau de carburant faible - 2

Ce témoin indique que le réserve de carburant est presque vide. Lorsqu'il s'allume, allez vous ravitailler en carburant des que possible. Conduire avec le témoin de niveau de carburant faible allumé ou avec le niveau de carburant en dessous de « E » peut provoquer des ratés à l'allumage.

Cevoyant fait partie du système de commande du moteur qui contrôle plusieurs composants du système anti-pollution. Si levoyant s'allume pendant que vous conduisez, un problème a probablement etedetectede dans le système anti-pollution.

Ce voyage s'allume également après que le contact est mis en position ON, et s'eteint en quelques secondes après le démarrage du moteur. S'il s'allumependant que vous conduisez, ou ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est tourné sur la position ON, emmenez votre vehicule chez le concessionnaire HYUNDAI agreé le plus proche et faites vérifier le système.

Votre vehicule reste generalement maniable, mais faites rapidement contrcler le systeme par un concessionnaire HYUNDAI agreé.

ATTENTION

En conduisant votre vehicule de manière prolongée avec le voyant de dysfonctionnement du système anti-pollution allumé, vous risquez d'endommager le système anti-pollution, ce qui peut déterminer le comfort de conduite et/ou augmenter la consommation de carburant.

ATTENTION - Moteur essence

Si le témoin de dysfonctionnement du système anti-pollution s'allume, il est possible que le pot catalytique soit endommagé, ce qui peut entrainer une perte de puissance du moteur. Faites inspector des que possible le système de commande du moteur par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

ATTENTION - Vehicules diésel (s'ils sont équipés d'un système DPF de contrôle particulaire)

Une conduite à une vitesse supérieure à 60 km/h (37 mph) ou l'utilisation de la deuxième vitesse à un régime moteur compris entre 1 500 et 2 000 tours par minute pendant un certain laps de temps (environ 25 minutes) permet d'arrêter le clignotement du voyant lumineux de dysfonctionnement.

Si levoyant lumineux de dysfonctionnement continue à clignoter malgré l'application de la procedure precedente, faites contrôler le système DPF par un concessionnaire HYUNDAI agréé. Si vous continu à utiliser pendant un long moment le vehicule alors que levoyant lumineux de dysfonctionnement clignote, le système DPF peut être endommagé et la consommation de carburant peut augmenter.

ATTENTION - Moteur Diesel Si le témoin de dysfonctionnement du système anti-pollution clignote, cela signifie qu'une erreur liée au réglage de la quantité d'injection est survenue, pouvant engendrer une perte de puissance du moteur, un bruit de combustion et un problème au niveau des émissions. Faites inspector des que possible le système de commande du moteur par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Voyant ESP (contrôle de
trajectoire electronique)
(le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - Vehicules diésel (s'ils sont équipés d'un système DPF de contrôle particulaire) - 1

Voyant ESP OFF (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - Vehicules diésel (s'ils sont équipés d'un système DPF de contrôle particulaire) - 2

Voyant du régulateur de vitesse (le cas échéant)

Voyant du régulateur de vitesse

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - Vehicules diésel (s'ils sont équipés d'un système DPF de contrôle particulaire) - 3

Levoyant ESP s'allume lorsquel contacteur d'allumage est mis en position ON, mais doit s'eteindre environ 3 secondes après.L'ESP une fois allumé, permit de contrcler les conditions de conduite; dans des conditions de conduite normales, l'ESP reste eteint. En cas de glissade ou d'adherence insuffisante,l'ESP se met en marche et levoyant ESP clignote pour indiquer qu'il est actionné.

Cependant, si le système ESP est défaillant, le témoin s'allume de manière permanente. Emmenez votre voiture chez un concessionnaire HYUNDAI/agré et faites vérifier le système.

Levoyant ESP OFF s'allume lorsquel contacteur d'allumage est mis en position ON, mais doit s'eteindre environ 3 secondes après. Pour passer en mode ESP OFF, appuyez sur le bouton ESP OFF. Levoyant ESP OFF est désactivé. Il s'allume pour indiquer que l'ESP est désactivé.

Levoyant s'allume lorsquelsysteme derégulationde la vitesse est activé.

Levoyant durégulateur de vitesse du combiné d'instruments s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton ON-OFF du régulateur de vitesseitué sur le volant.

Levoyant s'eteint lorsquyoutirez sur leboutonON-OFFduregulateurd vitesse.

Pour de plus amples informations sur les commandes du régulateur de vitesse, reportez-vous à la rubrique « Système de régulation de la vitesse » dans la section 5.

Voyant SET du régulateur de vitesse

SET

Témoin DBC (commande de freinage en descente) (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - SET - 1

Voyant KEY OUT (le cas échéant)

KEY OUT

Levoyant s'allume lorsque le commutateur du régulateur de vitesse (-SET ou RES+) est sur ON.

Levoyant SET du régulateur de vitesse se trouvant dans le combiné d'instruments s'allume lorsque vous appuyez sur le commutateur du régulateur de vitesse (-SET ou RES + - Levoyant SET du régulateur de vitesse ne s'allume pas tant que le commutateur du régulateur de vitesse (CANCEL) est activé ou que le système est désactivé.

Le témoin DBC s'allume lorsque le bouton DBC est appuyé et que le système est activé.

Lorsque you conducisez en descente raide à une vitesse inférieure à 35km/h, le témoin DBC clignote pour indiquer que le système DBC fonctionne.

Si un témoin rouge s'allume, il se peut que le système DBC fonctionne mal. Emmenez votre vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agree et faites vérifier le système.

Lorsque le bouton MARCHE/ARRET du MOTEUR est en position ACC ou ON, si l'une des portes est ouverte, le système recherche la clé intelligente. Si la clé intelligente n'est pas dans le vehicule, le voyant clignote, et si toutes les portes sont fermées, une alarme sonore retentit également pendant 5 secondes. Le voyant s'eteindra dés que le vehicule roulera. Laissez la clé intelligente dans le vehicule ou insérez-la dans son support.

Alarme de rappel de la clé (le cas échéant)

L'alarme de rappel de la clé retentit lorsque la porte du conducteur est ouverte et que la clé est restée dans le contacteur d'allumage (position ACC ou LOCK), ceci afin de vous empêcher d'oublier vos clés dans le vehicule. L'alarme sonne jusqu'à ce que la clé soit retiree du contact ou jusqu'à la fermeture de la porte.

Voyant de préchauffage (moteur Diesel)

HUNDAI IX35 2010 - Voyant de préchauffage (moteur Diesel) - 1

Levoyant s'allume lorsquel contacteur d'allumage est mis en position ON. Une fois levoyant de préchauffage eteint, vous pouvez demarrer le moteur. La durée pendant laquelle levoyant de préchauffage est allumé varie en fonction de la température de l'eau, de la température de l'air, ainsi que de l'état de la batterie.

* REMARQUE

Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes suivant la fin du préchauffage, tournez à nouveau la clé de contact sur la position LOCK pendant 10 secondes, puis sur la position ON pour le préchauffer à nouveau.

ATTENTION

Si levoyant de préchauffage restellallumé ou clignote après le préchauffage du moteur ou pendant la conduite, faites vérifier lesysteme des que possible par un revendeur HYUNDAI agreé.

Témoin de filtré à carburant (moteur Diesel)

HUNDAI IX35 2010 - Témoin de filtré à carburant (moteur Diesel) - 1

Ce témoin s'allume pendant 3 secondes après que le contacteur d'allumage est placé en position ON puis s'éteint. Si le témoin s'allume pendant que le moteur tourne, de l'eau s'est accumulée dans le filtré à carburant. Si cela se produit, retirez l'eau du filtré à carburant. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique « Filtré à carburant » dans la section 7.

ATTENTION

Lorsque le témoin du filtré à carburant est allumé, il se peut que la puissance du moteur (vitesse du vehicule & régime de ralenti) soit réduite. Si vous continuez à conduire avec le témoin allumé, vous risquez d'endommager des pieces du moteur ainsi que le système d'injection du Common Rail. Si le témoin s'allume, faites contrôle le vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agrée le plus rapidement possible.

Témoin du système 4x4 (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, le témoin 4X4 s'allume puis s'éteint en quelques secondes.

Si le témoin du système 4x4 s'allume, cela indique un dysfonctionnement. Si cela se produit, faites contrôle le vehicule des que possible par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Témoin de verrouillage 4x4 (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 2

Le témoin de verrouillage 4x4 s'allume lorsque le bouton 4WD LOCK est actionné. Le mode de verrouillage 4x4 sert à augmenter la puissance du vehicule sur routes seches, sur chaussées mouillées, suroutes enneigées et/ou en tout terrain. Pour êtreindre le témoin de verrouillage 4X4, appuyez de nouveau sur le bouton.

ATTENTION

N'utilisez pas le mode de verrouillage 4x4 sur chaussées pavées sèches ou sur autoroute car il est source de bruit, de vibrations et peut endommager les éléments du système 4x4.

Témoin de température du liquide de refroidissement (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Levoyant s'allume si la tempereutardu liquide de refroidissement depasse 120± 3^ (248± 5,4^)

En cas de surchauffe du moteur, arrêtez votre vehicule. En cas de surchauffe du vehicule, reportez-vous au paragraphe « Surchauffe » à la section 6.

* REMARQUE

Levoyant de température du liquide de refroidissement s'allume pour indiquer une surchauffe susceptible d'endommager le moteur.

Témoin d'alerte de la direction assistée électronique (EPS) (le cas échéant)

EPS

Ce témoin lumineux s'allume lorsque le contacteur d'allumage est placé en position ON, puis s'éteint.

Il s'allume également lorsqu'il y a un dysfonctionnement de l'EPS. S'il s'allume pendant que vous roulez, faites contrôler votre vehicule par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Témoin d'écran LCD (le cas échéant)
Key is not in vehicle
(La clé n'est pas dans le vehicule)

HUNDAI IX35 2010 - EPS - 1

Si la clé intelligente ne se trouve pas dans le vehicule et si une porte est ouverte ou fermée alors que le bouton

DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR est en position ACC, ON ou START, le témoin s'allume sur l'écran LCD. De plus, l'alarme sonore retentit pendant 5 secondes lorsqu'la clé intelligente ne se trouve pas dans le vehicule et que la porte est fermée.

Conservez toujours la clé intelligente sur vous.

Key is not detected (Clé non détectée)

HUNDAI IX35 2010 - EPS - 2

Si la clé intelligente ne se trouvepas dans levehicule ou n'estpas détectée et siyoussappuyez surlebouton

DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR, le témoin s'allume sur l'écran LCD pendant 10 secondes. De plus, le témoin d'anti démarrage et le témoin du support de la clé clignotent pendant 10 secondes.

Low key battery (Niveau de la pile de la clé faible)

HUNDAI IX35 2010 - Low key battery (Niveau de la pile de la clé faible) - 1

Si le bouton
DE MARRAGE/
ARRET DU
MOTEUR est
place dans la
position OFF alors
que la clé

intelligente à l'intérieur du vehicule se décharge, le tímoin s'allume sur l'écran LCD pendant environ 10 secondes. L'alarme retentit également une fois. Remplacez la pile.

Press brake pedal to start engine (Appuyer sur la pédale de frein pour démarrer le moteur) (boîte automatique)

HUNDAI IX35 2010 - Press brake pedal to start engine (Appuyer sur la pédale de frein pour démarrer le moteur) (boîte automatique) - 1

Si le bouton DEMARRAGE/ ARRET DU MOTEUR est placé dans la position ACC à deux reprises en

appuyant de maniere repétée sur le bouton sans enforcer la pédale de frein, le témoin s'allume sur l'écran LCD pendant environ 10 secondes pour indiquer que vous doivent appuyer sur la pédale de frein pour démarrer le moteur.

Press cluch pedal to start engine (Appuyez sur la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur) (boîte mécanique)

HUNDAI IX35 2010 - Press cluch pedal to start engine (Appuyez sur la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur) (boîte mécanique) - 1

Si le bouton ENGINE START/ STOP est placé deux fois en position ACC lorsque vous appuyez plusieurs fois sur

le bouton sans appuyer sur la pédale d'embrayage, le témoin s'allume sur l'écran LCD pendant environ 10 secondes pour indiquer que vous devez embrayer pour démarrer le moteur.

Shift to "P" position (Passer en position « P »)

HUNDAI IX35 2010 - Shift to "P" position (Passer en position « P ») - 1

Si vous tentez d'arrêter le moteur alors que le levier de vitesses n'est pas en position P (Parking), le boute ton

DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR passera en position ACC. Si le bouton est enforcé une nouvelle fois, il passera en position ON. Le témoin s'allume sur l'écran LCD pendant environ 10 secondes pour indiquer que vous doivent appuyer sur le bouton DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR, levier de vitesses en position P (Parking), pour arrêté le moteur.

L'alarme retentit également pendant environ 10 secondes. (le cas échéant)

Remove key (Retirer la clé)

HUNDAI IX35 2010 - Remove key (Retirer la clé) - 1

Lorsque « vous arrêtez le moteur alors que la clé intelligente « se trouve dans son support, le témoin s'allume « sur

l'écran LCD pendant environ 10 secondes. De plus, le témoin du support de clé intelligente clignote pendant environ 10 secondes.

Pour-retirer la clé intelligente,appuyez une fois sur la clé intelligente et retirez?la de son support.

Insert key (Insérer la clé)

HUNDAI IX35 2010 - Insert key (Insérer la clé) - 1

Si vous appuyez sur le bouton DEMARRAGE/ ARRET DU MOTEUR alors que le témoin « Key is not

detected » (Clé non détectée) s'allume sur l'écran LCD, le témoin « Insert key » (Insérer la clé) s'allume pendant environ 10 secondes. De plus, le témoin d'anti démarrage et le témoin du support de la clé clignotent pendant environ 10 secondes.

Press start button again (Appuyer de nouveau sur le bouton de démarrage)

HUNDAI IX35 2010 - Insert key (Insérer la clé) - 2

En cas de problème avec le système du boute n DEMARRAGE/ ARRET DU MOTEUR et si

you ne pouvez pas faire fonctionner ce système, le tímoin s'allume pendant 10 secondes et l'alarme sonore retentit en continu pour indiquer que vous pouvez démarrer le moteur en appuyant de nouveau sur le bouton DEMARRAGE/ ARRET DU MOTEUR.

L'alarme sonore s'arrête si le système du bouton DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR fonctionne normalement ou si le système d'alarme antivol est enclenché.

Si le témoin s'allume à chaque fois que vous appuyez sur le bouton DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR, faites examiner le système par un concessionnaire HYUNDAI agréé.

Shift to "P" or "N" to start the engine (Passer en position « P » ou « N » pour démarrer le moteur)

HUNDAI IX35 2010 - Insert key (Insérer la clé) - 3

Si vous tentez de démarrer le moteur alors que le levier de vitesses n'est pas en position P (Parking) ou N

(point mort), le témoin s'allume pendant environ 10 secondes sur l'écran LCD.

Voussoupiezegalementdemarrerle moteur lorsque le levier de vitesses est en position N (point mort) mais, pour voitrésecurity, nosvus conséillons de demarrer le moteur en position P (Parking).

Press start button while turn steering (Appuyer sur le bouton de démarriage en tournant le volant en même temps)

HUNDAI IX35 2010 - Insert key (Insérer la clé) - 4

Si le volant ne se débloque pas comme prévu lorsque le bouton DEMARRAGE/ ARRET DU MOTEUR est

enforcé, le témoin s'allume pendant 10
seconds sur l'écran LCD. De plus,
l'alarme sonore retentit une fois et le
bouton DEMARRAGE/ARRET DU
MOTEUR clignote pendant 10
seconds.

A l'allumage du témoin et lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le bouton DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR tout en tournant le volant vers la droite et vers la gauche.

(Contrôler le verrouillage du volant)

HUNDAI IX35 2010 - (Contrôler le verrouillage du volant) - 1

Si le volant ne se

verrouille pas

comme prévu

lorsque le bouton

DEMARRAGE/

ARRET DU

MOTEUR est

place en position OFF, le témoin s'allume pendant 10 secondes sur l'écran LCD. De plus, l'alarme sonore retentit pendant 3 secondes et le bouton DEMARRAGE/ ARRET DU MOTEUR clignote pendant 10 secondes.

SYSTÉME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRÈRE (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - SYSTÉME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRÈRE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

Le système d'aide au stationnement arrirée aide le conducteur pendant que celui-ci réalise une marche arrrière. L'alarme se déclenché lorsqu'un objet est détecté derrière le vehicule, à une distance inférieure à 120 cm (47 in.). Ce système est une aide supplémentaire. Il ne peut enaucun cas replacer l'extrème vigilance du conducteur. La zone de détction et les objets detectables par les capteurs arrières sont limités. Lorsque vous faites une marche arrrière, faites preuve d'une grande vigilance, comme si votre vehicule n'était pas équipé d'un système d'aide au stationnement arrrière.

A AVENTISSEMENT

Le système d'aide au stationnement arrêté n'est qu'une fonction supplémentaire. Le fonctionnement du système d'aide au stationnement arrêté peut être influencé par plusieurs facteurs (notamment les conditions environnementales). Il est de la responsabilité du conducteur de tous jours vérifier la zone derrière le vehicule avant de reculer.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1

Fonctionnement du système d'aide au stationnement arrêté

Condition de fonctionnement

  • Ce système est activé lorsque vous reculez, avec le contacteur d'allumage sur ON.

Si le vehicule roule à une vitesse supérieure à 10 km/h (6 mph), il se peut que le système ne soit pas activé correctement.

  • Ce système s'active lorsque l'indicateur du bouton d'assistance au stationnement arrêt DEACTIVE n'est pas allumé. Pour désactiver le système d'assistance au stationnement par l'arrière, appuyez à nouveau sur le bouton de DESACTIVATION de l'assistance au stationnement arrêt. (L'indicateur du bouton s'allume.) Pour activer le système, appuyez à nouveau sur le bouton. (L'indicateur du bouton s'eteint.)
  • La distance de détention pendant que le système d'aide au stationnement arrêté est en fonctionnement est d'environ 120 cm (47 in.).
  • Lorsque plus de deux objets sont déetectés en même temps, l'objet le plus proche sera identifié en premier.

Types d'alarmes

  • Lorsqu'un objet se situe entre 120 et 81 cm (47 et 32 in.) du pare chocolarière : le signal sonore retentit par intermittence
  • Lorsqu'un objet se situe entre 80 et 41 cm (31 et 16 in.) du pare chocol arrriere : Le signal sonore retentit à intervalles plus courts
  • Lorsqu'un objet se situe à moins de 40 cm (15 in.) du pare chocolarière : Le signal sonore retentit en continu.

Type de l'indicateur d'advertissement (le cas échéant)

Distance de l'objetIndicateur d'advertisement
Moins de 40 cm (15 po)*1
41cm ~80 cm (16 po ~ 31 po)*1
81cm ~ 120 cm (32 po ~ 47 po)*1

*1: Il indique la plage de détction des objets par chaque capteur. (Gauge, Centre, Droite)
*: Si I'objet se trouve entre deux capteurs ou a proximé, l'aspect de l'indicateur peut etre différent.

Conditions de nonfonctionnement du systemed'aide au stationnement arrive

Il se peut que le système d'aide au stationnement arrêté ne fonctionne pas correctement lorsque :

  1. De l'humidité est attachée au capteur. (Le capteur fonctionnera normalement une fois l'humidité retiree.)
  2. Le capteur est recouvert par de la matière étrangère telle que de la neige ou de l'eau, ou bien la protection du capteur est bloquée. (Le capteur fonctionne normalement une fois que la matière est retiree ou que le capteur n'est plus bloqué.)
  3. Vous conduisiez sur des terrains accidentes (routes non goudronnées, gravier, bosses, pente).
  4. Des objets générant un bruit trop important (klaxons de vehicule, moteurs de motorcycles bruyants, freins pneumatiques de camions) se trouvent dans la zone de détention.
  5. Il pleut beaucoup, ou en raison de projection d'eau.
  6. Des émetteurs sans fil ou des téléphones portables se trouvent dans la zone de détention du capteur.
  7. Le capteur est recouvert de neige.
  8. Attelage d'une remorque.

La zone de détction peut se réduire lorsque :

  1. Le capteur est partiellement couvert de matière étrangère telle que de la neige ou de l'eau. (Le capteur détectera une zone aussi vaste que précédèment une fois la matière retiree.)
  2. La température de l'air extérieur est extrémement chaude ou froide.

Il se peut que les objets suivants ne soient pas identifiés par le capteur:

  1. Des objets pointus ou fins tels que des cordes, des chaînes ou des petits poteaux.
  2. Des objets qui tendent à absorber la fréquence du capteur tels que des vêtements, du matériel spongieux ou de la neige.
  3. Des objets indétectables inférieurs à 1 m (40 in.) de hauteur et à 14 cm (6 in.) de diamètre.

Précautions à prendre avec le système d'aide au stationnement arrêté

  • Il se peut que d'aide au stationnement arrirée ne retentisse pas normalement en fonction de la vitesse et des formes des objets détectés.
  • Le système d'aide au stationnement arrêté peut désenter des dysfonctionnements si la hauteur du pare choc ou l'installation du capteur sur le pare choc ont été modifiées ou endommagées. Les équipements ou accessoires n'avant pas été montés en usine peuvent également nuire aux performances du capteur.
  • Il se peut que le capteur ne reconnaissée pas les objets à moins de 40 cm (15 in.) du capteur, ou alors qu'il détecte une distance inexacte. Précautions d'utilisation.
    Lorsque le capteur est gelé ou partiellement couvert de neige, de saletés ou d'eau, le capteur peut être inopérant jusqu'à ce que les résidus soient retirés à l'aide d'un chiffon doux.
  • Ne poussez pas, ne grattez pas et netapez pas sur le capteur. Vous risqueriez de l'endommager.

* REMARQUE

Ce système peut détecter uniquement des objets dans la zone de détction et à proximé des capteurs, il ne peut pas détector d'objets dans les zones où les capteurs ne sont pas installés. De même, il se peut que des objets petits ou fins, tels que des poteaux, ou alors des objets situés entre les capteurs ne soient pas détectés par les capteurs.

Procedez toujours à un examen visuel lorsque vous effectuez une marche arrêté. Veiliez à bien expliquer les possibilités et les limites du système à une personne qui conduit votre vehicule, sans être familière de ce système.

A VERTISSEMENT

Soyez extrémement vigilant lorsqu vous roulez à proximé d'objets sur la route, notamment des piétons, et plus particulièrement des enfants. Rappelez-vous que certains objets peuvent ne pas être détectés par les capteurs, en raison de la distance qui sépare l'objet du vehicule, de la taille de l'objet ou de matière sur le capteur, toutes ces raisons étant susceptibles de limiter l'efficacité d'un capteur. Procedez toujours à un examen visuel avant de diriger le vehicule dans une direction, afin de vous assurer qu'il n'existe aucun obstacle sur votre route.

Auto-diagnostic

Si vous n'entendez pas de signal sonore audible ou alors si l'alarme retentit de maniere intermittente lorsque que vous passez la marche arrriere (R), cela est peut etre du a un dysfonctionnement du systeme d'alarme de recul. SiILA se produit, faites controler le vehicule desque possible par un concessionnaire HYUNDAI agreé.

A VERTISSEMENT

La garantie de votre nouveau vehicule ne couvre pas les accidents ou dommages infilgés au vehicule ou à ses occupants provoqués en raison d'un dysfonctionnement du système d'alarme de recul. Vous devez toujours conduire sagement et prudemment.

CAMÉRA DE RECUR (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - CAMÉRA DE RECUR (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

HUNDAI IX35 2010 - CAMÉRA DE RECUR (LE CAS ÉCHÉANT) - 2

HUNDAI IX35 2010 - CAMÉRA DE RECUR (LE CAS ÉCHÉANT) - 3

Laamera de recul est activée lorsque le feu de recul s'allume, le contact mis et que le levier de vitesses est en position R.

Il s'agit d'une fonction supplémentaire qui permet de visualiser sur le rétroviseur interieur la zone à l'arrière du vehicule lors d'une marche arrière.

Type B

Laamera de recul peut etre eteinte en appuyant sur le bouton ON/OFF lorsque laamera de recul est activee.

Pour rallumer laamera, appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF lorsque le contacteur d'allumage fonctionne et le levier de vitesse est sur R (marche arrière). Egalement, la camera s'allume automatiquement chaque fois que le contacteur d'allumage est eteint et rallumé.

A VERTISSEMENT

  • Ce système ne constitue qu'une fonction supplémentaire. Le conducteur est tenu de vérifier systématiquement les rétroviseurs interieur/extérieur ainsi que la zone située derrière le vehicule avant et pendant une marche arrêté en raison de l'angle mort qui échappe à laamera.

  • La lentille de laamera doit toujours être propre. Si la lentille est souillée par un corps étranger, il est possible que laamera ne fonctionne pas normalement.

FEUX DE DÉTRESSE

HUNDAI IX35 2010 - FEUX DE DÉTRESSE - 1

Les feu des détresse doivent être utilisés lorsqu'vous estes contraints d'arreter la voiture dans un endroit dangereux. En cas d'arrêt d'urgence, éloignez-vous au maximum de la route.

Pour allumer les yeux de détresse, appuyez sur le commutateur de yeux de détresse, qui active par intermittence tous les clignotants. Les yeux de détresse fonctionnent même si la clé n'est pas dans le contact.

Pour eteindre les feux de detresse, il suffit de reappuyer sur le commutateur.

ÉCLAIRAGE

Fonction economiseur de batterie

  • Cette fonctionnalité vise à empêcher que la batterie soit déchargée. Le système esteint automatiquement les yeux de stationnement lorsque le conducteur retire la clé de contact et ouvre la portière côte conducteur.
  • Avec cette fonctionnalité, les feuels de stationnement s'eteindron automatiquement si le conducteur s'arrête sur le bord de la route la nuit. Si vous souhaitez garder les feuels allumés une fois la clé retiree, effectuez les etapes suivantes :

1) Ouvrez la portec conducteur.
2) Tournez les yeux de stationnement sur OFF puis à nouveau sur ON à l'aide du commutateur d'éclairage situé sur la colonne de direction.

Fonction d'escorte lumineuse (le cas échéant)

Si vous placez l'interrupteur de contact en position ACC ou OFF alors que les feuks sont allumés, ces derniers (et/ou les feuks arrrière) restent allumés pendant environ 20 minutes. Toutefois, si la porte du conducteur est ouverte, puis fermée, les feuks s'éteignent au bout de 30 secondes. Il est possible d'etreindre les feuks en appuyant sur le bouton de verrouillage de l'émetteur (ou de la clé de sécurité) deux fois ou en plaçant l'interrupteur d'éclairage sur la position OFF ou Auto.

Toutefois, si vous placez l'interrupteur d'éclairage en position Auto alors qu'il fait nombre à l'extérieur, les yeux ne s'éteignent pas.

HUNDAI IX35 2010 - Fonction d'escorte lumineuse (le cas échéant) - 1

Commande de l'éclairage

Le commutateur d'éclairage est doté d'une position phares et d'une position deux de stationnement.

Pour activer les feuels, tournez le bouton situé à l'extrémité du levier de commande sur l'une des positions suivantes :

(1) Position OFF
(2) Position feu des stationnement
(3) Position phares
(4) Position éclairage automatique (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Commande de l'éclairage - 1

Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve en position deux de stationnement, les deux arrirè, les deux de position, les deux de la plaque d'immatriculation et les lumières du tableau de bord sont allumées.

HUNDAI IX35 2010 - Commande de l'éclairage - 2

Position phares (30)

Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve en position phares, les feuels avant, les feuels arrêté, les feuels de position, les feuels de la plaque d'immatriculation et les lumières du tableau de bord sont allumés.

HUNDAI IX35 2010 - Position phares (30) - 1

Position éclairage automatique (le cas échéant)

Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve en position éclairage AUTO, les feuux arrêté et les feuels avant s'allumeront et s'eteindront automatiquement en fonction de la luminosité extérieure.

* REMARQUE

Pour allumer les phares, le contacteur d'allumage doit etre en position ON.

ATTENTION

  • Ne placez rien par dessus le capteur (1) situé sur le tableau de bord afin de garantir le bon fonctionnement du système d'éclairage automatique.
  • Ne nettoyez pas le capteur à l'aide d'un produit lave vitre car il pourrait rester un léger film susceptible d'entraver le fonctionnement du capteur.
  • Si votre vehicule est équipé de vitres teintées ou d'autres types de revêtements du pare-brise avant, il se peut que le système déclairage automatique ne fonctionne pas convenablement.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Fonctionnement des feuels de route

Pour allumer les feuels de route, poussez le levier. Pour les feuels de croissement, tirez le levier vers vous.

Levoyant desfeudefreerousallume lorsquelsfeudefreeronten position ON.

Pour éviter que la batterie se décharge, ne laissez pas les yeux allumés pendant une longue période alors que le moteur ne tourne pas.

HUNDAI IX35 2010 - Fonctionnement des feuels de route - 1

Phares alternants

Pour faire un appel de phares, tirez le levier vers vous. Pour revenir en position normale (feux de croisement), relâchez le levier. Il n'est pas nécessaire que le commutateur de phares soit en position ON pour pouvoir utiliser les appeals de phares.

HUNDAI IX35 2010 - Phares alternants - 1
OBK049051N

Clignotants et signaux de changement de voie

Le contacteur d'allumage doit'être en position ON pour que les clignotants fonctionnent. Pour activer les clignotants, détirez le levier vers le haut ou vers le bas (A). Les flèches vertes qui clignotent sur le tableau de bord indiquent le clignotant activé.

Elles s'arrêtent automatiquement une fois le virage terminé. Si levoyant continue à clignoter après le virage, repositionné manuellement le levier en position OFF.

Pour signaler un changement de voie, tirez légerement le levier de clignotant vers le haut ou vers le bas et maintenez-le en position (B). Le levier returnera en position OFF une fois relâché.

Si unvoyant reste allumé,ne clignote pas ou clignote anormalement, il se peut qu'une ampoule d'un clignotant ait grillé, auquel cas elle devra terre changée.

Indicateur de changement de voie sur simple pression (le cas échéant)

Pour activer une fonction de changement de file en une touche, déplacez légèrement le levier du clignotant, puis relâchez-le. Les signaux de changement de voie clignoteront 3 fois.

* REMARQUE

Si unvoyant clignote de maniere anormalement rapide ou lente,le dysfonctionnement peut provenir d'une ampoule grillée ou d'une connexion electrique defectueuse dans le circuit.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Voyant des feuux antibrouillard avant (le cas échéant)

Les feuux antibrouillard permettent d'améliorer la visibilité et d'éviter les accidents en cas de faible visibilité (brouillard, pluie, neige...). Les feuux antibrouillard s'allument lorsque les feuels de stationnement sont allumés et que vous appuyez sur le commutateur des feuels antibrouillard (1).

Pour eteindre les feux antibrouillard, tournez le commutateur sur OFF.

ATTENTION

Les deux antibrouillard consommment une grande quantité de courant électrique. Utilisez les deux antibrouillard uniquement lorsque la visibilité est mauvaise. Dans le cas contraire, la batterie et l'alternateur peuvent se vider inutillement.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 2

Voyant des feuux antibrouillardarrière (le cas échéant)

Pour allumer les feuux antibrouillard arriré, tournez le commutateur d'éclairage sur la position ON, puis placez le commutateur de feuux antibrouillard arriré sur on.

Les feuux antibrouillard arrêté s'allument lorsque le commutateur de feu antibrouillard arrêté est en position ON, les feuux antibrouillard avant (le cas échéant) allumés et le commutateur des phares en position feu x de position.

Pour éteindre les feuux antibrouillard arrêté, appuyez à nouveau sur le commutateur des feuux antibrouillard arrêté ou tournez le commutateur d'éclairage en position OFF.

* REMARQUE

Pour activer le commutateur des feuux antibrouillard arrêté, le contacteur d'allumage doit être en position ON.

Feux de jour (le cas échéant)

Les feuels de jour (DRL) peuvent permettre aux autres de很好地 voir l'avant de votre vehicule durant la journee. Les DRL peuvent se révêler utiles dans de nombreux environnements de conduite, notamment après le lever du soleil et avant le coucher du soleil.

Le système DRL déclenché l'extinction des phares lorsque :

  1. Le commutateur des frais de stationnement est sur ON.
  2. Le moteur est coupé.

HUNDAI IX35 2010 - Feux de jour (le cas échéant) - 1

Dispositif de réglage des phares (le cas échéant)

Pour régler l'inclinaison des phares en fonction du nombre de passagers et dupoids en charge dans le coffre à bagages, tournez la molette de réglage des phares.

Plus le numero sur la molette est elevé, plus le faisceau du phare sera bas. Assurez-vous toujours de la bonne inclinaison des phares ou vous risqueriez d'éblouir les autres usagers de la route.

Vous trouvrez ci dessous une liste d'exemples de paramètres à prendre en compte pour le réglage Pour les conditions de charge autres que celles figurant dans la liste ci dessous, réglez la molette de sorte que l'inclinaison du faisceau soit la plus proche possible de cette obtenue d'après la liste.

Condition de chargePosition de la molette
Conducteur uniquement0
Conducteur + passager avant0
Passagers au complet (y compris le conducteur)1
Passagers au complet (y compris le conducteur) + Charge maximale autorisée2
Conducteur + Charge maximale autorisée3

ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES

A: Regulateur de vitesse de l'essuie-glace (Avant)

  • - Balayage unique
  • O - Off
  • --- - Balayage intermittent AUTO* - Balayage automatique
  • 1 - Vitesseasse
    2-Vitesse elevée

B:Temporisateur pour balayage intermittent
C:Lave-glace avec balayages courts (Avant)
D: Levier de commande de l'essuie-glace / lave-glace arrête

  • Balayage en continu
    Balayage intermittent (le cas échéant)
  • O - Off

E: Lave-glace avec balayages courts (Arrière)

*: le cas échéant

Les essuie-glaces

Fonctionnement comme suit lorsque le contacteur d'allumage est sur ON.

: Pour effectuer un seul balayage, placez le levier en position puis relâchéz-le. Les essuie-glace restent en balayage continu si le levier est maintainu dans cette position.

O: Les essuie-glaces ne fonctionnent pas

---: Le essuie-glaces fonctionnent de manière intermittente à la même fréquence. Utilise ce mode en cas de brune ou de brume. Pour modifier les paramètres de vitesse, tournez le bouton de commande de la vitesse.

1: Essuie-glaces en vitesse normale
2 : Essuie-glaces en vitesse rapide

* REMARQUE

En cas d'amas important de neige ou de glace sur le pare-brise, dégivrez-le pendant environ 10 minutes ou jusqu'à ce que la neige et/ou la glace ait fondue avant d'utiliser les essuie-glaces, afin de garantir leur bon fonctionnement.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Commande automatique (le cas échéant)

Le capteur de pluie situé sur le haut du pare-brise détecte la quantité de pluie et commande la cadence de balayage en fonction. Plus il pleut, plus le balayage est rapide.

Lorsque la pluie ceste, les essuie-glaces s'arrêtent. Pour modifier les paramètres de vitesse, tournez le bouton de commande de la vitesse (1).

Si le commutateur d'essuie-glace est en mode AUTO lorsque le commutateur d'allumage est sur ON, les essuie-glaces effectueront un balayage unique pour proceder à l'auto-diagnostic du système. Mettez les essuie-glaces en position « OFF » lorsque vous ne les utilisez pas.

ATTENTION

Lorsque le contacteur d'allumage est sur ON et que le commutateur d'essuie-glaces est positionné en mode AUTO, un manque de vigilance dans les situations suivantes pourrait entrainer des blessures aux mains ou à autres parties du corps :

  • Ne touchez pas le haut du pare-brise en face du capteur de pluie.
  • Ne touchez pas le haut du pare-brise avec un chiffon humide ou mouillé.
  • N'appuyez pas sur le pare-brise.

ATTENTION

Lorsque you nettoyez le vehicule, positionnez le commutateur d'essuie-glaces en position OFF afin d'empêcher le déclenchement des essuie-glaces.

Les essuie-glaces peuvent se déclencher et être endommages si le commutateur est positionné en mode AUTO pendant que vous nettoyez le vehicule.

Ne retirez pas la protection du capteur situé sur le haut du pare-brise côté passager. Les pieces du système risqueraient d'être endommagées, et il se peut que les dégats ne soient pas couverts par la garantie.

Lorsque vous démarrez le vehicule en hiver, positionnez le commutateur d'essuie-glaces sur OFF. Dans le cas contraire, les essuie-glaces peuvent se déclencher et la glace peut endomager les balais d'essuie-glaces. Retirez toute la neige et la glace et dégivrez convenablement le pare-brise avant d'actionner les essuie-glaces.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Lave-glace

En position OFF, tirez doucement le levier vers vous pour pulveriser du liquide lave-glace sur le pare-brise et pour activer les cycles de balayage 1-3 des essuie-glaces.

Utilise cette fonction lorsque le pare-brise est sale.

Le jet de liquide et le balayage des essuie-glaces prennt fin lorsque vous relâchez le levier.

Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifie le niveau du liquide lave-glace. S'il n'est pas suffisant, ajoutez du liquide lave-glace non-abrasif dans le réservoir de lave-glace.

Le tuyau de replissage du réserve se situe à l'avant du compartmente moteur, cote passager.

ATTENTION

Afin d'eviter d'endommager la pompe du lave-glace, n'actionnez pas le lave-glace lorsque le réservoir de liquide est vide.

A VERTISSEMENT

Lorsqu'il gèle à l'extérieur, n'utilisez pas le lave-glace sans voir au préalable chauffé le pare-brise à l'aide des dégivreurs ; la solution du lave-glace pourrait geler au contact du pare-brise et générer votre vision.

ATTENTION

  • Afin d'éviter d'endommager les essuie-glaces ou le pare-brise, n'actionnez pas les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.
  • Afin d'éviter d'endommager les balais d'essuie-glaces, n'utilise pas d'essence, de kerosène, de diluant pour peinture ni d'autres solvants sur les essuie-glaces ou à proximé.
  • Afin d'éviter d'endommager les bras d'essuie-glaces et d'autres composants, n'essayez pas de faire bouger les essuie-glaces manuellement.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Commutateur d'essuie-glace et du lave-glace de la lunette arrête

Le commutateur d'essuie-glace et de lave-glace arrêté est situé à l'extrémité du levier d'essuie-glace et de lave-glace. Tournez le commutateur jusqu'à la position souhaïée pour actionner l'essuie-glace et le lave-glace arrêté.

  • Fonctionnement normal de l'essuie-glace
  • Fonctionnement intermittent de l'essuie-glace (le cas échéant)
    O - L'essuie-glace ne fonctionne pas

HUNDAI IX35 2010 - Commutateur d'essuie-glace et du lave-glace de la lunette arrête - 1

Repoussez le levier pour pulveriser du liquide lave-glace à l'arrière et faites balayer les essuie-glaces arrêté pendant 1~3 cycles. Le jet de liquide et le balayage des essuieglaces prènnt fin lorsque vous relâchéz le levier. (le cas échéant)

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

ATTENTION

N'utilise pas l'éclairage interieur pendant des périodes prolongées si le moteur ne tourne pas.

En effet, la batterie risque de se décharger.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Liseuse (le cas échéant)

Appuyez sur le verre (1) pour allumer ou eteindre la lampe de lecture.

L'éclairage (avec plafonnier) reste allumé en permanence.
L'éclairage (avec plafonnier) s'allume lorsqu'une porte (sauf le hayon) est ouverte, qu'elle que soit la position de l'interrupteur de contact. Lorsque les portes (à l'exception du hayon) sont déverrouillées à l'aide de l'émetteur (ou de la clé de sécurité), l'éclairage (avec le plafonnier) s'allume pendant environ 30 secondes tant qu'aucune porte n'est ouverte (à l'exception du hayon).

De plus, l'éclairage (avec le plafonnier) s'eteint graduelflement au bout d'environ 30 secondes si la porte est fermée (sauf le hayon). Toutefois, si l'interrupteur de contact est en position ON ou si toutes les portes (à l'exception du hayon) sont verrouillées, l'éclairage s'eteint immédiatement. Si une porte (excepté le hayon) est ouverte alors que l'interrupteur de contact est en position ACC ou LOCK, l'éclairage (avec le plafonnier) reste allumé pendant environ 20 minutes. Toutefois, si une porte (excepté le hayon) est ouverte alors que l'interrupteur de contact est en position ON, l'éclairage (avec le plafonnier) reste allumé continuèlement.

: Les lumières s'éteignent, même si une porte est ouverte.

  • Lorsque vous ALLUMEZ la lampe en appuyant sur le verre (1), elle ne s'eteint pas même si l'interrupteur (2) est en position OFF.

HUNDAI IX35 2010 - Liseuse (le cas échéant) - 1

Plafonnier

Appuyez sur le bouton pour allumer et teéindre le plafonnier.

HUNDAI IX35 2010 - Plafonnier - 1

Lumière du miroir de courtoisie (le cas échéant)

Appuyez sur ce bouton pour allumer la lampe.
- : Appuyez sur ce bouton pour êtreindre la lampe.

ATTENTION - Lumière du miroir de courtoisie (le cas échéant)

  • Placez toujours le commutateur dans la position " off " lorsque vous n'utilise pas la lumière du miroir de courtoisie. Fermer le pare-soileil sans eteindre la luziere risque de décharger la batterie ou d'endommager le pare-soileil.
  • Eteignez la lampe avant de replacer le pare-soleil dans sa position d'origine.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - Lumière du miroir de courtoisie (le cas échéant) - 1
Lampe de coffre (le cas échéant)

La lampe du coffre s'allume à l'ouverture de ce dernier.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - Lumière du miroir de courtoisie (le cas échéant) - 2
Éclairage de la boîte à gants (le cas échéant)

La lumière de la boîte à gants s'allume lorsque quelqu'un ouvre la boîte à gants. Les feuels de stationnement ou les phares doivent être allumés pour que l'éclairage de la boîte à gants puisse fonctionner.

DEGIVRAGE

ATTENTION

Lorsque you nettoyez les vitres, n'utilise jamais d'instruments pointus ou de produits de nettoyage pour vitres contenant des abrasifs, afin de ne pas endommager les conducteurs collés à la surface interieure de la lunette arrête.

* REMARQUE

Si vous souhaitez dégivrer et désembuer le pare-brise avant, référez-vous au paragraphe « Dégivrage et désembUAGE du pare-brise » de cette section.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 2

Dégivrage de la lunette arrière

Le dispositif de dégivrage chauffe la lunette afin d'éliminer le givre, le brouillard et la fine couche de glace de la lunette arrêté, pendant que le moteur tourne.

Pour activer le dispositif de dégivrage de la lunette arrêté, appuyez sur le bouton de dégivrage de la lunette arrêté situé dans le panneau de commandes central de la console. Levoyant du bouton de dégivrage de la lunette arrêté s'allume lors de la mise en route du dispositif.

En cas d'amas importante de neige sur la lunette arriere, retirez-la à l'aide d'une Brosse avant d'activer le dégivrage arrérique.

Le dégivrage de la lunette arrêté s'éteint automatiquement au bout d'environ 20 minutes ou lorsque vous coupez le contact. Pour éteindre le dispositif de dégivrage, appuyez à nouveau sur le bouton de dégivrage de la lunette arrrière.

Dégivage des rétroviseurs extérieurs (le cas échéant)

Si vous véchicule est équipé du système de dégivrage des essuie-glaces, il se déclenchera au moment où vous activerez le dégivrage de la lunette arrrière.

HUNDAI IX35 2010 - Dégivage des rétroviseurs extérieurs (le cas échéant) - 1

Dégivrage des essuie-glaces (le cas échéant)

Sans le système de clé intelligente

Cette fonction n'est possible que si le moteur est allumé. Pour activer le dégivrage du pare-brise, appuyez sur le bouton de dégivrage du pare-brise. Le voyant du bouton s'allume lorsque le dégivrage est sur ON.

Le dispositif de dégivrage du pare-brise s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes ou lorsque vous coupez le contact.

Avec le système de clé intelligente

Si vous vécuicide est équipé du système de dégivrage des essuie-glaces, il se déclenchera au moment où vous activerez le dégivrage de la lunette arrrière.

SYSTÉME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - SYSTÉME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT) - 1
Type A

HUNDAI IX35 2010 - SYSTÉME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT) - 2
Type B

  1. Bouton de commande de la vitesse de ventilation
  2. Bouton dégivrage MAX (dégivre du pare-brise)
  3. Bouton de selection de MAX A/C*
  4. Bouton de régulation de la température
  5. Bouton de la climatisation*
  6. Bouton de selection de mode
  7. Bouton de commande d'admission d'air * : le cas échéant

OEL049111/OEL049111U

Chauffage et climatisation

  1. Démarrez le moteur.
  2. Reglez le mode sur la position souhaïée.

Pour améliorer l'efficacité du chiffre de la chauffage et du refroidissement ;

  • Chauffage:
  • Refroidissement:

  • Réglez la commande de la température sur la position souhaitée.

  • Reglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  • Reglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
  • Pour activer la climatisation (le cas échéant), il vous suffit de l'allumer.

HUNDAI IX35 2010 - Chauffage et climatisation - 1

HUNDAI IX35 2010 - Chauffage et climatisation - 2
OEL049112

Sélection du mode

Les boutons Mode permettent de contrôler la direction du flux d'air dans le système de ventilation.

Si you appuyez une fois sur le bouton, levoyant du commutateur correspondant s'allume, si you appuyez une seconde fois, le voyant s'eteint.

HUNDAI IX35 2010 - Sélection du mode - 1

Niveau dégivrage (A, D)

La majorité du flux d'air sort au niveau du pare-brise, avec une petite partie de l'air dirigée vers le dégivrage des fenêtres laterales.

HUNDAI IX35 2010 - Niveau dégivrage (A, D) - 1

Niveau visage (B, D)

La circulation d'air est orientée vers le haut du corps et le visage. De plus, chaque sortie peut être commandée pour diriger l'air décharge provenant de la sortie.

HUNDAI IX35 2010 - Niveau visage (B, D) - 1

Niveau plancher (C, E, A, D)

La majorité du flux d'air est dirigée vers plancher.

HUNDAI IX35 2010 - Niveau plancher (C, E, A, D) - 1

Niveau dégivrage (A, D)

La majorité du flux d'air est dirigée vers le pare-brise.

Vou pouvez également selectionner 2~3 modes simultanement pour obtenir le flux d'air désire.

  • Mode visage ( j) + plancher ( j)
  • Mode visage ( j) + degivrage ( j)
  • Mode plancher (, i) + dégivrage (i)
  • Mode visage ( j) + plancher( j) + dégivrage( j)

HUNDAI IX35 2010 - Niveau dégivrage (A, D) - 1
OEL049113

Niveau MAX A/C (B, D) (le cas échéant)

Le mode MAX A/C est utilisé pour rafraîchir plusrapidement l'intérieur du vehicule.

Le flux d'air est dirigé vers le corps et le visage.

Dans ce mode, les positions climatisation et air recyclé sont sélectionnées automatiquement.

HUNDAI IX35 2010 - Niveau MAX A/C (B, D) (le cas échéant) - 1

Bouches d'air du tableau de bord

Les ouïes bouches d'air peuvent être ouvertes ou fermées indépendamment à l'aide de la molette horizontale.

Vous pouvez également régler la direction de l'air provenant de ces bouches en utilisant le levier de commande des bouches d'air (voir illustration).

HUNDAI IX35 2010 - Bouches d'air du tableau de bord - 1
OEL049115

Régulation de la température

Le bouton de régulation de la température permet de contrôler la température de l'air provenant du système de ventilation. Pour modifier la température de l'air dans l'habitacle, tournez le bouton vers la droite pour obtenir de l'air chaud ou vers la gauche pour obtenir de l'air froid.

HUNDAI IX35 2010 - Régulation de la température - 1
OEL049116

Commandedadmissiond'air

La commande d'entrée d'air permet de selectionner la position d'air extérieur (frais) ou d'air recyclé.

Pour modifier la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le bouton de commande.

Position air recyclé

HUNDAI IX35 2010 - Position air recyclé - 1

En selectionnant la position d'air recyclé, l'air se trouvant dans l'habitacle sera aspiè dans le système de chauffage puis chauffé ou refroidi suivant la fonction sélectionnée.

Position air extérieur (frais)

HUNDAI IX35 2010 - Position air extérieur (frais) - 1

En selectionnant la position air extérieur (frais), l'air entre dans le vehicule depuis l'extérieur et est chauffé ou refroidi suivant la fonction selectionnée.

* REMARQUE

Une utilisation prolongée du chauffage en position air recyclé risque d'embuer le pare-brise et les vitres laterales et de provoquer une sensation de renfermé dans l'habitacle.

De même, une utilisation prolongée de la climatisation avec le mode d'air recyclé sélectionné donnera une impression d'air sec dans l'habitacle.

A VERTISSEMENT

  • Le fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut entraîner une augmentation de l'humidité à l'intérieur du vehicule, susceptible d'embauer les vitres et de générer votre vision.
  • Ne dormez pas dans un vehicule avec la climatisation ou le système de chauffage allumés. Vous encourriez de graves blessures, voir des blessures mortelles, provoquées par une chute du niveau d'oxygène et/ou de la température du corps.
  • Une fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut provoquer des somnolences ou des assoupissements et donc une perte de contrôle du vehicule. Reglez autant que possible la commande d'admission d'air en position d'air extérieur (frais) pendant que vous conduisez.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1
OEL049117

Régulateur de vitesse du ventilateur

Le contacteur d'allumage doit etre en position ON pour que le ventilateur puissant fonctionner.

Le bouton de régulation de la vitesse du ventilateur permet de contrôler la vitesse de l'air provenant du système de ventilation. Pour modifier la vitesse de ventilation, tournez le bouton vers la droite pour l'augmenter et vers la gauche pour la baisser.

Si vous tournez le bouton de régulation de la vitesse des ventilateurs sur «0», le ventilateur s'éteint.

HUNDAI IX35 2010 - Régulateur de vitesse du ventilateur - 1
OEL049118

Climatisation (le cas échéant)

Appuyez sur le bouton A/C pour activer la climatisation (le voyant s'allume). Réappuyez sur le bouton pour couper la climatisation.

Fonctionnement du système

Ventilation

  1. Reglez le mode sur la position ±b
  2. Reglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  3. Reglez le régulateur de température sur la position souhaitée.
  4. Reglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.

Chauffage

  1. Reglez le mode sur la position
  2. Reglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  3. Reglez le régulateur de température sur la position souhaitée.
  4. Reglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
  5. Si vous souhaitez activer l'air sec, allumez la climatisation (le cas échéant).
  6. Si le pare-brise est embué, réglez le système sur la position ou .

Conseils d'utilisation

  • Pour empêcher la poussière ou les fumées désagréables de pénétrer dans le vehicule via le système de ventilation, réglez provisoirement la commande d'admission d'air sur la position air recyclé. Pensez à remettre la commande dans la position air frais une fois les irritations passées, afin de conserver de l'air frais à l'intérieur du vehicule. Cela contribue àmaintenir le conducteur éveillé et à l'aise.
    L'air du système de chauffage/refroidissement est inspiré par les grilles situées juste au dessus du pare-brise. Veillez à ce que ces grilles ne soient pas obstruées par des feuilles, de la neige, de la glace ou autres obstacles.
  • Afin d'éviter que de la condensation se forme à l'intérieur du pare-brise, réglez la commande d'admission d'air sur la position air frais et la commande du ventilateur sur la vitesse souhaïée, allumez la climatisation puis positionnez le régulateur de température sur la température souhaïée.

Climatisation (le cas échéant)

Toutes les climatisations HYUNDAI fonctionnent avec du fluide frigorigène R-134a ecologique qui respecte la couche d'zone.

  1. Démarrez le moteur. Appuyez sur le bouton de la climatisation.
  2. Reglez le système sur la position ( ).
  3. Reglez la commande d'arrivée d'air en position d'air extérieur ou en position d'air recyclé.
  4. Reglez la commande de vitesse du ventilateur ainsi que le régulateur de température de manière à conserver un comport maximal.
  5. Pour obtenir un refroidissement maximum, réglez la température sur la position extréme gauche (appuyez sur le bouton de sélection de position A/C MAX (si le vehicule en est équipé)), puis réglez le ventilateur sur la vitesse maximale.

* REMARQUE

  • Avec la climatisation activée, surveillez de pres la jauge de température lorsque vous conduisez en montée ou lorsque vous estes au milieu d'un embouteillage par des températures extérieures elevées. Le fonctionnement de la climatisation peut entraîner une surchauffe du moteur. Si la jauge de température indique une surchauffe du moteur, vous pouvez continuer à utiliser le ventilateur. En revanche, foupez la climatisation.
  • Si vous ouvrez les fenêtres par temps humide, il se peut que des gouttelettes d'eau se forment à l'intérieur du vehicule avec la climatisation. Dans la mesure où une quantité importante de gouttelettes d'eau peut endommager l'installation électrique, il est recommendé d'utiliser la climatisation avec les vitres fermées.

Conseils d'utilisation de la climatisation

  • Si le vehicule est resté stationné au soleil par temps chaud, ouvrez les vitres pendant une courte période afin de faire sortir l'air chaud du vehicule.
  • Pour réduire l'humidité à l'intérieur des vitres par temps plouvieux ou humide, faites baisser l'humidité à l'intérieur du vehicule en activant la climatisation.
  • Lorsque la climatisation est activée, il se peut que vous constatiez occasionnellement un léger changement de régime moteur car le compréseur de climatisation fonctionne par cycle. Il s'agit d'une situation normale.
    Utilisez la climatisation tous les mois, ne serait-ce que quelques minutes, afin de garantir un fonctionnement optimal du système.

  • Lorsque vous utilisez la climatisation, si vous constazez un écoulement d'eau propre (voire une flaque d'eau) sur le plancher, côte passager, cela est tout a fait normal.

  • Pour obtenir un refroidissement maximal, activez la climatisation en position air recyclé. Toutefois, un fonctionnement prolongé dans cette configuration peut donner une impression de renfermé à l'intérieur du vehicule.
  • Lors du refroidissement, vous pouvez parfois atteoir un flux d'air humide. Ceci est dû à la rapidité du refroidissement et à l'entrée d'air humide. Il s'agit d'un phénomène tout a fait normal.

HUNDAI IX35 2010 - Conseils d'utilisation de la climatisation - 1

Filtre à air de la climatisation (le cas échéant)

Le filtré à air de la climatisation installé derrière la boîte à gants filtré la poussière et les autres polluants qui proviennent de l'extérieur et pénétre dans le vehicule via le système de chauffage et de climatisation. Au bout d'un certain temps, l'accumulation de poussière ou d'autres polluants dans le filtré peut réduire le flux d'air provenant des ventilateurs.

Aussi, l'humidité se forme plus facilement à l'intérieur du pare-brise, même lorsque la position d'air extérieur (frais) est sélectionnée. Si cela se produit, demandez à un concessionnaire HYUNDAI agréé de changer le filtré à air du système de climatisation.

* REMARQUE

  • Pour le remplacement du filtré, se conformer au programme d'entretien. Si le vehicule roule sur des routes poussièresuses ou accidentées, il est nécessaire de faire inspector et de changer le filtré du climatisationur plus fréquemment.
  • Si le flux d'air diminue soudainement, faites contrôle le système par un concessionnaire HYUNDAI/agré.

Vérification de la quantité de lubrifier pour compréseur et de fluide frigorigène dans le climatisationur

Un faible niveau de fluide frigorigène provoque une baisse de rendement de la climatisation. Ne versez pas trop de fluide frigorigène dans le réservoir : cela aurait également un effet néfaste sur le fonctionnement de la climatisation.

Si vous constatéz des dysfonctionnements au niveau de la climatisation, faites inspector le système par un concessionnaire HYUNDAI/agré.

* REMARQUE

Lorsque le rendement de la climatisation diminue, il est essentiel d'utiliser le type et la quantité d'huile et de réfrigerant appropriés. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le compresseur et de provoquer un dysfonctionnement du système.

A AVENTISSEMENT

Il est conseilé de faire appel à un concessionnaire HYUNDAI agréé pour l'entretien de la climatisation. En effet, en intervenant de manière inappropriée sur le système de climatisation, vous risqueriez de graves blessures.

SYSTÉME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT)

■ Type A

HUNDAI IX35 2010 - ■ Type A - 1

Type B

HUNDAI IX35 2010 - Type B - 1

  1. Bouton AUTO
    (commande automatique)
  2. Bouton de réglage de la température côte conducteur
  3. Affichage A/C
  4. Bouton de réglage de la température côte passager
  5. Bouton de sélection du réglage de température séparé (DUAL)
  6. Bouton de OFF
  7. Bouton de dégivrage du pare-brise avant
  8. Bouton de la climatisation*
  9. Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur
  10. Bouton de commande d'admission d'air
  11. Bouton de sélection du mode
    *: le cas échéant

OEL049121/OEL049121R

HUNDAI IX35 2010 - Type B - 2

HUNDAI IX35 2010 - Type B - 3

Chauffage et climatisation automatiques

Pour activer la climatisation automatique, il vous suffit de selectionner la temperture souhaitee.

Le système de régulation automatique de la température (FATC) permet de réguler automatiquement le système de chauffage et de refroidissement, de la manière suivante;

  1. Appuyez sur le bouton AUTO. Les modes, les vitesses de ventilation, l'arrivée d'air et l'air conditionné sont contrôlés automatiquement par les paramètres de température.

  2. Sélectionnez la température souhaitation à l'aide du bouton de réglage.

  3. Pour désactiver le mode automatique, appuyez sur l'un des boutons suivants :

  4. Bouton de sélection du mode

  5. Bouton de dégivrage du pare-brise
  6. Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur

La fonction selectionnelle sera commandee manuellement alors que les autres fonctions sont automatiques.

Pour votre commodité et afin d'améliorer l'efficacité de la climatisation, utilisez le bouton AUTO et règlez la température sur 22^ / 71^ ( 23^ / 73^ - Sauf Europe).

HUNDAI IX35 2010 - Chauffage et climatisation automatiques - 1

* REMARQUE

Ne placez jamais rien au dessus du capteur situé sur le tableau de bord afin de保守 un contrôle optimal du système de chauffage et de refroidissement.

Chauffage et climatisation manuels

Voussoupiezegalementcommanderlesysteme dechauffage et de climatisationmanuellesment,enappuyant surdesboutons ou en tournant des boutonsautres que le bouton AUTO.Dans ce cas,le systemefonctionne en respectantI'ordre des boutons selectionnés.

  1. Démarrez le moteur.
  2. Reglez le mode sur la position souhaitation.

Pour améliorer l'efficacité du chiffage et du refroidissement ;

  • Chauffage :
  • Refroidissement :

  • Reglez le régulateur de température sur la position souhaitée.

  • Reglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  • Reglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
  • Pour activer la climatisation, il vous suffit de l'allumer.

Pour passer en mode de commande entiement automatique du système, appuyez sur le bouton AUTO.

HUNDAI IX35 2010 - Chauffage et climatisation manuels - 1

Sélection du mode

Le bouton de selection de mode commande le sens de circulation de l'air dans le système de ventilation.

Reportez-vous à l'illustration du « Système de commande manuel de la climatisation »

Si you appuyez une fois sur le bouton, levoyant du commutateur correspondant s'allume, si yous appuyez une seconde fois, levoyant s'eteint.

HUNDAI IX35 2010 - Sélection du mode - 1

Niveau visage (B, D)

La circulation d'air est orientée vers le haut du corps et le visage. De plus, chaque sortie peut être commandée pour diriger l'air décharge provenant de la sortie.

HUNDAI IX35 2010 - Niveau visage (B, D) - 1

Niveau plancher (C,E,A,D)

La majorité du flux d'air est dirigée vers plancher.

HUNDAI IX35 2010 - Niveau plancher (C,E,A,D) - 1

Niveau dégivrage (A, D)

La majorité du flux d'air est dirigée vers le pare-brise.

Vous pouvez également seLECTIONner 2~3 modes simultanément pour obtenir le flux d'air désiré.

  • Mode visage ( j) + plancher( j)
  • Mode visage ( j) + degivrage ( j)
  • Mode plancher (, i) + dégivrage (i, i)
  • Mode visage ( j) + plancher( j) + dégivrage( j)

HUNDAI IX35 2010 - Niveau dégivrage (A, D) - 1

Mode dégivrage maximum (MAX)

Lorsque you selectionnez le mode dégivrage MAX, les paramètres suivants du système sont automatiquement actifs :

  • la climatisation s'allume automatiquement.
  • la position air extérieur (frais) est sélectionnée.
  • le ventilateur est reglé sur la vitesse maximale.

Pour désactiver le mode dégivrage MAX, appuyez soit sur le bouton de mode, soit à nouveau sur le bouton dégivrage MAX, soit sur le bouton AUTO.

HUNDAI IX35 2010 - Mode dégivrage maximum (MAX) - 1

Bouches d'air du tableau de bord

Les ouïes bouches d'air peuvent être ouvertes ou fermées indépendamment à l'aide de la molette horizontale.

Vous pouvez également régler la direction de l'air provenant de ces bouches en utilisant le levier de commande des bouches d'air (voir illustration).

HUNDAI IX35 2010 - Bouches d'air du tableau de bord - 1
Type A

HUNDAI IX35 2010 - Bouches d'air du tableau de bord - 2

HUNDAI IX35 2010 - Bouches d'air du tableau de bord - 3
Type B

HUNDAI IX35 2010 - Bouches d'air du tableau de bord - 4

Régulation de la température

La température augmente jusqu'àu niveau maximum (HI) lorsque vous maintenez enforcé le bouton ▲.

La température baisse jusqu'au niveau minimum (Lo) lorsque vous maintainez enforcé le bouton .

Lorsque you appuyez sur le bouton, la température augmente ou diminue de 0.5^ / 1^ . Lorsque la climatisation est reglee au niveau minimum (Lo), elle fonctionne en continu.

HUNDAI IX35 2010 - Régulation de la température - 1

HUNDAI IX35 2010 - Régulation de la température - 2

Réglage séparé de la température côte conducteur et passager

  1. Appuyez sur le bouton DUAL pour activer le réglage séparé de la température côte conducteur et passager. Lorsque le bouton de réglage de la température côte passager est activé, le système passée automatiquement en mode DUAL.

  2. Utilisez la commande de contrôle de température côté conducteur pour régler la température de ce côté. Utilisez la commande de contrôle de température côté passager régler la température de ce côté.

Lorsque la température côte conducteur est réglée au maximum (HI) ou au minimum (Lo), le mode DUAL se désactive pour optimier le chauffage ou le refroidissement.

Réglage homogène de la température côte conducteur et passager

  1. Rappuyez sur le bouton DUAL pour désactiver le mode DUAL. La température côté passager est régée au même niveau que la température côté conducteur.
  2. Activez le bouton de réglage de la température côte conducteur. La température côtes passager et conducteur sera réglée à la même valeur.

Modification de la température (le cas échéant)

Vous pouvez passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit et inversement de la manière suivante :

Appuyez sur le bouton OFF et en même temps sur AUTO pendant 3 secondes ou plus.

L'affichage passé du Centigrade au Fahrenheit, ou du Fahrenheit au Centigrade.

Si la batterie a ete decharge ou
deconnectee, la valeur affichee par
defaut est le degrc Celsius.

HUNDAI IX35 2010 - Modification de la température (le cas échéant) - 1

Commande de l'admission d'air

Elle permet de selectionner la position air extérieur (frais) ou air recyclé.

Pour modifier la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le bouton de commande.

En selectionnant la position d'air recyclé, l'air se trouvant dans l'habitacle sera aspiré dans le système de chauffage puis chauffé ou refroidi suivant la fonction selectionnée.

Position air extérieur (frais)

HUNDAI IX35 2010 - Position air extérieur (frais) - 1

En selectionnant la position air extérieur (frais), l'air entre dans le vehicule depuis l'extérieur et est chauffé ou refroidi suivant la fonction selectionnée.

* REMARQUE

Une utilisation prolongée du chauffage en position air recyclé risque d'embuer le pare-brise et les vitres laterales et de provoquer sensation de renfermé dans l'habitacle.

De même, une utilisation prolongée de la climatisation en mode d'air recyclé donna une impression d'air sec dans l'habitacle.

A AVENTISSEMENT

  • Le fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut entraîner une augmentation de l'humidité à l'intérieur du vehicule, susceptible d'embauser les vitres et de générer votre vision.
  • Ne dormez pas dans un vehicule avec la climatisation ou le système de chauffage allumés. Vous encourrient de graves blessures, voir des blessures mortelles, provoquées par une chute du niveau d'oxygène et/ou de la température du corps.
  • Une fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut provoquer des somnolences ou des assoupissements et donc une perte de contrôle du vehicule. Reglez autant que possible la commande d'admission d'air en position d'air extérieur (frais) pendant que vous conduisez.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1
Type A
OEL049129

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 2
Type B
OEL049129R

Régulateur de vitesse du ventilateur

Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur à l'aide du bouton de réglage approprié.

Pour modifier la vitesse de ventilation, appuyez sur ( +) pour augmenter la vitesse ou sur (- ) pour la diminuer. Pour arrêté le régulateur de vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton OFF du ventilateur avant.

HUNDAI IX35 2010 - Régulateur de vitesse du ventilateur - 1

HUNDAI IX35 2010 - Régulateur de vitesse du ventilateur - 2

Climatisation

Appuyez sur le bouton A/C pour activer la climatisation (levoyant s'allume).
Réappuyez sur le bouton pour couper la climatisation.

HUNDAI IX35 2010 - Climatisation - 1

HUNDAI IX35 2010 - Climatisation - 2

Mode OFF

Appuyez sur le bouton OFF pour couper la commande du système de climatisation avant.

Vouspouvce cependant tousjoursutiliser lesboutons d'admission d'air tant que le commutateur du contact est en position ON.

DEGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE

A VERTISSEMENT

  • Chauffage du pare-brise

Par temps très humide, n'utilise pas la position pendant activation du refroidissement. La différence entre la température de l'air extérieur et celle du pare-brise pourrait embuer la surface extérieure du pare-brise et entraîner une perte de visibilité. Dans ce cas, réglez la sélection du mode sur la position et la commande de vitesse de ventilation sur la vitesse inférieure.

  • Pour un dégivrage maximal, réglez le régulateur de température sur la position la plus chaude/la plus à droite et le régulateur de vitesse de ventilation sur la vitesse maximale.
  • Si vous souhaitez de l'air chaud au niveau du plancher pendant le dégivrage ou du désembuage, sélectionnez la position plancher - dégivrage.
  • Avant de conduire, retirez toute la neige et la glace du pare-brise, de la lunette arrête, des rétroviseurs extérieurs ainsi que des vitres laterales.
  • Retirez toute la neige et la glace du capot et de l'entrée d'air au niveau de la grille du capot afin d'améliorer le rendement du chauffage et du dégivrage et de réduire la probabilité de formation de buée sur l'intérieur du pare-brise.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 2

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 3

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 4

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 5

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 6

Système de commande manuelle de la climatisation

Pour dégivrer le pare-brise

  1. Reglez la vitesse de ventilation sur la position souhaitee.

  2. Sélectionnez la température souhaïée.

  3. Sélectionnez la position
  4. L'air extérieur (frais) est selectionné automatiquement. Si la position est selectionnée, l'air conditionné (le cas échéant) est également selectionné automatiquement.

Si la position d'air extérieur (frais) et/ou la climatisation (le cas échéant) ne sont pas sélectionnées automatiquement, appuyez manuellement sur le bouton correspondant.

HUNDAI IX35 2010 - Système de commande manuelle de la climatisation - 1

HUNDAI IX35 2010 - Système de commande manuelle de la climatisation - 2

HUNDAI IX35 2010 - Système de commande manuelle de la climatisation - 3

HUNDAI IX35 2010 - Système de commande manuelle de la climatisation - 4

HUNDAI IX35 2010 - Système de commande manuelle de la climatisation - 5

HUNDAI IX35 2010 - Système de commande manuelle de la climatisation - 6

HUNDAI IX35 2010 - Système de commande manuelle de la climatisation - 7

HUNDAI IX35 2010 - Système de commande manuelle de la climatisation - 8

Pour dégivrer le pare-brise extérieur

  1. Reglez la vitesse de ventilation sur la position la plus élevé.
  2. Reglez la température sur la position la plus chaude.

  3. Sélectionnez la position

  4. L'air extérieur (frais) et la climatisation seront (le cas échéant) scélectionnés automatiquement.

HUNDAI IX35 2010 - Pour dégivrer le pare-brise extérieur - 1

Système de commande automatique de la climatisation

Pour dégivrer le pare-brise interieur 1. Reglez la vitesse de ventilation sur la position souhaitation.

  1. Sélectionnez la température souhaïée.
  2. Appuyez sur le bouton de dégivrage ( ).
  3. La climatisation s'allumera en fonction de la température ambiente détectée, la position air extérieur (frais) sera sélectionnée automatiquement.

Si la climatisation n'est pas selectionnée automatiquement, reglez manuellement le bouton correspondant. Si la position est selectionnée, la vitesse de ventilation minimale est automatiquement abandonnée en faveur de la vitesse de ventilation maximale.

HUNDAI IX35 2010 - Système de commande automatique de la climatisation - 1

Pour dégivrer le pare-brise extérieur

  1. Reglez la vitesse de ventilation sur la position la plus élevé.
  2. Reglez la température sur la position la plus chaude (HI).

  3. Appuyez sur le bouton de dégivrage ( ).

  4. La climatisation s'allumera en fonction de la température ambiente détectée et la position air extérieur (frais) sera sélectionnée automatiquement.

ESPACE DE RANGEMENT

Ces compartments permettent de conserver des objets de petite taille à portée de main du conducteur ou des passagers.

ATTENTION

  • En raison des risques de vols, ne conservezaucunobjetde valeur dans l'espace de rangement.
    Veiliez à toujours conserver l'espace de rangement fermépendant que vous conduisez. Limitez le nombre d'objetsrangés afin de pouvoir fermer l'espace de rangementcorrectement.

A VERTISSEMENT

  • Matériaux inflammables

Ne conserve pas de briquets, de bouteilles de propane ni d'autres materiaux inflammables/explosifs dans le vehicule. Ces objets pourraient s'enflammer et/ou exploser si le vehicule est exposé à des températures élevées pendant des périodes prolongées.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Console centrale de rangement (le cas échéant)

Ces compartments permettent de conserver des objets de petite taille à portée de main du conducteur ou du passager avant.

Pour ouvrir la console centrale derangement, tirez sur le levier.

HUNDAI IX35 2010 - Console centrale de rangement (le cas échéant) - 1

Boite à gants

Une clé permet de verrouiller et de déverrouiller la boîte à gants. (le cas échéant)

Tirez sur la poignée pour ouvrir automatiquement la boîte à gants. Fermez la boîte à gants après utilisation.

A VERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessure en cas d'accident ou d'arrêt brutal, gardez toujours la boîte à gants fermée pendant que vous conduisez.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Glacière (le cas échéant)

Vous pouvez conserver des boîtes de boissons ou d'autres objets au frais à l'aide du levier d'ouverture/fermeture (1) de l'event Installed dans le coffre à gants.

1.Allumez la climatisation.
2. Glissez le levier d'ouverture/fermeture (1) de l'event installé dans le coffre à gants sur la position ouverte.
3. Lorsque vous n'utilisez pas la glaciere, glissez le levier (1) vers sa position fermée.

* REMARQUE

Si des objets placés dans la glacière obstruent l'objet, l'efficacité de refroidissement de la glacière sera réduite.

A AVENTISSEMENT

Ne placez pas de produits périssables dans la glacère car cette-ci pourrait ne pas conserver une températe suffisamment constante pour préserver la fraîcheur des alimentés.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1

Console de lunettes de soleil

Pour ouvrir la console de lunettes de soleil, appuyez sur le couvercle et la console s'ouvrira lentement. Placez vos lunettes de soleil dans le compartment de rangement avec les verres face à vous. Appuyez sur le couvercle pour refermer la console.

A VERTISSEMENT

  • Ne rangez pas d'objets dans cette console à l'exception de lunettes de soleil. Les objets pouraient être projétés en dehors de la console en cas d'arrêt brusque ou d'accident et risqueraient de blesser les occupants du vehicule.
  • N'ouvre pas la console de lunettes de soleil pendant que le vehicule roule. Le rétroviseur interieur du vehicule peut être bloqué par une console de lunettes de soleil ouverte.

EQUIPEMENTS INTÉRIEURS

HUNDAI IX35 2010 - EQUIPEMENTS INTÉRIEURS - 1
OEL049144

Allume-cigare (le cas échéant)

Le contacteur d'allumage doit etre positionné sur ACC ou sur ON afin que l'allume-cigare puisse fonctionner.

Pour utiliser l'allume-cigare, enforcez-le au maximum dans sa prise. Une fois que I'élement est chaud, l'allume-cigare ressort et est prét à être utilisé.

Ne maintenez pas l'allume-cigare enforcé. Cela risque d'endommager l'élement chauffant et de provoquer un début d'incendie.

Si vous doivent remplaner l'allume-cigare, utilisez uniquement une piece de rechange HYUNDAI ou une piece équivalente homologuee.

A VERTISSEMENT

  • Ne maintenez pas l'allume cigarette enforcé lorsqu'il est chaud, cela provoquerait une surchauffe.
  • Si l'allume-cigare ne ressort pas au bout de 30 secondes, retirez-le afin d'éviter une éventuelle surchauffe.

ATTENTION

Il est recommendé d'utiliser uniquement un allume-cigare HYUNDAI dans la prise correspondante. Ne branche pas d'autres accessoires (rasoirs, aspirateurs portatifs et cafetières par exemple), vous risqueriez d'endommager la prise ou de provoquer une panne électrique.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1
OEL049145

Cendrier (le cas échéant)

Pour utiliser le cendrier, souveze le couvercle.

Pour nettoyer ou vider le cendrier, sortez-le de son logement.

A VERTISSEMENT

  • Utilisation du cendrier

  • N'utilisez pas les dendriers du vehicule comme des poubelles.

  • En mettant une cigarette ou une allumette encore allumée dans le dendrier avec d'autres matériaux combustibles, vous risquez de provoquer un début d'incendie.

Porte-gobelet

A VERTISSEMENT - Liquides chauds

  • N'y placez pas de gobelets contenant du liquide chaud sans couvercle pendant que le vehicule roule. Si le liquide chaud se renverse, vous risquez d'être brûlé. Le conducteur, en étant brûlé, peut perdre le contrôle de son vehicule.
    Pour réduire le risque de blessures en cas d'arrêt brusque ou de collision, ne placez pas de bouteilles, de verres, de canettes...sans couvercle et sans protection dans le porte-gobealet pendant que le vehicule roule.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - Liquides chauds - 1

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - Liquides chauds - 2
Yououpouvezplacerdesverresoude
petitescanettesdanslesportegobelets.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - Liquides chauds - 3

Pare-soleil

Utilisez le pare-soleil pour vous protégérer de la lumière directe à travers le pare-brise ou les vitres laterales.

Pour utiliser un pare-soileil pour une vitre latérale, tirez-le vers le bas, détachez-le de la fixation (1) et basculez-le sur le côte (2).

Pour utiliser le miroir de courtoisie, tirez le pare-soileil vers le bas puis souvevez la protection du miroir (3). (le cas échéant)

Pour utiliser le miroir de courtoisie, tirez le pare-soileil vers le bas puis souvevez la protection du miroir (4).

Appuyez sur le commutateur pour allumer ou eteindre la luziere. (le cas échéant)

: La lumière s'allume.
- O : La lumière s'eteint.

Le porteticket (5) est conçu pour accueillir les tickets de péage. (le cas échéant)

ATTENTION - Lumière du miroir de courtoisie (le cas échéant)

  • Placez toujours le commutateur dans la position " off " lorsque vous n'utilise pas la lumière du miroir de courtoisie. Fermer le pare-soileil sans eteindre la luzière risque de décharger la batterie ou d'endommager le pare-soileil.
    Utilisez toujours l'extension du pare-soleil après avoir positionné le pare-soleil sur le cotoé.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - Lumière du miroir de courtoisie (le cas échéant) - 1

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - Lumière du miroir de courtoisie (le cas échéant) - 2

Prise de courant

Cette prise est destinée à fournir du courant aux téléphones portables ou aux autres dispositifs concus pour fonctionner avec les systèmes électriques du vehicule. Ces dispositifs doivent consommer moins de 10 ampères pendant que le moteur tourne.

ATTENTION

Utilisez la prise de courant uniquement lorsque le moteur tourne et retirez les accessoires branchés après utilisation. Garder un accessoire branché pendant des périodes de temps prolongées avec le moteur coupé peut entrainer le déchargement de la batterie.
Utilissez uniquement des accessoires electriques 12V ayant une capacitéelectrique inférieurea10A.
- Reglez la climatisation ou le chauffage sur le niveau minimum lorsque vous vous servez d'une prise de courant.
Refermez la protection lorsque vous n'utilise pas la prise.
- Certains dispositifs électroniques peuvent cause des interférencélectroniques lorsqu'ils sont branchés dans la prise de courant d'un vehicule. Ces dispositifs peuvent entraîner une quantité trop importante d'audio statique ainsi que des dysfonctionnements dans d'autres systèmes ou dispositifs électroniques utilisés dans votre vehicule.

A AVENTISSEMENT

Ne mettez pas vos doigts ou n'insérez aucun élément étranger (broche, etc.) dans une prise de courant et ne la touchez pas avec les mains mouillées. Vous pourriez recevoir un choc électrique.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1
Horloge numérique (le cas échéant)

A VERTISSEMENT

Ne réglez pas l'horloge en conduisant. Vous pourriez perdre le contrôle de votre vehicule et provoquer un accident, entraînant de graves blessures.

Si les bornes de batterie ou les fusibles correspondants sont déconnectées, vous doivent réinitialiser l'heure.

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC ou ON, les boutons de l'horloge fonctionnement de la manière suivante :

Réglage de l'horloge

Avec fonction audio éteinte

  1. Appuyez sur le bouton [SETUP] jusqu'à ce que l'horloge affichée clignote.
  2. Reglez l'horloge en tournant la molette (1) et en appuyant dessus.

Avec la fonction audio activée

  1. Appuyez sur le bouton [SETUP].
  2. Sélectionnez le mode [CLOCK] en tournant la molette (1) et en appuyant dessus.
  3. Reglez l'horloge en tournant la molette (1) et en appuyant dessus.

HUNDAI IX35 2010 - Avec la fonction audio activée - 1

Ports pour périphériques auxiliaires, ports USB et ports iPod (le cas échéant)

Si vous vécique est équipé d'un port pour périhériques auxiliaires et/ou d'un port USB (bus de série universal) ou d'un port iPod. Vous pouvez utiliser le port pour périhériques auxiliaires pour raccorder des dispositifs audios, le port USB pour raccorder un dispositif USB et le port iPod pour brancher un lecteur iPod.

* REMARQUE

Si vous utilisez un lecteur audio portable connecté à la prise de courant, vous pourrez entendre du bruit pendant la lecture. Si besoin, utilisez la batterie de l'appareil audio portable.

  • iPod est une marque déposée de Apple Inc.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 2

Clips de fixation pour tapis de sol (le cas échéant)

Quand vous placez un tapis de sol sur la moquette avant du vehicule, assurez-vous qu'il soit fixe au(x) clip(s) de fixation. Ceci empêche le tapis de glisser vers l'avant.

A VERTISSEMENT

Assurez-vous que le tapis de sol soit correctement place sur la moquette. Si le tapis de sol vient à glisser et à entraver le mouvement des pédales pendant la conduite, cela peut provoquer un accident.
- Ne placez pas un tapis de sol supplémentaire au-dessus du tapis de sol fixé, car le tapis supplémentaire pourrait glisser vers l'avant et entraver le mouvement des pédales.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Filet à bagages (rangement) (le cas échéant)

Pour éviter que les objets dans le coffre ne se déplacent, vous pouvez utiliser les 4 attaches situées dans le coffre afin d'installer le filt à bagages.

Si vous avez besoin d'un filet de rangement, rendez-vous chez votre concessionnaire HYUNDAI agreé.

ATTENTION

Prenoz les précautions nécessaires lorsque vous transportez des objets fragiles ou volumineux, de manière à ne pas endommager les marchandises ou le vehicule.

A VERTISSEMENT

Faites attention à vos yeux. Netendez pas le filet à bagages exagérément. Gardez TOUJOURS le visage et le corps à distance respectable du filet, dans le cas où il viendrait à lâcher. N'UTILISEZ PAS le filet à bagages lorsque la sangle présente des signes visibles d'usure ou des dégats apparents.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Écran de sécurité du coffre (le cas échéant)

L'écran de sécurité du coffre vous permet de cacher les objets charges dans le coffre.

HUNDAI IX35 2010 - Écran de sécurité du coffre (le cas échéant) - 1

Pour utiliser le cache bagage du coffre, tirez la poignée vers l'arrière et insérez les bords dans les fentes.

HUNDAI IX35 2010 - Écran de sécurité du coffre (le cas échéant) - 2

Lorsque vous n'utilisez pas l'écran de sécurité du coffre, placez-le en bas du coffre (le cas échéant).

A VERTISSEMENT

  • Ne laissiez aucun objet sur l'écran de sécurité du coffre. En cas d'accident ou de freinage brusque, ils pourraient être projétés dans le vehicule et blesser les passagers.
  • N'autorisez jamais une personne à voyager dans le coffre. Il est donc pour le transport des bagages uniquement.
    Veillez a preserver l'équilibre des poids dans le vehicule en plaçant le poids le plus possible à l'avant.

ATTENTION

Évitez de poser des bagages sur l'écran de sécurité du coffre, vous risquez de endommager ou de le déformer.

EQUIPEMENT EXTERIEUR

HUNDAI IX35 2010 - EQUIPEMENT EXTERIEUR - 1

Galerie de toit (le cas échéant)

Si le vehicule est équipé d'une galerie, vous pouvez charger des objets sur le toit du vehicule.

* REMARQUE

Si le vehicule est équipé d'un toit ouvrant, veillez à ne pas généré le fonctionnement du toit ouvrant en chargeant la galerie.

ATTENTION

  • Lorsque vous chargez des objets dans la galerie, prenez les précautions nécessaires afin de ne pas endommager le toit du vehicule.
    Lorsque yous transportez des objets volumieux dans la galerie, assurez-vous quils ne dépassent pas la longueur ou la largeur du toit.

A VERTISSEMENT

  • Concernant le poids maximum que peut containir une galerie de toit, respectez les specifications suivantes. Répartissez de manière aussi homogène que possible et fixez fermement la charge sur la galerie de toit.

TOIT GALERIE

100 kg (220 lbs.)
RéPARTITION HOMOGENE
DE LA CHARGE

Si vous chargement ou vos bagages dépassent la limite de poids spécifique pour la galerie de toit, vous risquez d'endommager le vehicule.

Le centre de gravité du vehicule sera plus élevé une fois les objets charges sur la galerie de toit. Evitez les démarrages et les arrêts brutaux, les virages prononcés, les manoeuvres brusques ou les vitesses élevées pouvant entraîner la perte de contrôle du vehicule ou conduire à un tonneau.

(Suite)

(Suite)

  • Lorsque vous transportez des objets sur la galerie de toit, conduisez le vehicule doucement et prenez les virages prudemment. Des courants d'air montants, dus à un vehicule qui vous dépasse ou à des raisons naturelles, peut exercer une pression soudaine vers le haut sur les objets charges sur la galerie, notamment lorsque vous transportez des objets volumieux et plats tels que des pannaux en bois ou des matelas. Cela peut provoquer la chute des objets du toit ouvrant et endommager votre vehicule ou les vehicules autour de vous.
  • Afin d'éviter d'endommager ou de perdre la charge pendant que vous conduisez, vérifie frequentlyment avant de prendre la route et en cours de route que les objets sur la galerie sont correctement fixés.

SYSTÉME AUDIO

HUNDAI IX35 2010 - SYSTÉME AUDIO - 1

HUNDAI IX35 2010 - SYSTÉME AUDIO - 2

Antenne

Antenne de toit

Votre vehicule est équipé d'une antennede toit perpetant de receivevoir les signauxdes ondes radio AM et FM. Cette antenne est amovible.

Pour la retirer, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour l'installer, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

ATTENTION

  • Avant de passer dans un endroit peu élevé, assurez-vous que l'antenne est entierement repliee ou que vous I'vez retiree.
  • Pensez à retarder l'antenne avant de passer votre voiture dans un centre de lavage automatique ou elle risquerait d'être endommagée.
  • Quand vous réinstalléz l'antenne, vous doivent la serrer au maximum et bien la placer en position verticale afin de garantir une réception optimale, excepté lorsque le vehicule est stationné ou que la galerie de toit est chargée.
  • Si vous transportez des objets sur la galerie, ne placez pas la charge pres du poteau de l'antenne afin de garantir une réception optimale.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Télécommande audio (le cas échéant)

Le bouton de télécommande audio situé sur le volant vous permet de conduire en toute sécurité.

HUNDAI IX35 2010 - Télécommande audio (le cas échéant) - 1

ATTENTION

N'appuyez par en même temps sur plusieurs boutons de la télécommande audio.

VOLUME (+ / - ) (1)

  • Appuyez sur le bouton vers le haut (+) pour monter le volume.
  • Appuyez sur le bouton vers le bas (-) pour baiser le volume.

SEEK ( / ) (2)

En appuyant sur le bouton SEEK pendant 0,8 seconde ou plus, vous activerez les fonctions suivantes dans chaque mode.

Mode RADIO

Fonctionne comme le bouton de sélection AUTO SEEK.

Mode CDP

Fonctionne comme le bouton FF/REW.

Mode CDC

Fonctionne comme le bouton DISC UP/DOWN.

En appuyant sur le bouton SEEK pendant 0,8 seconde ou plus, vous activerez les fonctions suivantes dans chaque mode.

Mode RADIO

Fonctionne comme les bouton de sélection PRESET STATION.

Mode CDP

Fonctionne comme le bouton TRACK UP/DOWN.

Mode CDC

Fonctionne comme le bouton TRACK UP/DOWN.

Pour plus d'informations sur les boutons de contrôle audio, reportez-vous aux pages suivantes de cette section.

MODE (3)

Appuyez sur le bouton pour selectionner Radio ou CD (Compact Disc).

MUTE (Silence) (4)

  • Appuyez sur le bouton MUTE (SILENCE) pour désactiver le son.
  • Appuyez sur le bouton MUTE (SILENCE) à nouveau pour activer le son.

HUNDAI IX35 2010 - MUTE (Silence) (4) - 1

Fonctionnement du système audio de la voiture

Les signaux radio AM (MW, LW) et FM sont diffusés par des émetteurs situés en périphérique des villes et interceptés par l'antenne radio de votre voiture. Ce signal est ensuite réceptionné par le système radio et retransmis aux haut-parleurs de la voiture.

Si vous vécique capte un signal radio puissant, l'ingénierie de précision de votre système audio garantit une qualité de reproduction optimale. Toutefois, les signaux reçus peuvent parfois être faibles et brouillés en raison de la distance qui vous sépare de la station de radiodiffusion, de la proximé avec d'autres stations de radiodiffusion puissantes ou de la présence deBATIMES, de Ponts ou d'autres obstacles importants dans la zone.

Réception AM (MW, LW)

HUNDAI IX35 2010 - Réception AM (MW, LW) - 1

Les signaux de diffusion AM (MW, LW) offrent une zone de réception plus étendue que les signaux de diffusion FM. En effet, les ondes radio AM (MW, LW) sont émises à des fréquences basses. Ces ondes radio basse fréquence peuvent épouser la courbure de la terre au lieu de se PROPGER en ligne droite dans l'atmosphère. De plus, elles contournent les obstacles offrant ainsi une meilleure couverture des signaux.

HUNDAI IX35 2010 - Réception AM (MW, LW) - 2
Station de radiodiffusion FM

Les signaux de diffusion FM sont émis à des fréquences élevées et n'epoussent pas la courbure de la terre. Par conséquent, ils commencent généralement à perdre de leur intensité des qu'ils s'éloignent de la station. Les signaux FM sont également facilement affaiblis par les batiments, les montagnes ou d'autres obstacles. Ces différentes configurations risquent de créé des conditions d'écoute particulières qui peuvent vous faire douter du fonctionnement correct de votre autoradio. Les conditions suivantes sont normales et n'indiquent pas un mauvais fonctionnement de l'autoradio :

HUNDAI IX35 2010 - Réception AM (MW, LW) - 3

  • Attenuation - À mesure que vous vous éloignez de la station de radiodiffusion, le signal capte s'affaiblit et le son commence à diminuer. Nous vous recommendons alors de désirir une station plus puissant.
  • Grésillements/Parasites - Des signaux FM faibles ou des obstacles importants entre l'émetteur et votre autoradio peuvent perturber le signal entrainant des grésillements ou des parasites. La diminution du niveau des aigus peut atténuer cet effet jusqu'à la disparition des perturbations.

HUNDAI IX35 2010 - Réception AM (MW, LW) - 4

  • Changement de station - Si un signal FM s'affaiblit, un autre signal plus puissant situé à proximité de la même fréquence peut être diffusé car votre autoradio est concu pour émettre le signal le plus clair. Le cas échéant,CHOISSEZ une autre station dont le signal est plus puissant.
  • Annulation par trajets multiples - Les signaux radio émis dans plusieurs directions risquent de créé des distortions ou des grésillements à cause d'un signal direct et réfléchi émis par la même station ou des signaux émis par deux stations représentant des fréquences proches. Le cas échéant,CHOISSEZ une autre station jusqu'au return à la normale.

Utilisation d'un téléphone cellulaire ou d'une radio bidirectionnelle

L'utilisation d'un téléphone cellulaire à l'intérieur du vehicule peut générer des interférences avec le système audio sans signifier pour autant que le système audio est défectueux. Il est recommandé d'utiliser le téléphone cellulaire à distance de l'équipement audio.

HUNDAI IX35 2010 - Utilisation d'un téléphone cellulaire ou d'une radio bidirectionnelle - 1

ATTENTION

Lors de l'utilisation d'un système de communication à l'intérieur de la voiture, tel qu'un téléphone cellulaire ou un poste de radio, une antenné externe distincte doit être installée. Si un téléphone cellulaire ou un poste de radio est utilisé avec une antenné interne, des interférences avec le système électrique de la voiture risquent de se produit et d'affector la sécurité d'utilisation du vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

ERTISSEMENT

Il est interdit d'utiliser un téléphone cellulaire en conduisant. Vous devez vous arreter dans un lieu adaptable pour téléphoner.

Entretien des CD (le cas échéant)

  • Si la température de l'habitacle est très élevé, ouvré les fenêtres pour l'aérer avant d'utiliser votre système audio.
  • Toute copie et utilisation de fichiers MP3/WMA/AAC/WAVE sans autorisation est illégale. Utilisez des CD créés de façon légale.
  • N'utilisez pas d'agents volatiles tels que le benzène ou des diluants, de nettoyants standard et de produits diffuseurs antistatiques concus pour des disques analogues.
  • Pour éviter d'endommager la surface des disques, tenez-les par les bords ou par l'orifice central uniquement.
  • Nettoyez la surface du disque du centre vers les bords avec un chiffon doux avant de le tire.
  • N'endommagez pas la surface du disque et ne collez pas de bandes adhesives ou d'étiquettes dessus.

Assurez-vous qu'aucun objectindesirable ne soit introduit dans lelecteur de CD (inserez un seul CD à la fois).
- Rangez les CD dans leurs boîtiers pour éviter de les rayer ou de les salir.
- Certains disques (de type CD-R/CD-RW) peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction du fabricant ou des méthodes de conception et de gravage utilisées. Le cas échéant, si vous continue à les utiliser, vous risque d'endommager le système audio de votre voiture.

* REMARQUE - Lecture d'un CD audio protégé contre la copie incompatible

Le système audio de votre voiture peut ne pas dire certains CD protégés contre la copie non conformes aux normes CD audio (Red Book). Si vous tentez de dire des CD protégés contre la copie et que le lecteur de CD de votre système audio n'y parvient pas, ils peuvent être à l'origine du problème contraire-ment à l'équipement. Remplacez ces CD.

RADIO, PARAMETRAGE, VOLUME, REGLAGE AUDIO (EUROPE_RDS)

HUNDAI IX35 2010 - RADIO, PARAMETRAGE, VOLUME, REGLAGE AUDIO (EUROPE_RDS) - 1

HUNDAI IX35 2010 - RADIO, PARAMETRAGE, VOLUME, REGLAGE AUDIO (EUROPE_RDS) - 2

  1. Bouton ON / OFF et bouton de réglage du volume
  2. Bouton de sélection FM
  3. Bouton de sélection AM
  4. Bouton de selection automatique des stations
  5. Bouton de préselection
  6. Bouton AST(AUTO STORE)
  7. Bouton SETUP
  8. Bouton de réglage de la qualité du son et de seLECTION manuelle des stations
  9. Bouton DISP(DARK)
  10. Bouton de selection TA
  11. Bouton PTY(FOLDER) (PTE (DOSSIER))

1. Bouton ON / OFF et bouton de réglage du volume

Allume/eteint l'appareil lorsque le contact est sur ACC ou ON. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.

  • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou eteindre le système audio. (modèle européen uniquement)
  • Selon le modele, si le contacteur d'allumage n'est pas positionné sur ACC (Régulateur de vitesse) ou ON, l'avertissement " Battery Discharge " (Batterie déchargée) apparait sur l'écran LCD 10 secondes après l'allumage. Il disparait au bout d'une heures.
  • Pour régler le volume du système audio du vehicule, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume.

2. Bouton de sélection FM

Passé en mode FM et bascule entre les bandes FM1 et FM2 à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.

* Selon les modèles, l'ordre peut différer (FM1 FM2 FMA).

3. Bouton de sélection AM

Appuyez sur le bouton [AM] pour selectionner la bande AM. Le mode AM s'affiche sur l'écran LCD.

Selon les modèles, l'ordre peut différer (AM1 AMA).

4. Bouton de selection automatique des stations

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton [SEEK∧], la fréquence de bande augmente pour sélectionner automatiquement une station.

Si aucune station n'est détectée, le balayage s'arrête à la station précédente.

5. Bouton de préselection

Appuyez sur les boutons [1]~[6] moins de 0,8 seconde pour生存 la station mémorisée correspondante. Appuyez sur le bouton de préselection pendant au moins 0,8 seconde pour mémoriser la station en cours sur le bouton correspondant (un signal sonore vous avertit que la station est mémorisée).

6. Bouton AST (AUTO STORE)

Appuyez sur ce bouton pour selectionner et memoriser automatiquement sur les boutons PRESET (1~6) les stations bénéficiant de la meilleure qualite de reception. L'autoradio diffuse la station memorisée pour PRESET1. Si aucune station n'est memorisée après avoir appuyé sur ce bouton AST, l'autoradio diffuse la station precedente.

  • Sur certains modèles, cette commande permet d'enregistrer uniquement dans la mémoire préenregistrée (1 à 6) du mode FMA ou AMA.

7. Bouton SETUP

Appuyez sur ce bouton pour acceder à l'options SCROLL (DéFILEMENT) et à l'autre mode de réglage.

Si aucune action n'est effectuee dans les 5 secondes qui suivent l'appui sur ce bouton, le systeme revient au mode lecture. Dans le mode SETUP, vous pouvez vous deplacer entre les éléments à l'aide des fonctions gauche, droite et PUSH (POUSSER) de la molette [de réglage].

La configuration est effectue dans l'ordre suivant :

MODELE EROUPE (CDP)

HUNDAI IX35 2010 - Bouton SETUP - 1

HUNDAI IX35 2010 - Bouton SETUP - 2

  • MODELE EROUPE (CDC)

HUNDAI IX35 2010 - Bouton SETUP - 3

  • SCROLL (DéFILEMENT)

Cette fonction permet d'afficher les caractères qui se trouvent après la longueur de texte affichable sur l'écran LCD. Elle peut être activée et désactivée à l'aide de la molette de réglage de la qualité du son.

  • SDVC (Speed Dependent Volume Control - Variation du volume selon la vitesse)

Cette fonction permet d'adapter automatiquement le volume à la vitesse du vehicule. Elle peut être activée ou désactivée à l'aide de la molette de réglage de la qualité du son.

  • AF (l'indication AF MENU est accessible via le MENU RDS)

Selectionnez cet élément pour activer ou désactiver la fonction AF (Fréquence alternée).

  • NEWS (l'indication NEWS MENU est accessible via le MENU RDS)

Permet d'activer ou de désactiver la fonction automatique de réception NEWS (informations).

  • REGION (l'indication REGION MENU est accessible via le MENU RDS)

Permet de sélectionnier l'utilisation ou non du code RÉGIONAL une fois que la radio détermine la condition de saut AF. Si l'option AUTO est sélectionnée, la condition de saut AF est déterminée automatiquement via le statut de réception PI.

  • TA VOL (l'indication TA VOL MENU est accessible via le MENU RDS)

Permet de régler le volume des announces relatives à la circulation.

  • MENU RDS : Le MENU RDS comprend consécutivement les fonctions AF/ NEWS/ REGION/ TAVOL MENU.

- HORLOGE

  • PHONE (si cette fonction est disponible)
    Sélectionnez cet élément pour acceder au mode de configuration BLUETOOTH.
    Reportez-vous à la section UTILISATION DU TÉLÉPHONE BLUETOOTH" pour des informations détaillées.

Appuyez sur le bouton [SETUP]. Utilisez la commande du volume pour régler l'horloge dans l'ordre suivant : HORLOGE. ENTRÉE. Heure ou minute. Réglez l'heure, puis appuyez sur le bouton [ENTRÉE] pour la fixer. Procedez de la même manière pour régler les minutes et appuyez sur le bouton [ENTRÉE] pour terminer et quitter le mode de réglage de l'horloge. Une pression sur le bouton [SETUP] alors que l'écran est DÉSACTIVÉ permet à l'utilisateur d'apporter immédiatement des modifications à l'horloge.

  • POWER BASS (P.BASS - BASSE)

Cette technologie, basée sur la technologie psychoacoustique, permet de dépasser les seuils des basses impliqués par le nombre et la taille réduits des haut-parleurs afin d'obtenir un son de qualité incluant des basses dynamiques.

Les trois niveaux de réglage LOW/MID/ HIGH (FAIBLE/MOYEN/ÉLEVÉ) sont disponibles.

OFF LOW MID HIGH (ARRÊT/FAIBLE/MOYEN/ÉLEV

  • Les longueurs d'ondes AM et AMA ne sont pas prises en charge.
    CDPUNIQUEMENT

- RETOUR

Cette fonction affiche l'écran MODE précédent.

8. Bouton de réglage de la qualité du son et de seLECTION manuelle des stations

Tournez ce bouton tout en écoutant une station de radio pour régler manuellement la fréquence.

Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens inverse pour diminuer la fréquence.

Une pression sur le bouton TUNE permet de passer aux modes BASS (BASSES), MIDDLE (INTERMEDIAIRES), TREBLE (AIGUES), FADER (EQUILIBREUR) et BALANCE.

Le mode sélectionné est affiqué à l'écran. ÀpRES avoir sélectionné chaque mode, tournez le bouton de commande Audio dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse.

Pour augmenter les basses, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et pour les réduire, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Commande MIDDLE

Pour augmenter les mediums, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et pour les réduire, tournez-le dans le sens inverse.

Pour augmenter les aigus, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et pour les réduire, tournez-le dans le sens inverse.

Commande FADER

Pour amplifier le volume des haut-parleurs arrêté, tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre (le volume des haut-parleurs avant diminue). Si vous tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le volume des haut-parleurs avant est amplifié (le volume des haut-parleurs arrêté diminue).

Commande BALANCE

Pour amplifier le volume du haut-parleur droit, tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre (le volume du haut-parleur gauche diminue). Pour amplifier le volume du haut-parleur gauche, tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (le volume du haut-parleur droit diminue).

9. Bouton DISP(DARK)

Permet d'activer/de désactiver l'affichage et l'éclairage LCD lorsque vous appuyez sur le bouton [DISP].

  • GÉNÉRAL : DISP, EUROPE : DARK

10. Bouton de sélection TA

En modes FM, CD, AUX, active/ désactive la réception des stations TA du RDS.

11. Bouton PTY(FOLDER) (PTE (DOSSIER))

  • Permet de se déplacer dans [VPTY (FOLDER)] lors de la recherche d'un type de programme via la fonction RDS.

  • Permet de se déplacer dans [PTY (FOLDER) ∧]lors de la recherche d'un type de programme via la fonction RDS.

  1. Fente pour CD
  2. Bouton d'éjection du CD
  3. Bouton INFO
  4. Bouton de sélection automatique des pistes
  5. Bouton RANDOM
  6. Bouton REPEAT
  7. Bouton de seLECTION CD/AUX
  8. Témoin CD(CDP UNIQUEMENT)
  9. Bouton PTY(FOLDER) (PTE(DOSSIER))
  10. Bouton SEARCH & ENTER
  11. Bouton SCAN
  12. Bouton de sélection DISC
  13. Bouton CD LOAD(CDCUNIQUEMENT)

  14. Aucun logo Bluetooth n'apparait si la fonction Bluetooth n'est pas prise en charge.

1. Fente pour CD

Poussez delicatement le CD dans la fente, face imprimée vers le haut. Lorsque le contact est sur la position ACC ou ON mais que l'autoradio est eteint, ce dernier se met automatiquement en marche des que le CD est insere. Ce lecteur de disque compact lit uniquement les CD 12 cm. Si vous inserez un VCD ou un CD de données, le message "Reading Error" apparait et le disque est ejecté.

2. Bouton d'éjection du CD

Appuyer sur le bouton pendant plus de 0,8 seconde pour ejecter un CD en cours de lecture. Ce bouton fonctionne également avec le contact en position off.
- ALL EJECT(CDC uniquement)

Appuyez sur ce bouton pendant plus de 0,8 seconde pour ejecter tous les CD à l'intérieur du changeur CD, dans leur ordre de placement.

3. Bouton INFO

Affiche les informations de la piste (du fichier) (CD TRACK(FILE)) en cours de lecture, dans l'ordre ci-dessous, à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.

  • CD audio : Disc Title Disc Artist Track Title Track Artist Total Track...
  • MP3/WMA : File Name Title Artist Album Folder Total File... (uniquement si les informations sont disponibles sur le CD).

4. Bouton de selection automatique des pistes

  • Appuyez sur le bouton [√SEEK (TRACK)] pendant moins de 0,8 seconde pour dire la piste en cours à partir du début.
  • Appuyez sur le bouton [√SEEK (TRACK)] pendant moins de 0,8 seconde et appuyez à nouveau dans la seconde qui suit pour dire la piste précédente.
  • Appuyez sur le bouton [√SEEK (TRACK)] pendant au moins 0,8 seconde pour effectuer un retour rapide dans la piste en cours.
  • Appuyez sur le bouton [SEEK (TRACK)] ∧] pendant moins de 0,8 seconde pour dire la piste suivante.
  • Appuyez sur le bouton [SEEK (TRACK)] ∧] pendant au moins 0,8 secondes pour effectuer une avance rapide dans la piste en cours.

5. Bouton RANDOM

Appuyez sur ce bouton pendant moins de 0,8 seconde pour activer le mode 'RDM' et pendant plus de 0,8 seconde pour activer le mode 'ALL RDM'.

  • RDM: Seuls les fichiers/pistes d'un dossier/CD sont lus dans un ordre aléatoire.
  • ALL RDM(MP3/WMA uniquely):
  • Tous les fichiers d'un même CD sont lus dans un ordre aléatoire.

6. Bouton REPEAT

Appuyez sur ce bouton pendant moins de 0,8 seconde pour activer le mode 'RPT' et pendant plus de 0,8 seconde pour activer le mode 'FLD RPT'.

  • RPT: Seul(e) une piste (un fichier) est lu(e) de manière répétée.
    FOLDER RPT(MP3/WMA uniquely) : Seuls les fichiers d'un dossier sont lus de maniere repétée.
  • ALL RPT(REPETITION GLOBALE) (CD AUDIO seulement): seuls les fichiers figurant sur un DISQUE sont relus de manière répétitive.

7. Bouton de sélection CD/AUX

Si le dispositif auxiliaire est connecté, le système quitte le mode precedent et passé en mode AUX pour生存 le support du lecteur auxiliaire. Si le CD est chargeé, le système/passé en mode CD. Si un dispositif auxiliaire est connecté, le système bascule entre les modes dans l'ordre CD AUX CD... à chaque appui sur le bouton. (Le système ne passé pas en mode AUX si le dispositif auxiliaire n'est pas connecté)

8. Témoin CD (lecteur CD uniquement)

Lorsque le contact de la voiture est sur la position ACC ou ON et qu'un CD est inséré, ce témoin est allumé. Il s'éteint lorsque le CD est éjecté.

9. Bouton de navigation FOLDER

  • Navigue dans le dossier infant du bouton [PTY(FOLDER)] sélectionné et affiche la première piste du dossier. Appuyez sur le bouton TUNE/ENTER pour passer au dossier affchéé. Le lecteur lira la première piste du dossier.
  • Navigue dans le dossier parent du bouton [PTY(FOLDER) ] et affiche la première piste du dossier. Appuyez sur le bouton TUNE/ENTER pour passer au dossier affché.

10. Bouton SEARCH & ENTER

Pour afficher les pistes suivant la piste en cours, tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour afficher les pistes precedant la piste en cours, tournez ce bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste sélectionnée et la tire.

11. Bouton SCAN

Lit les 10 premières secondes de chaque piste du CD. Pour annuler ce mode, appuyez à nouveau sur le bouton.

12. Bouton de selection DISC

  • Le bouton de changement de disque [V DISC] permet de passer au disque précédent.
  • Le bouton de changement de disque [DISC ] permet de passer au disque suivant.

13. Bouton CD LOAD

Appuyez sur le bouton [LOAD] pour charger des CD dans les lecteurs disponibles (de 1 à 6). Appuyez sur le bouton [LOAD] pendant plus de 2 secondes pour charger des CD dans tous les lecteurs disponibles. La lecture du dernier CD démarre. Le chargement est désactivé au bout de 10 secondes sans nouvelle opération.

ATTENTION

- Concernant l'utilisation d'un dispositif USB

Lorsque you utilisez un dispositif externe USB, veillez a ce que le dispositif ne soit pas branché lorsque vous demarrez votre vehicule; branchez le dispositif externe USB uniquement après avoir mis le contact.
- Si vous démarrez le vehicule alors que le dispositif USB est déjà branché, vous risquez d'endommager le dispositif USB (les dispositifs USB ne fonctionnent pas comme les dispositifs ESA).
- Si vous démarrez ou arrêtez votre vehicule alors que le dispositif externe USB est raccordé, ce dernier risque de ne pas fonctionner.

(Suite)

(Suite)

  • Il risque de ne pas dire les fichiers MP3 et WMA non authentiques.
    1) Il peut dire uniquement les fichiers MP3 dont le taux de compression est compris entre 8Kbps et 320Kbps.
    2) Il peut dire uniquement les fichiers de musique WMA dont le taux de compression est compris entre 8Kbps et 320Kbps.
  • Faites attention à l'électricité statique lorsque vous connectez ou que vous déconnectez un dispositif externe USB.
  • Les lecteurs MP3 encodés ne sont pas reconnus.
  • Si le dispositif externe USB, il se peut qu'il ne soit pas reconnu.
  • Seuls les dispositifs USB externes dont les paramétres byte VHAPTL et secteur sont 512BYTE et 2048BYTE sont reconnus.
  • Seuls les dispositifs USB de type FAT 12/16/32 sont reconnus.

(Suite)

(Suite)

  • Il se peut que les dispositifs de type USB IF ne soient pas reconnus.
    Assurez-vous que le port USB ne soit au contact ni d'une partie de votre corps, ni d'un objet.
  • Si vous branchez et débranchez de manière répetée le dispositif USB, vous risquez de l'endommager.
  • Il se peut que le dispositif USB émette un bruit anormal lorsque vous le branchez ou que vous le débranchez.
  • Si vous débranchez le dispositif externe USB alors qu'il est en mode lecture, vous risquez de l'endommager. Branchez le dispositif externe USB uniquement lorsque le moteur est coupé et que le dispositif USB n'est pas en mode lecture.
  • Selon le type et la capacité du dispositif externe USB et le type des fichiers stockés dans le dispositif, la reconnaissance du dispositif peut prendre quelques minutes (cela n'est pas un signe de dysfonctionnement).

(Suite)

(Suite)

  • N'utilisez pas le dispositif USB à d'autres fins que la lecture de fichiers de musique.
    L'utilisation d'accessoires USB IF (chargeur ou rechauffeur) peut etre préjudicable aux bonnes performances et au bon fonctionnement du système audio de votre vehicule.
  • Si vous utilisez des dispositifs tels que des hubs USB achetés séparément, il se peut que le système ne les reconnaissse pas. Relief le dispositif USB directement au port multimédia de votre vehicule.
  • Si un périphérique USB est divisé par unités logiques, seuls les fichiers musicaux situés sur l'unité avec le plus haut niveau de priorité sont reconnus par l'autoradio.
  • Il se peut que les péripériques comme les lecteurs MP3 / les téléphones portables / les apparciels photo numériques qui ne sont pas reconnus par la norme USB I/F ne soient pas non plus reconnus par l'autoradio.

(Suite)

(Suite)

  • Il se peut que les périphériques USB autres que les articles standard (PERIPHERIQUE USB A PROTECTION METALLIQUE) ne soient pas reconnus.
  • Il se peut qu'un lecteur de mémoire flash USB (tel que CF, SD, microSD, etc.) ou des péripériques externes de type HDD ne soient pas reconnus.
  • Les fichiers musicaux protégés par DRM (gestion des droits numériques) ne sont pas reconnus.
  • Les données stockées dans la mémoire USB peuvent être perdues lors de la lecture des fichiers sur l'autoradio. Il est recommandé de sauvégarder vos données importantes sur un lecteur personnel.

(Suite)

(Suite)

  • Evitez d'utiliser des produits de type mémoire USB servant également de porte-clés ou d'accessoires pour téléphone portable.

En effetils risquent d'endommager le connecteur USB.Assurez-vous d'utiliser uniquement des produits munis d'un connecteur de type fiche, identique a celui représenté cidesous.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1

UTILISATION D'UN PERIPHERIQUE USB (EUROPE_RDS)

HUNDAI IX35 2010 - UTILISATION D'UN PERIPHERIQUE USB (EUROPE_RDS) - 1

HUNDAI IX35 2010 - UTILISATION D'UN PERIPHERIQUE USB (EUROPE_RDS) - 2

  1. Bouton de selection INFO
  2. Bouton de navigation TRACK
  3. Bouton de lecture aléatoire(RANDOM)
  4. Bouton REPEAT
  5. Bouton de sélection USB(AUX)
  6. Bouton PTY(FOLDER) (PTE(DOSSIER))
  7. Bouton SEARCH & ENTER
  8. Bouton de selection SCAN

  9. Aucun logo Bluetooth n'apparait si la fonction Bluetooth n'est pas prise en charge.

1. Bouton de selection INFO

Affiche les informations du fichier en cours de lecture dans l'ordre suivant : File Name Title Artist Album Folder Total File... (aucune information ne s'affiche si le fichier ne compte aucune information concernant la chanson.)

2. Bouton de navigation TRACK

  • Appuyez sur le bouton [SEEK(TRACK) ∧] pendant moins de 0,8 seconde pour dire la piste en cours à partir du début. Appuyez sur ce bouton pendant moins de 0,8 seconde et appuyez à nouveau dessus dans la seconde pour dire la piste précédente. Pour faire un retour rapide, appuyez sur le bouton pendant plus de 0,8 seconde.
  • Appuyez sur le bouton [ SEEK (TRACK)] pendant moins de 0,8 seconde pour passer à la piste suivante. Appuyez sur ce bouton pendant plus de 0,8 seconde pour faire une avance rapide.

3. Bouton de lecture RANDOM

Appuyez sur ce bouton pendant moins de 0,8 seconde pour activer le mode 'RDM' et pendant plus de 0,8 seconde pour activer le mode 'ALL RDM'.

  • RDM: Seuls les fichiers/pistes au sein d'un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.
  • ALL RDM(A.RDM) : Tous les fichiers au sein d'une même mémoire USB sont lus dans un ordre aléatoire.

4. Bouton REPEAT

Appuyez sur ce bouton pendant moins de 0,8 seconde pour activer le mode 'RPT' et pendant plus de 0,8 seconde pour activer le mode 'FLD RPT'.

  • RPT: Seul un fichier est lu de manière répétée.
    FOLDER RPT:Seuls les fichiers au sein d'un dossier sont lus de maniere repétée.

5. Bouton de selection USB (AUX)

Si un péripérisque USB est raccordé, l'autoradio bascule du mode CD en mode USB pour生存 les fichiers musicaux stockés dans le péripérisque USB. Siaucun CD ou dispositif auxiliaire n'est connecté, "NO Media" s'affiche pendant 3 secondes et l'autoradio returne au mode précédent.

6. Bouton de navigation FOLDER

  • Passe au sous-dossier du bouton [ []PTY(FOLDER)] au sein du dossier en cours de lecture et affiche la première piste du dossier.
    Appuyez sur le bouton TUNE/ENTER pour passer au dossier affché. Le lecteur lira la première piste du dossier.
  • Passe au dossier principal du bouton [PTY(FOLDER) ] et affiche la première piste du dossier. Appuyez sur le bouton TUNE/ENTER pour passer au dossier affché.

7. Bouton SEARCH & ENTER

Pour afficher les pistes suivant la piste en cours, tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour afficher les pistes précédant la piste en cours, tournez ce bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste sélectionnée et la litre.

8. Bouton de selection SCAN

Lit les 10 premières secondes de chaque piste du périphérique USB. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le mode balayage.

UTILISATION D'UN iPod® (EUROPE_RDS)

HUNDAI IX35 2010 - UTILISATION D'UN iPod® (EUROPE_RDS) - 1

  1. Bouton de selection INFO
  2. Bouton de navigation TRACK
  3. Bouton de lecture RANDOM
  4. Bouton REPEAT
  5. Bouton de sélection iPod(AUX)
  6. Bouton PRESET 6(MENU) (PRESELECTION)
  7. Bouton SEARCH & ENTER

HUNDAI IX35 2010 - UTILISATION D'UN iPod® (EUROPE_RDS) - 2

  • Aucun logo ® Bluetooth n'apparait si la fonction Bluetooth n'est pas prise en charge.

iPod® est une marque déposée de Apple Inc.

Si le lecteur iPod est raccordé au port multiple situé à l'intérieur de la console, du côté droit du siège conducteur, lorsque vous branchez le lecteur iPod, I'icone « iPod » s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran d'affichage.

1. Bouton de selection INFO

Affiche les informations du fichier en cours de lecture dans l'ordre suivant : Title Artist Album... (aucune information ne s'affiche si le fichier ne compte aucune information concernant la chanson.)

2. Bouton de navigation TRACK

  • Appuyez sur le bouton [√SEEK (TRACK)] pendant moins de 0,8 seconde pour dire la piste en cours à partir du début. Appuyez sur ce bouton pendant moins de 0,8 seconde et appuyez à nouveau dessus dans la seconde pour dire la piste précédente. Pour faire un retour rapide, appuyez sur le bouton pendant au moins 0,8 seconde.
  • Appuyez sur le bouton [SEEK(TRACK) ∧] pendant moins de 0,8 seconde pour passer à la piste suivante. Appuyez sur ce bouton pendant plus de 0,8 seconde pour faire une avance rapide.

3. Bouton de lecture RANDOM

Appuyez sur le bouton pendant moins de 0,8 seconde pour activer ou désactiver la lecture aléatoire des pistes de la catégorie en cours. Appuyez sur le bouton pendant plus de 0,8 seconde pour activer la lecture aléatoire de toutes les pistes de l'iPod. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver ce mode.

4. Bouton REPEAT

Répète la piste en cours de lecture.

5. Bouton de selection iPod (AUX)

Si un iPod est branché, le système bascule du mode CD vers le mode iPod pour生存 les fichiers musicaux enregistrés dans l'iPod. Si aucun CD ou dispositif auxiliaire n'est connecté, "NO Media" s'affiche pendant 3 secondes et l'autoradio returne au mode précédent.

6. Bouton PRESET 6 (MENU) (PRESELECTION)

MENU(preset6) permet de parcourir la catégorie inférieure de l'option selectionnée. Les catégories iPod défilent dans l'ordre suivant : SONG, ALBUMS, ARTISTS, GENRES et iPod.

7. Bouton SEARCH & ENTER

Pour afficher les pistes (catégorie) suivant la piste en cours (catégorie du même niveau), tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.

De même, pour afficher les pistes (catégorie) precedant la piste en cours (catégorie du même niveau), tournez ce bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Pour écouter la piste affichée dans la catégorie de pistes, appuyez sur ce bouton et le lecteur passera à la piste sélectionnée.

* REMARQUE

  • Concernant l'utilisation d'un apparéil iPod

  • Il se peut que certains modèles iPod ne prènnant pas en charge le protocole de communication, auquel cas les fichiers ne pourront pas être lus. (modèles iPod pris en charge : Mini, 4G, Photo, Nano, 5G)

  • L'ordre de recherche ou de lecture des pistes dans l'iPod peut être différent de l'ordre du système audio.
  • Si l'iPod tombe en panne sans influence externe, réinitialisez-le. (Réinitialisation : reportez-vous au manuel de l'iPod)
  • Il se peut que l'iPod ne fonctionne pas normalement avec une batterie faible.

ATTENTION

  • Prende en cas d'utilisation d'un iPod

  • Vous avez besoin du cable d'alimentation iPod pour pouvoir commander l'iPod avec les boutons du système audio. Le cable PC fourni par Apple peut provoquer des dysfonctionnements. Ne l'utilise pas à l'intérieur du vehicule.

  • Lorsque vous branchez l'appareil à l'aide d'un cable iPod, enforcez la prise au maximum afin d'assurer une communication optimale.
    Lorsque you reglez à la fois les effets sonores de l'iPod et du système audio, ils risquent de se chevaucher et donc de réduire ou de déformer la qualité du son.
  • Désactivez (éteignez) la fonction égaliseur de l'iPod lorsque vous reglez le volume du système audio et désactivez l'égaliseur du système audio lorsque vous utilisez celui de l'iPod.

(Suite)

(Suite)

  • Lorsque le cable iPod est branché, le système peut basculer en mode AUX même en l'absence de dispositif iPod, et risque de faire du bruit. Débranchez le cable iPod lorsque vous n'utilise pas le dispositif iPod.
  • Lorsque le cable iPod n'est pas utilisé pour le système audio, il doit être débranché du périphérique iPod. Il est possible que l'affichage habituel de l'iPod ne soit pas respecté.

UTILISATION DU TÉLÉPHONE BLUETOOTH

  • Aucune fonction Bluetooth n'est activée si la fonction Bluetooth n'est pas prise en charge.

HUNDAI IX35 2010 - UTILISATION DU TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 1

  1. Bouton VOLUME : permet de régler le volume sonore des haut-parleurs.
  2. MUTE : permet de couper le son du micro pendant un appel
  3. Bouton TALK : active la reconnaissance vocale.
  4. Bouton CALL: permet de passer et de transférer desAAPels.
  5. Bouton END : permet de terminer ou d'annuler les fonctions.

Qu'est-ce que Bluetooth?

Bluetooth® est une technologie sans fil permettant de connecter plusieurs péripériques à courte portée et à basse émission, tels qu'un kit mains libres, un casque stéreo, une télécommande sans fil, etc.

Pour plus d'informations, consultez le site Web Bluetooth à l'adresse www.Bluetooth.com

  • Caracteristiques generales

  • Ce système audio prend en charge les fonctions mains libres et casque stéreo Bluetooth®.

  • Fonctions MAINS LIBRES : permet de passer et de receivevoir des appel sans fil via la reconnaissance vocale.

  • Fonction CASQUE STÉRÉO : permet de dire des fichiers musicaux sur des téléphones portables (prenant en charge la fonction A2DP) sans fil.

  • Le moteur de reconnaissance vocale du système Bluetooth® prend en charge 10 langues différentes :

© Français
© Allemand
© Englais Britannique
Espagnrol
© Néerlandais
© Italien
© Danois
© Rousse
Polonais
Suedois

* REMARQUE

  • Le téléphone doit être raccordé au système avant l'utilisation des fonctions Bluetooth®.
  • Un seul téléphone portable selectionné (lie) peut être utilisé à la fois avec le système.
  • Certains téléphones ne sont pas entiennent compatibles avec ce système.

PRECAUTIONS D'UTILISATION DU TÉLEPHONE PORTABLE BLUETOOTH

  • N'utilisez pas un téléphone portable et ne reglez pas les paramètres Bluetooth (par ex. raccordement d'un téléphone) pendant que vous conduisez.
  • Certains téléphones compatibles Bluetooth® peuvent ne pas être reconnus par le système ou ne pas être entièrement compatibles avec ce dernier.
  • Avant d'utiliser des fonctions Bluetooth® du système audio, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone pour connaître les opérations Bluetooth à effectuer côté téléphone.
  • Le téléphone doit être raccordé au système audio pour utiliser les fonctions Bluetooth®.
  • Vous ne pourrez pas utiliser la fonction mains libre lorsque votre téléphone (dans la voiture) se trouve hors de portée du réseau cellularaire (par ex. dans un tunnel, une région montagneuse, etc.)

(Suite)

(Suite)

  • Si le signal du téléphone portable est faible ou que le bruit à l'intérieur du vehicule est trop important, il peut être difficile d'entendre la voix de l'interlocuteur pendant un appel.
  • Ne posez pas le téléphone à proximé ou à l'intérieur d'objets métalliques.

Les communications via le système Bluetooth ou les stations du réseau cellulaire peuvent etre perturbées.

  • Lorsqu'il est connecté via Bluetooth®, votre téléphone peut se décharger plusrapidement que d'habitude pour les opérations Bluetooth® supplémentaires.
  • Certains téléphones portables ou autres péripériques peuvent provoquer des interférences ou un dysfonctionnement du système audio. Dans ce cas, il suffit parfois de ranger l'appareil dans un lieu différent pour résoudre le problème.

■ Activation de la reconnaissance vocale

  • Le moteur de reconnaissance vocale du système Bluetooth peut être activé dans les conditions suivantes :

  • Activation par le bouton

Le système de reconnaissance vocale est actif lorsque vous appuyez sur le bouton et entendez un bipsonore.

  • Écoute active

Le système de reconnaissance vocale reste actif pendant une certaine période lorsqu'il a demandé la réponse d'un client.

  • Le système peut reconnaître les chiffres de zéro à neuf ; en revanche, les nombres à partir de dix ne sont pas reconnus.
  • Si la commande n'est pas reconnaue, le système annonce " Pardon " ou le microphone émet un signal de non réception de voix. (Pas de réponse)

  • Le système annule le mode de reconnaissance vocale dans les cas suivants : Lorsque vous appuyez sur le bouton et prononcez cancel après le bip sonore. Lorsque vous ne passez pas d'applé et appuyez sur le bouton. Lorsque la reconnaissance vocale a échoué 3 fois de suite.

  • A tout moment, si vous pronouncez le mot " help ", le système vous indique les commandes disponibles.

Arborescence des menus

L'arborescence des menus identifie les fonctions de reconnaissance vocale Bluetooth® disponibles.

HUNDAI IX35 2010 - Arborescence des menus - 1

■ Astuce relative à l'utilisation de la reconnaissance vocale

Pour obtenir les importantes performances du système de reconnaissance vocale, respectez les principes suivants :

  • Conservez l'intérieur du vehicule aussi silencieux que possible. Fermez la vitre pour éliminer le bruit ambiant (bruit de la circulation, vibrations, etc.), susceptible de perturber la reconnaissance de la commande vocale.
  • Prononcez une commande dans les 5 secondes suivant le bip sonore. Dans le cas contraire, la commande ne sera pas reçue correctement.
  • Parlez d'une voix naturelle, sans pause entre les mots.

■ Affichage des informations

HUNDAI IX35 2010 - ■ Affichage des informations - 1

HUNDAI IX35 2010 - ■ Affichage des informations - 2

HUNDAI IX35 2010 - ■ Affichage des informations - 3

L'icône Bluetooth® apparait dans la partie supérieure de l'écran audio lorsqu'un téléphone est raccardé.

■ Configuration du téléphone

Toutes les opérations Bluetooth® peuvent être réalisées par commande vocale ou par opération manuelle.

  • Par commande vocale :

Appuyez sur le boutonitué sur le volant pour activer la reconnaissance vocale.

HUNDAI IX35 2010 - ■ Configuration du téléphone - 1

  • Par opération manuelle :

1) Appuyez sur la molette TUNE pour acceder au mode SETUP

HUNDAI IX35 2010 - ■ Configuration du téléphone - 2

2) Sélectionnez l'élément "PHONE" en tournant la molette TUNE, puis en appuyant dessus.

HUNDAI IX35 2010 - ■ Configuration du téléphone - 3

3) Sélectionnez l'élement de votre choix en tournant la molette TUNE, puis en appuyant dessus.

Raccordement d'un téléphone

Avant d'utiliser les fonctions Bluetooth, vous doivent raccorder (enregister) le téléphone au système audio. Il est possible de raccorder jusqu'à 5 téléphones dans le système.

Remarque :

  • La procédure de raccordement du téléphone varie selon le modele de téléphone. Avant de tenter de raccorder le téléphone, veuillez vous reporter au mode d'emploi du téléphone pour obtenir des instructions.
  • Une fois le téléphone raccordé, il n'est plus nécessaire de le raccorder à nouveau sauf si le téléphone est supprimé manuellement du système audio (voir la section "Suppression de téléphone") ou si les informations relatives au vehicule sont supprimées du téléphone.

  • Appuyez sur le bouton.

  • Prononcez " Set Up".

  • Le système répond par les commandes disponibles.

  • Pour sauter le message d'information, appuyez une nouvelle fois, puis vous entendez un bip.

  • Prononcez "Pair Phone".

  • Passez à l' étape suivante.
  • Prononcez le nom de votre téléphone quand vous y âtes invite.

  • Utilisez n'importe quel nom pour déscrire votre téléphone de manière unique.

  • Utilisez votre nom complet pour l'étiquette vocale.
  • N'utilise pas de surnom ou d'abréviation pour la commande vocale.

  • Le système Bluetooth® repête le nom que vous avez prononcé.

  • Dites "Yes" pour confirmer.
  • Le système audio affiche "searching --- passkey 0000" (Recherche ----Clé de passer 0000) et vous demande de lancer la méthode de raccordement à partir du téléphone.

  • Recherche le système Bluetooth sur votre téléphone. Voitre téléphone doit afficher le [nom de modele de votre vehicule] sur la liste des péripériques Bluetooth. Tentez ensuite de le raccarder à votre téléphone.

  • Une fois le raccordement effectué, votre téléphone commence à transférer la liste des numérios de téléphone/contacts sur le système audio.

  • Ce processus peut durer de quelques minutes à plus de 10 minutes, selon le modele de téléphone et le nombre d'entrées de la liste des numérodes de téléphone/contacts.

  • Par opération manuelle :

  • Sélectionnez " PAIR " dans le menu PHONE, puis passez à l' étape 5

Remarque :

  • Tant que le système audio n'affiche pas "Transfer Complete" (Transfert terminé), la fonction mains libres de Bluetooth® peut ne pas être entiennent opérationnelle.
  • Si le téléphone est raccordé à deux ou plusieurs vehicules du même modèle, certains téléphones peuvent ne pas gérer correctement les péripériques Bluetooth de ce nom. Dans ce cas, il faudra peut-être modifier le nom affché sur votre téléphone. Par exemple, si le nom du vehicule est HMC, vous devrez peut-être modifier le nom HMC affché sur votre téléphone.

Reportez-vous au mode d'emploi du téléphone ou contactez votre fournisseur de téléphonie portable ou le fabricant du téléphone pour obtenir plus d'instructions.

Raccordement du téléphone

Lorsque le système Bluetooth est activé, le téléphone utilise precedemment est automatiquement sélectionné et reconnectcé. Pour sélectionner un autre téléphone raccordé au préalable, vous pouvez utiliser le menu "Select Phone" ( Sélection de téléphone).

Seul un téléphone selectionné peut être utilisé à la fois avec le système mains libres.

  1. Appuyez sur le _E^f bouton.
  2. Prononcez " Set Up".
  3. Prononcez " Select Phone " à l'invite. - Le système repertorie tous les noms de téléphone enregistrés.
  4. Prononcez le nom ou le numero du téléphone de votre choix dans la liste.
  5. Dites "Yes" pour confirmer.
  6. Par opération manuelle : - Sélectionnez " SELECT " dans le menu PHONE, puis Sélectionnez le téléphone de votre choix dans la liste.

- Suppression de téléphone

Le téléphone raccordé peut être supprimé.

  • Lorsque le téléphone est supprimé, toutes les informations associées à ce téléphone sont également supprimées (y compris le repertoire).
  • Pour utiliser à nouveau le téléphone supprimé avec le système audio, vous devrez renouveler la procédure de raccordement.

1.Appuyez sur le bouton.
2. Prononcez Set Up".
3. Prononcez " Select Phone " à l'invite.

  • Le système répertorie tous les noms de téléphone enregistrés.

  • Prononcez le nom ou le numero du téléphone de votre choix dans la liste.

  • Dites " Yes " pour confirmer.
  • Par opération manuelle : - Sélectionnez " DELETE " dans le menu PHONE, puis sélectionnez le téléphone de votre choix dans la liste.

- Modification de la priorité

Lorsque plusieurs téléphones sont raccordés au système audio, ce dernier tente de les connecter dans l'ordre suivant lorsque le système Bluetooth® est activé :

1) Telefoné déclaré " prioritaire".
2) Téléphone raccordé précédemment
3) Renonce à la connexion automatique.

  1. Appuyez sur le bouton.
  2. Prononcez " Set Up".
  3. Prononcez " Change Priority " à l'invite.

  4. Le système répertorie tous les noms de téléphone enregistrés.

  5. Prononcez le nom ou le numero du téléphone de votre choix dans la liste.

  6. Dites "Yes" pour confirmer.
  7. Par opération manuelle :

  8. Sélectionnez " PRIORITY " dans le menu PHONE, puis sélectionnez le téléphone de votre choix dans la liste.

- CONFIGURATION DE BT

  1. Réglage de Bluetooth. Il est possible de régler le volume du système Bluetooth® independamment du volume principal du système audio. Le contrôle du volume n'est accessible que par opération manuelle.
  2. Sélectionnez " BT VOL " dans le menu PHONE, réglez le volume au niveau de votrechioix en tournant la molette TUNE, puis appuyez à nouveau sur la molette pour confirmer.

HUNDAI IX35 2010 - - CONFIGURATION DE BT - 1

HUNDAI IX35 2010 - - CONFIGURATION DE BT - 2

  1. Réglage de la langue Bluetooth. Sélectionnez " BT Voice Recognition Language " dans le menu PHONE,CHOISSEZ la langue de votre choix en tournant la molette TUNE, puis appuyez à nouveau sur la molette pour confirmer.

Par ex. Français / Allemand / Anglais
britannique / Espagnol / Néerlandais / Italien / Danois / Russe / Polonais / Suédois.

HUNDAI IX35 2010 - - CONFIGURATION DE BT - 3

HUNDAI IX35 2010 - - CONFIGURATION DE BT - 4

Remarque :

Le téléphone doit être raccordé à nouveau après la modification de la langue du système.

  • Evitez de poser le pouce ou le doigt sur le bouton talk car la langue pourrait être modifiée involontairement.

- ACTIVATION/DÉSACTIVATION de Bluetooth®

Ce menu permet d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) le système Bluetooth®.

  • Si Bluetooth® est désactivé, toutes les commandes liées au système Bluetooth® vous demandent si vous souhaitez ou non activer Bluetooth®.

  • Appuyez sur le bouton.

  • Prononcez " Set Up "
  • Prononcez " Bluetooth Off " à l'invite.
  • Dites " Yes " pour confirmer.
  • Par opération manuelle :

  • Sélectionnez " BT Off " dans le menu PHONE, puis, après l'announce, pronouncez " YES " pour confirmer.

■ Répertoir (dans le vehicule)

- Ajout d'entrée

Il est possible d'enregistrer des numéroes de téléphone et des étiquettes vocales. Les entrées du repertoire peuvent également être transférées.

- Ajout d'entrée vocalement

  1. Appuyez sur le bouton.
  2. Prononcez "Phonebook".

  3. Le système répond par toutes les commandes disponibles.

  4. Pour sauter le message d'information, appuyez une nouvelle fois, puis vous entendez un bip.

  5. Dites " Add Entry " (Ajouter une entrée).

  6. Dites " By Voice " (vocalement) pour continuer.
  7. Prononcez le nom de l'entrée quand vous y âtes invite.
  8. Dites "Yes" pour confirmer.
  9. A l'invite, pronouncez le numero de téléphone correspondant à cette entrée.
  10. Dites " Store " (Conserver) si l'entrée du numero de téléphone est terminée.

  11. Indiquez un type de numero de téléphone. Les options disponibles sont "Domicile", "Bureau", "Portable", "Autre" et "Par défaut".

  12. Dites " Yes " pour terminer l'ajout d'une entrée.
  13. Dites " Yes " pour enregistrer un emplacement supplémentaire pour ce contact, ou " Cancel " pour terminer l'opération.

HUNDAI IX35 2010 - - Ajout d'entrée vocalement - 1

REMARQUE

  • Le système reconnait les chiffres de zéro à neuf. Les nombres de dix et supérieurs ne sont en revanche pas reconnus.
  • Vous pouvez saisir chaque chiffre individuellement ou groupe des chiffres ensemble par longueur de châne favorite.
  • Pour accélérer l'entrée, il est utile de grouper tous les chiffres en une chaine continue.
  • L'affichage correspondant à chaque opération apparait à l'écran comme suit :
  • Exemple d'opération d'entrée :

  • Dites : " Neuf, neuf, cinq "
    Affichage : "995"

  • Puis, dites : " Sept, trois, quatre "
    Affichage : "995734"

  • Ajout d'entrée par téléphone

1.Appuyez sur le bouton.
2. Prononcez " Phonebook".
3.Dites " Add Entry " (Ajouter une entrée) à l'invite.
4. Dites " By Phone " (par téléphone) pour continuer.
5. Dites " Yes " pour confirmer.
6. Le téléphone commence à transférer la liste des numéries de téléphone/contacts sur le système audio.

Cette opération peut durer plus de 10 minutes selon le modele de téléphone et le nombre d'entretes.

  1. Attendez que le système audio affiche le message " Transfer Complete" (Transfert terminé).

  2. Modification du nom

Les noms enregistrés sont modifiables.

  1. Appuyez sur le bouton.
  2. Prononcez " Phonebook".
  3. Prononcez " Change Name (Changer le nom) à l'invite.
  4. Prononcez le nom de l'entrée (étiquette vocale).
  5. Dites " Yes " pour confirmer.
  6. Prononcez le nouveau nom de votrechoix.

  7. Suppression du nom

Les noms enregistrés peuvent être supprimés.

  1. Appuyez sur le bouton.
  2. Prononcez " Phonebook".
  3. Prononcez " Delete Name " à l'invite.
  4. Prononcez le nom de l'entrée (étiquette vocale).
  5. Dites " Yes " pour confirmer.

Passer un appel

Appel par nom
Il est possible de passer un appel téléphonique en prononçant les noms enregistrés dans le système audio.
1. Appuyez sur le bouton.
2. Prononcez "Call".
3. Dites "Name" à l'invite.
4. Prononcez le nom de votrechoix (étiquette vocale).
5. Indiquez l'emplacement de votrechoix (type de numero de telephone).Seuls les emplacements enregistrres peuvent etre selectionnés.
6. Dites "Yes" pour confirmer et passer un appel.

* ASTUCE

Un raccourci vers chacune des fonctions suivantes est disponible :

  1. Dites " Call Name " (nom de l'appe!
  2. Dites " Call " (appeler John)
  3. Dites " Call at home " (Appeler John à son domicile)

  4. Composition par número

Il est possible de passer un appel en composant les chiffres prononcés. Le système reconnaît les chiffres de zéro à neuf.

  1. Appuyez sur le bouton.
  2. Prononcez "Call".
  3. Dites " Number " (Numero) à l'invite.
  4. Prononcez les numeros de téléphone de votrechoix.
  5. Dites " Dial "(Composer) pour composer le numéro et l'appeler.

* ASTUCE

Un raccourci vers chacune des fonctions suivantes est disponible :

Réception d'un appel

Lors de la réception d'un appel, une sonnerie résonne dans les haut-parleurs et le système audio passé en mode téléphone.

Lors de la réception d'un appel, le message " Incoming " et le numéro de téléphone entrant (s'il est disponible) s'affichent sur le système audio.

  • Pour répondre à un appel :

  • Appuyez sur le bouton sur le volant.

  • Pour refuser à un appel :

  • Appuyez sur le bouton sur le volant.
  • Pour régler le volume de la sonnerie :
  • Utilisez les boutons VOLUME sur le volant.
  • Pour transférer un appel sur le téléphone (appel secret):
  • Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que le système audio transfère un appel au téléphone.

■ Parler au téléphone

Lorsque you parlez au téléphone, le message "Active Calls" (Appels en cours) et le numero de téléphone de l'interlocuteur (s'il est disponible) sont affichés sur le système audio.

Pour couper le son du microphone
- Appuyez sur le bouton sur le volant.
- Pour conclure un appel :
- Appuyez sur le bouton sur le volant.

* REMARQUE

Dans les situations suivantes, vous même ou votre interlocuteur pouvez avoir du mal à vous entendre :

  1. Vous parlez tous les deux à la fois, votre voix peut ne pas atteindre chacun des autres interlocuteurs. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement). Parlez à tour de role avec votre interlocuteur.
  2. Maintenez le niveau du volume Bluetooth® faible. Un volume trop fort pourrait provoquer une distorsion et un écho.
  3. En cas de conduite sur une route accidentee.
  4. En cas de conduite à grande vitesse.
  5. Lorsque la vitre est ouverte.
  6. Lorsque les bouches de ventilation sont orientées vers le micro.
  7. Lorsque le son du ventilateur de climatisation est fort.

■ Utilisation du bloc d'affichage pour la musique Bluetooth

Le casque prend en charge le profil A2DP (profil de distribution audio avancée) et AVRCP (profil de télécommande audio video).

Les deux profils sont disponibles pour écouter des fichiers musicaux MP3 via un téléphone portable Bluetooth prénant en charge les profils Bluetooth ci-dessus.

Pour dire des fichiers musicaux MP3 sur le téléphone portable Bluetooth, appuyez sur le bouton [AUX] jusqu'à ce que l'indication " MP3 Play " s'affiche sur l'écran LCD.

Essayez ensuite de dire la musique par le téléphone.

Lors de la lecture de fichiers musicaux à partir du téléphone portable Bluetooth, le casque affiche MP3 MODE.

Remarque :

Le système audio permet d'écouter non seulement les fichiers MP3, mais tous les formats de fichier sonore pris en charge par le téléphone.
- Les téléphones portables Bluetooth seront équipés des fonctions A2DP et AVRCP.
- Certains téléphones portables A2DP et AVRCP Bluetooth peuvent ne pas dire les fichiers musicaux via le casque à la première tentative. Veuillez essayer la procédure ci-dessous : À savoir : Menu β Gestionnaire de fichiers β Musique β Option β Lire via Bluetooth
- Veuillez you reporter au guide de l'utilisateur de votre téléphone pour des informations plus détaillées. Pour arrêter la musique, essayez d'arrêter la lecture sur le téléphone et de passer à un mode audio différent (par ex. FM, CD, iPod, etc.)

Avant de conduire / 5-3

Positions de la clé / 5-5

Bouton démarrage/arrêt du moteur / 5-9

Boîte-pont manuelle / 5-16

Boite-pont automatique / 5-19

Quatre roues motrices (4x4) / 5-26

Système de freinage / 5-35

Régulateur de vitesse / 5-49

Système ECO actif / 5-53

Fonctionnement economique / 5-54

Conditions de conduite particulieres / 5-56

Conduire votre vehicule

Conduite en hiver / 5-61

Tractation d'une remorque / 5-66

Poids du vehicule / 5-76

A VERTISSEMENT - LE POT D'ÉCHAPPEMENT PEUT ÉTRE DANGEREUX !

Les fumées du pot d'échéppement peuvent être extrémement dangereuses. Si, à un moment quelconque, vous sentez des fumées d'échéppement à l'intérieur du vehicule, ouvrez immédiatement les vitres.

  • Ne respirez pas les fumées d'échéppement.

Les fumées d'échéancement contiennent de l'oxyde de carbone, gaz incolore et inodore qui peut provoquer une perte de reconnaissance et entraîner la mort par asphyxie.

Assurez-vous que le système d'échéappement ne fuit pas.

Le système d'échémpement doit être contrôlechyque fois que le vehicule est levé pour une vidange ou pour tout autre object. Si vous entendez un changement de bruit d'échémpement ou si vous conduisez sur quelque chose qui vient heurter le dessous du vehicule, faites vérifier le système d'échémpement ds que possible par un concessionnaire HYUNDAI agreé.

  • Ne faites pas tournier le moteur dans un endroit fermé.

Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même avec la porte du garage ouverte. Dans votre garage, ne laisserEZ jamais tourner le moteur au-delà du démarrage et sortez en marche arriere.

  • Évitez de laisser tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l'intérieur du vehicule.

S'il est nécessaire de faire tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l'intérieur du vehicule, assurez-vous de le faire uniquement dans un espace non clos, avec l'entrée d'air sur « Fresh » et le ventilateur fonctionnant à l'une des vitesses les plus élevées afin que de l'air frais penètre dans l'habitacle.

Si vous nevez conduire avec le coffre ouvert car vous transportez des objets qui rendent cela nécessaire :

  1. Fermez toutes les vitres.
  2. Ouvrez les aérateurs latéraux.
  3. Placez la commande d'entree d'air sur « Fresh », la commande de flux d'air sur « Floor » ou « Face » et faites tournier le ventilateur sur l'une des vitesses les plus elevées.

Pour assurer un bon fonctionnement du système de ventilation, vérifie que les entrées d'air situées juste devant le pare-brise ne sont pas bouchées par de la neige, de la glace, des feuilles ou autres matières faisant obstruction.

AVANT DE CONDUIRE

Avant d'entrée dans le vehicule

Assurez-vous que l'ensemble des vitres, de(s) rétroviseur(s) extérieur(s) et des faux externes sont propres.
- Vérifiez l'etat des pneus.
- Recherche la présence de fuites sous le vehicule.
Assurez-vous qu'il n'y aaucun obstacle derriere vous si avez l'intention de faire marche arriere.

Contrôles nécessaires

Les niveaux des liquides, tels que l'huile moteur, le liquide de refroidissement moteur, le liquide de frein et le liquide de lave-glace, doivent être vérifiés régulièrement, à intervalles exacts, en fonction du liquide. Pour de plus amples détails, reférez-vous à la section 7, « Entretien »

Avant de démarrer

  • Fermez et verrouillez toutes les portes.
  • Positionné le siège de telle sorte que toutes les commandes soient aisément accessibles.
  • Reglez les rétroviseurs interieur et extérieurs.
    Assurez-vous que tous les deux fonctionnent.
  • Vérifiez toutes les jauges.
  • Vérifiez le fonctionnement des feuels de détresse lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.
  • Relâchéz le frein de stationnement et assurez-vous que le témoin de frein s'éteint.

Pour une utilisation sure, assurez-vous que vous estes familiarise avec votre vehicule et ses équipements.

A AVENTISSEMENT

Tous les passagers doivent avoir bouclé correctement leur ceinture chaque fois que le vehicule roule. Reportez-vous à la section 3 « Ceintures de sécurité » pour de plus amples informations sur leur bonne utilisation.

A VERTISSEMENT

Vérifiez toujours l'environnement de votre vehicule (enfants en particulier) avant demettre un vehicule en position D (Drive) ou R (Reverse).

A VERTISSEMENT

  • Conduite sous l'influence de l'alcool ou de drogues

Il est dangereux de conduire en ayant bu. La conduite en etat d'ivresse est la principale cause de décès sur autoroute chaque année. Meme une faible quantité d'alcool affecte vos réflexes, votre perception et votre jugement. La conduite sous l'emprise de stupéfiants est aussi dangereuse, voire plus dangereuse, que la conduite en etat d'ivresse.

Vouvashavebeaupoupplus de chancesd'avoirunaccidentgrave siyouscondeuzenayantbu ou sousl'emprisede drogues.

Si vous avez bu ou si vous avez pris des drogues, ne conduisez pas. Ne montez pas dans le vehicule d'un conducteur qui a bu ou pris des drogues. Choisissez un conducteur désigné ou appelez un taxi.

A VERTISSEMENT

Si vous stationnez ou arrêtez votre vehicule en laissant tournier le moteur, veilles à ne pas appuyer sur la pédale d'accéléateur de façon prolongée. Cela risquérait d'entraîner une surchauffe du moteur ou du système d'échévement et de provoquer un incendie.

POSITIONS DE LA CLÉ

HUNDAI IX35 2010 - POSITIONS DE LA CLÉ - 1

Contacteur d'allumage éclairé (le cas échéant)

Chaque fois qu'une porte avant est ouverte, le contacteur d'allumage est éclairé pour votre commodité, à condition que le contacteur d'allumage ne soit pas sur ON. Levoyant s'éteint immédiatement des que le contact est mis ou s'éteint au bout de 30 secondes environ lorsque la porte est fermée.

HUNDAI IX35 2010 - Contacteur d'allumage éclairé (le cas échéant) - 1

Position du contacteur d'allumage

VERROUILLAGE

Le volant se verrouille pour assurer une protection contre le vol. Vous ne pouvez-retirer la clé de contact qu'en position « LOCK »

Pour tournier la clé de contact sur la position « LOCK », poussez la clé vers l'intérieur en position « ACC » et tournez la clé sur la position « LOCK »

ACC (Accessoire)

Le volant est déverrouillé et les accessoires électriques sont actifs.

* REMARQUE

Si vous éprouvez des difficultés pour tourner la clé de contact sur la position « ACC», tournez la clé tout en tournant le volant à droite et à gauche pour relâcher la tension.

ON

Les voyants peuvent être contrôleés avant de démarrer le moteur. C'est la position de fonctionnement normale après le démarrage du moteur.

Ne laissiez pas le contacteur d'allumage sur « ON » si le moteur ne tourne pas pour éviter que la batterie ne se décharge.

DÉMARRAGE

Tournez la clé de contact sur la position « START » pour démarrer le moteur. Le moteur se lance jusqu'à ce que vous relâchiez la clé ; puis celle-ci revient à la position « ON ». Le témoin des freins peut être contrôle dans cette position.

A VERTISSEMENT - Clé de contact

  • Ne tournez jamais la clé de contact sur la position « LOCK » ou « ACC » pendant que le vehicule roule. Cela entraîrerait une perte des équipements de direction et de freinage, qui pourrait occasionner un accident.
    Le verrouillage de la colonne de direction ne remplace pas le frein de stationnement. Avant de quitter le vehicule, vérifie que le levier de vitesse est en première avec une boite manuelle ou en position P (Park) avec une boite automatique. Serrez le frein a main, puis foupez le moteur. Un mouvement brusque et intempestif du vehicule risque de se produit si vous ne respectez pas ces précautions.

(Suite)

(Suite)

  • N'essayez jamais d'atteindre le contacteur d'allumage ou toute autre commande à travers le volant pendant que le vehicule roule. La présence de votre main ou de votre bras dans cette zone pourrait provoquer une perte de contrôle du vehicule, un accident, et des blessures graves ou fatales.
  • Ne placez pas d'objets mobiles autour du siège conducteur, ceux ci pouvant se déplacer pendant la conduite, perturber le conducteur et provoquer un accident.

Démarrage du moteur

A AVENTISSEMENT

Portez toujours des chaussures adaptées lorsque vous conduisez votre vehicule. Des chaussures inadaptées (talons hauts, chaussures de ski, etc.) peuvent géné l'utilisation des pédales de frein, d'accelération et d'embrayage (le cas échéant).

* REMARQUE - Mécanisme de kick-down (le cas échéant)

Si vous vécicule est équipé d'un mécanisme de kick-down dans la pedale d'accelération, celui-ci vous empêche de rouler involontairement à plein régime en faisant appel un effort supplémentaire de la part du conducteur pour appuyer sur la pedale d'accéléateur. Cependant, si le conducteur enforce la pedale au-delà de 80 % de sa course environ, le vehicule peut alors monter à peu régime et la pedale d'accéléateur redevient facile à enforcer. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Démarrage du moteur essence (le cas échéant)

  1. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
    2.Boite-pont manuelle - Appuyez a fond sur la pedale d'embrayage et place la boite-pont au point mort. Maintenez la pedale d'embrayage et la pedale de frein enforcées tout en mettant le contacteur d'allumage sur START.

Boîte-pont automatique - Placez le levier de la boîte-pont en position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vou puez également démarrer le moteur lorsque le levier de passage des vitesses est en position N (Neutral).

  1. Tournez la clé de contact sur la position START et maintenez-la à cette position jusqu'à ce que le moteur démarre (10 secondes maximum) puis relâchéz la clé.
    4.Par temps extrémement froid (en dessous de -18^ / 0^) ou après que le vehicule ait ete inutilise pendant plusieurs jours, laissez le moteur se rechauffer sans appuyer sur la pedale d'accéléateur.

Qu'il soit froid ou chaud, n'appuyez pas sur la pedale d'accéléateur lorsque vous démarrez le moteur.

ATTENTION

Si le moteur cale lorsque le vehicule roule, ne tentez pas de déplacer le levier de changement de vitesses sur la position P (Park). Si les conditions de traffic et les conditions routières le permettent, vous pouvez placer le levier de changement de vitesses dans la position N (Neutral) pendant que le vehicule roule encore et tourné la clé de contact sur la position START pour tenter de redémarrer le moteur.

ATTENTION

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur cale ou refuse de démarrer, attendez 5 à 10 secondes avant d'actionner à nouveau le démarreur. Une mauvaise'utilisation du démarreur peut l'endommager.

Démarrage du moteur diesel (le cas échéant)

Pour démarrer un moteur diesel à froid, celui-ci doit être préchauffé avant démarriage puis réchauffé avant de commencer à conduire le vehicule.

  1. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
  2. Boite-pont manuelle - Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et placez la boîte-pont au point mort. Maintenez la pédale d'embrayage et la pédale de frein enforcées tout en tournant la clé de contact sur la position START.

Boîte-pont automatique - Placez le levier de vitesses de la boîte-pont en position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vou puez également démarrer le moteur lorsque le levier de passage des vitesses est en position N (Neutral).

Témoin de préchauffage

HUNDAI IX35 2010 - Démarrage du moteur diesel (le cas échéant) - 1

W-60

  1. Tournez la clé de contact sur la position ON afin de préchauffer le moteur. Le témoin de préchauffage s'allume alors.
  2. Si ce témoin s'éteint, tournez la clé de contact sur la position START et maintenez-la à cette position jusqu'à ce que le moteur démarre (10 secondes maximum). Relâché ensuite la clé.

* REMARQUE

Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes suivant la fin du préchauffage, tournez à nouveau la clé de contact sur la position LOCK pendant 10 secondes, puis sur la position ON pour le préchauffer à nouveau.

Démarrage et arrêt du moteur pour le refroidisseur et le turbocompresseur

  1. N'accélérez pas et ne poussez pas le moteur immédiatement après le démarrage.

Si le moteur est froid, laissez-le fonctionner au ralenti pendant plusieurs secondes, afin de garantir une lubrification suffisante du turbocompresseur.

2.Àpres une conduite à grande vitesse ou une conduite prolongée nécessitant une forte charge moteur, laissez le moteur tourné au ralenti pendant environ 1 minute avant de le couper.

Cette durée de ralenti permettra au turbocompresseur de se refroidir avant de couper le moteur.

ATTENTION

Ne coupez pas le moteur immédiatement après l'avoir soumis à une charge importante. Sinon, vous risquez de l'endommager ou de déterminer sérieusement son unité turbocompresseur.

BOUTON DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - BOUTON DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

Bouton démarrage/arrêt du moteur allumé

Lorsque la porte avant est ouverte, le bouton démarriage/arrêt du moteur s'allume pour vous en informer. Une fois la porte fermée, la lumière s'eteint au bout de 30 secondes. Il s'eteindra également automatiquement lorsque le système d'alarme antivol est activé.

Position du bouton démarrage/ arrêt du moteur

OFF (arrêt)

HUNDAI IX35 2010 - Position du bouton démarrage/ arrêt du moteur - 1

Avec boite-pont manuelle

Pour eteindre le moteur (position START/RUN) ou l'alimentation du vehicule (position ON), arretez le vehicule et appuyez sur le bouton demarrage/arrêt du moteur.

Avec boite-pont automatique

Pour couper le moteur (position START/RUN) ou le circuit électrique du vehicule (position ON), appuyez sur le bouton démarrage/arret du moteur lorsque le levier de vitesses est en position P (Park).

Si vous appuyez sur le bouton démarrage/arrêt du moteur alors que le levier de vitesses n'est pas sur P (Park), le bouton démarrage/arrêt du moteur ne passse pas en position OFF, mais en position ACC.

D'autre part, si le bouton demarrage/arrêt du moteur est en position OFF, le volant se verrouille pour vous protégger contre le vol. Il se verrouille lorsque la porte est ouverte ou lorsque vous retirez la clé intelligente de son support.

Si le volant n'est pas verrouillé correctement lorsque vous ouvrez la porte côté conducteur, l'alarme sonore retentira. Essayez de verrouiller à nouveau le volant. Si le problème n'est pas résolu, faites contrôle le vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agréé. De plus, si le bouton demarrage/arrêt du moteur est en position OFF après que la porte côté conducteur a été ouverte, le volant ne se verrouille pas et l'alarme sonore retentit. Dans ce cas, fermez la porte.

Le volant se verrouillera et l'alarme sonore s'arrête.

* REMARQUE

Si le volant ne se déverrouille pas correctement, le bouton démarrage/ arrêt du moteur ne fonctionnera pas. Appuyez sur le bouton démarrage/ arrêt du moteur tout en tournant le volant vers la droite et vers la gauche pour relâcher la tension.

ATTENTION

Vous pouvez couper le moteur (START/RUN) ou le circuit électrique du vehicule (ON) uniquely lorsque le vehicule ne roule pas. Dans une situation d'urgence pendant que le vehicule roule, vous pouvez couper le moteur et le placer en position ACC en appuyant sur le bouton démarrage/arrêt du moteur pendant plus de 2 secondes ou 3 fois de suite en 3 secondes. Si le vehicule est toujours en mouvement, vous pouvez redémarrer le moteur sans enforcer la pédale de frein, en appuyant sur le bouton démarrage/arrêt du moteur avec le levier de vitesses en position N (point mort).

ACC (Accessoire)

HUNDAI IX35 2010 - ACC (Accessoire) - 1

ON

HUNDAI IX35 2010 - ON - 1

Avec boite-pont manuelle

Appuyez sur le bouton démarriage/arrêt du moteur lorsque le bouton est en position OFF sans enforcer la pedale d'embrayage.

Avec boite-pont automatique

Appuyez sur le bouton démarriage/arrêt du moteur en position OFF sans enforcer la pédale de frein.

Le volant se déverrouille et les accessoires électriques sont actifs.

Si vous laissiez le bouton démarriage/arrêt du moteur dans la position ACC pendant plus d'une heures, le moteur s'eteint automatiquement pour éviter le déchargement de la batterie.

Avec boite-pont manuelle

Appuyez sur le bouton démarriage/arrêt du moteur lorsque le bouton est en position ACC sans enforcer la pedale d'embrayage.

Avec boite-pont automatique

Appuyez sur le bouton démarriage/arrêt du moteur en position ACC sans enforcer la pédale de frein.

Les feu des detresse peuvent etre controlés avant de demarrer le moteur. Ne laissez pas le bouton demarrage/arret du moteur en position ON pendant une longue durée.La batterie peut se décharger parce que le moteur ne tourne pas.

START/RUN

HUNDAI IX35 2010 - START/RUN - 1

Avec boite-pont manuelle

Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pédale d'embrayage et la pédale de frein, puis sur le bouton démarriage/arrêt du moteur avec le levier de vitesses en position N (point-mort).

Avec boite-pont automatique

Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pédale de frein, puis sur le bouton démarrage/arrêt du moteur avec le levier de vittesses en position P (Park) ou en position N (Normale). Pour cette sécurité, démarrez le moteur avec le levier de vittesses en position P (Park).

* REMARQUE

Si vous appuyez sur le bouton démarrage/arret du moteur sans enforcer la pédale d'embrayage pour les vehicules à boîte-pont manuelle ou sans enforcer la pédale de frein pour les vehicules à boîte-pont automatique, le moteur ne démarrera pas et le bouton démarrage/arret du moteur change de la manière suivante : OFF → ACC → ON → OFF ou ACC

* REMARQUE

Si vous laissez le bouton démarrage/arret du moteur en position ACC ou ON pendant un long moment, la batterie peut se décharger.

A VERTISSEMENT

  • N'appuyez jamais sur le bouton démarrage/arrêt du moteur tandis que le vehicule roule. Cela nuirait à la direction et aux fonctions de freinage, ce qui pourrait occasionner un accident.

(Suite)

(Suite)

Le verrouillage de la colonne de direction ne remplace pas le frein de stationnement. Avant de quitter le siège conducteur, vérifie toujours que le levier de vitesses est en position P (Park); serrez ensuite à fond le frein de stationnement et coupez le moteur.
Un mouvement brusque et intempestif du vehicule risque de se produit si vous ne respectez pas ces précautions.
N'essayez jamais d'atteindre le bouton demarrage/arrêt du moteur ou toute autre commande à travers le volant pendant que vous roulez. La présence de votre main ou de votre bras dans cette zone risquerait de vous faire perdre le contrôle de votre vehicule et de provoquer un accident susceptible d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.
- Ne placez aucun objet mobile autour du siège conducteur, ceux-ci pouvant se déplacer pendant la conduite, perturber le conducteur et provoquer un accident.

Démarrage du moteur

A VERTISSEMENT

Portez toujours des chaussures adaptées lorsque vous conduisez votre vehicule. Des chaussures inadaptées (talons hauts, chaussures de ski, etc.) peuvent générer l'utilisation des pédales de frein et d'accéléateur.

Demarrer le moteur essence (le cas échéant)

  1. Conservez la clé intelligente sur vous ou laissez-la dans le vehicule.

  2. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré à fond.

  3. Boite-pont manuelle - Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et placez la boîte-pont au point mort. Maintenez la pédale d'embrayage et la pédale de frein enforcées au démarrage du moteur.

Boîte-pont automatique - Placez le levier de la boîte-pont en position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vous pouvez également demarrer le moteur avec le levier de vitesse en position N (point-mort).

  1. Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt du moteur.

  2. Par temps extrémement froid (par moins - 18^ / 0^ ) ou après une immobilisation du vehicule pendant plusieurs jours, laissez le moteur chauffer sans appuyer sur la pédale d'accéléateur.

Que le moteur soit chaud ou froid, il doit demarrer sans appuyer sur l'accelérateur.

Demarrer le moteur diesel (le cas échéant)

Pour démarrer un moteur diesel lorsque le moteur est froid, celui-ci doit être préchauffé avant démarrage puis réchauffé avant de commencer à conduire le vehicule.

  1. Assurez-vous que le frein de parking est serré.

2.Boite-pont mecanique - Appuyez a fond sur la pedale d'embrayage et place la boite-pont au point mort. Maintenez la pedale d'embrayage et la pedale de frein enforcées en appuyant sur le bouton demarrage/arret du moteur pour lemettre en position DEMARRAGE.

Boîte-pont automatique - Placez le levier de la boîte-pont en position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vou puez également démarrer le moteur avec le levier de vitesse en position N (point mort).

Témoin de préchauffage

HUNDAI IX35 2010 - Demarrer le moteur diesel (le cas échéant) - 1

W-60

3.Enforcez le bouton demarrage/arret du moteur sur la position ON pour prechauffer le moteur. Le témoin de préchauffage s'allume.
4. Si ce témoin s'éteint, enforcez le bouton démarrage/arrêt du moteur sur la position START et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que le moteur démarre (10 secondes maximum).
5. Le moteur démarre une fois le témoin éteint.

* REMARQUE

Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes suivant la fin du préchauffage, enforcez à nouveau le bouton démarrage/arret du moteur sur la position OFF pendant 10 secondes, puis revenez à la position ON afin de le préchauffer à nouveau.

Demarrage et arrêt du moteur turbocompresseur

  1. Demarrez doucement ou accélérez progressivement, sans pousser le moteur immédiatement après le démarrage.

Si le moteur est froid, ralentissez pendant quelques secondes jusqu'à ce l'unité du turbocompresseur soit suffisamment lubrifiée.

2.Àpres une conduite à grande vitesse ou une conduite prolongée nécessitant une forte charge moteur, laissez le moteur tourné au ralenti pendant environ 1 minute avant de le couper.

Cette durée de ralenti permettra au turbocompresseur de se refroidir avant de couper le moteur.

HUNDAI IX35 2010 - Demarrage et arrêt du moteur turbocompresseur - 1

ATTENTION

Évitez de couper le moteur immédiatement après l'avoir soumis à une charge importante. Sinon, vous risquez de l'endommager ou de déterminer son unité turbocompresseur.

  • Mème si la clé intelligente se trouve dans le vehicule, si elle est trop loin de vous, il se peut que le moteur ne démarre pas.
  • Lorsque le bouton demarrage/arrêt du moteur est en position ACC ou audressus, si une porte est ouverte, le système recherche la clé intelligente. Si la clé de sécurité ne se trouve pas dans le vehicule, l'indicateur " " et l'indicateur " KEY OUT " clignotent. Si toutes les portes sont fermées, l'alarme sonore retentit pendant 5 secondes. Le témoin s'éteint des que le vehicule roule. Conserve toujours la clé intelligente sur vous.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

Le moteur ne demarrera que si la clé intelligente se trouve dans le vehicule.

Ne laïsez jamais un enfant ou toute autre personne qui ne connait pas le vehicule toucher le bouton démarrage/arrêt du moteur ou les pieces associées.

ATTENTION

Si le moteur cale lorsque vous roulez, ne tentez pas demettre le levier de changement de vitesses en position P (Park). Si les conditions de circulation et I'etat de la route le permettent, vous pouvez placer le levier de vitesses en position N (point mort) pendant que le vehicule roule encore et appuyer sur le bouton demarrage/arret du moteur pour tenter de redemarrer le moteur.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1
OEL059006

* REMARQUE

  • Si la batterie est faible ou si la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, vous pouvez démarrer le moteur en insérant la clé intelligente dans son support. Si vous retirez la clé intelligente de son support, poussez la clé puis tirez-la.

(Suite)

(Suite)

  • Si le fusible du feu de stop est grillé, vous ne pouvez pas démarrer le moteur normalement.

Remplacez-le par un nouveau fusible. Si cela est impossible, vous pouvez démarrer le moteur en appuyant sur le bouton démarrage/arrêt du moteur pendant 10 secondes en position ACC. Vous pouvez alors démarrer le moteur sans appuyer sur la pédale de frein. Cependant, pour votre sécurité, nous vous recommendons de toutes appuyer sur la pédale de frein lorsque vous démarrez le moteur.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1

ATTENTION

N'appuyez pas sur le bouton demarrage/arrêt du moteur pendant plus de 10 secondes sauf si le fusible des feuels de stop est grillé.

BOITE-PONT MANUELLE (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - BOITE-PONT MANUELLE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

HUNDAI IX35 2010 - BOITE-PONT MANUELLE (LE CAS ÉCHÉANT) - 2

Il est possible d'actionner le levier de vitesses sans tirer sur la bague (1). La bague (1) doit etre soulevee tout en actionnant le levier de vitesses. *le cas echéant OEL059009/OLM059009L

Fonctionnement de la boîte-pont manuelle

Il s'agit d'une boite à 5 (ou 6^* ) rapport (marche avant).

Ce schéma de commande est grave sur le bouton. La boîte-pont est entièrement synchronisée dans tous les rapports (marche avant) de telle sorte qu'il est ainsi de passer à une vitesse supérieure ou de rétrograder.

Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage tout en changeant de vitesse, puis relâché z lentement celle-ci. Avant de passer en marche arrière (R), ramenez le levier de changement de vitesse au point mort. La bague située immidiatement au-dessous du bouton doit être tirée vers le haut tout en déplaçant le levier de changement de vitesse sur la position R. (Type A)

Assurez-vous que le vehicule est complètement à l'arrêt avant de passer à la position R (Reverse/Marche arrière). Ne faites jamais fonctionner le moteur lorsque le compte-tours (tr/min) est dans la zone rouge.

*: le cas échéant

ATTENTION

Lorsque you passez de la cinquieme vitesse à la quatrième, veillez à ne pas déplacer par inadvertance le levier de vitesses latéralement, au point d'enclencher la deuxieme vitesse. Un retrogradage aussi brutal peut occasionner une augmentation du régime moteur qui emmènerait l'aiguille du compte-tours dans la zone rouge. Un tel surrégime est susceptible d'endommager le moteur.

  • Ne rétrogradez pas de plus de 2 vitesses et ne rétrogradez pas lorsque le moteur tourne à grande vitesse (5000 tours-minute ou plus). Un tel rétrogradage peut endommager le moteur.

  • Par temps froid, il peut être difficile de changer de vitesse jusqu'à rou rechauffement du lubrifiant de la boîte-pont Ceci est normal et n'endommage pas la boîte-pont.

  • Si vous vous étés complètement arrêté et s'il est difficile de passer en 1^ère ou en marche arrière, placez le levier de changement de vitesses dans la position N (point mort) et relâchez l'embrayage. Appuyez sur la pédale d'embrayage puis passez en 1^ère ou sur la position R (Marche arrière).

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Pour éviter une usure précose ou une dépréciation de l'embrayage, ne conduisez pas avec le pied sur la pédale d'embrayage. Évitez également d'utiliser l'embrayage pour immobiliser le vehicule dans une montée durant l'attente à un feu rouge, etc.
  • N'utilise pas le levier de changement de vitesses comme repose-poignet pendant la conduite étant donné que cela peut entraîner une usure précote des fourchettes de la boîte-pont.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

ERTISSEMENT

  • Avant de quitter le siège conducteur, serrez toujours le frein de stationnement à fond et coupez le moteur. Puis assurez-vous que la boîte-pont est en 1ère lorsque le vehicule est garé sur un terrain plat ou dans une montée et en marche arrrière dans une descente. Un mouvement brusque et inattendu du vehicule peut se produit si vous ne respectez pas l'ordre d'exécution de cette procédure.
  • En démarrant le moteur sans appuyer sur l'embrayage, avec le frein à main desserré et avec une vitesse engagée, vous risquez de provoquer une secousse et d'entrainer un accident grave.

Utilisation de l'embrayage

La pedale d'embrayage doit être enforcée jusqu'àu plancher avant de changer de vitesse, puis relachée doucement. La pedale d'embrayage doit toujours être complètement relachée pendant la conduite. Ne laissez pas votre pied sur la pedale d'embrayage lorsque vous conduisez. Cela peut provoquer une usure inutile. N'embrayez pas partiellement pour retenir le vehicule dans une pente. Cela provoque une usure inutile. Utilisez le frein à pied ou le frein de stationnement pour le retenir dans une pente. N'utilisez pas la pedale d'embrayage de manière rapide et repétitive.

HUNDAI IX35 2010 - Utilisation de l'embrayage - 1

ATTENTION

Lors de l'utilisation de l'embrayage, appuyez à fond sur la pedale d'embrayage. Si vous n'appuyez pas à fond sur la pedale, l'embrayage risque d'être endommagé ou vous pouvez entendre un bruit.

Retrogradage

Si vous nevez ralentir a cause de la circulation ou si vous nevez monter une cote, retrogradez avant que le moteur ne commence à « brouter ». Vous diminuez ainsi les risques de caler et vous obtenez une meilleure accélération quand vous nevez augmenter votre vitesse. Dans une descente abrupte, retrogradez pour dévelopir une vitesse réduite et ainsi prolonger la durée de vie de vos freins.

Bonnes pratiques de conduite

  • Ne jamais rouler avec l'embrayage dégagé et descendre une pente en roue libre. Cela est extrémement dangereux. Toujours laisser le vehicule en prise.
  • Ne laïsez pas la pédale de frein enforcée en permanence. Cela peut provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement. Au lieu de cela, lorsque vous conduisez sur une longue descente, ralentissez et rétrogradez. Lorsque vous faites cela, le frein moteur contribue au ralentissement du vehicule.
  • Ralentissez avant de rétrograder. Cela évite un surégime du moteur, qui peut l'endommager.

  • Ralentissez en cas de vent létral. Cela vous permet de mistriser votre vehicule.
    Assurez-vous que le vehicule est complètement à l'arrêt avant de passer la marche arrrière. Si vous ne respectez pas cette consigne, la boîte-pont peut être endommagée. Pour passer en marche arrrière, appuyez sur la pédale d'embrayage, déplacez le levier de vitesses sur la position point mort, puis passez en marche arrrière.

  • Soyez extrémement prudent lorsque vous conduisez sur une surface glissante. Faites particulièrement attention lors du freinage, de l'accelération ou du changement de vitesse. Sur une surface glissante, un changement brusque de la vitesse du vehicule peut entraîner la perte de traction des roues motrices et une perte de contrôle du vehicule.

A VERTISSEMENT

  • Bouclez toujours vous ceinture! Lors d'une collision, un passager qui n'a pas boucé sa ceinture risque bien plus d'être gravement blessé ou tué qu'un passager ayant correctement mis sa ceinture.
  • Evitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou lorsque vous tournez.
  • Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant (changements de voir brusques, virages brutaux et rapides).
    Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez le contrôle de votre sur autoroute.
  • Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs roues quittent la chaussée et si le conducteur braque trop pour se remettre sur la chaussée.
  • Si vous vécicule quitte la chaussée, ne braquez pas brusquement. Ralentissez只不过 avant de revenir sur la voie.
  • Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.

BOITE-PONT AUTOMATIQUE (LE CAS ECHEANT)

Type A

HUNDAI IX35 2010 - Type A - 1

Type B

HUNDAI IX35 2010 - Type B - 1

HUNDAI IX35 2010 - Type B - 2

Si voitve vehicule est equiped'un systeme de verrouillage des vitesses, enoncez la pedale de frein pour change derapport.

HUNDAI IX35 2010 - Type B - 3

Les vitesses peuvent ainsi être changées librement.

OEL059010/OEL059010R

Fonctionnement de la boîte-pont automatique

La boîte-pont automatique très efficace compte 6 marches avant et une marche arrrière. Chaque vitesse est sélectionnée automatiquement en fonction de la position du levier de vitesses.

* REMARQUE

Sur un nouveau vehicule, les premiers passages de vitesses peuvent être quelles brutaux si la batterie a eté débranchée. Il s'agit d'une situation normale, et la séquence de changement de vitesses s'ajustera après la programmation de quelques passages de vitesses par le module TCM (Transaxle Control Module, module de commande de la boîte pont) ou le module PCM (Powertrain Control Module, module de commande du groupe motopulseur).

Pour un fonctionnement sans a-coups, appuyez sur la pédale de frein en passant du point mort à une vitesse en marche avant ou en marche arrière.

A VERTISSEMENT

-Boite-pont automatique

  • Vérifiez toujours l'environnement de votre vehicule (enfants en particulier) avant demettre un vehicule en position D (Drive) ou R (Reverse).
  • Avant de quitter le siège conducteur, vérifietz always que le levier de changement de vitesses est placé en position P (Park) ; serrez ensuite à fond le frein de stationnement et foupez le moteur. Un mouvement brusque et inattendu du vehicule peut se produit si vous ne respectez pas l'ordre d'exécution de cette procédure.

ATTENTION

  • Pour éviter d'endommager votre boîte-pont, n'accélérez pas en position R (Reverse) ou dans toute position en marche avant avec les freins serrés.
  • À l'arrêt dans une montée, ne jouez pas avec les vitesses pour stabiliser le vehicule. Utilisez le frein de service ou le frein de stationnement.
  • Ne passes pas de la position N (Neutral) ou de la position P (Park) à la position D (Drive) ou R (Reverse) lorsque le moteur tourne à une vitesse supérieure au ralenti.

Plages de la boite-pont

Levoyant du combiné d'instruments affiche la position du levier de changement de vitesses lorsque la clé de contact est sur la position ON.

P(Park)

Arrétez-vous toujours complètement avant de passer à la position P (Park).
Cette position verrouille la boîte-pont et empêche la rotation des roues avant.

A AVENTISSEMENT

  • Le passage à la position P (Park) pendant que le vehicule roule provoquera le blocage des roues motrices, ce qui entraînera une perte de contrôle du vehicule.
  • N'utilisez pas la position P (Park) à la place du frein de stationnement. Assurez-vous toujours que le levier de changement de vitesses est verrouillé en position P (Park) et serrez complètement le frein de stationnement.
  • Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un vehicule.

ATTENTION

La boite-pont peut etre endommageesi vous passez en position P (Park)pendant que le vehicule roule.

R (Reverse/Marche arrière)

Servez-vous de cette position pour conduire le vehicule en marche arrière.

ATTENTION

Arrêtez-vous toutes complètement avant de passer dans la position R (Reverse) ou de quitter celle-ci; vous pouvez endommager la boîte-pont si vous passez dans la position R pendant que le vehicule roule, sauf comme l'explainé le paragraph « Basculement du vehicule » dans la presente section.

Les roues et la boîte-pont ne sont pas bloqués. Le vehicule roulera librement même sur la plus petite pente à moins que le frein de stationnement ou le frein de service ne soient serrés.

D (Drive)

Il s'agit de la position normale de conduite en marche avant. La boîte-pont passera automatiquement par une série 6 vitesses garantissant des économies de carburant et une puissance optimale.

Pour un supplément de puissance lors du dépassement d'un autre vehicule ou lors de l'ascension de pentes, appuyez à fond sur la pedale d'accéléateur ; la boîte-pont passera alors automatiquement à la vitesse inférieure suivante.

* REMARQUE

Veiliez à ce que le vehicule soit complètement à l'arrêt avant demettre le selecteur sur la position "D".

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Mode sports

Que le vehicule soit à l'arrêt ou en train de rouler, le mode Sports est seLECTIONné en faisant passer le levier de changement de vitesses de la position D (Drive) à la commande manuelle. Pour revenir à la position D (Drive), remettez le levier de changement de vitesses sur la commande principale.

En mode Sports, le déplacement du levier de changement de vitesses vers l'arrière et vers l'avant vous permettra d'effectuer rapidement des changements de vitesses. Par opposition à une boite-pont manuelle, le mode « Sports » permet des passages de vitesses avec enforcement de la pédale d'accéléateur.

HAUT (UP) (+): Poussez le levier vers l'avant une fois pour passer à la vitesse supérieure.

BAS (DOWN) (-): Poussez le levier vers l'arrête une fois pour passer à la vitesse inférieure.

* REMARQUE

  • En mode Sports, le conducteur doit passer à la vitesse supérieure suivant l'état de la route en veillant àMAINTER la vitesse du moteur en dessous de la zone rouge.
  • En mode Sport, seuls les six rapports avant peuvent être scélectionnés. Pourmettre le vehicule en marche arrrière ou le garer, déplacez le levier de vitesses sur la position R (marche arrrière) ou P (stationnement) selon les besoins.
  • En mode Sports, le vehicule rétrograde automatiquement lorsqu'il ralentit. Lorsque le vehicule s'arrête, la 1ère vitesse est automatiquement sélectionnée.

(Suite)

(Suite)

  • En mode Sports, lorsque les tours-minute se rapprochent de la zone rouge, les points de changement de vitesse sont modifiés pour passer automatiquement à la vitesse supérieure.
    Pour garder un niveau requis de performances et de sécurité du vehicule, il se peut que le système n'excute pas certains changements de vitesse lorsque le levier de changement de vitesse est utilisé.
  • Lors de la conduite sur une route glissante, amenez le levier de changement de vitesses vers l'avant dans la position + (haut). En conséquence, la boîte de vitesse passée en deuxième vitesse, ce qui est préféable pour conduire sur une route glissante. Poussez le levier de changement de vitesses sur le côté - (bas) pour revenir à la 1° étre vitesse.

Système anti-demarrage (le cas échéant)

Pour votre sécurité, la boîte-pont automatique comporte un système antidémarrage qui empêche le passage de la boîte-pont de la position P (Park) ou N (Neutral) à la position R (Reverse) à moins que la pédale de frein ne soit enforcée.

Pour faire passer la boîte-pont de la position P (Park) ou N (Neutral) à la position R (Reverse):

  1. Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enforcée.
  2. Demarrez le moteur ou tournez la clé de contact sur la position ON.
  3. Déplacez le levier de changement devitesses.

Si la pédale de frein est enforcée et relachée de manière répétitive avec le levier de changement de vitesses dans la position P (Park), un léger cliquetis peut se faire entendre à proximité du levier de changement de vitesses. Il s'agit d'une situation normale.

A AVENTISSEMENT

Appuyez toujours à fond sur la pédale de frein avant et pendant le passage de la position P (Park) à une autre position pour éviter un déplacement automatique du vehicule qui pourrait blesser des personnes à l'intérieur ou autour de celui-ci.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 2

Déactualisation du système anti-demarrage Si le levier de changement de vitesses ne peut pas être déplaced de la position P (Park) ou N (Neutral) à la position R (Reverse) avec la pédale de frein enforcée, continuez à appuyer sur la pédale de frein, puis procédez comme suit :

Type A

  1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du levier de vitesse.
  2. Déplacez le levier de changement devitesses.
  3. Faites examiner immédiatement vosvehicule par un concessionnaire HYUNDAI agreé.

Type B

  1. Retirez soigneusement le cache (1) recouvrant le trou d'accès au système de désactivation du système de verrouillage des vitesses.
  2. Insérez un tournevis (ou une clé) dans le trou d'accès et appuyez sur le tournevis (ou la clé).
  3. Déplacez le levier de changement de vitesses.
  4. Faites examiner immédiatement votre vehicule par un concessionnaire HYUNDAI/agrée.

Système de verrouillage de la clé de contact (le cas échéant)

Il est impossible de-retirer la clé de contact avant que le levier de changement de vitesses ne soit dans la position P (Park). Meme si l'interrupteur de contact est en position LOCK,la clé ne peut pas'être retiree.

Bonnes pratiques de conduite

  • Ne déplacez jamais le levier de vitesses de la position P (Park) ou N (Neutral) à une toute autre position avec la pédale d'accéléateur enforcée.
  • Ne déplacez jamais le levier de vitesses sur la position P (Park) lorsque le vehicule roule.
  • Arrêtez votre vehicule avant d'essayer de positionner le sélection sur R (Reverse) ou sur D (Drive).
  • Ne jamais rouler avec l'embrayage dégagé et descendre une pente en roue libre. Ceci peut être extrément dangereux. Laissez toujours le vehicule en prise lorsqu'il roule.
  • Ne laïsez pas la pédale de frein enforcée en permanence. Cela peut provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement. Au lieu de cela, lorsque vous conduisez sur une longue descente, ralentissez et passez à une vitesse inférieure. Lorsque vous faites cela, le frein moteur contribuera au ralentissement du vehicule.
  • Ralentissez avant de rétrograder.
    Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas être enclenchée.

  • Servez vous toujours du frein de stationnement. Affranchissez-vous de la position P (Park) pour empêcher le vehicule de rouler.

  • Soyez extrémement prudent lors de la conduite sur une surface glissante. Faites particulièrement attention lors du freinage, de l'accelération ou du changement de vitesse. Sur une surface glissante, un changement brusque de la vitesse du vehicule peut entraîner la perte de traction des roues motrices et une perte de contrôle du vehicule.
  • Des performances vehicule et des économies optimales sont obtenues en appuyant doucement sur la pedale d'accéléateur et en la relachant.

A AVENTISSEMENT

  • Bouclez toujours vous ceinture! Lors d'une collision, un passager qui n'a pas boucé sa ceinture risque bien plus d'être gravement blessé ou tué qu'un passager ayant correctement mis sa ceinture.
  • Evitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou lorsque vous tournez.
  • Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant (changements de voie brusques ou tournants brusques et rapides).
  • Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez le contrôle de votre vehicule sur autoroute.
  • Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs roues quittent la chaussée et si le conducteur braque trop pour se remettre sur la chaussée.
  • Si vous vécicule quitte la chaussée, ne braquez pas brusquement. Ralentissez plutôt avant de revenir sur la voie.
  • Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.

A VERTISSEMENT

Si vous vécicule s'enforce dans la neige, s'embourbe, s'ensable, etc., vous pouvez alors tenter de le dégager en le déplaçant vers l'avant et vers l'arrière. N'entreprenez rien de tel si des personnes ou des objets se trouvent à proximité de celui-ci. Durant cette opération, le vehicule peut subitement partir vers l'avant et vers l'arrière au fur et à mesure qu'il se dégage, provoquant ainsi des blessures ou des dégats pour les personnes ou objets à proximité.

Demarrage en cote

Pour effectuer un démarriage en côte, appuyez sur la pédale de frein, déplacez le levier de changement de vitesses sur la position D (Drive). Sélectionnez la vitesse qui convient en fonction de la charge et de la pente, puis relâchez le frein de stationnement. Appuyez progressivement sur la pédale d'accéléateur tout en relâchant le frein de service.

Lors d'un démarrage en côte, le vehicule peut avoir tendance à reculer. Pour contrer ce phénomène, placez le levier de changement de vitesse sur la position 2 (deuxieme vitesse).

QUATRE ROUES MOTRICES (4X4) (LE CAS ÉCHÉANT)

Pour une puissance optimale, la puissance du moteur peut etre appliquee aux quatre roues.

La fonction quatre roues motrices permanentes est utile lorsqu'une puissance supplémentaire est nécessaire pour conduire sur une route glissante, boueuse, humide ou enneigée. Ce type de vehicule n'est pas conçu pour une conduite hors-route sur terrains accidentes. Il est possible d'utiliser le vehicule sur des pistes ou des routes non goudronnées, mais seulement de manière occasionnelle. Lors de la conduite tout terrain, le conducteur doit toujours réduire sa vitesse de manière à ce qu'elle soit adaptée à ces conditions. En général, en conduite hors-route, les performances de traction et de freinage sont inférieures à celles observées en conduite sur route. Le conducteur doit veiller particulièrement à éviter la conduite sur des pentes faisant pencher le vehicule d'un côté.

Le conducteur doit prendre en compte ces paramètres lorsqu'il circule hors-route. Lors de la conduite dans ces conditions, le conducteur est always guarant de sa sécurité et de celle de ses passagers et doit toujours veiller à garder le contrôle du vehicule et s'assurer que le vehicule garde le contact avec le sol.

A VERTISSEMENT - Conduite tout-terra

Ce vehicule est unconu a l'origine pour une conduite sur route meme s'il est tres performant sur tous les terrains.

Toutefois, il n'a pas ete concu pour affronter des terrains dificiles.

Une conduite inadaptee à la conception d'origine du vehicule ou au niveau d'expérience du conducteur peut entraîner des blessures graves voire mortelles.

A VERTISSEMENT

Si levoyant d'avertissement du système 4× 4 ()s'allume,il indique un dysfonctionnement du système 4× 4

Dans ce cas, faites inspectorer votre vehicule par un concessionnaire agreé HYUNDAIès que possible.

Effet du freinage en courbe serrée

ATTENTION - 4x4

En cas de virage serra sur une route goudronnée à une vitesse faible en mode 4 roues motrices, la direction sera difficile à tener.

L'effet de freinage en courbe serrée est une caractéristique unique des vehicules quatre roues motrices causée par la différence de permutation des pneus sur les quatre roues et le parallelésme à zéro degré des roues avant et de la suspension.

Il convient de s'engager avec prudence dans des virages serrés à une vitesse faible.

Sélection du mode de transmission à quatre roues motrices (4x4)

Mode de transmissionBouton de sélectionVoyantDescription
4WD AUTO (4WD LOCK est désactivé)LOCK Le voyant est étant)LOCK (Le voyage est précisant)En mode 4WD AUTO, le vehicule fonctionne de la même manière que les vehicules 2 roues motrices traditionnels dans des conditions d'utilisation normales. Toutefois, si le système considère qu'il est nécessaire d'utiliser le mode 4x4, la puissance du moteur est répartie automatiquement sur les quatre roues sans que le conducteur n'ait besoin d'intervenir. Sur des routes normales et goudronnées, le vehicule se comporte comme les vehicules 2 roues motrices traditionnels.
4WD LOCKLOCK Le voyage est allumé)LOCK (Le voyage est précisant)Ce mode est utilisé pour grimper ou descendre les pentes abruptes, pour la conduite tout terrain, la conduite sur des terrains sablonneux et des routes boueuses, etc. et pour optimier la puissance. Ce mode se désenclenche automatiquement à des vitesses supérieures à 30 km/h (19 mph) et bascule en mode 4x4 AUTO lorsque la vitesse dépasse 40 km/h (25 mph). Toutefois, si le vehicule décélère jusqu'à atteindre des vitesses inférieures à 30 km/h (19 mph), il repasse en mode de transmission 4WD LOCK.

* REMARQUE

  • En conduite sur route, assurez-vous que le mode 4WD LOCK est désactivé en appuyant sur le bouton 4WD LOCK (le témoin lumineux doit être éteint). Si le mode 4WD LOCK est activé en conduite sur route (en particulier dans les virages), des bruits ou vibrations mécaniques peuvent survenir. Ces bruits et vibrations disparaisent lorsque le mode 4WD LOCK est désactivé. Certaines pieces de la transmission peuvent être endommagées en cas de conduite prolongée accampagnée de ces bruits et vibrations.
  • Un choc peut être ressenti au moment où le mode 4WD LOCK est désactifé et que toute la puissance est appliquée aux roues avant. Ce choc ne constitue pas une défaillance mécanique.

Pour un fonctionnement sur de la transmission à quatre roues motrices

A AVENTISSEMENT

  • Conduite à quatre roues motrices

Les conditions sur route et hors-route qui nécessitent une conduite à quatre roues motrices impliquent d'exposer toutes les fonctionnalités de votre vehicule à des contraintes plus élevées que lors d'une conduite sur route normale.

Ralentissez et anticipéz les changements de traction liés à l'état de la route. En cas de doute à propos de la sécurité par rapport aux conditions de votre conduite, arrêtez-vous et reflèchisser à la meilleure option. N'allez pas audela de vos capacités ou de celles de votre vehicule afin de toutes garder une marge de sécurité.

  • Ne tentez pas de traverser des flaques d'eau profondes ou des chemins boueux au risque de faire caler votre moteur et de boucher votre tuyau d'échévement. Ne descendez pas des pentes fortes car le maintain du contrôle du vehicule exige des compétences particulières.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1

  • Lorsque vous empruntez des routes représentant un relief escarpé, déportez le moins possible le vehicule de sa position sur la route. Soyez extrémement attentif lorsque vous empruntez des routes représentant un relief escarpé, car le vehicule risque de se returner, en fonction du dénivèle, du terrain et de l'état de la route (routes humides/boueuses).

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 2

HILL2

A VERTISSEMENT

- Pentes

La conduite sur des reliefs escarpés peut s'avérer extrément dangereuse. Ce danger peut provenir des légers changements de l'angle de roue qui peuvent déstabiliser le vehicule ou, même si le vehicule conserve sa stabilité, il peut se déséquilibrer si le mouvement vers l'avant du vehicule est stoppe. Notre vehicule peut se returner en l'espace de quelques instants et sans que vous n'ayez le temps de corriger une erreur de conduite qui peut cause la mort ou de graves blessures.

  • Vous doivent apprendre à prendre des virages au volant d'un vehicule 4x4.

Ne vous fiez pas à l'expérience que vous avez acquise avec les vehicules à deux roues motrices traditionnels pour adapter votre vitesse dans les virages lorsque vous est en mode 4x4. Les débutants doivent réduire leur vitesse en mode 4x4.

  • Circulez prudemment lorsque vous empruntez des routes sans revêtement, car des rochers ou des racines d'arbres risquent d'endommager le vehicule. Prenez connaissance de l'état de la route que vous allez emprunter avant votre départ.

A VERTISSEMENT -4 roues motrices

Réduisez votre vitesse lorsqu'you presnez des virages.

Le centre de gravité des vehicules 4X4 est plus haut que celui des vehicules à deux roues motrices. Les vehicules 4X4 sont donc susceptibles de se returner lorsqu'you prenez des virages à une vitesse trop élevée.

Circulez prudemment lorsque vous empruntez des routes sans revêtement, car des rochers ou des racines d'arbres risquent d'endommager le vehicule. Prenez connaissance de l'état de la route que vous allez emprunter avant votre départ.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT -4 roues motrices - 1

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT -4 roues motrices - 2

AVERTISSEMENT - Volant

Ne placez pas vos mains au centre du volant lorsque vous circuez hors-route.

Vous risquez de vous blesser au bras suite à une manoeuvre soudaine ou à une secousse du volant après un impact du vehicule avec des objets au sol.

Vous risquez de l'acher le volant des mains.

  • Tenez toujours le volant fermement lorsque vous roulez sur une route tout terrain.
    Assurez you que tous les passagers ont attaché leur ceinture de sécurité.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - Volant - 1

AVERTISSEMENT

  • Danger lie au vent

Lorsque vous conduisez par vent violent, le vehicule est plus difficile à maitriser du fait du centre de gravité plus élevé. Vous doivent donc conduire plus lentement.

  • Si vous doivent rouser sur une zone immérgée, arrêtez vosurer vehicule, passez en mode 4WD LOCK et roulez à une vitesse inférieure à 8 km/h (5 mph).

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Traverser d'une zone immergee

Conduisez lentement. Si vous vitesse est trop élevé lorsque vous empruntez des terrains recouverts d'eau, des projections d'eau peuvent pensétre dans le compartment moteur et élabousser le système d'allumage, provoquant l'arrêt immédiat du vehicule. Si une telle situation se produit alors que le vehicule est en position de déséquilibre, ce dernier risque de se returner.

* REMARQUE

  • Ne roulez pas dans l'eau si le niveau de l'eau dépasse la garde du vehicule.
  • Contrôlez l'etat de vos freins une fois le vehicule sorti de l'eau ou des terrains boueux. Appuyez à plusieurs reprises sur la pédale de frein tout en roulant à vitesse réduite, jusqu'à ce que vous estimiez que la puissance de freinage est redevenue normale.
  • Augmentez la fréquence des visites d'entretien si vous circulez hors-route sur des terrains sablonneux, boueux ou immergés (voir la section 7 " Entretien en cas d'utilisation sur terrains difficiles").
  • Avec avoir circulé hors-route, lavez soigneusement votre vehicule en nettoyant particulièrement sous le vehicule.
  • Étant donné que le couple moteur est toujours appliqué aux 4 roues, les performances du vehicule 4x4 dépendent en grande partie de l'état des pneus.

Veillez à toutes équiper votre vehicule de quatre pneus de mêmeaille et de même type.

Le vehicule à quatre roues motrices permanentes ne peut pas être remorqué par une dépanneuse ordinaire. Veillez à ce que le vehicule soit place sur une plate-forme en vue de son déplacement.

A AVENTISSEMENT

  • Conduite avec 4 roues motrices

  • Evitez de prendre des virages à vitesse élevée.

  • Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant (changements de voir brusques ou tournants brusques et rapides).
    Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez le contrôle de votre vehicule à une vitesse élevée.
  • En cas de chic, une personne n'ayant pas bouclé sa ceinture a beaucoup moins de chances de survivre qu'une personne ayant attaché sa ceinture.
  • La perte de contrôle du vehicule se produit souvent lorsque deux ou plusieurs roues quittent la chaussée et que le conducteur braque trop pour se remettre sur la chaussée. Si votre vehicule quitte la chaussée, ne braquez pas brusquement.

Ralentissez只不过 avant de revenir sur la voie.

ATTENTION

  • Boue ou neige

Si l'une des roues avant ou arrière commence à patiner dans la boue ou dans la neige par exemple, il est parfois possible de dégager le vehicule en appuyant davantage sur la pédale d'accéléateur; toutfois, il est conseilé d'éviter de faire tourner le moteur à un régime élevé de manière prolongée car cela risque d'endommager le système 4x4.

Réduction du risque de retournement

Ce vehicule de tourisme polyvalent se definit comme un SUV (vehicule utilitaire sportif).

Les SUV ont une garde au sol elevée et un empâttement réduit. Ils sont donc adaptés à de nombreuses situations de conduites tout-terrain. Leur conception spécifique leur confère un centre de gravité plus élevé par rapport aux vehicules ordinaires. Autre avantage de la garde au sol elevée : vous bénéficiaz d'une meilleure visibilité et pouvez anticiper les problèmes. Ces vehicules ne permettent pas d'aborder les virages aussi vite que les vehicules de tourisme classiques, pas plus que les voitures de sport à chassis surbaissé ne sont adaptés à la conduite tout-terrain. Il est rappelé au conducteur et à ses passagers qu'il est obligatoire de boucler sa ceinture.

En cas de returnement, une personne n'ayant pas bouclé sa ceinture met sa vie en périt. Pour réduire les risques de returnement, vous doivent respecter certains points. Dans la mesure du possible, évitez les virages trop serrés ou les manoeuvres brusques, ne chargez pas d'objects lourds sur la galerie et ne modifiez jamais votre vehicule de chaque manière que ce soit.

HUNDAI IX35 2010 - Réduction du risque de retournement - 1

AVERTISSEMENT

- Retournament

Comme pour les autres SUV, la non maitrise du vehicule peut entrainer une perte de contrôle ou le retournement du vehicule.

  • Les SUV représentent un risque de retournement beaucoup plus élevé que les autres types de vehicules.
  • Des caractéristiques de conception spécifique (garde au sol plus élevé, empâttement réduit, etc.) conférant à ce vehicule un centre de gravité plus élevé que sur les vehicules de tourisme.
  • Un SUV n'est pas conscience pour aborder les virages à la même vitesse que les vehicules classiques.
  • Evitez les virages accentués ou les manœuvres brutes.
  • En cas de retournement, une personne n'ayant pas bouclé sa ceinture met sa vie en périt. Assurez-vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture.

A VERTISSEMENT

Votre vehicule est equipope de pneus concus pour offrir une conduite sure et une bonne maniability. Utilisez uniquement des roues et des pneus du même type et de la meme dimension que ceux dont voitre vehicule est initialement pourvu.

Le non respect de cette règle peut avoir une incidence sur la sécurité et les performances de votre vehicule, ce qui peut occasionner une perte de contrôle ou un tonneau et causer des blessures graves. Lors du remplacement des pneus, assurez vous d'utiliser quatre pneus et roues de mêmes dimensions, du même type, de la même marque, ayant les mêmes bandes de roulement et offrant la même capacité de charge. Si vous decide néanmoins d'équiper votre vehicule d'une combinaison pneu/roue n'étant pas recommendée par HYUNDAI pour la conduite tout terrain, il est vivement déconseilé d'utiliser ces pneus pour la conduite sur voie rapide.

A VERTISSEMENT

  • Véhicule levé par cric

Lorsque votre vehicule 4 roues motrices permanentes est levé à l'aide d'un cric, ne démarrez jamais le moteur et ne faites pas tournier les pneus.

La rotation des pneus touchant le sol risque de désenclencher le vehicule du cric et votre vehicule risque de faire un bond en avant.

  • La puissance des vehicules à quatre roues motrices permanentes doit être vérifiée à l'aide d'un dynamomètre pour chassiné quatre roues.

* REMARQUE

N'enclenanchez jamais le frein de stationnement lorsque vous effectuez ces tests.

  • Un banc à rouleau concu pour les vehicules à 2 roues motrices ne doit pas etre utilisé pour les vehicules 4 roues motrices. Toutefois, si vous utilise ce type de banc à rouleau, procededez comme suit :

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Banc à rouleau (compteur de vitesse)

OCM051044L

  1. Vérifiez que la pression des pneus est celle recommendée pour votre vehicule.
  2. Placez les roues avant sur le banc à rouleau pour le test du compteur de vitesse, comme indiqué sur l'image.
  3. Desserrez le frein de stationnement.
  4. Placez les roues arrêté sur le rouleau temporairement libre, comme indiqué sur l'image.

A VERTISSEMENT

  • Test du dynamomètre

Eloignez-vous de l'avant du vehicule lorsque celui-ci tourne sur le dynamomètre. Les bonds en avant que peut faire le vehicule risquent d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION

Lorsque youssoulevez le vehicule,ne faites pas fonctionner séparément les roues avant et arrière.Les quatre roues doivent fonctionner simultanement.
- Si vous avez besoin d'utiliser la roue avant et la roue arrête pour lever le vehicule, vous devriez desserrer le frein à main.

SYSTÉME DE FREINAGE

Freins assistés

Votre vehicule dispose de freins assistés qui se reglent automatiquement avec une utilisation normale.

Si les freins assistés perdent de la puissance en raison d'un calage moteur ou pour une toute autre raison, vous pouvez encore arrêter votre vehicule en exerçant une plus grande force sur la pédale de frein que dans des conditions normales. La distance d'arrêt sera cependant plus grande.

Lorsque le moteur ne tourne pas, la puissance de freinage en reserve diminue partiellement chaque fois que la pédale de frein est enforcée. Ne pompez pas sur la pédale de frein lorsque l'assistance de freinage a été coupée.

Ne pompez sur la pédale de frein que lorsque cela s'impose pour conserver un contrôle de direction sur des surfaces glissantes.

A VERTISSEMENT - Freins

  • Ne conduisez pas avec le pied sur la pédale de frein. Cela provoquerait une température anormalement élevée des freins, une usure excessive des garnitures et des plaquettes de frein, et des distances d'arrêt accrues.
  • Lorsque vous descendez une pente longue ou escarpée, rétrogradez et évitez de freiner continuèlement. Un freinage ininterrompu provoquera une surchauffe des freins et pourrait entrainer une perte-temporaire de performances de freinage.
    Des freins mouillés peuvent entrainer un non ralentissement du vehicule à l'allure habituelle qui tire vers un côte lorsque les freins sont actionnés. En freinant légrement, vous pourrez constater si l'efficacité des freins est réduite. Testez toujours vos freins de cette manière après être passé en eau profonde. Pour secher les freins, actionnez-les légrement tout en gardant une vitesse raisonnable jusqu'à ce que les performances de freinage redeviennent normales.

En cas d'avarie du système de freinage

Si le frein de service ne fonctionne paspendant que le vehicule roule, vous pouvez faire un arrêt d'urgence avec lefrein de stationnement. La distanced'arrêt sera cependant bien supérieure àla normale.

A AVENTISSEMENT

-Frein de stationnement

Actionner le frein de stationnement lorsque le vehicule se déplace à vitesse normale peut provoquer une perte soudaine de contrôle du vehicule. Si vous devez vous servir du frein de stationnement pour arrêter le vehicule, faites très attention lors de l'actionnement du frein.

Témoin d'usure des freins à disque

Lorsque vos plaquettes de frein sont usées et que de nouvelles plaquettes sont nécessaires, vous entendrez un bruit aigu provenant de vos freins avant ou arrêté. Vous pouvez entendre ce bruit de manière intermittente, ou il peut se produit chaque fois que vous appuyez sur la pédale de frein.

Gardez present à l'esprit que certaines conditions de conduite ou certaines conditions climatiques peuvent provoquer un crissement des freins lorsque vous actionnez les freins pour la première fois (ou lorsque vous freinez légrement). Cette situation est normale et ne signale pas un problème de freins.

ATTENTION

  • Pour éviter des réparations couteuses, ne continue pas à conduire avec des plaquettes de frein usées.
  • Remplacez tous vos plaquettes de freins avant ou arrriere par paires.

A VERTISSEMENT - Usure des freins

Ce bruit signalant une usure des freins signifie que votre vehicule a besoin d'une révision. Si vous ne tenez pas compte de cet averissement sonore, vous perdrez en fin de compte des performances de freinage, ce qui pourrait conduire à un accident grave.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - Usure des freins - 1
OLM059016

Frein de stationnement

Actionnement du frein de stationnement

Pour actionner le frein de parking, commencez par actionner le frein à pied, puis tirez le plus possible le levier du frein de parking.

Lorsque you garez le vehicule sur un espace presentant un dénivèle, il est recommendé d'enclencher la première vitesse sur les vehicules à transmission manuelle ou de placer le levier en position Stationnement sur les vehicules à transmission automatique.

ATTENTION

Conduire lorsque le frein de stationnement est actionné entrainera une usure excessive des plaquettes et des rotors de freins.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Desserrage du frein de stationnement

Pour defaire le frein à main, appuyez sur la pédale de frein puis tirez légèrement vers le haut le levier du frein à main. Appuyez sur le bouton du levier de frein à main (1), puis baissez le levier (2), tout en maintainant le bouton enforcé.

Si la pédale du frein de parking ne se déclenché pas ou ne se déclenché pas complètement, faites vérifier le système par un concessionnaire HYUNDAI qualifié.

A AVENTISSEMENT

Pour éviter tout déplacement involontaire à l'arrêt en en quittant le vehicule, ne vous servez pas du levier de changement de vitesses au lieu du frein de stationnement. Serrez le frein de parking ET assurez-vous que le levier de changement de vitesses est en première ou en marche arrière pour les vehicules équipés d'une boîte manuelle, ou sur P (Parking) pour les vehicules équipés d'une boîte automatique.
- Ne permettez jamais à une personne qui ne connait pas bien le vehicule ou à des enfants de toucher au frein de stationnement. Un frein de stationnement malencontreusement desserré peut entrainer des blessures graves.
- Tous les vehicules doivent avoir le frein de stationnement complètement actionné lorsqu'ils sont garés pour éviter tout déplacement inopportun du vehicule qui peut blesser les passagers ou les piétons.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1

W-75

Vérifiez le témoin du frein en tournant le commutateur d'allumage sur ON (ne lancez pas le moteur). Cevoyant sera lumineux lorsque le frein de stationnement est actionné avec le contacteur d'allumage sur START ou ON.

Avant de conduire, assurez-vous que le frein de stationnement est complètement desserré et que le témoin du frein est étéint.

Si le témoin reste allumé après avoir desserré le frein de parking pendant que le moteur tourne, le système de freinage peut désenter un dysfonctionnement. Il est nécessaire d'y préter immidiatement attention.

Si possible, cessez de conduire le vehicule immédiatement. Si cela n'est pas possible, faites extrément attention en utilisant le vehicule et continuez à conduire uniquement jusqu'à ce que vous puissiez atteindre un endroit sur ou un atelier de réparation.

Système de freinage anti-blocage (ABS)

A AVENTISSEMENT

Le système ABS (ou ESP) n'empêchera pas des accidents imputables à des manoeuvres de conduite dangereuses ou mauvaises. même si le contrôle du vehicule est amélioré lors de freinage d'urgence, conservez toujours une distance de sécurité entre vous-même et des objets devant vous. La vitesse des vehicules doit toujours être réduite dans des conditions routières extrêmes.

La distance de freinage des vehicules équipés d'un système d'antiblocage des roues ou d'un système ESP peut être plus grande que pour les vehicules non équipés de ces systèmes dans les conditions de conduite suivantes.

Dans ces conditions, le vehicule doit être conduit à une vitesse réduite :

  • Routes cahoteuses, gravillonnées ou recouvertes de neige.
  • Avec mise en place des chaînes. (Suite)

(Suite)

  • Sur les routes dont le revêtement est plein de nids de poule ou présente une hauteur différente.

Les équipements de sécurité d'un vehicule équipé de l'ABS ou d'un système ESP ne doivent pas être testés lors d'une conduite rapide ou dans un virage. Cela pourrait vousmettre en danger, vous ou les autres.

Le système ABS capte continuellement la vitesse des roués. Si les roués vont se bloquer, le système ABS module de manière répetée la pression du frein hydraulique en direction des roués.

Lorsque you actionnez les freins de voiture vehicule dans des conditions qui peuvent bloquer les roues, vous pouvez entendre un bruit en provenance des freins ou dessentir une sensation correspondante dans la pédale de frein. Cette situation est normale et cela signifie que votre système ABS est actif. Afin de profiter au maximum de votre système ABS dans une situation d'urgence, ne tentez pas de modifier la pression de freinage et n'essayez pas d'effectuer une action de pompage sur les freins. Appuyez le plus fortement possible sur la pédale de frein ou aussi fortement que la situation le justifie et laissez le système ABS contrôle la force délivrée aux freins.

* REMARQUE

Un clic est perceptible dans le compartmente moteur lorsque le vehicule commence a rouler après demarrage du moteur. Cette situation est normal et indique que le système ABS fonctionne correctement.

  • Mème avec un système ABS, votre vehicule exige toujours une distance d'arrêt suffisante. Respectez toujours une distance de sécurité par rapport au vehicule qui vous précéde.
  • Ralentissez toujours au moment de négocier un virage. Le système ABS ne peut pas empêcher les accidents occasionnés par une vitesse excessive.
  • Sur des revêtements inégaux ou disloqués, l'actionnement du système ABS peut entraîner une distance d'arrêt plus grande que pour les vehicules dotés d'un système de freinage classique.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

W-78

ATTENTION

  • Si le témoin d'ABS est allumé et reste allumé, vous pouvez avoir un problème avec le système ABS. Dans ce cas, cependant, les freins habituels de votre vehicule fonctionneront normalement.

(Suite)

(Suite)

Le témoin du système ABS restera allumé pendant environ 3 secondes après que le contacteur d'allumage soit sur ON; Pendant cette durée, le système ABS executera un auto-diagnostic et la lumière s'eteindra si tout est normal. Si la lumière ne s'éteint pas, vous pouvez avoir un problème avec votre système ABS. Prenez contact avec un cessionnaire HYUNDAI/agréedes que possible.

ATTENTION

  • Lorsque vous conduisiez sur une route représentant une faible adhérence, comme par exemple une route verglacée, et que vous actionnez constamment les freins de votre vehicule, le système ABS sera actif sans arrêt et le témoin d'ABS peut s'éclairer. Rangez votre vehicule dans un endroit sur et coupez le moteur.

  • Relancez le moteur. Si levoyant d'ABS est eteint, alors voitre système ABS fonctionne normalement. Sinon, vous pouvez avoir un problème avec le système ABS. Prenez contact avec un concessionnaire HYUNDAI/agree des que possible.

* REMARQUE

Lorsque you faites demarrer toute vehicule en le poussant, en raison d'une batterie à plat, le moteur peut ne pas tournier aussi régulièrement et le voyant ABS peut s'allumer au même moment. Ceci est provoqué par une faible tension de la batterie. Cela ne signifie pas que le système ABS de votre vehicule ne fonctionne pas correctement.

  • N'effectuez pas une action de pompage sur les freins de votre vehicule!
  • Faites recharger la batterie avant de conduire le vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Système ESP (Electronic Stability Program : dispositif électronique de stabilité programme) (le cas échéant)

Le système ESP est conçu pour stabiliser le vehicule lorsque celui-ci amorce un virage. Le système ESP vérifie l'endetroit où vous braquez et l'endetroit où le vehicule se dirige en fait. Le système ESP actionne les freins au niveau de chacune des roues et intervient dans le système de gestion du moteur pour stabiliser le vehicule.

A AVENTISSEMENT

Ne conduisez jamais trop vite malgré l'etat de la route ou trop rapidement au moment de négocier un virage. Le système ESP n'empêchera pas les accidents. Une vitesse excessive dans les tournants, des manoeuvres brusques et l'aquplaning sur des surfaces mouillées peuvent encore occasionner des accidents graves. Seul un conducteur attentif et raisonnable peut empêcher les accidents en évitant des manoeuvres qui provoquent une perte de traction du vehicule. même avec la mise en place d'un système ESP, suivez toujours toutes les précautions usuelles en matière de conduite - y compris conduite à des vittesses raisonnables malgré les conditions.

Le système ESP est un système électronique où pour aider le conducteur à conserver le contrôle de son vehicule dans de mauvaises conditions. Il ne se substitue pas aux bonnes pratiques de conduite. Des facteurs incluant la vitesse, l'état de la route et l'entrée de la direction conducteur peuvent avoir une incidence sur l'efficacité du système ESP dans la prévention d'une perte de contrôle. Il vous apparient toujours de conduire et de prendre un virage à une vitesse raisonnable et de laisser une marge de sécurité suffisante.

Lorsque you actionnez les freins de.
votre vehicule dans des conditions qui
peuvent bloquer les roues, vous pouvez
entendre un cliquetis en provenance des
freins ou dessentir une sensation
correspondante dans la pedale de frein.
Cette situation est normale et cela
signifie que voitre système ABS est actif.

* REMARQUE

Un clic est perceptible dans le compartmente moteur lorsque le vehicule commence a rouler après demarrage du moteur. Cette situation est normal et indique que le système ESP fonctionne correctement.

Fonctionnement du système ESP

Etat ESP ON

Lorsque le contact est mis, les voyants ESP et ESP OFF s'allument pendant environ 3 secondes, puis le système ESP est mis en marche.
- Appuyez sur le bouton ESP OFF pendant au moins 12 seconde après avoir mis le contact pour couper le système ESP. (Le voyant ESP OFF s'allumera). Pourmettre en marche le système ESP, appuyez sur le bouton ESP OFF (levoyant ESP OFF s'eteindra).
- Au démarrage du moteur, il se peut que vous entendiez un léger cliquetis. Il s'agit du système ESP qui effectue un auto-controièle automatique du système et ne signale pas de problème.

En fonctionnement

HUNDAI IX35 2010 - En fonctionnement - 1

Lorsque le système ESP fonctionne, le voyant ESP clignote.

Lorsque le système ESP fonctionne correctement, une légere pulsation est perceptible dans le vehicule. Il ne s'agit que de l'effet du contrôle de freinage qui ne signale rien d'inhabituel.

Lorsque vous yourselves désembourbez ou lorsque vous vous dégagez d'une route glissante, le fait d'enforcer la pédale d'accéléateur peut ne pas provoquer l'augmentation des tours minute du moteur.

Désactivation du fonctionnement du système ESP

Etat ESP OFF

HUNDAI IX35 2010 - Etat ESP OFF - 1

OFF

Pour annuler le fonctionnement du système ESP, appuyez sur le bouton ESP OFF (le voyant ESP OFF s'allume).
- Si le contacteur d'allumage est positionné sur LOCK lorsque le système ESP est étant, le système ESP resté étant. Au redémarrage du moteur, le système ESP se remettra automatiquement en marche.

Voyant ESP

HUNDAI IX35 2010 - Etat ESP OFF - 2

Levoyant ESP OFF

HUNDAI IX35 2010 - Etat ESP OFF - 3

OFF

Voyant

Lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur ON, le voyant s'allume, puis s'éteint si le système ESP fonctionne normalement.

Lorsque le système ESP fonctionne, le voyant ESP clignote. Lorsqu'il ne fonctionne pas, le voyant s'allume.

Levoyant ESP OFF s'allume lorsque le système ESP est désacté au moyen du bouton.

ATTENTION

La conduite avec des tailles de roué ou de pneumatique différentes peut provoquer un dysfonctionnement du système ESP. Lors du remplacement des pneumatiques, assurez-vous qu'ils sont de la même taille que les pneumatiques d'origine.

A AVENTISSEMENT

Le système ESP ne constitue qu'une aide à la conduite; faites attention pour une conduite raisonnable en ralentissant sur des routes en courbe, enneigées ou verglacées. Conduisez lentement et ne tentez pas d'accélérer lorsque le voyant ESP clignote, ou lorsque le revêtement est glissant.

Utilisation ESP OFF

En conduisant

  • Laisser le système ESP activé pour la conduite de tous les jours chaque fois que cela est possible est une bonne idée.
  • Pour désactiver le système ESP pendant la conduite, appuyez sur le bouton ESP OFF tout en conduitant sur un revêtement plat.

HUNDAI IX35 2010 - En conduisant - 1

AVERTISSEMENT

N'appuyez jamais sur le bouton ESP OFF pendant que le système ESP fonctionne (le voyant ESP clignote). Si ESP est OFF pendant que le système ESP fonctionne, le vehicule peut échapper au contrôle.

* REMARQUE

  • Lors de l'utilisation du vehicule sur un dynamomètre, assurez-vous que le système ESP est désactifé (voyant ESP OFF éclairé). Si le système ESP est maintainu actif, il peut empêcher que la vitesse du vehicule augmente, ce qui entraine une erreur de diagnostic.
  • La désactivation du système ESP n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'ABS ou du système de freinage.

Système d'assistance au démarrage en côte (HAC) (le cas échéant)

Lorsque l'on s'arrête dans une pente raide, le vehicule a tendance à reculer au redémarrage. Le système d'assistance au demarrage en côte (HAC) empêche le vehicule de reculer en activant automatiquement les freins pendant 2 secondes environ. Les freins sont relachés une fois la pedale d'accélération enfoncée ou après 2 secondes environ.

HUNDAI IX35 2010 - Système d'assistance au démarrage en côte (HAC) (le cas échéant) - 1

AVERTISSEMENT

Le système d'assistance au démarriage en côte est actif pendant seulement 2 secondes, vous doivent donc enforcer la pédale d'accélération lorsque vous démarrez le vehicule.

* REMARQUE

Le HAC ne fonctionne pas lorsque le levier de la boite-pont se trouve sur la position P (Park) ou N (Neutral).
Le HAC est activé même lorsque l'ESP est eteint, mais il ne fonctionne pas en cas de dysfonctionnement de l'ESP.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Commande de freinage en descente (DBC) (le cas échéant)

Grçé à la commande de freinage en descente (DBC), le conducteur n'a pas à appuyer sur la pédale de frein en descente.

Cela ralentit le vehicule à moins de 8 km/h (5 mph) avec une transmission automatique ou à 15 km/h (9 mph) avec une transmission manuelle, permettant au conducteur de se concentrer sur la conduite du vehicule.

Par défaut, le DBC se positionne toujours sur OFF chaque fois que le contact est mis.

Ce bouton enclenché et arrêté le DBC.

ModeTémoin umineuxDescription
VeillealluméAppuyez sur le bouton DBC lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40 km/h. Le système DBC s'allume et se met en mode veille. Le système ne s'allume pas si la vitesse du vehicule est supérieure à 40 km/h.
ActifclignoteEn mode veille, si la vitesse du vehicule est inférieure à 35 km/h en descente, le DBC se met en marche automatiquement.
Temporairement désactivéalluméEn mode activé, le DBC se désactive temporairement dans les cas suivants : • La descente n'est pas assez raide. • La pédale de frein ou d'accéléateur est enforcée. En l'absence de telles conditions, le DBC se réACTIVE automatiquement.
OFFnon alluméLe DBC s'arrête dans les cas suivants : • Le bouton DBC a été ré-enforcé. • La vitesse du vehicule est supérieure à 60 km/h.

HUNDAI IX35 2010 - Commande de freinage en descente (DBC) (le cas échéant) - 1

AVERTISSEMENT

Si la lumière rouge du témoin du DBC s'allume, cela indique une surchauffe du système ou un autre problème. Le DBC ne s'active alors pas. Si la lumière rouge du témoin du DBC s'allume alors que le système DBC a eu suffisamment le temps de refroidir, faites vérifier le système par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

* REMARQUE

Le DBC ne fonctionne pas en position P (Park).
- Il est possible que le DBC ne fonctionne pas si l'ESP (ou BAS, le cas échéant) est activé.
- Il est possible que des bruits ou des vibrations se fassent sentir au niveau des freins lorsque le DBC est activé.
- Le feu stop arrirée s'allume lorsque le DBC est actif.
- Dans une descente très raide, le DBC peut ne pas s'arrêter même si la pedale de frein ou d'accéléateur est enforcée.
- N'utilizez pas le DBC sur les routes non pentues. Il est possible que le DBC se mette en marche en mode veille en cas de virages serrés ou de conduite rapide sur des bosses.
- Il est possible qu'un DBC enclenché et entraine un arrêt du moteur dans le cas d'un vehicule doté d'une boîte-pont mécanique et roulant en troisième (ou rapport supérieur). En conduisant en troisième (ou rapport supérieur), n'enclenchez pas le DBC.

Bonnes pratiques de freinage

A VERTISSEMENT

  • Lorsque vous quittez ou garez le vehicule, serrez toujours le frein de stationnement et positionnez le selecteur de vitesses des vehicules à boîte automatique sur la position P (Parking). Si le frein de stationnement n'est pas serré à fond, le vehicule risque de se déplacer par inadvertance et de vous blesser, vous et les personnes proches.
  • Le frein de stationnement doit être toujours correctement serré afin d'éviter tout déplacement inopportun du vehicule pouvant blesser les passagers ou les piétons.

  • ÀpRES vous être garé, assurez-vous que le frein de stationnement n'est pas enclenché et que le témoin correspondant est étéeint avant de vous en aller.

  • La traversée d'une zone immérgée peut humidifier les freins. Ils peuvent également devenir humides lorsque votre vehicule est lavé. Des freins mouillés peuvent être dangereux! Notre vehicule s'immobilisera plus lentement avec des freins mouillés. Il peut également tirer d'un côte.

Pour secher les freins, actionnez légèrement les freins jusqu'à ce que l'action du freinage redevienne normale, tout en veillant à garder la maitrise du vehicule en permanence. Si le freinage ne redevient pas normal, arrêtez-vousès que cela est possible en toute sécurité et appelez un concessionnaire HYUNDAI agrée pour une assistance.

  • Ne descendez jamais une pente en roue libre sans vitesse engagée. Cela est extrémement dangereux. Le vehicule doit toujours être embrayé, utilisez les freins pour ralentir, puis rétrogradez de façon à ce que le frein moteur vous permette de maintainir le vehicule à une vitesse sûre.
  • Ne laissez pas la pédale de frein enforcée en permanence. Le fait de reposer votre pied sur la pédale de frein en conduisant peut être dangereux car cela peut entraîner une surchauffe des freins, qui peuvent perdre en efficacité. Cela augmente également l'usure des composants du frein.
  • Si un pneumatique crève pendant que vous conduissez, actionnez doucement les freins et maintenez le vehicule en ligne droite pendant que vous ralentissez. Pendant que vous roulez suffisamment lentement pour que cela ne présente aucun risque, quitterze la route et arrêtez-vous dans un endroit sür.

  • Si vous véchicule est équipé d'une boîte automatique, ne le laissez pas avancer lentement. Pour l'éviter, gardes vous pied fermement sur la pédale de frein lorsque le vehicule est arrêté.

  • Faites attention lors d'un stationnement dans une montée. Enclenchez fermement le frein de stationnement et placez le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte automatique), en 1ère ou en marche arrière (boîte manuelle). Si le vehicule est en descente, tournez les roues avant vers le bord du trottoir pour l'empêcher de rouler. Si le vehicule est en montée, tournez les roues avant vers la route pour l'empêcher de rouler. En l'absence de trottooi ou si vous nevez absolument empêcher le vehicule de rouler, bloquez les roues.

  • Dans certaines conditions, votre frein de stationnement peut se bloquer en position enclenché. Cela risque principalement de se produit lorsque de la neige ou de la glace s'accumule autour ou a proximite des freins arriere ou si les freins sont mouillés. S'il existe un risque de blocage du frein de stationnement, actionnez-le seulement momentanément pendant que vous placez le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte automatique), en 1ère ou en marche arrière (boîte manuelle) et bloquez les roues arrière afin que le vehicule ne pousse pas rouler. Desserrez ensuite le frein de stationnement.

  • Ne maintenez pas le vehicule en position dans une montée avec la pédale d'accéléateur. Cela peut provoquer une surchauffe de la boîte. Utilisez toujours la pédale de frein ou le frein de stationnement.

ESS : Signal d'arrêt d'urgence

Le clignotement du feu stop, activé par le système de signal d'arrêt d'urgence, avertit le conducteur d'un arrêt brutal du vehicule ou de l'activation de l'ABS lors d'un arrêt. (Le système s'active lorsque la vitesse du vehicule dépasse 55 km/h et que la décelération du vehicule est supérieure à 7m / s^2 ou lorsque le système ABS s'active en cas de freinage d'urgence).

Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40 km/h et que l'ABS se désactive ou une fois le vehicule immobilisé après l'arrêt brutal, le feu stop s'éteint. Les feu des détresse s'allument alors automatiquement.

Les feu de détresse s'eteignent lorsque le vehicule redémarre et atteint une vitesse supérieure à 10 km/h. Ils s'eteignent également après un moment lorsque le vehicule roule au pas. Vous pouvez les étéindre manuellement en appuyant sur le commutateur des feu de détresse.

ATTENTION

Le système de signal d'arrêt d'urgence ne fonctionne pas lorsque les yeux de détresse sont déjà allumés.

RÉGULATEUR DE VITESSE (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - RÉGULATEUR DE VITESSE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

Le système de régulation de la vitesse vous permet de programmer le vehicule afin de conserver une vitesse constante sans poser votre pied sur la pedale d'accéléateur.

Ce système est concu pour fonctionner au dessus de 40km/h (25miles/h) environ.

A AVENTISSEMENT

  • Si le régulateur de vitesse est laissé sur ON (voyant Cruise allumé sur le tableau de bord), celui-ci peut être activé accidentellement. Maintenez le régulateur de vitesse en position OFF (voyant Cruise éteint) lorsque celui-ci n'est pas utilisé afin d'éviter de définir une vitesse par inadvertance.
    N'utilisez le régulateur de vitesse que lorsque vous voyagez sur des autoroutes dégagées par beau temps.
    N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsqu'il peut etre dangereux de maintainir le vehicule à une vitesse constante (par exemple, conduite dans des conditions de traffic charge ou variable, conduite sur des routes glissantes (detrempees par la pluie, verglacées ou recouvertes de neige) ou sinueuses, ou conduite sur des routes en pente ou en descente de 6%

(Suite)

(Suite)

  • Prétez une attention particulière aux conditions de conduite chaque fois que vous utilisez le régulateur de vitesse.
    Lorsque you utilisez le régulateur de vitesse en descente, restez vigilant car la vitesse du vehicule peut malgre tout depasser la vitesse désirée.

ATTENTION

Lors de la conduite à la vitesse de croisière d'un vehicule équipé d'une boîte manuelle, ne passez pas au point mort sans appuyer sur la pédale d'embrayage car le moteur tournera alors en surrégime. Si cela se produit, appuyez sur la pédale d'embrayage ou relâchez le bouton ON-OFF du régulateur de vitesse.

* REMARQUE

En fonctionnement normal, lorsque le bouton ET est activé ou réactivé après actionnement des freins, le régulateur de vitesse sera alimenté après environ 3 secondes. Ce déliai est normal.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse:

  1. Pour activer le système, appuyez sur la commande Cruise ON-OFF située sur le volant. Levoyant Cruise s'allume dans le bloc d'instruments.
  2. Accélérez jusqu'à la vitesse de croisière désirée, au dessus de 40 km (25 miles/h).

HUNDAI IX35 2010 - Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse: - 1

  1. Maintenez le bouton (1) sur SETjusqu'a atteindre la vitesse souhaitatione. Levoyant SET s'allume dans le combiné d'instruments. Relachez la pedale d'accelérer au même moment. La vitesse souhaitatione est automatiquement maintainue.

Sur une pente raide, le vehicule peut ralentir ou accelerer légarement pendant la descente.

HUNDAI IX35 2010 - Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse: - 2

Pour augmenter la vitesse du régulateur de vitesse :

Suivez l'une ou l'autre de ces procédures :

  • Tournez le bouton (1) sur RES+ et maintenez-le dans cette position. Voitre vehicule accélére. Relâchéz le bouton à la vitesse souhaitée.
  • Tournez le bouton (1) sur RES+ et relâchéz-le immédiatement. La vitesse augmente de 2,0 km/h (1,2 mile/h) ou 1,6 km/h (1 mile/h) chaque fois que le bouton est actionné de cette façon.

HUNDAI IX35 2010 - Pour augmenter la vitesse du régulateur de vitesse : - 1

Pour réduire la vitesse de croisière :

Suivez l'une ou l'autre de ces procédures :

  • Tournez le bouton (1) sur SET- et maintenez-le dans cette position. Notre vehicule ralentit progressivement. Relâchez le bouton à la vitesse que vous souhaitez conserver.
  • Tournez le bouton (1) sur SET- et relâchéz-le immédiatement. La vitesse diminue de 2,0 km/h (1,2 mile/h) ou 1,6 km/h (1 mile/h) chaque fois que le bouton est actionné de cette façon.

Pour accélérer momentanément avec le régulateur de vitesse activé :

Si vous souhaitez accéléremomentanément lorsque le régulateurde vitesse est actif, appuyez sur lapedale d'accélérateur. Une vitesseaccrue ne perturbe pas lefonctionnement du régulateur de vitesseou ne modifie pas la vitesse fixée.

Pour revenir à la vitesse fixée, retirez votre pied de la pédale d'accélérateur.

HUNDAI IX35 2010 - Pour accélérer momentanément avec le régulateur de vitesse activé : - 1

Pour annuler la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Appuyez sur la pédale de frein.
  • Appuyez sur la pédale d'embrayage (boîte manuelle).
  • Passez à la position N (Neutral) avec une boîte automatique.
  • Appuyez sur le bouton CANCELitué sur le volant.
  • Réduisez la vitesse du vehicule en dessous de la vitesse mémoire de 15 km/h (9 miles/h).
  • Réduisez la vitesse du vehicule à moins de 40 km/h (25 miles/h).

Chacune de ces actions annule le fonctionnement du régulateur de vitesse (levoyant SET dans le combiné d'instruments s'eteint), mais ne désactive pas le système. Pour reactiver le contrôle de vitesse, relevez le levier (sur la position RES+) situé sur votre volant. Cette action permet de revenir à la vitesse précédemment programmée.

HUNDAI IX35 2010 - Pour annuler la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes : - 1

Pour retrouver une vitesse de croisière à plus de 40 km/h (25 miles/h):

Si vous avez eu recours à une autre méthode que le bouton Cruise ON-OFF pour désactiver le régulateur de vitesse et si le système est toujours activé, laforthème vitesse programmée est sélectionnée automatiquement lorsque vous appuyez sur le bouton RES+.

Tel ne sera pas le cas cependant si la vitesse du vehicule est descendue en dessous de 40~km / h (25 miles/h).

HUNDAI IX35 2010 - Pour retrouver une vitesse de croisière à plus de 40 km/h (25 miles/h): - 1

Pour désactiver la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Appuyez sur le bouton Cruise ON-OFF (le voyageant Cruise dans le combiné d'instruments s'eteint).
  • Coupe l'allumage.

Ces deux actions annulent le fonctionnement du régulateur de vitesse. Si vous souhaitez reprenevre le fonctionnement du régulateur, repeteze les étapes indiquées dans « Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse » à la page précédente.

SYSTÉME ECO ACTIF (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - SYSTÉME ECO ACTIF (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

Fonctionnement du système ECO Actif

Le système ECO Actif permet de réduire la consommation de carburant en contrôle le moteur, la boîte-pont et la climatisation. Le rendement de la consommation de carburant varie selon les habitudes de conduite et les conditions de route.

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton ECO Actif, l'indicateur ECO actif (vert) s'allume pour indiquer que le système ECO Actif fonctionne.
  • Lorsque le système ECO Actif est activé, il ne s'éteint pas même lorsque vous redémarrez le moteur. Pour désactiver le système, appuyez à nouveau sur le bouton ECO Actif.
  • Si la fonction ECO Actif est désactivée, le système revient au mode ECO.

Lorsque la fonction ECO Actif est activée :

Le vehicule peut devenir très fort.
La vitesse du vehicule peut chuter.
- Les performances de la climatisation peuvent baiser.

Liminé de fonctionnement de la fonction ECO Actif :

Si les conditions suivantes sont réunies pendant que la fonction ECO Actif est activée, le fonctionnement du système est limité, même s'il n'y a pas de changement au niveau de l'indicateur ECO.

Lorsque la températe du refroidissant est BASSE :
Le système est limité jusqu'à ce que les performances du moteur redeviennent normales.
- En cas de conduite en côte :
Le système est restreint en termes de puissance pour gravir les côtes car le rendement du moteur est limite.
- Lors de l'utilisation du mode sport : Le système est limité en fonction de l'emplacement du changement de vitesse.

FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE

Les économies en carburant que vous réaliserez avec votre vehicule dépendent essentiellement de votre style de conduite, ainsi que de l'endetroit et du moment où vous conduisez.

Chacun de ces facteurs affecte le nombre de kilometres (miles) que vous pouvez parcouir avec un litre (gallon) de carburant. Pour utiliser votre vehicule de la façon la plus économique possible, applique les suggestions de conduite suivantes pour economiser de l'argent en carburant et en réparations :

  • Conduisez en douceur. Accélérez à une allure modérée. Ne démarrez pas sur les chapeaux de roues ou plein gaz et maintenez une vitesse de croisière stable. Ne faites pas la course entre les yeux de circulation. Essayez d'adapter votre vitesse à celle des autres vehicules, de sorte que vous ne soyez pas obligé de changer de vitesse continualement. Lorsque cela est possible, évitez les routes où le traffic est dense. Maintenez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres vehicules, de sorte que vous n'ayez pas à freiner inutillement. Cela réduit également l'usure des freins.

  • Conduisez à une vitesse modérée. Plus vous conduisez vite, plus vous consommez de carburant. Le fait de conduire à une vitesse modérée, particulièrement sur autoroute, est l'un des moyens les plus efficaces pour réduire votre consommation.

  • Ne laissiez pas la pédale de frein ou la pédale d'embrayage enforcée en permanence. Cela peut augmenter la consommation de carburant de même que l'usure de ces organes. De plus, une conduite en laissant le pied sur la pédale de frein peut provoquer une surchauffe des freins, ce qui réduit leur efficacité et peut avoir des conséquences bien plus graves.
  • Prenez soit de vos pneumatiques. Gonflez-les à la pression recommendée. Un sur-gonflage ou un sous-gonflage entraîne une usure inutil des pneumatiques. Vérifiez la pression des pneumatiques au moins une fois par mois.

Veillez au bon alignement des roués. Un mauvais alignement peut résultat d'un choc contre le trottoir ou d'une conduite trop rapide sur un revêtement irrégulier. Un mauvais alignement provoque une usure plus rapide des pneumatiques et peut également entraîner d'autres problèmes ainsi qu'une plus grande consommation de carburant.
- Maintenez votre vehicule en bon etat. Pour réaliser deailles economies de carburant et réduire les coûts d'entretien, entretenez votre vehicule suivant le plan d'entretien de la section 7. Si vous conduisez votre vehicule dans des conditions difficilles, un entretien plus fréquent est nécessaire (reportez-vous à la section 7 pour de plus amples détails).
- Gardez votre vehicule propre. Pour un service maximal, votre vehicule doit être maintainu propre et être exempt de matieres corrosives. Il est particulièrement important que de la boue, de la saleté, de la glace, etc. ne puisse pas s'accumuler sous le vehicule. Cette masse supplémentaire peut entraîner un accroissement de la consommation de carburant et contribuer également à la corrosion.

  • Voyagez légèrement. Ne transportez pas de masses inutiles dans votre vehicule. Le poids augmente votre consommation.
  • Ne laïsez pas le moteur tourner au ralenti plus longtemps que nécessaire. Si vous attendez (et ne vous retrouvEZ pas dans la circulation), foupez le moteur de votre vehicule et ne redémarrez que lorsque vous étes prêt à partir.
  • N'oubliez pas, votre vehicule ne nécessite pas un échauffement prolongé. Àpres le démarriage du moteur, laissez tournier le moteur pendant 10 à 20 secondes avant demettre le vehicule en prise. Cependant, par temps très froid, échauffez le moteur de votre vehicule un peu plus longtemps.
  • Ne faites pas tournier le moteur en sous-régime ou en surrégime. Le sous-régime consiste à conduire trop lentement pour un rapport de vitesse trop élevé, provoquant ainsi des a-coups du moteur. Si cela se produit, rétrogradez. Le surrégime consiste à pousser le moteur au-delà de sa limite de sécurité. Cela peut être évité en engageant la vitesse recommandaee.

Utilisez la climatisation avec parcimonie. Le système de climatisation fonctionne grâce à la puissance du moteur ; votre consommation augmente donc lorsque vous l'utilise.
L'ouverture des vitres à des vitesses élevées peut diminuer les économies de carburant.
- Les économies de carburants sont moindres par vent latorial et vent contraire. Pour compenser en partie ces pertes, ralentissez lorsque vous conduisez dans ces conditions.

Il est important deMAINIER un vehicule dans un bon etat de fonctionnement, a la fois pour des raisons de sécurité et d'économie. Par consequent, faites effectuer un contrôle et un entretien programmes par un concessionnaire HYUNDAI agreé.

A VERTISSEMENT

  • Moteur coupé en roulage

Ne coupez jamais le moteur pour descendre en roue libre ou à tout moment lorsque le vehicule roule. La direction assistée et les servofreins ne fonctionnent pas correctement lorsque le moteur est coupé. Laissez plutôt le moteur tourner et rétrogradez sur un rapport approprié, afin d'obtenir un effet de frein moteur. De plus, le fait de couper l'allumage tout en conduisant peut provoquer le blocage du volant, entraînant ainsi une perte de contrôle de la direction du vehicule. Cela peut cause des blessures graves ou mortelles.

CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIERES

Conditions de conduite dangereuses

Lorsque you rencontrez des conditions de conduite dangereuses, telles que de l'eau, de la neige, de la glace, de la boue, du sable ou des dangers analogues, suivez les conseils suivants :

  • Conduisez prudemment et prévoyez une distance de freinage supplémentaire.
  • Evitez les actions brusques sur les feins ou la direction.
    Lorsque you freinez sans freins ABS, effectuez une action de pompage sur la pedale de frein, par un léger mouvement de haut en bas, jusqu'à l'arrêt du vehicule.

A AVENTISSEMENT - ABS

N'effectuez pas de mouvement de pompage sur la pédale de frein sur un vehicule équipé de l'ABS.

  • Si vous étés bloqué dans la neige, la boue ou le sable, utilisez le second rapport de boîte de vitesse. Accélérer lentement pour éviter de faire patiner les roues motrices.
    Utilisez du sable, du sel, des chaînes ou d'autres éléments antidérapants sous les roues motrices pour permettre la traction lorsque vous étés bloqué sur la glace, la neige ou la boue.

A VERTISSEMENT - Rétrogradage

Lorsque you conducisez sur des surfaces glissantes, le retrogradage avec une boite-pont automatique peut provoquer un accident Le brusque changement de vitesse de rotation des pneumatiques peux faire patiner ces derniers. Soyez prudent lorsque you retrogradez sur des surfaces glissantes.

Faire basculer le vehicule

S'il est nécessaire de faire basculer le vehicule pour l'extraire de la neige, du sable ou de la boue, faites d'abord tourner le volant à droite et à gauche pour dégager la zone située autour des roues avant. Ensuite, alternez la marche arrrière et la marche avant en passant de R (marche arrrière) à 1 (première vitesse) dans les vehicules équipés d'une boîtepont manuelle ou alternez la marche arrrière et toute vitesse de marche avant dans les vehicules dotés d'une boîtepont automatique. N'emballez pas le moteur et faites tourner les roues aussi lentement que possible. Si vous étés toujours bloqué après quelques essais, faites appel à un vehicule tracteur pour dégager votre vehicule, afin d'éviter la surchauffe du moteur et l'endommagement eventuel de la boîtepont.

ATTENTION

Ce mouvement de bascule, s'il est prolongé, peu provoquer une surchauffe du moteur, l'endommagement ou une panne de la boite-pont et l'endommagement des pneumatiques.

A VERTISSEMENT

- Rotation des roues

Ne faites pas tournier les roues, particulièrement à des vitesses supérieures à 56 km/h (35 miles/h). La rotation des roues à vitesse élevée lorsque le vehicule est immobile peut provoquer la surchauffe d'un pneumatique, son explosion et cause des blessures aux personnes à proximité.

* REMARQUE

Le système ESP (le cas échéant) doit être désactivé avant de basculer le vehicule.

A VERTISSEMENT

Si vous véchicule s'enforce dans la neige, s'embourbe, s'ensable, etc., vous pouvez alors tenter de le dégager en le déplaçant vers l'avant et vers l'arrière. N'entreprenez rien de tel si des personnes ou des objets se trouvent à proximité de celui-ci. Durant cette opération, le vehicule peut subitement partir vers l'avant et vers l'arrière au fur et à mesure qu'il se dégage, provoquant ainsi des blessures ou des dégats pour les personnes ou objets à proximité.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Négociation en douceur de virages

Evitez de freiner ou de changer de vitesse dans les virages, particulièrement lorsque les routes sont mouillées. Idealement, il convient de toujours prendre les virages en accélérant légarement. Si vous suiveces conseils, vos pneumatiques s'useront moins rapidement.

HUNDAI IX35 2010 - Négociation en douceur de virages - 1

Conduite de nuit

La conduite de nuit étant plus dangereuse que la conduite de jour, voici quelques conseils importants :

  • Ralentissez et maintenez une distance plus importante entre vous et les autres vehicules, car la visibilité est réduite de nuit, particulièrement en l'absence d'éclairage public.
  • Réglez vos rétroviseurs pour réduire l'éblouissement des phares des autres vehicules.
  • Veillez à ce que vos deux soient propres et bien régliés sur les vehicules non équipés d'un réglage automatiques des feu. Des feu sales ou mal régliés diminuent de beaucoup la visibilité de nuit.

  • Evitez de porteraire regard directement sur les yeux des vehicules venant en sens inverse. Vous risqueriez d'être momentarily aneimed aveugle et il faudrait plusieurs secondes avant que vos yeux ne s'accommen a nouveau à l'obscurite.

HUNDAI IX35 2010 - Conduite de nuit - 1

Conduite sous la pluie

La pluie et les routes humides peuvent restreindre la conduite dangereuse, tout particulièrement si vous n'étés pas préparé à rencontres une chaussée glissante. Voici quelques éléments à prendre en compte pour la conduite sous la pluie :

  • Une pluie battante réduit la visibilité et augmente la distance d'arrêt du vehicule, il faut donc ralentir.
  • Maintenez vos essuie-glaces en bon état. Remplacez vos balais d'essuie-glace lorsquils commencent à faire des raies ou n'essuient pas certaines zones du pare-brise.

  • Si vos pneumatiques ne sont pas en bon état, un arrêt brutal sur une chaussée mouillée peut provoquer un patinage et risque de conduire à un accident. Assurez-vous que vos pneumatiques sont en bon état.

  • Allumez vos phares afin d'être比较好 vus par les autres usagers.
  • Lorsque vous roulez trop vite dans de grandes flaques d'eau, cela peut affecter vos freins. Si vous devez traverser des flaques, essayez de le faire lentement.
  • Si vous pensez que vos freins risquent d'être mouillés, actionnez-les légèrement en roulant, jusqu'à ce qu'ils fonctionnent à nouveau normalement.

Conduite dans des zones inondées

Evitez de rouler dans des zones inondées à moins que vous ne soyez sur que le niveau de l'eau ne dépasse pas la base du moyeu de la roue. Roulez lentement lorsque vous traversez une zone inondée. Prévoyez une distance de freinage adequate, car les performances des freins risquent d'être affectées.

Après avoir traversé une zone inondée, séchez les freins en les actionnant doucement plusieurs fois pendant que le vehicule roule lentement.

HUNDAI IX35 2010 - Conduite dans des zones inondées - 1

Sport automobile à vitesse supérieure

Pneumatiques

Ajustez la pression de gonflage des pneumatiques selon les specifications.

Une faible pression de gonflage des pneumatiques entraine une surchauffe et une défaillance évientuelle des pneumatiques.

Evitez d'utiliser des pneumatiques usés ou endommages qui pourraient entraîner une traction réduite ou une défaillance du pneumatique.

* REMARQUE

Ne dépassez jamais la pression maximale de gonflage des pneumatiques indiquée sur ces derniers.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

  • Des pneumatiques sous-gonflés ou sur-gonflés peuvent entrainer un mauvais comportement, une perte de contrôle du vehicule, et une défaillance subite des pneumatiques conduisant à des accidents, des blessures, voire à la mort. Vérifiez toujours le bon gonflage des pneumatiques avant de conduire. Pour les bonnes pressions de pneumatiques, reportez vous à la section «Pneumatiques et roués» dans la partie 8.

(Suite)

(Suite)

  • La conduite avec des pneumatiques dont la bande de roulement est absente ou insuffisante est dangereuse. Des pneumatiques usés peuvent entrainer une perte de contrôle du vehicule, des collisions, des blessures, voir la mort. Les pneumatiques usés doivent être replacés des que possible et ne doivent jamais être utilisés pour la conduite. Vérifiez toujours la bande de roulement des pneumatiques avant de conduire votre vehicule. Pour de plus amples informations et connaître les limites des bandes de roulement, reportez-vous à la section «Pneumatiques et roués» dans la partie 7.

Carburant, liquide de refroidissement moteur et huile moteur

Un parcours à vitesse élevée consommé plus de carburant qu'une conduite en ville. N'oubliez pas de vérifier le liquide de refroidissement moteur et l'huile moteur.

Courroie de transmission

Une courroie de transmission détendue ou endommagée peut entraîner une surchauffe du moteur.

CONDUITE EN HIVER

HUNDAI IX35 2010 - CONDUITE EN HIVER - 1

Les conditions météo plus difficiles en hiver entraînant une plus grande usure et d'autres problèmes. Pour minimiser les problèmes que pose la conduite hivernale, vous devriez suivre ces consels :

Neige ou verglas

Pour conduire votre vehicule sur route fortement enneigée, il peut etre nécessaire d'utiliser des pneus neige ou d'installer des chaînes sur vos pneumatiques. Si des pneus neige sont nécessaires, il est nécessaire deCHOISIR des pneumatiques de taille et de type équivalents aux pneus d'origine. Dans le cas contraire, cela peut afferter la sécurité et le comportement de�te vehicule. De plus, les excès de vitesse, les accelérations rapides, les freinages brusques et les virages serrés peuvent etre des pratiques très dangereuses.

Pendant la décelération, utilisez au maximum le frein moteur. Un freinage brusque sur route enneigée ou verglacée peut provoquer des patinages. Vous nevez conserver une distance suffisante entre le vehicule qui vous précède et votre vehicule. Freinez également doucement. Il convient de noter que la mise en place de chaînes sur le pneumatique donnera une plus grande poussee à votre vehicule mais n'empêchera pas les dérapages lateraux.

* REMARQUE

L'utilisation de chaînes n'est pas légale dans tous les états. Examinez la législation de l'etat avant d'instructor les chaînes.

Pneus neige

Si vous montez des pneus neige sur votre vehicule, assurez-vous qu'il s'agit de pneus à carcasse radiale de la même taille et de la même capacité de charge que les pneus d'origine. Montez des pneus neige sur les quatre roues, afin d'équilibrer le comportement de votre vehicule par tout temps. Gardez à l'esprit que la traction fournie par les pneus neige sur routes sèches risque de ne pas être aussi élevée qu'avocés les pneus d'origine de votre vehicule. Vous devez conduire prudemment, même lorsque les routes sont dégagées. Vérifiez les indications de vitesse maximale avec votre revendeur de pneus.

HUNDAI IX35 2010 - Pneus neige - 1

AVERTISSEMENT

  • Dimension des pneus neige

Le type et la taille des pneus neige doit être équivalents à ceux des pneus d'origine. Sinon, la sureté et le comportement de votre vehicule peuvent en être affectés.

Ne montez pas de pneus cloutés avant d'avoir pris connaissance des réglementations concernant une éventuelle restriction de leur utilisation, au niveau local, national et municipal.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

Chaines

Les flancs des pneus à carcasse radiale étant plus fins,ils peuvent être endommages par le montage de certains types de chaînes.C'est pourquoi l'utilisation de pneus neige,plutôt que de chaînes,est recommende.Ne montez pas de chaînes sur des vehicules équipés de roues en aluminium. Les chaînes risquent d'endommager les roues.Si des chaînes doivent être utilisées,servez-vous de chaînes a cables dont I'épaissur est inférieure à 15mm (0,59 pouces).

Tout endommagement de votre vehicule suite à l'utilisation d'une chaîne inadaptée n'est pas couvert par la garantie constructeur de votre vehicule.

Lorsque you utilisez des chaînes, vous nevez équiper les roues motrices de la maniere suivante :

Deux roues motrices : Roues avant

4 roues motrices : Les 4 roues

Si vous ne disposez pas de chaînes pour un vehicule 4 roues motrices, il est possible d'insteller des chaînes uniquement sur les roues avant.

HUNDAI IX35 2010 - Chaines - 1

ATTENTION

Assurez-vous que les chaînes sont du type et de la taille adaptés pour vos pneus. Des chaînes inadaptées risquent de causeurs des dommages à la caisse et aux suspensions de votre vehicule qui peuvent ne pas être couverts par la garantie constructeur. Par ailleurs, les crochets de fixation des chaînes peuvent être endommages lors du contact avec des parties du vehicule et les chaînes peuvent se détacher du pau. Assurez-vous que les chaînes sont certifiées de la classe « S » SAE.

  • Vérifiez toujours que le montage des chaînes est correct, après avoir roulé sur environ 0,5 à 1 km (0,3 à 0,6 miles). Resserrez ou montez à nouveau les chaînes si elles ne sont pas correctement tendues.

Mise en place des chaînes

Lors de la mise en place des chaînes, suivez les instructions du fabricant et montez -les aussi serrées que possible. Roulez lentement avec les chaînes. Si vous entendez que les chaînes entrent en contact avec la caisse ou le chassin, arrêtez-vous et reisserrez-les. Si cela persiste, ralentissez jusqu'à ce que cela s'arrête. Enlevez les chaînes dès que vous commence à conduire sur des routes dégagées.

A VERTISSEMENT - Mise en place des chaînes

Lorsque vous mettez en place les chaînes, stationnez le vehicule sur une aire surélevée éloignée de la circulation. Allumez les feués de détresse du vehicule et placez un triangle d'advertissement derrière le vehicule, si vous en avez un. Enclenchez toujours la position parking (P), serrez le frein de stationnement et coupe le moteur avant demettre en place les chaînes.

A VERTISSEMENT - Chaines à neige

L'utilisation de chaînes peut affecter sensiblement la maniability de votre vehicule.
- Ne dépassez pas 30 km/h (20 miles/h) ou la vitesse limite recommendée par le fabricant des chaînes, enChoosingant la plus basse des deux.
- Conduisez prudemment et évitez les bosses, les troux, les virages serrés et autres obstacles susceptibles de faire rebondir le vehicule.
- Evitez les virages serrés et les freinages avec les roues bloquées.

ATTENTION

  • Des chaînes d'une taille inadéquate ou mal montées peuvent endommager les conduites de freins, les suspensions, la caisse et les roues de votre vehicule.
  • Arrétez-vous et reisserrez les chaînes lorsque vous les entendez heurter le vehicule.

Utilisez un liquide de refroidissement glycol de grande qualité

Votre vehicule est livre avec un liquide de refroidissement glycol de grande qualite dans le systeme de refroidissement. Il s'agit du seul type de liquide de refroidissement qui doit ettre utilise car il contribue a la prevention de la corrosion dans le systeme de refroidissement, lubrifie la pompe a eau et empêche le gel. Assurez-vous de replacer ou de renouveler le liquide de refroidissement conformement au plan d'entretien de la section 7. Avant l'hiver, faites tester Yourle liquide de refroidissement pour vous assurer que son point de congélation est satisfaisant pour les températures prevues pendant I'hiver.

Vérifiez la batterie et les câbles

L'hiver soumet les batteries à une sollicitation supplémentaire. Examinez visuèlement la batterie et les cables comme décrit dans la section 7. Le bivoue de charge de votre batterie peut être vérifié par un concessionnaire HYUNDAI/agréé ou une station-service.

Changez pour une huile hiver si nécessaire

Sous certains climats, il est recommendé d'utiliser une huile hiver de plus faible viscosité lorsqu'il fait froid. Reportez-vous à la section 8 pour les recommAndations. Si vous n'etes pas sur de l'huile que vous devriez utiliser, consultez un concessionnaire HYUNDAI agreé.

Vérifiez les bougies et le système d'allumage

Examinez vos bougies comme déscrit dans la section 7 et remplacez-les si nécessaire. Vérifiez également l'ensemble du câblage et des composants du système d'allumage pour vous assurer qu'ils ne sont pas fendus, usés, ou endommégés de chaque que manière que ce soit.

Pour empêcher les serrures de geler

Pour empêcher les serrures de geler, pulverisez un liquide de dégivrage agré ou de la glycérine dans l'ouverture. Si une serrure est recouverte de glace, projetez dessus un liquide de dégivrage agré pourPTRirerla glace.Si la serrure est gelée interieurement, vous pouze la dégeler à l'aide d'une clé qui a eté chauffée.Manipulez la cléchaude avec précaution pour éviter des blessures.

Utilisez un antigel agreé

Pour empêcher que l'eau du système de lavé-glace gèle, ajoutez un antigel agréé conformément aux instructions figurant sur le bidon. Ce produit est disponible auprès d'un concessionnaire HYUNDAI agrée et dans la plupart des magasins de pieces automobiles. N'utilise pas du liquide de refroidissement moteur ou d'autres types d'antigel car ils peuvent endommager la finition de peinture.

Ne laissez pas se bloquer votre frein de stationnement

Dans certaines conditions, vous frein de stationnement peut se bloquer en position enclenché. Cela risque le plus de se produit lorsque de la neige ou de la glace s'accumule autour ou a proximé des freins arrrière ou si les freins sont mouillés. S'il existe un risque de blocage du frein de stationnement, actionnez-le seulement momentarilypendant que vous placez le levier de changement de vitesses dans la position P (boite automatique), en 1ère ou en marche arrrière (boite manuelle) et bloquez les roues arrrière afin que le vehicule ne puisse pas rouler. Desserrez ensuite le frein de stationnement.

Ne laissiez pas s'accumuler de la glace et de la neige sous le vehicule

Dans certaines conditions, de la neige et de la glace peuvent s'accumuler sous les ailes et affecter la direction. Lors de la conduite en hiver dans des conditions difficiles ou cette situation peut se produit, vous doivent contrêter périodiquement le chassis de votre vehicule pour vous assurer que le mouvement des roues avant et le déplacement des éléments de direction n'est pasentré.

Transport d'un équipement d'urgence

Votre équipement d'urgence doit etre adapté à la rigueur du climat. Certains objets dont vous pouvez souhaiter le transport complrennet les chaînes, les sangles de remorquage, une lampe électrique, une torche, du sable, une pelle, des cables de démarriage, une raclette à vitres, des gants, un tapis de sol, une salopette, une couverture, etc.

TRACTATION D'UNE REMORQUE

Si vous envisagez un remorquage de votre vehicule, vous doivent commencer par voir avec les services du Ministère des Transports de votre pays pour déterminer les exigences légales.

Etant donné que la législation varie, les exigences relatives à la tractation de remorques, de vehicules, d'autres types d'engins ou d'équipements peuvent être différentes. Posez la question à un concessionnaire HYUNDAI agrée pour有關ir de plus amples informations avant le remorquage.

A AVENTISSEMENT

  • Traction d'une remorque

Si vous n'utilisez pas l'équipement ajustat et que vous ne conduisiez pas correctement, vous pouvez perdre le contrôle du vehicule lorsque vous tractez une remorque. Par exemple, si la remorque est trop lourde, les freins risquent de mal fonctionner, voir pas du tout. Vous et vos passagers risqueriez des blessures sérieuses ou fatales. Ne tractez une remorque que si vous avez suivi les toutes les étapes de cette section.

A AVENTISSEMENT

  • Limites de poids

Avant le remorquage, assurez-vous que le poids total de la remorque, le poids technique maximal combiné, le poids technique maximal du vehicule et le poids technique maximal sous essieu, ainsi que la charge de la languette de la remorque respectent tous les limites autorisées.

* REMARQUE

  • La charge maximale autorisée technique sur l'essieu ou les essieux arrirée ne peut pas etre dépasse de plus de 15% et la masse en charge maximale autorisée technique du vehicule ne peut pas etre dépassée de plus de 10% ou 100kg (220,4 livres),la valeur la plus basse etant retenue.Dans ce cas,ne dépassez pas 100km / h 62,1 miles/h) pour les vehicules de la catégorie M1 ou 80~km / h 49,7 miles/h) pour les vehicules de la catégorie N1.

  • Quand un vehicule de la catégorie M1 remorque un attelage, la charge supplémentaire imposée au dispositif d'attelage de remorque peut provoquer un dépassement des capacités de la charge maximale du pneu, mais de 15% maximum. Dans ce cas, ne dépassez pas 100~km / h (62,1 miles/h) et augmentez le pression de gonflage des pneus d'au moins 0,2 bar.

ATTENTION

Si vous tractez une remorque de façon inadéquate, cela risque d'endommager votre vehicule et de générer des réparations couteuses qui ne sont pas couverte par votre garantie. Pour tracter une remorque correctement, suivez les conseils de cette section.

Votre vehicule peut tracter une remorque. Pour connaître la capacité de traction de votre vehicule, lisez les informations contenues sous « Poids de la remorque » plus loin dans cette section.

Souvenez-vous qu'il faut adopter une conduite différente avec un vehicule muni d'une remorque. La traction d'une remorque a des répercussions sur la maniability, la longévité et les économies de carburant. Pour tracter une remorque correctement, il faut recourir à un équipement adapté qui doit être utilisé de manière ajustate.

Cette compte des conseils et des régles de sécurité éprouvés pour tracter une remorque. Nombre d'entre eux sont importants pour votre sécurité et celle de vos passagers. Veuillez tire attentivement cette section avant de tracter une remorque.

Les éléments tirant la charge, tels que le moteur, la boîte-pont, les assemblages de roues et les pneus doivent fournir un effort supplémentaire sous la charge du poids ajouté. Le moteur doit fonctionner à des vitesses relativement plus élevées et sous des charges plus importantes. La charge supplémentaire générale un supplément de chaleur. La remorque augmente aussi considérablement la résistance à l'air, ce qui augmente le besoin en traction.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1
Gauge

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 2

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 3

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 4
Droite

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 5

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 6

Barres de remorquage

Il est important de-disposer d'un dispositif d'attelage adapté.L'utilisation d'une barre de remorquage appropriée est requise dans les conditions suivantes: vents lateraux, passage de gros camions et routes accidentees(liste non exhaustive).Quelques regles a suivre :

  • Devez-vous effectuer des trous dans la carrosserie de votre vehicule pour installer une barre de remorquage? Le cas échéant, assurez-vous de les reboucher lorsque vous la retirez.

Si vous ne le faites pas, du monoxyde de carbone (CO) mortel en provenance de l'échéppement peut pénétrer à l'intérieur de votre vehicule, ainsi que de la saleté et de l'eau.

  • Les pare-chocs de votre vehicules ne sont pas conçus pour recevoir des crochets. N'y fixez pas de crochets de location ou d'autres crochets à fixer aux pare-chocs. Utilisez uniquement un crochet monté sur un cadre, ne se fixant pas sur le pare-chocs.
  • Vous trouvrez un crochet d'attelage HYUNDAI chez un concessionnaire HYUNDAI agreé.

Châînes de sécurité

Voudeveezoujours fixerdeschaines entrevoirevehiculeetrotremorque. Croisezleschaines sous la barredetraction devoiremormque,de telsorte que la barre ne tombe pas sur la route silelle se sépare du crochet.

Les instructions relatives aux chaînes de sécurité doivent être fournies par le fabricant de la barre de remorquage ou de la remorque. Pour fixer les chaînes, suivez les recommendations du fabricant. Reglez toujours vos chaînes de sorte à ce qu'elles soient toujours juste assez lâches pour vous permettre de tournier avec votre remorque. Ne laissez jamais des chaînes de sécurité trainer au sol.

Freins de remorque

Si vous remorque est équipée d'un système de freinage, assurez-vous qu'elle est conforme à la reglementation de votre pays, qu'elle est correctement installée et qu'elle fonctionne correctement.

Si le poids de votre remorque est supérieur à la limite maximale autorisée sans freins de remorque, il est nécessaire d'équiper celle-ci d'un système de freinage. Assurez-vous de dire et de suivre les instructions relatives aux freins de remorque pour être en mesure de les installer, de les ajuster et de les entrenir correctement.

  • NeTRAfiquez ou ne modifiez par lesysteme de freinage de votre vehicule.

A VERTISSEMENT

-Freins de remorque

N'utilisez pas une remorque munie d'un système de freinage propre si vous n'etes pas absolument certain d'avoir correctement regle le système de freinage. Cette tache doit etre realizede par un spécialiste Faites appel a un atelier experimenté et competent specialisedans les remorques.

Conduite avec une remorque

La traction d'une remorque nécessite une certaine experience. Avant de prendre la route, vous devez faire connaissance avec votre remorque. Habituez-vous a manœuvrer et à freiner avec le poids supplémentaire de la remorque. Gardez toujours à l'esprit que le vehicule que vous conduisez à présent est bien plus long et moins reactif que votre vehicule seul.

Avant de partir, vérifie la barre de remorquage et la plate-forme de la remorque, les chaînes de sécurité, le ou les connecteur(s) électrique(s), les feuels, les pneus et le réglage des rétroviseurs. Si la remorque dispose de freins électriques, faites avancer votre vehicule et sa remorque, puis actionner la commande frein de remorque manuellement afin de vous assurer que les freins fonctionnent. Cette opération vous permet en même temps de vérifier la connexion électrique.

Lors de votre trajet, effectuez des contrôles occasionnels afin de vous assurer que la charge est bien arrimée et que les feuels et les freins de la remorque fonctionnent toujours.

Distance de sécurité

Maintenez avec le vehicule qui vous precede une distance au moins double de cette que vous maintainiedriez en conduisant votre vehicule sans sa remorque. Ceci peut vous permettre d'éviter des situations nécessitant un freinage appuyé ou des changements de direction brusques.

Dépassement

Vou aurez besoin d'une distance de dépassement supérieure en tractant une remorque. Et, votre attelage étant bien plus long, vous devrez avancer plus loin devant le vehicule dépassé avant de vous rabattre dans votre voie.

Marche arrête

Tenez la partie inférieure du volant à une main. Puis, pour déplacer la remorque vers la gauche, déplacez votre main vers la gauche. Pour déplacer la remorque vers la droite, déplacez votre main vers la droite. Reculez toujours lentement, et, si possible, faites-vous guider.

Virages

Lorsque vous tournez avec une remorque, prenez des virages plus larges que d'habitude. Procedez ainsi, afin que votre remorque ne heures pas des accotements, des cordures, des bornes, des arbres ou d'autres objets. Evitez les mouvements secs ou brétaux. Signez votre manoeuvre longtemps à l'avance.

Feux clignotants sur une remorque

Lorsque you tractez une remorque,
voite vehicule doit disposer de feuclignotants differents et d'un cablage supplémentaire. Les flèches vertes situées sur votre combiné d'instruments clignoteront chaque fois que vous signalerEZ un changement de direction ou de file. Lorsqu'ils sont correctement connectés, les yeux de votre remorque clignoteront également pour signaler aux autres conducteurs que vous allez tourner, changer de file ou vous arrêtER.
Lorsque you tractez une remorque, les flèches vertes situées sur votre combiné d'instruments clignoteront lorsque vous signalerez un changement de direction, même si les lampes de la remorque sont grillées. Ainsi, vous pourriez penser que les conducteurs situés derrière vous aperçoivent vos signaux, alors qu'en fait ce n'est pas le cas. Il est important de vérifier à l'occasion que les lampes de la remorque fonctionnent toujours. Vous nevez également vérifier les feuels chaque fois que vous déconnectez et reconnectctez les cables.

Ne connectez pas le système d'éclairage d'une remorque directement au système d'éclairage de votre vehicule. Utilisez uniquement un faisceau de câblage de remorque agréé.

Un concessionnaire HYUNDAI agrée peut vous aider à installer votre faisceau de câblage.

A VERTISSEMENT

Si vous n'utilise pas un faisceau de cablage de remorque agree, cela risque d'endommager le système électrique de votre vehicule et/ou de blesser des personnes.

Conduite sur des pentes

Réduisez votre vitesse et rétrogradez avant d'aborder une descente longue ou raide. Si vous ne rétrogradez pas, vous risquez de devoir tellement utiliser vos freins qu'ils pourraient chauffer et ne plus fonctionner efficacement.

Dans une longue montée, rétrogradez et réduisez votre vitesse à environ 70 km/h (45 miles/h) pour réduire les risques de surchauffe du moteur et de la boîte-pont. Si votre remorque dépasse le poids de remorque maximal sans freins et que vous disposez d'une boîte-pont automatique, vous doivent conduire en position D (Drive) lorsque vous tractez une remorque.

Le fait de conduire votre vehicule en position D (Drive) lorsque vous tractez une remorque permet de réduire la production de chaleur et d'augmenter la longévité de votre boîte-pont.

ATTENTION

  • Lorsque vous tractez une remorque sur des pentes raides (plus de 6% ), faites très attention à la jauge de température du liquide de refroidissement moteur pour vous assurer de l'absence de surchauffe moteur.

Si I'aiguille de la jauge traverse le cadran sur la position « H » (HOT), rangez-vous sur le cote et arrêtez-vous des que cela ne présente aucun danger, et laissez tourner le moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il se refroidisse. Vous pouvez avancer une fois que le moteur a suffisamment refroidi.

  • Vous doivent regardier la vitesse de conduite en fonction du poids de la remorque et de la pente pour réduire la capacité de surchauffe du moteur et de la boîte-pont.

Stationnement en pente

De manière générale, il n'est pas recommandé de garer votre vehicule en pente lorsqu'une remorque y est attachée. Cela peut causer des blessures sérieuses, voir mortelles et votre vehicule et la remorque peuvent être endommages s'ils s'engage dans une trajectory descendante.

HUNDAI IX35 2010 - Stationnement en pente - 1

AVERTISSEMENT

  • Stationnement en pente

Si vous garez votre vehicule équipé d'une remorque dans une pente, il peut causer des blessures graves, voire mortelles si le frein de remorque lâche.

Quoiqu'il en soit, si vous nevez garer leur remorque en pente, voici comment proceder :

  1. Arrétez votre vehicule sur une place de parking. Tournez le volant en direction du trottoir (vers la droite si votre vehicule est orienté vers le bas de la pente, et vers la gauche dans l'autre cas).
  2. Si votre vehicule est doté d'une boîte-pont manuelle, mettez-le au point mort, et s'il est doté d'une boîte-pont automatique, mettez-le en position P (Park).
  3. Tirez le frein à main et coupez le contact.
  4. Placez des cales sous les roues de la remorque cote descente.
  5. Demarrez le vehicule, actionnez les freins, passez en position point mort, relachez d'abord le frein a main puis doucement les freins jusqu'à ce que les cales de la remorque absorbent la charge.
  6. Réactionnez les freins, serrez à nouveau le frein à main et mettez votre vehicule en position R (marche arrrière) si la boîte pont est manuelle et en position P (Park) si elle est automatique.

  7. Coupe le contact puis relâchez la pression sur les freins du vehicule mais laissez le frein à main serrer.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Frein de stationnement

Il peut être dangereux de sortir de votre vehicule lorsque le frein de stationnement n'est pas mis correctement.

Si vous avez laissé tournier le moteur, le vehicule peut se déplacer soudainement. Vous ou autres personnes risqueraient des blessures sérieues ou fatales.

Lorsque vous vous approuvez à partir après vous être garé en pente

  1. La boîte-pont manuelle en position Neutral (Neutral/Point mort) ou la boîte-pont automatique en position P (Park), actionnez les freins et maintenez la pédale de frein enforcée pendant que vous :

  2. Lancez le moteur;

  3. Enclenchez une vitesse et
  4. Desserrez le frein de stationnement.

  5. Relevez lentement votre pied de la pédale de frein.
    3.Roulez lentement jusqu'à ce que la remorque soit libérée des cales.

  6. Arrêtez-vous et faites récapérer et conserve les cales par celui qu'un.

Entretien lorsque vous tractez une remorque

Votre vehicule nécessite un entretien plus fréquent lorsque vous tractez régulièrement une remorque. Les éléments importants à surveiller tout particulièrement sont l'huile moteur, le liquide de boîte-pont automatique, le lubrifant de train de roues et le liquide de refroidissement. L'état des freins doit également faire l'objet d'une surveillance régulière. Chacun de ces éléments est abordé dans ce manuel. L'index vous permet d'y acceder rapidement. Si vous tractez une remorque, il est judiciaux de consulter ces sections avant d'entamer votre voyage.

Pensez également à entrenir votre remorque et le crochet. Suívez le programme d'entretien de votre remorque et contrôle-le périodiquement. De préférence, procédez au contrôle avant chaque journée de conduite. Très important : tous les écrous et les boulons doivent être correctement serrés.

ATTENTION

  • En raison de la charge plus importante lors de l'utilisation d'une remorque, des surchauffes peuvent survenir les jours de fortes chaleururs ou lorsque vous gravissez des pentes. Si le témoin de température indique une surchauffe, coupez la climatisation et arrêtez le vehicule à un emplacement sur, afin de laisser refroidir le moteur.
    Lorsque you tractez une remorque, verifiez le liquide de boite-pont a intervals plus rapprochés.
  • Si votre vehicule n'est pas équipé de la climatisation, il est conseillé d'installer un ventilateur de condenseur afin d'améliorer les performances du moteur en cas de traction de remorque.

Si vous decide de tracter une remorque

Si vous decide de tracter une remorque, voici les points importants :

  • Envisagez l'utilisation d'un dispositif anti-roulis. Vous pouvez demander à un vendeur de barre de remorquage de vérifier le roulis.
  • Ne tractez pas de remorque avec votre vehicule durant ses 2000 premiers kilométres (1200 miles) afin de permettre un rodage correct du moteur. Si vous忽略了 cette consigne, cela peut entrainer un endommagement grave du moteur ou de la boîte-pont.
    Lorsque you tractez une remorque, consultez un concessionnaire HYUNDAI agree pour obtenir de plus amples informations concernant les besoines supplémentaires, comme un kit de remorquage, etc.
  • Conduisez toujours vousVehiclea une allure moderée (vitesse inférieure à 100km / h /60 miles/h).
  • Dans une longue montée, ne dépassez pas 70~km / h (45 miles/h) ou la limitation de vitesse affichée pour les vehicules à remorque, la valeur la plus faible étant retenue.
  • Les considérations importantes ont trait au poids.
Item\ ElémentMoteur essenceMoteur diesel
2,0L2,0L
M/TA/TM/TA/T
Poids maxi de la remorque kg (Ibs.)Sans système de freinage750 (1653)750 (1653)750 (1653)750 (1653)
Avec système de freinage1900 (4189)1600 (3527)2000 (4409)1600 (3527)
Charge statique verticalemaxale autorisée sur l'accoulementkg (Ibs.)80 (176)80 (176)80 (176)80 (176)
Distance recommanédée entre le centre de la roue arrêté et le point d'accouplément mm (Pouce)963 (37,9)

M/T: Boite-pont manuelle
A/T:Boite-pont automatique

HUNDAI IX35 2010 - Si vous decide de tracter une remorque - 1

Poids de la remorque

Quel poids peut atteindre une remorque en toute sécurité ? Son poids ne doit jamais dépasser le poids de remorque maximal avec freins. Mais même ce poids peut être excessif.

Cela dépend de l'usage que vous faites de votre remorque. Par exemple, la vitesse, l'altitude, les types de routes, la température extérieure et la fréquence à laquelle votre vehicule est utilisé pour tracter une remorque sont importants. Le poids idéal de la remorque peut également dépendre de l'équipement spécial dont dispose votre vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - Poids de la remorque - 1

HUNDAI IX35 2010 - Poids de la remorque - 2

Poids de la barre d'attelage

Le poids de la barre d'attelage d'un vehicule est important, car il afferce le poids brut du vehicule. Ce poids comprend le poids à vide du vehicule, la charge que vous transportez et les occupants du vehicule. Si vous tractez une remorque, vous nevez également ajouter le poids de la barre d'attelage au poids brut du vehicule, car celui-ci tractera également ce poids.

Le poids supporté par la fourche de la remorque doit se situer dans les limites autorisées. Àpres avoir charge votre remorque, pesez la remorque et la fourche séparément pour vérifier que les charges sont correctes.

Dans le cas contraire, rectifiez le problème en déplaçant des éléments sur la remorque.

Vous pouvez augmenter ou diminuier les charges de la fourche en redistribuant la charge dans la remorque. Vous pouvez les vérifier en contrôlant le poids total en charge de la remorque puis en contrôlant le poids de la fourche.

HUNDAI IX35 2010 - Poids de la barre d'attelage - 1

AVERTISSEMENT

- Remorque

  • Ne chargez jamais une remorque plus à l'arrière qu'à l'avant. L'avant doit supporter environ 60% de la charge totale de la remorque et l'arrière environ 40% .
  • Ne dépassez jamais la limite de poids de la remorque ou du dispositif de traction de la remorque. Une charge inadaptée peut endommager votre vehicule et/ou blesser des personnes. Contrôlez les poids et les charges sur une balance commerciale ou auprès d'un poste de police autoroutier équipé d'une balance.
  • Une remorque mal chargée peut entrainer une perte de contrôle du vehicule.

POIDS DU VÉHICULE

Cette section va vous guider en ce qui concerne le bon chargement de votre vehicule et/ou remorque pour que le poids demeure dans la capacité prévue à la conception, que ce soit avec ou sans remorque. Un bon chargement de votre vehicule assurera des performances optimes. Avant de charger cette vehicule, familiarisez-vous avec les termes suivants afin de déterminer les caractéristiques de poids de votre vehicule, avec ou sans remorque, à partir de ses specifications et de l'étiquette de conformité.

Poids à vide de base

Il s'agit du poids du vehicule avec un réservoir plein et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers, le chargement, ou les équipements optionnels.

Poids à vide du vehicule

Il s'agit du poids de votre nouveau vehicule lorsque vous en avez pris livraison chez votre concessionnaire auquel s'ajoute tout équipement issu du marché de pieces de rechange.

Poids du chargement

Ce chiffre inclut tous les poids venant s'ajouter au poids à vide de base, y compris le chargement et les équipements optionnels.

Poids technique maxi sous essieu

Il s'agit du poids total sur chaque essieu (avant et arrière), y compris le poids à vide du vehicule et la totalité de la charge utile.

Poids technique maxi sous essieu

Il s'agit du poids maximal autorisé que peut supporter un essieu (avant ou arrêté). Ces nombres figurent sur l'étiquette de conformité.

La charge totale sur chaque essieu ne doit jamais dépasser son poids technique maxi.

Poids total en charge

Il s'agit du poids à vide de base plus le poids réel de chargement plus les passagers.

Poids technique maximal d'un vehicule isolé

Il s'agit du poids maximal autorisé du vehicule complètement chargé (en incluant toutes les options, les équipements, les passagers et le chargement). Le poids total autorisé est indiqué sur la plaque de certification.

Surcharge

HUNDAI IX35 2010 - Surcharge - 1

AVERTISSEMENT

- Poids du vehicule

Le poids technique maximal sous essieu et le poids technique maximal d'un vehicule isolé (PTAC) de votre vehicule sont indiqués sur l'étiquette fabricant apposée sur la portière conducteur (ou la portière passager avant). Le dépassement de ces limites de poids peut provoquer un accident ou endommager le vehicule. Vous pouvez calculer le poids de votre charge en pesant les éléments (et les personnes) avant de lesmettre dans le vehicule. Prenez garde à ne pas surcharger libre vehicule.

Signalisation sur la route / 6-2

En cas d'urgence pendant la conduite / 6-3

Si le moteur refuse de démarrer / 6-4

Démarrage d'urgence / 6-5

En cas de surchauffe du moteur / 6-7

Systeme de surveillance de la pression des pneus (TPMS) / 6-8

Si vous avez un pneu a plat / 6-14

Si vous avez un pneu à plat (avec le kit TireMobilityKit) / 6-20

Remorquage plateforme roulante / 6-26

Que faire en cas d'urgence

SIGNALISATION SUR LA ROUTE

HUNDAI IX35 2010 - SIGNALISATION SUR LA ROUTE - 1

Feux de détresse

Les feu des detresse servent a averir les autres conducteurs qu'ils doivent etre très prudents lorsqu'ils s'approchent qu'ils depassent ou passent devant voire vehicule.

Ils doivent être utilisés chaque fois qu'une réparation d'urgence est effectuee ou lorsque le vehicule est arrêté pres du bord de la chaussée.

Appuyez sur l'interrupteur des feu des detresse, quelle que soit la position du contacteur d'allumage. Le commutateur des feu de detresses est situé dans le panneau de commande du centre de la console. Tous les feu clignants clignotent simultanément.

  • Les feu de détresse fonctionnent, que votre vehicule roule ou non.
  • Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les yeux de détresse sont allumés.
  • Il faut être prudent lorsqu'on utilise les yeux de détresse et que le vehicule est remorqué.

EN CAS D'URGENCE PENDANT LA CONDUITE

Si le moteur cale à une intersection ou à un carrefour

  • Si le moteur cale à une intersection ou à un carrefour, mettez le levier de vitesses au point mort, puis poussez le vehicule jusqu'à un endroit sûr.
  • Si votre vehicule est équipé d'une boîte de vitesses mécanique sans contacteur d'allumage, pour faire avancer le vehicule, passerez la seconde ou la troisième vitesse, puis lancez le démarreur, sans appuyer sur la pédale d'embrayage.

Si vous avez un pneu à plat pendant la conduite

Si un pneu se dégonfle pendant que vous conduisez:

  1. Retirez votre pied de la pédale d'accéléateur et laissez ralentir le vehicule tout en conduisant en ligne droite. N'actionnez pas les freins immédiatement ou ne tentez pas de quitter la route car cela peut occasionner une perte de contrôle. Lorsque le vehicule a ralenti à une vitesse telle que freiner ne présente aucun danger, freinez prudemment et quitterze la route.

Quittez la route aussi loin que possible et garez-vous sur un terrain ferme et plat. Si vous-vous trouvez sur une autoroute divisée en deux, ne vous garez pas dans la zone mediane entre les deux voies.

  1. Lorsque le vehicule est arrêté, allumez vos feuels de détresse, serrez le frein de stationnement, et placez la boîte-pont en position P (boîte-pont automatique) ou Marche arrière (boîte-pont manuelle).
  2. Faites sortir tous les passagers du vehicule. Assurez-vous qu'ils sortent du cote opposé à la circulation.
  3. Lors du remplacement d'un pau dégonflé, suivez les instructions fournies dans cette section.

Si le moteur cale pendant la conduite

  1. Réduisez donc vitesse progressivement en conservant une ligne droite. Quittez prudemment la route vers un endroit sur.
  2. Allumez vos feux de détresse.
  3. Essayez de démarrer à nouveau le moteur. Si vous vécique refuse de démarrer, prenez contact avec un concessionnaire HYUNDAI agréé ou faites vous assister par des personnes qualifiées.

SI LE MOTEUR REFUSE DE DEMARRER

Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement

  1. Si votre vehicule dispose d'une boitepont automatique, assurez-vous que le levier de changement de vitesses est dans la position N (Neutral/Point mort) ou P (Park) et que le frein d'urgence est serré.
  2. Vérifiez que les bornes de la batterie sont propres et bien serrées.
  3. Allumez l'éclairage interieur. Si la lumière faiblit ou s'eteint lorsque vous faites tourner le démarreur, la batterie est déchargée.
  4. Vérifiez que les bornes du démarreursont suffisamment serrées.
  5. Ne poussez pas ou ne tirez pas le vehicule pour le démarrer. Reportez-vous aux instructions pour un démarrage avec des cables.

A AVENTISSEMENT

Si le moteur refuse de démarrer, ne poussez pas ou ne tirez pas le vehicule pour le démarrer. Cela pourrait entraîner une collision ou provoquer d'autres dommages. De plus, un démarage en poussant ou en tirant le vehicule peut provoquer une surcharge du pot catalytique et créé un risque d'incendie.

Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas

  1. Vérifiez le niveau de carburant.
  2. Le contacteur d'allumage étant en position LOCK / OFF, vérifie tous les connecteurs à l'allumage, la bobine et les bougies. Reconnectez ce qui peut être déconnecté ou mal connecté.
  3. Vérifiez la conduite de carburant dans le compartmentement moteur.
  4. Si le moteur ne démarre toujours pas,appelez un concessionnaire HYUNDAI agreé ou faites vousassister par des personnes qualifiées.

DÉMARRAGE D'URGENCE

HUNDAI IX35 2010 - DÉMARRAGE D'URGENCE - 1

Connectez les cables dans l'ordre numérique et déconnectez-les dans l'ordre inverse.

Démarrage avec des cables

Le démarrage avec des cables peut être dangereux s'il n'est pas effectué correctement. C'est pourquoi, pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre vehicule ou votre batterie, vous devez suivre les procédures de démarrage avec des cables. En cas de doute, nous vous recommendons fortement de faire appel à un technicien compétent ou à un service de remorquage pour démarrer votre vehicule avec des cables.

ATTENTION

Utilisez uniquement un système de cables volants 12 volts. Vous risquez d'endommager définitivement un moteur de démarrage, un système d'allumage et d'autres pieces électriques fonctionnant en 12 volts, si vous utilisez une alimentation électrique en 24 volts (deux batteries de 12 volts montées en série ou un alternateur en 24 volts).

A VERTISSEMENT

- Batterie

N'essayez jamais de contrôle le niveau d'électrolyte d'une batterie, car elle risquerait de se briser ou d'explposer, causant ainsi de graves blessures.

A VERTISSEMENT - Batterie

  • Maintenez toute flamme ou source d'étincelles éloignée de la batterie. La batterie produit de l'hydrogène qui risque d'exploser s'il est exposé à une flamme ou à des étincelles.

Le non respect de ces instructions peut entrainer des blessures graves et des dommages sur le vehicule! Si vous n'êtes pas certain de parvenir à suivre cette méthode, faites vous assister par des personnes qualifiées.

Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Il s'agit d'un composé chimique hautement oxydant et toxique. Lorsque vous utilisez des cables de démarrage, portez des lunettes de protection et voirlez attentivement à ne provoquer aucune projection d'acide sur la peau, sur vos vêtements ou sur le vehicule.

  • N'essayez pas de démarrer une batterie avec des cables si la batterie déchargée est gelée ou si le niveau d'électrolyte est bas, la batterie risquant de se briser ou d'exploser.

Procedure de démarrage avec des câbles

  1. Assurez-vous que la batterie de secours est en 12 volts et que sa borne négative est reliée à la masse.
  2. Si la batterie de secours est située dans un autre vehicule, prenez garde à ce que les vehicules ne se touchent pas.
  3. Désactivez tous les consommateurs électriques qui ne sont pas nécessaires.
  4. Connectez les cables volants dans l'ordre exact indiquedans l'illustration. Connectez d'abord une extrémité d'un cable volant à la borne positive de la batterie décharge (1), puis connectez l'autre extrémité à la borne positive de la batterie de secours (2).

Connectez alors une extrémité de l'autre cable volant à la borne négative de la batterie de secours (3), puis l'autre extrémité à un élément métallique fixe et solide (par exemple, la ferrure de levage du moteur) éloigné de la batterie (4). Ne le connectez pas à ou pres d'un élément mobile lorsque le moteur démarre.

Veillez à ce que les cables volants n'entrent en contact avecaucun autre élément que les bornes de batteries et la masse déquates. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie lorsque vous effectuez les connexions.

ATTENTION - Câbles de batterie

Ne connectez pas le cable volant provenant de la borne négative de la batterie de secours à la borne négative de la batterie déchargée. Cela peut provoquer la surchauffe et la fissuration de la batterie déchargée en libérant de l'acid.

5.Demarrez le moteur du vehicule possedant la batterie de secours et laissez-le tourner à 2000 tr/min, puis demarrez le moteur du vehicule possedant la batterie decharge.

Si la raison pour laquelle vous batterie s'est déchargée n'est pas evidente, vous ne devez faire contrôle leur vehicule par concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Démarrage en poussant

Vou ne devez pas demarrer un vehicule equipope d'une boite-pont mecanique en le poussant, cela peut endommager le système anti-pollution.

Les vehicules équipés d'une boîte-pont automatique ne peuvent pas être démarrés en les poussant.

Suivez les instructions de cette section relatives au démarrage avec des cables.

A VERTISSEMENT

Ne tractez jamais un vehicule pour le faire demarrer, car le bond en avant soudain qui se produit lorsque le moteur demarre pourrait provoquer une collision avec le vehicule tracteur.

EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR

Si laJAuge de température indique une surchauffe, si vous constatez une perte de puissance, ou si vous entendez un fort bruit de cognement ou un cliquetis, latempérature du moteur est probabilitément trop elevée.Ci cela se produit, vousdez:

  1. Quitter la route et vous arrêté des que cela est possible en toute sécurité.
  2. Placer le levier de changement de vitesses dans la position P (boite-pont automatique) ou N (Neutral) (boite-pont manuelle) et serrer le frein de stationnement. Si la climatisation est activée, coupez-la.
  3. Si du liquide de refroidissement coule sous le vehicule ou si de la vapeur s'échappe du capot, arrêtez le moteur. N'ouvre pas la capot avant que le liquide de refroidissement ait cesser de couler ou que le dégagement de fumées se soit arrêté. Si aucune perte de liquide de refroidissement moteur et aucune vapeur ne sont apparentes, laissez le moteur tourner et assurez-vous que le ventilateur de refroidissement du moteur fonctionne. Si le ventilateur ne fonctionne pas, foupez le moteur.

  4. Vérifiez la présence de la couroie de transmission de la pompe à eau. Si elle est presente, vérifie si elle est bien serrée. Si la couroie de transmission semble conforme, vérifie l'absence de fuites de liquide de refroidissement en provenance du radiateur, des tuyauteries ou sous le vehicule. (Si la climatisation était utilisée, il est normal que de l'eau froide s'en écoulé lorsque vous vous arrêtez).

A VERTISSEMENT

Pendant que le moteur tourne, éloignez vos cheveux, vos mains et vos vêtements des pieces mobiles comme le ventilateur et les courroies de transmission pour éviter des blessures.

  1. Si la couroie de transmission de la pompe à eau est cassée ou si du liquide de refroidissement moteur s'échappe, coupez le moteur immédiatement et appelez le concessionnaire HYUNDAI/agree le plus proche pour qu'il vous préte assistance.

A AVENTISSEMENT

N'teze pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Du liquide de refroidissement peut giclcer de l'ouverture et entrainer occasionally des brûlures graves.

  1. Si vous ne pouvez pas trouver la cause de la surchauffe, attendez que la température du moteur soit redevue normale. Puis, si du liquide de refroidissement a été perdu, en ajouter soigneusement dans le réservoir pour amener le niveau de liquide dans le réservoir à mi-hauteur.
  2. Procedez avec circonspection en restant attentif à d'autres signes de surchauffe. Si une surchauffe se produit de nouveau, appelez un concessionnaire HYUNDAI/agree pour qu'il vous prete assistance.

ATTENTION

Une perte importante de liquide de refroidissement indique la presente d'une fuite dans le système de refroidissement ; ceci doit faire l'objet d'un contrôle des que possible par un concessionnaire HYUNDAI agreé.

SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) (LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

(1) Témoin de pression des pneus / Témoin d'anomalie TPMS
(2) Indicateur de position de la roue concernée

Les pneus, y compris la roue de secours (si équipé), doivent être contrôlés tous les mois à froid et être gonflés à la pression recommandée par le fabricant sur l'étiquette de pression des pneus. (Si vous vehicule est équipé de pneus aux dimensions différentes de celles indiquées sur la l'étiquette de pression des pneus, vous doivent déterminer la pression appropriée pour ces pneus).

Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), qui allume unvoyant lorsqu'un ou plusieurs pneus sont dangereusement sous-gonflés, constitue un équipement de sécurité supplémentaire. Par conséquent, lorsque le témoin de pression des pneus s'allume, vousdezvezyou arrêté et contrôle vos pneus dés que possible, et les gonfler à la bonne pression. Si vous roulez avec un pneus sous-gonflé, il risque de surchauffer et de se déteriorer.Rouler avec des pneus sous-gonflésaugmente également la consommation de carburant et l'usure de la bande de roulement, et peut réduire la maniability ainsi que les performances de freinage.

Bien entendu, le TPMS ne dispense pas le conducteur d'assurer la maintenance appropriée des pneus; il est de sa responsabilité de veiller à leur pression, même si le sousgonflage n'est pas assez important pour allumer le témoin de pression des pneus.

Votre vehicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS qui indique un évientuel dysfonctionnement du système. Le témoin d'anomalie TPMS est commun au témoin de pression des pneus. Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, le témoin clignotependant environ une minute et restese nsuite allumé en continu. Cette série se produit aux démarrages suivants du vehicule aussi longtemps que l'anomalie est presente. Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, le système n'est pas en mesure de détecter ni de signaler que la pression d'un pneu est trop faible comme initialement prévu.

De nombreuses raisons peuvent expliquer le dysfonctionnement du TPMS, notamment le montage sur le vehicule de pneus ou roues de secours ou de rechange qui empêchent le TPMS de fonctionner correctement. Contrôlez toujours le témoin d'anomalie TPMS après avoir replacé un ou plusieurs pneus ou roues sur votre vehicule pour vous assurer que le TPMS continue de fonctionner correctement avec les nouveaux pneus ou roues.

* REMARQUE

Si levoyant TPMS,le témoin de depression des pneus et l'indicateur de position de la roue concernée ne s'allument pas pendant 3 secondes après avoir mis le contact sur ON ou allumé le moteur, ou alors s'ils restent allumés plus de 3 secondes environ, emmenez votre vehicule chez le concessionnaire HYUNDAI agreé le plus proche et faites contrôler le système.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Témoin de pression des pneus

HUNDAI IX35 2010 - Témoin de pression des pneus - 1

Indicateur de position de la roue concernée

Les voyants du système de surveillance de la pression des pneus s'allument lorsqu'un ou plusieurs pneus sont dangereusement sousgonfles. L'indicateur de position vous permet de voir lequel des pneus est sous-gonfle, en allumant levoyant de position correspondant.

Si l'un des témoins lumineux s'allume, ralentissez immédiatement, adoptez une conduiteSouple et augmentez les distances de freinage. Arrétez-vousès que possible et vérifiez vos pneus sans attendre. Gonflez les pneus à la pression indiquée sur l'étiquette située au niveau du montant central (côté conducteur).

Si vous ne pouvez pas arriver jusqu'à une station service ou si le pneu se dégonfle de manière dangereuse, remplacez le pneu sous-gonfle par la roue de secours.

Le témoin d'anomalie TPMS peut s'allumer, de même le témoin de pression des pneus et l'indicateur de position de la roue restent allumés après le redémarrage et pendant environ 20 minutes tant que vous n'avez pas fait réparer et replacer le pneu défaillant.

ATTENTION

En hiver ou par temps froid, le témoin de pression des pneus peut s'allumer si les pneus ont été gonflés à la pression recommandée par temps chaud. Cela ne signifie pas que votre TPMS fonctionne mal. En fait, la pression des pneus diminue proportionnellement à la baisse de température.

Lorsque vous faites un trajet d'une région chaude à une région froide ou inversement, ou encore si la température extérieure est extrément chaude ou froide, vousdezecrroller la pression des pneus et les gonfler à la pression recommandée.

A VERTISSEMENT

  • Dégats occasionnés par des pneus sous-gonflés

Des pneus dangereusement sous-gonflés rendent le vehicule instable. Ils peuvent faire perdre le contrôle du vehicule au conducteur et augmenter les distances de freinage.

Si vous roulez trop longtemps avec des pneus sous-gonflés, ils risquent de surchauffer et se déterminer.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Témoin d'anomalie du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)

Le témoin de pression des pneus s'allume après avoir clignoté pendant environ une minute lorsqu'il y a un problème avec le système de surveillance de la pression des pneus. Si le système est capable de détecter correctement un signe de sous-gonflage au même moment qu'une défaillance du système, le témoin d'anomalie TPMS, le témoin de pression des pneus ainsi que l'indicateur de position s'allument. Par exemple si le capteur avant gauche est defaillant, le témoin d'anomalie TPMS s'allume mais si le pneu avant droit, arrrière gauche ou arrière droit est sous-gonflé, le témoin de pression des pneus et l'indicateur de position de la roue sont susceptibles de s'allumer en même temps que le témoin d'anomalie TPMS.

Faites contrôle le système des que possible par un concessionnaire HYUNDAI agreeafin de déterminer l'origine du problème.

ATTENTION

  • Il se peut que le témoin d'anomalie TPMS s'allume lorsque le vehicule passée à proximé de cables électriques ou d'émetteurs radio tels que des commissariats de police, des administrations ou autres établissements publics, des stations radio-emettrices, des installations militaires, des aéroports, des tours de transmission, etc. CesBATiments peuvent donc nuire au fonctionnement normal du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).
  • Il se peut que le témoin d'anomalie TPMS s'allume si certains appareils électroniques, tels que des ordinateurs bloc-notes, sont utilisés dans le vehicule. Cela risque également de nuire au fonctionnement normal du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).

Remplacement d'un pneu avec le dispositif TPMS

Lorsqu'un pneu est à plat, le témoin de pression des pneus et l'indicateur de position de la roue concernée s'allument. Faites réparer dés que possible le pnu à plat par un concessionnaire HYUNDAI agréé ou remplacez-le par la roue de secours.

ATTENTION

N'utilisez JAMAIS d'agent anticrevaison pour réparer et/ou gonfler un pneu sous-gonflé. En effet, la mousse anti-crevaison risque d'endommager le capteur de pression des pneus. Si vous en utilisez, vous devrez replacer le capteur.

Chaque roue est équipée d'un capteur de pression monté à l'intérieur du pneau, derrière la tige de valve. Vous doivent utiliser des roues spéciales pour TPMS. I'est recommandé de plusieurs fois faire appel à un concessionnaire HYUNDAI agrée pour toute intervention sur vos pneus.

Meme si vous remplacez le pneu sous-gonflé par la roue de secours, le témoin de pression des pneus et l'indicateur de position de la roue concernée resteront allumés tant que le pneu sous-gonflé n'est pas réparé.

Lorsque you remplacez le pau dégonflé par la roue de secours, l'indicateur de dysfonctionnement du TPMS (système de surveillance de la pression des pneus) peut s'allumer au bout de quelques minutes car le capteur TPMS n'est pas monté sur la roue de secours.

Une fois que le pneu dégonfle est regonflé à la pression recommandée et réinstallé sur le vehicule ou qu'un nouveau capteur TPMS est monté sur la roue, l'indicateur de dysfonctionnement du TPMS et les témoins lumineux s'éteignent après quelques minutes.

Si, après quelques minutes, les voyants ne sont toujours pas eteints, rendez vous chez un concessionnaire HYUNDAI agreé.

ATTENTION

Si le capteur TPMS de la roue d'origineitué dans le porteroue de secours est toujours activé, il est possible que le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement. Faites réparer ou replacer le pneu équipé du système TPMS par un concessionnaire agrée HYUNDAIès que possible.

Il se peut que vous ne parveniez pas à identifier un pneu sous-gonflé d'un simple coup d'eel. Servez-vous toujours d'une jauge de pression adaptée pour mesurer la pression de gonflage de vos pneus. A noter que la pression d'un pneu chaud (qui vient de rouler) sera supérieure à celle d'un pneu froid (à l'arrêt depuis au moins 3 heures et qui a roulé moins de 1 mile/1,6 km pendant cette période de 3 heures).

Laissez le pneu refroidir avant de mesurer la pression de gonflage. Assurez-vous toujours qu'un pneu est froid avant de le gonfler à la pression recommandaee.

Un pneu est froid lorsque le vehicule est resté à l'arrêt pendant 3 heures et a roule moins de 1 mile (1,6km) pendant cette période de 3 heures.

ATTENTION

N'utilisez pas de mousse anticrevaison si votre vehicule est équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus. En effet, elle risque d'endommager les capteurs de pression des pneus.

A AVENTISSEMENT - TPMS

Le TPMS ne peut pas vous avertir concernant des dégats importants et soudains causés à un pneu par des facteurs externes tels que des clous ou des débris sur la route.

Si vous remarquez que le vehicule est instable, decelerer, freinez en douceur, puis garez-vous dans un endroit sur a l'ecart de la route.

A VERTISSEMENT

- Protection du TPMS

L'alteration, la modification ou la déactivation des composants du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) risque d'entraver la capacité du système à avertir le conducteur de pneus sous-gonflés et/ou de dysfonctionnements du TPMS. L'alteration, la modification ou la déactivation des composants du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) peut, en outre, entraîner l'annulation de la garantie pour cette partie du vehicule.

SI VOUS AVEZ UN PNEU A PLAT

HUNDAI IX35 2010 - SI VOUS AVEZ UN PNEU A PLAT - 1

Cric et outillage

Le cric, la poignée du cric et la clé d'écrous de roues sont rangés dans le coffre. Soulevez le couvercle du bac de rangement pour avoir accès à cet équipement.

(1) Poignée du cric
(2) Cric
(3) Clé d'écrous de roues

Utilisation du cric

Le cric est prévu pour le remplacement en urgence de pneus uniquement.

Pour empêcher le cric de heurter l'intérieur du coffre arrêté pendant que le vehicule roule, rangez-le correctement et serrez bien la vis de maintien du cric.

Suivez les instructions d'utilisation du cric pour réduire les risques de blessures corporelles.

A VERTISSEMENT

  • Changement de roue

  • N'entreprenez jamais des réparations de votre vehicule sur la voie publique ou sur autoroute.

  • Eloignez toujours complètement le vehicule de la route vers l'accotement avant de tenter de changer une roue. Le cric doit être utilisé sur un sol stable et plat. Si vous ne pouvez pas couver d'endroit stable et plat en dehors de la route, faites appel à une société de remorquage pour qu'elle vous préte assistance.

(Suite)

(Suite)

Assurez-vous d'utiliser les bonnes positions avant et arrrière pour placer le cric sous le vehicule. N'utilisez jamais les pare-chocs ou toute autre partie du vehicule comme point d'appui du cric.
Le vehicule peut aisement s'échapper du cric et causeur de graves blessures ou la mort. Il ne faut jamais s'allonger sous un vehicule soutenu uniquement par un cric, utilisez des chandelierles.
- Ne démarrez pas ou ne faites pas tournier le moteur lorsque le vehicule est sur le cric.
- Ne laissiez personne à bord du vehicule lorsqu'il est sur le cric.
Assurez-vous que les enfants présents sont dans un endroit sur éloigné de la route et du vehicule que vous foulez soulever à l'aide du cric.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1

Retrait et rangement de la roue de secours

  1. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le boulon (1) à oreilles maintainant la roue.

Replace la roue dans l'ordre inverse du démontage.

Afin d'eviter que la roue de secours et les outils ne « ballottent » lorsque le vehicule est en mouvement, rangez-les correctement.

HUNDAI IX35 2010 - Retrait et rangement de la roue de secours - 1

Changement de roue

1.Garez-vous sur une surface plane et serrez fermement le frein de stationnement.
2. Placez le levier de changement de vitesses de la boîte-pont manuelle dans la position R (Reverse/Marche arrêté) et celui d'une boîte-pont automatique dans la position P (Park).
3. Actionnez les yeux de détresse.

HUNDAI IX35 2010 - Changement de roue - 1

  1. Sortez la clé d'écrous de roues, le cric, la poignée du cric, et la roue de secours du vehicule.
  2. Calez l'avant et l'arrière de la roue qui est opposée en diagonale à la position du cric.

A VERTISSEMENT

- Changement de roue

  • Afin d'éviter tout mouvement du vehicule pendant que vous changez une roue, serrez toujours le frein de stationnement à fond et calez toujours la roue opposée en diagonale à la roue en cours de changement.
  • Nous recommendons un calage des roues du vehicule et de ne laisser personne à bord d'un vehicule levé à l'aide d'un cric.

HUNDAI IX35 2010 - - Changement de roue - 1
6. Desserrez d'un tour les écrous de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais n'en enlevez aucun avant que la roue n'ait eté soulevée du sol.

HUNDAI IX35 2010 - - Changement de roue - 2
7. Placez le cric à la position avant ou arrrière la plus proche de la roue que vous changez. Placez le cric aux endroits indiqués sous le chassin. Les positions du cric sont constituées de plaques soudées au chassin avec deux pattes et un repere saillant qui doit correspondre au cric.

A VERTISSEMENT

  • Emplacement du cric

Afin de réduire le risque de blessures, veiliez à n'utiliser que le cric fourni avec le vehicule et dans la bonne position; n'utilise jamais une autre partie du vehicule comme point d'appui du cric.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

  1. Engagez la poignée du cric dans le cric et faites la tourner dans le sens horaire en foulevant le vehicule juste assez pour que la roue quitte le sol. Cette hauteur est d'environ 30~mm (1,2 pouces). Avant de夕阳 les écrous de roue, assurez-vous que le vehicule est stable et qu'il n'existe aucun risque de mouvement ou de glissement.

  2. Desserrez les écrous de la roue et retirez-les avec vos doigts. Faites glisser la roue en dehors des boulons et posez-la à plat de telle sorte qu'elle ne peut pas rouler au loin. Pour placer la roue sur le moyeu, prenez la roue de secours, alignez les trous sur les boulons et faites glisser la roue dessus. Si cela présente des difficultés, bougez légèrement la roue et alignez le trou supérieur de la roue sur le boulon supérieur. Puis inclinez légèrement la roue en allant et en venant jusqu'à ce que la roue puisse glisser sur les autres boulons.

A VERTISSEMENT

Les roues et les enjoliveurs peuvent avoir des arrêtes tranchantes. Manipuez-les prudemment pour éviter d'eventuelles blessures graves. Avant de mettre la roue en place, assurez-vous que rien sur le moyeu ou la roue (par exemple de la boue, du goudron, du gravier, etc.) ne gène la roue pour être solidement fixée au moyeu.

S'il y a quoi que soit, enlevez-le. Si le contact sur la surface de montage n'est pas bon entre la roue et le moyeu, les écrous de la roue peuvent se desserrer et entrainer la perte d'une roue. Si vous perdez une roue, vous risquèz de perdre le contrôle du vehicule. Cela peut provoquer des blessures graves ou mortelles.

  1. Pour remetre en place la roue, maintenez-la sur les boulons, mettez les écrous de roue sur les boulons, puis serrez à la main. Secouez légèrement le pneu pour être sût qu'il est bien positionné, puis serrez à nouveau les écrous autant que possible avec vos doigts.
  2. Descendez le vehicule au sol en tournant la clé d'écrous de roues dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Puis positionnez la clé comme l'indique le schéma et serrez les écrous de roue. Assurez-vous que la douille repose complètement sur l'écrou. Ne vous tenez pasABOUT sur la clé à pipe ou n'utilise pas de raccord sur la clé à pipe.

Faites le tour de la roué en serrant chaque autre écrou jusqu'à ce qu'ils soient tous serrés. Puis vérifie à nouveau que chaque écrou est bien serrer. Àpès remplacement des roues, faites serrer les écrous de roue au bon coupleès que possible par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Couple de serrage des écrous de roue :

Roue en acier & roué en alliage d'aluminium :

Si vous disposez d'un manomètre pour pneus, retirez le capuchon de valve et contrôlez la pression d'air. Si la pression est inférieure aux recommandations, conduisez lentement jusqu'à la station-service la plus proche et gonglez les pneus à la bonne pression. Si elle est trop élevé, rendez-la conforme jusqu'à ce qu'elle soit correcte. Remettez toujours en place le capuchon de valve après vérification ou mise en conformité de la pression des pneus. Si le capuchon n'est pas remis en place, il peut y avoir une fuite d'air en provenance du pneu. Si vous perdrez un capuchon de valve, achetez-en un autre et mettez-le en place dés que possible.

Après avoir changé de roue, fixez toujours en position le pneu à plat puis remettez le cric et l'outillage dans leurs propres espaces de rangement.

ATTENTION

Les goujons et les écrous de roude de votre vehicule possèdent un filetage métrique. Lorsque vous retirez une roue, assurez-vous que ce sont les écrous reliés qui sont remis en place ou, si vous les remplacez, que vous utilisez des écrous à filtage métrique possédant la même configuration de chanfrein. La mise en place d'un écrou à filtage non métrique sur un goujon métrique ou inversement ne permettra pas de fixer convenableness la roue au moyeu et endommagera le goujon de sorte qu'il devra être remplaced.

Remarquez que la plupart des écrous de roue ne possèdent pas un filetage métrique. Portez une attention extréme au type de filtage avant de mettre en place des écrous ou des roues en pieces de rechanges. En cas de doute, consultez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

A AVENTISSEMENT

-Goujons de roue

Si les goujons sont endommages, ils risquent de perdre leur capacité àmaintenir la roue. Cela pourrait provoquer la perte de la roue et une collision entrainant de graves blessures.

Afin d'eviter que le cric, la poignée de cric, la clé d'écrous de roues, et la roue de secours ne ballotent lorsque le vehicule est en mouvement, rangez-les correctement.

A VERTISSEMENT

  • Pression incorrecte de la roue de secours

Contrôlez la pression de gonflage des que possible après avoir mis en place la roue de secours. Reglez-la à la pression spécifiée, si nécessaire. Reportez-vous à la section 8, « Pneus et roues »

SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC LE KIT TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT)

HUNDAI IX35 2010 - SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC LE KIT TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT) - 1

Veuillez dire les instructions avant d'utiliser le kit TireMobilityKit.

(1) Compresseur
(2) Bouteille contenant l'agent d'étanchéité

HUNDAI IX35 2010 - SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC LE KIT TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT) - 2

Présentation

Grâce au TireMobilityKit, vous restez mobile même en cas de crevaison d'un pneu.

Le compresseur et l'agent d'étanchéité permettent de réparer efficacement et aisément la plupart des crevaisons provoquées par des clous ou des objets similaires sur un vehicule de tourisme et de regonfler le pneu.

Après vous est assure que le pneu est correctement réparé, vous pouvez conduire prudèment (distance maximale de 200 km/120 miles) sans dépasser 80 km/h (50 mph) pour vous rendre chez un concessionnaire automobile ou un revendeur de pneus afin de le faire remplacer.

Certains pneus, représentant notamment des crevaisons importantes ou endommages sur le flanc, ne peuvent pas etre entierement réparés.

Une perte de pression d'air dans le pneu peut en affecter les performances.

Il est donc préférible d'adopter une conduite mesurée, notamment si le vehicule est très charge ou équipé d'une remorque.

Le TireMobilityKit n'est pas conçu niélaboré pour être une méthode de réparation permanente des pneus et ne doit être utilisé que pour un pneu.

Ce manuel d'instructions vous explique de façon détaillée comment procéder à la réparation-temporaire d'une crevaison, de manière aisée et efficace.

Lisez la section "Notes relatives à l'utilisation sécurisée du TireMobilityKit".

A VERTISSEMENT

N'utilisez pas le kit TireMobilityKit si un pneu est gravement endommagé après avoir roulé à plat ou si la pression d'air est insuffisante.

Seules les crevaisons situées dans la zone de la bande de roulement du pneu peuvent être colmatées à l'aide du TireMobilityKit.

Pour des raisons de sécurité, un pau endommagé sur le flanc ne doit pas être réparé.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Composants du TireMobilityKit

  1. Etiquette de limitation de vitesse
  2. Bouteille d'agent d'étanchéité et étiquette de limitation de vitesse
  3. Tuyau flexible de replissage permottant de relier la bouteille d'agent d'étanchéité au pneu

  4. Connecteurs et cable pour un branchement direct à une prise secteur

  5. Support pour la bouteille d'agent d'étanchéité
  6. Compresseur
  7. Commutateur on/off

  8. Manomètre permettant de dire la pression de gonflage du pneu

  9. Bouton permettant de diminuier la pression de gonflage
  10. Tuyau flexible perpetant de relier le compresseur à la bouteille d'agent d'étanchéité ou le compresseur à la roue

Les connecteurs, le cable et le tuyau flexible de connexion sontrangés dans le logement du compresseur prévu a cet effet.

HUNDAI IX35 2010 - Composants du TireMobilityKit - 1

AVERTISSEMENT

Avant d'utiliser le TireMobilityKit, respectez les instructions figurant sur le flacon d'endet u'détanchéité.

Retirez l'étiquette de limitation de vitesse situation sur la bouteille d'agent d'étanchéité et mettez-la sur le volant.

Veuillez vérifier la date d'expiration mentionnée sur la bouteille d'agent d'étanchéité.

Utilisation du TireMobilityKit

  1. Remplissage avec de l'agent d'étanchéité

Respectez scrupuleusement l'ordre dans lequel cette opération doit être effectueafin d'éviter tout risque d'écoulement de l'agent d'étanchéité sous haute pression.

1) Agitez la bouteille d'agent d'étanchéité.
2) Vissez le tuyau flexible de connexion 9 sur le connecteur de la bouteille d'agent d'étanchéité.
3) Assurez-vous que le bouton 8 du compressor n'est pas enforcé.
4) Dévissez le bouchon de la valve du pneu creve et vissez sur la valve le tuyau flexible de replissage provenant de la bouteille d'agent d'étanchéité.
5) Introduisez la bouteille d'agent d'étanchéité dans le supportitué sur le compresseur afin de la maintainir droite.

HUNDAI IX35 2010 - Utilisation du TireMobilityKit - 1
OEL069019

6) Assurez-vous que le compresseur est arrêté, position 0.
7) Raccordez le compresseur à la prise d'alimentation du vehicule à l'aide du cable et des connecteurs.
8) Contact mis :

Démarrez le compresseur et laissez-le fonctionner pendant environ 3 minutes le temps que le replissage de l'agent d'étanchéité s'effectue. La pression de gonflage du pneu après replissage est sans importance.

9) Arrêtez le compresseur.
10) Debranche les tuyaux flexibles du connecteur de la bouteille d'agent d'étanchéité et de la valve du pneu.

Replacez le kit TireMobilityKit dans son compartment de rangement dans le vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - Utilisation du TireMobilityKit - 2

AVERTISSEMENT

Si vous laisses tournier le moteur dans un espace mal ventilé ou non ventilé (dans un bathtub, par exemple), vous vous exposez à un risque d'intoxication et de suffocation du au monoxyde de carbone.

Répartition de l'agent d'échéité

Roulez aussitôt sur environ 3 km (2 miles) afin de répartir uniformément l'agent d'étanchéité dans le pneu.

HUNDAI IX35 2010 - Répartition de l'agent d'échéité - 1

ATTENTION

Ne dépassez pas 60 km/h (35 miles/h). Si possible, ne roulez pas en dessous de 20 km/h (12 miles/h).

Si, en roulant, vous constatéz des vibrations, une gène à la conduite ou des bruits inhabituels, réduisez votre vitesse et condusez avec prudence jusqu'à ce que vous puissiez vous arrêté en toute sécurité sur le bas-côté.

Faites appel au service d'assistance routière pour un dépannage ou un remorquage.

Génération de la pression de gonflage du pneu

1) ÀpRES avoir parcouru environ 3 km (2 miles), arrêtez-vous à un emplacement adaptable.
2) Branchez le tuyau flexible 9 directement à la valve du pneu.
3) Raccordez le compresseur à la prise d'alimentation du vehicule à l'aide du cable et des connecteurs.
4) Reglez la pression de gonflage du pneau à 230 kPa (33 psi). Contact mis, procedez comme suit.

  • Pour augmenter la pression de gonflage: Démarrez le compresseur, position I. Pour vérifier le réglage de la pression de gonflage, arrêtez brièvement le compresseur.

HUNDAI IX35 2010 - Génération de la pression de gonflage du pneu - 1

AVERTISSEMENT

Ne laisses pas le compresseur fonctionner plus de 10 minutes au risque d'entrainer une surchauffe qui risquerait d'endommager l'appareil.

  • Pour diminuer la pression de gonflage: Appuyez sur le bouton 8 du compresseur.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Si la pression de gonflage chute, faites de nouveau rouler le vehicule; reportez-vous à la section "Répartition de l'agent d'étanchéité". Puis repêze les étapes 1 à 4.

L'utilisation du TireMobilityKit peut être inefficace pour les dommages des pneus mesurant plus de 4 mm environ.

Veuillez contacter le centre HYUNDAI A/S le plus proche ou un atelier travaillant conformément aux procédures de réparation HYUNDAI et disposant d'un personnel dûment formé si le pneu ne peut pas être réparé à l'aide du TireMobilityKit.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

ERTISSEMENT

La pression de gonflage du pneu doit etre d'au moins 200 kPa (29 psi).Si ce n'est pas le cas, arretez voire vehicule. Appelez le service de dépannage ou de remorquage.

Notes relatives à l'utilisation sécurisée du TireMobilityKit

  • Garez votre voiture sur le bas-côté afin de pouvoir utiliser le TireMobilityKit à l'écart de la circulation. Installez le triangle de signalisation à un endroit visible afin de signaler votre présence aux autres vehicules.
    Pour vous assurer que votre vehicule ne se déplacera pas, serrez toujours le frein de stationnement, même si vous vous trouvez sur un sol relativement plat.
    Utilisez le TireMobilityKit uniquely pour réparer les pneus crevés/dégonflés des berlines. Ne l'utilisez pas pour des pneus de motocyclettes, de bicyclettes ou tout autre type de pneu.
  • Ne retirez pas les objets (clous, vis,...) qui se sont introduits dans le pneu.

  • Avant d'utiliser le TireMobilityKit, lisez les consignes de sécurité figurant sur le flacon d'endetuit d'étanchéité!

  • Laissez le moteur tourner uniquement si le vehicule se trouve à l'extérieur. Sinon, le fonctionnement du compresseur risque de décharger la batterie du vehicule.
  • Ne laïsez jamais le TireMobilityKit sans surveillance pendant son utilisation.
  • Ne laissez pas le compresseur fonctionner plus de 10 minutes à la fois au risque d'entrainer une surchauffe.
  • N'utilisez pas le TireMobilityKit si la température ambiente est inférieure à -30 °C (-22 °F).
  • N'utilisez pas l'agent d'étanchéité si la date d'expiration figurant sur l'étiquette de la bouteille est dépassée.
  • Tenez le kit hors de portée des enfants.

\section*{Caracteristiques techniques}

Tension du système : 12 Vcc Tension de service : 10 - 15 Vcc Intensité : 15 A max.

Convient pour la plage de températures d'utilisation suivante : -30 ~ +70°C (-22 ~ +158°F)

Pression de service maxi : 6 bar (87 psi)

Dimensions

Compresseur: 168 × 150 × 68 mm (6,6 × 5,9 × 2,7 pouces)

Bouteille contenant l'agent d'étanchéité: 104 x 85 Ø mm (4,1 x 3,3 Ø pouces)

Poids du compresseur : 1,05 kg (2,31 livres)

Volume d'agent d'étanchéité : 300 ml (18,3 pouces cube)

  • Vous pouvez vous procurer et remplacer l'agent d'étanchéité et les pieces de rechange auprès d'un concessionnaire automobile agrée ou d'un vendeur de pneus. Les bouteilles d'agent d'étanchéité vides peuvent être jetées avec les ordures menagères. Les résidus liquides d'agent d'étanchéité doivent être collectés par un vendeur de pneus ou un concessionnaire automobile, ou jetés conformément à la réglementation locale relative à l'élimination des déchets.

REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE

HUNDAI IX35 2010 - REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE - 1

Service de remorquage

Si un remorquage d'urgence s'avere nécessaire, nous vous recommendons de faire appel à un concessionnaire HYUNDAI agreé ou à un service de dépannage commercial.

Des procédures de levage et de remorquage adaptées sont nécessaires pour éviter d "endommager le vehicule. L'utilisation de chariots porte-roues ou d'un plateau est recommendée.

Pour les vehicules quatre roues motrices, la configuration de remorquage doit etre la suivante : équipement lve roues et des chariots ou un équipement Ieve roues permettant de soulever les quatre roues du sol.

ATTENTION

Un vehicule quatre roues motrices ne doit jamais etre remorqué avec les roues touchant le sol. Cela risque d'endommager considérablement la boite de vitesses ou le système 4x4.

Pour les vehicules deux roues motrices, la configuration de remorquage avec les roues arrriere au sol (sans chariots) et les roues avant levées est acceptable.

Si l'une des roues ou l'un des composants de la suspension charge est endommagé ou si le vehicule est remorqué avec les roues avant sur le sol, utilisez une plate-forme roulante sous les roues avant.

Lors du remorquage par une dépanneuse commerciale sans chariots porte-roues, c'est toujours l'avant du vehicule qui doit être levé, et non l'arrière.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Ne remorquez pas le vehicule en arrriere avec les roues avant au sol, cela risque d'endommager le vehicule.
  • Ne procédez pas au remorquage avec un équipement à courroies. Utilisez un équipement lèverroues ou à plate-forme.

Lorsque you remorquez en urgencevoitrévicule sans chariots portoreuques :

  1. Mettez le contact en position ACC.
  2. Placez le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral).
  3. Desserrez le frein de stationnement.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Si vous ne placez pas le levier de commande de la boite-pont en position N (Neutral), cela peut provoquer des dommages internes de la boite-pont.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 2

Retirer le crochet de remorquage (arrière) (le cas échéant)

  1. Ouvrez le hayon et retirez le crochet de remorquage de la boîte à outils.
  2. Retirez le capot du port d'attelage sur le pare-chocs avant ou arrrière en appuyant sur la partie inférieure du capot.

  3. Pour installer le crochet de remorquage, introduizez-le dans le trou et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit entiement fixé.

  4. Retirez le crochet de remorquage et remettez le couvercle en place aprèsutilisation.

HUNDAI IX35 2010 - Retirer le crochet de remorquage (arrière) (le cas échéant) - 1

HUNDAI IX35 2010 - Retirer le crochet de remorquage (arrière) (le cas échéant) - 2

Remorquage d'urgence

Si un remorquage s'avere nécessaire, nous vous recommendons de faire appel à un concessionnaire HYUNDAI agreé ou à un service de dépannage commercial.

Si le service de remorquage n'est pas disponible en cas d'urgence, votre vehicule peut temporairement etre remorque a l'aide d'un cable ou d'une chaine solidement fixe(e) au crochet de remorquage d'urgence situé sous l'avant du vehicule. Soyez extrémement prudent lors du remorquage du vehicule. Le conducteur doit se couver dans le vehicule pour le diriger et actionner les freins.

Ce mode de remorquage n'est possible que sur des routes à revêtement dur sur une courte distance et à faible vitesse. Les roues, les essieux, la transmission, la direction et les freins doivent également être en bon état.

  • N'utilisez pas les crochets de remorquage pour désembourber un vehicule, le désensabler ou dans d'autres situations lorsque celui-ci ne peut être extrait grâce à sa seule puissance.
  • Evitez de remorquer un vehicule plus lourd que le vehicule tracteur.
  • Les conducteurs des deux vehicules doivent communier entre euxs fréquemment.

ATTENTION

Fixez une sangle de remorquage au crochet de remorquage.
- Si vous utilisez une partie de votre vehicule autre que les crochets de remorquage aux fins de remorquage, cela risque d'endommager la caisse de votre vehicule.
Utilissez uniquement un cable ou une chaîne destiné(e) spécifique à être utilisé(e) pour le remorquage de vehicules. Fixez solidement le cable ou la chaîne au crocher de remorquage fourni.

  • Avant un remorquage d'urgence, assurez-vous que le crochet n'est pas cassé ou endommagé.
    Fixez solidement la chaîne ou le cable de remorquage au crochet.
  • Ne tirez pas brusquement sur le crochet. Exercez une force constante et régulière.
  • Pour éviter d'endommager le crochet, ne tirez pas d'un côté ou à un angle vertical. Tirez toujours tout droit.

A VERTISSEMENT

Soyez extrémement prudent lors du remorquage du vehicule.

  • Evitez les démarrages brétaux ou des manoeuvres brusques qui solliciteraient excessivement le crochet de remorquage d'urgence ainsi que le cable ou la châne de remorquage. Le crochet ainsi que le cable ou la châne de remorquage peuvent casser et provoquer des dégats ou des blessures graves.
  • Si le vehicule immobilisé pour cause d'avarie ne peut pas être déplaced, cessez le remorquage. Prenez contact avec un concessionnaire HYUNDAI agréé ou un service de dépannage commercial pour qu'ils vous présent assistance.
  • Remorquez le vehicule aussi droit que possible.
  • Eloignez vous du vehicule au cours du remorquage.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - 1

Utilisez une sangle de remorquage d'une longueur inférieure à 5 m (16 pieds). Attachez un chiffon rouge ou blanc (d'environ 30 cm (12 pouces) de large), au milieu de la sangle afin qu'elle soit aisément visible.
- Conduisez prudemment, de telle sorte que la sangle de remorquage ne se relâche pas au cours du remorquage.

Précautions relatives au remorquage d'urgence

  • Placez le contacteur d'allumage en position ACC, afin que le volant ne soit pas bloqué.
  • Placez le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral).
  • Desserrez le frein de stationnement.
  • Appuyez sur la pédale de frein avec plus de force que d'habitude, car les performances de vos freins sont réduites.
  • La direction nécessite plus d'effort, car le système de direction assistée est désactivé.
  • Si vous conduisiez sur une longue pente, les freins risquent de surchauffer et leurs performances risquent d'être réduites. Arrêtez-vous souvent et laissez refroidir les freins.

ATTENTION

- Boite-Pont Automatique

  • Si le vehicule est remorqué avec les quatre roues au sol, le remorquage n'est possible que depuis l'avant. Assurez-vous que la boîte-pont est dans la position N (Neutral). Assurez-vous que la direction est débloquée en mettant le contacteur d'allumage sur la position ACC. Le conducteur doit se couver dans le vehicule remorqué pour actionner la direction et les freins.
    Pour eviter d'endommager gravement libre boite pont automatique, si vous tractez une remorque, ne roulez pas à plus 15 km/h et sur une distance maximale de 1,5 km.
  • Avant le remorquage, vérifie l'absence de fuite du liquide de la boîte-pont automatique sous votre vehicule. En cas de fuite de fluide de la boîte-pont automatique, une plate-forme ou un chariot de remorquage doivent être utilisés.

Compartment moteur / 7-2

Services d'entretien / 7-4

Entretien effectué par le propriétaire / 7-6

Service d'entretien programme / 7-8

Explication relative aux éléments d'entretien programmes / 7-9

Huile moteur / 7-13

Liquide de refroidissement du moteur/ 7-15

Liquide de frein d'embrayage / 7-18

Frein de stationnement / 7-19

Filtre à carburant / 7-20

Filtre à air / 7-21

Filtre à air de la climatisation / 7-23

Balais d'essuie-glace / 7-25

Batterie / 7-28

Entretien

Pneumatiques et roues / 7-31

Fusibles / 7-43

Ampoules / 7-53

Esthétique du vehicule / 7-61

Système anti-pollution / 7-68

COMPARTIMENT MOTEUR

Moteur essence

HUNDAI IX35 2010 - Moteur essence - 1

  1. Réservoir du liquide de refroidissement
  2. Bouchon de replissage d'huile moteur
  3. Réservoir du liquide de frein / d'embrayage*
  4. Filtre à air
  5. Boftier de fusibles
  6. Borne négative de la batterie
  7. Borne positive de la batterie
  8. Bouchon du radiateur
  9. Jauge d'huile moteur
  10. Réservoir du liquide de lave-glace du pare-brise
    *: le cas échéant

  11. Le compariment moteur de votre vehicule peut différer de celui représenté sur l'illustration.

OLM079001

Moteur diesel

HUNDAI IX35 2010 - Moteur diesel - 1

  1. Réservoir du liquide de refroidissement
  2. Boitier de fusibles
  3. Filtre à carburant
  4. Jauge d'huile moteur
  5. Bouchon de replissage d'huile moteur
  6. Réservoir du liquide de frein / d'embrayage*
  7. Filtre à air
  8. Borne négative de la batterie
  9. Borne positive de la batterie
  10. Bouchon du radiateur
  11. Reservoir du liquide de lave-glace du pare-brise
    *: le cas échéant

  12. Le compariment moteur de votre vehicule peut différer de celui représenté sur l'illustration.

OLM079002

SERVICES D'ENTRETIEN

Lorsque vous procédez à une opération d'entretien ou de vérification, vous doivent prendre toutes les précautions pour éviter d'endommager votre vehicule ou de vous blesser.

Si vous avez le moindre doute concernant la vérification ou l'entretien de votre vehicule, nous vous recommendons vivement de faire contrôler votre vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agréé. Un concessionnaire HYUNDAI agréé employe des techniciens formés en usine et utilise des pieces d'origine HYUNDAI ce qui permet d'entretenir votre vehicule correctement. Pour bénéficiair de conseils d'experts et d'un service de qualité, n'hésitez pas à contacter un concessionnaire HYUNDAI agréé.

Un entretien inadapté, incomplet ou insuffisant peut occasionner des problèmes de fonctionnement de votre vehicule et causer des dommages au vehicule, un accident ou des blessures corporelles.

Responsabilité du propriétaire

* REMARQUE

Le propriétaire est responsable du service d'entretien et de la conservation des fiches.

Voudevezconserverlesdocuments attestingquevoirevehiculea etecorrectemententretenuconformémentauxtableauxduserviced'entretienprogrammerepresentedesurlespaguesuivantes.Cesinformationsvousontnecessaires pourétabliervourc conformiteaveclesexigencesde révisionet d'entretiendesgarantiedevoirevécicule.

Des informations détaillées sur la garantie figurent dans le livre de garantie et d'entretien de votre vehicule.

Les réparations ou réglages effectués à la suite d'un entretien inadapté ou de l'absence d'entretien ne sont pas couverts. Pour les révisions et l'entretien de votre vehicule, il est recommendé de vous adresser à un concessionnaire HYUNDAI/agréé. Les concessionnaires HYUNDAI agréés repondent aux critères de qualité de HYUNDAI garantissant un service haut de gamme, et recoivent une assistance technique de la part de HYUNDAI afin que nos services vous apportent la plus grande satisfaction.

Précautions que le propriété doit prendre en matière d'entretien

Un entretien inadapté ou incomplet peut occasionner des problèmes. Cette section vous donne des instructions uniquement à propos des éléments facies d'entretien.

Comme expliqué ci'avant dans la section, plusieurs interventions peuvent être réalisées uniquement par un concessionnaire HYUNDAI agréedisposant d'outils spécifique.

* REMARQUE

Un entretien inadapté effectué par le propriétaire au cours de la période de garantie peut entraîner une modification de la couverture de garantie. Pour plus de détails, lisez le livret de garantie et d'entretien qui vous est remis avec le vehicule. Si vous avez le moindre doute concernant une procédure de révision ou d'entretien, adressez-vous à un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

A VERTISSEMENT

- Opérations d'entretien

  • Proceder à une opération d'entretien sur un vehicule peut s'avérer dangereux. Vous pouvez vous blesser gravement lors d'une opération d'entretien. Si vous ne disposez pas des connaissances et de l'expérience suffisantes ou des outils et des équipements adaptés pour effectuer l'opération, adressez-vous à un concessionnaire HYUNDAI/agréé.
  • Il est dangereux d'effectuer une opération sous le capot lorsquè le moteur est en marche. C'est encore plus dangereux si vous portez des bijoux ou des vêtements amples. Ils peuvent s'accrocher dans des pieces amovibles et entrainer des blessures. Aussi, si vous nevez intervenir sous le capot pendant que le moteur est en marche, assurez-vous d'avoir enlevé tous vos bijoux (plus particulièrement les bagues, bracelets, montres et colliers), ainsi que les cravates, foulards et vêtements amples similaires avant de vousapprocher du moteur ou des ventilateurs de refroidissement.

Précautions relatives au compartmentement moteur (Moteur diesel)

  • L'injecteur piezo fonctionne à une tension élevée (200 v max.). Par conséquent, les accidents suivants peuvent se produit :
  • Le contact direct avec l'injecteur ou le cable d'injecteur peut entraîner un chocolélectrique, affecter vos muscles ou votre système nerveux.
  • L'onde electromagnetique émise par l'injecteur en fonctionnement peut causeur un dysfonctionnement des stimulateurs cardiaques.
  • Suivez les conseils de sécurité cidesous lorsque vous vérifie le compartment moteur tandis que ce dernier tourne.
  • Ne touchez pas l'injecteur, les cables d'injecteur et l'ordinateur du moteur pendant que le moteur tourne.
  • Ne retirez pas le connecteur de l'injecteur pendant que le moteur tourne.
  • Les porteurs de stimulator cardiaque ne doivent pas s'approcher du moteur au démarrage ou en cours de fonctionnement.

AVERTISSEMENT - Moteur diesel

N'intervenez jamais sur le système d'injection pendant que le moteur est en marche ou dans les 30 secondes suivant l'arrêt du moteur. La pompe à haute pression, la rampe, les injecteurs et les tuyaux à haute pression sont soumis à une pression élevée même lorsque le moteur est coupé. Le jet de carburant résultat des fuites de carburant peut entraîner des blessures graves s'il éclabrousse le corps. Les porteurs de stimulator cardiaque ne doivent pasapprocher à plus de 30~cm de I'ECU ou du faisceau de cablage dans le compartment moteur pendant que le moteur est en marche, étantdonnéschamps magnétiques importants produits par les haute tensions traversant le système électronique de commande moteur.

ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE

Les listes suivantes répertorient les contrôles et vérifications que le propriétaire ou qu'un concessionnaire HYUNDAI/agréé doit effectuer aux intervalles indiqués afin de garantir la sécurité et le fonctionnement fiable de votre vehicule.

Toute anomalie doit être portée à la connaissance de votre concessionnaire lors que possible.

Ces contrôles d'entretien effectuels à la demande du contrôle ne sont généralement pas couverts par les garanties et la main d'oeuvre, les pieces et les lubrifiants utilisés vous seront peut-être facturés.

Programme d'entretien à effectuer par le propriétaire

Lorsque you faites le plein de carburant :

  • Vérifier le niveau d'huile moteur.
  • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir correspondant.
  • Vérifier le niveau du liquide lave-glace du pare-brise.
    Assurez-vous que les pneus sont suffisamment gonflés.

A VERTISSEMENT

Soyez prudent lorsquecouvemVérifier le niveau du liquide de refroidissement alors que le moteur est encore chaud.Du liquide de refroidissement brulant et de la vapeur risquent de s'échapper sous la pression.Des brûlures ou des blessures graves peuvent en résultat.

Lorsque you condusiez vous vehicule :

  • Notez tous les changements concernant le bruit d'échéppement ou l'odeur des gaz d'échéppement à l'intérieur du vehicule.
  • Notez les vibrations éventuelles du volant. Notez si la maitrise du volant vous demande plus d'effort ou si au contraire le volant est plus lâche, notez également les changements dans la direction.
  • Notez si vous vécicule a tendance en permanence à tourner légrement d'un côté ou à porter sur le côté lorsque vous roulez sur un terrain plat et lisse.
  • Lorsque vous vous arrêtez, écoutez et notez les bruits inhabituels, les déviations d'un côté, une pédale de frein plus l'âche ou une raideur dans la pédale de frein.
  • Si vous constatiez un patinage ou un changement dans le fonctionnement de votre boîte-pont, vérifier le niveau du liquide de la boîte-pont.
  • Contrôlez le fonctionnement de la boîte-pont manuelle, y compris l'embrayage.

  • Vérifier la position P (parking) de la boîte-pont automatique.

  • Vérifier le frein de stationnement.
  • Vérifier l'absence de fuite sous votre vehicule (ruissellement d'eau du système de climatisation au cours de son'utilisation ou après son'utilisation).

Au minimum une fois par mois :

  • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir correspondant.
  • Vérifier le fonctionnement des éclairages extérieurs y compris les yeux stop, les clignotants et les yeux de détresse.
  • Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus y compris la roue de secours.

Au minimum deux fois par an (c'est-à-dire, à l'autonne et au printemps):

  • Vérifier l'absence de fuite ou de dégât au niveau du radiateur, du chauffage et des tuyaux de climatisation.
  • Vérifier la pulverisation du lave-glace et le fonctionnement des essuie-glaces. Nettoyez les balais d'essuie-glace avec un chiffon propre humidifié à l'aide de liquide lave-glace.
    Vérifier l'alignement des phares.
  • Vérifier le pot d'échéppement, les tuyaux d'échéppement, les plaques de protection et les colliers de serrage.
  • Vérifier l'absence d'usure des ceintures trois points et leur bon fonctionnement.
  • Vérifier l'absence d'usure des pneus et que les écrous de roue sont bien serrés.

Au minimum une fois par an :

  • Nettoyez la carrosserie et les orifices d'évacuation des portes.
    Graissez les charnières et les tirants de portes ainsi que les charnières de capot.
    Graissez les verrous et serrures de portes et de capot.
    Graissez les caoutchoucs d'étanchéité des portes.
  • Vérifier le système de climatisation avant l'éta.
    Vérifier le niveau du liquide de direction assistée.
  • Contrôler et graissez la transmission et les commandes de la boîte-pont automatique.
  • Nettoyez la batterie et les bornes.
  • Vérifier le niveau du liquide de frein (et d'embrayage).

SERVICE D'ENTRETIEN PROGRAMME

Suivez le programme d'entretien normal si, en général, aucune des conditions d'utilisation du vehicule suivantes ne s'applique. Si l'une des conditions suivantes s'applique, suivez le programme Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles.

Conduites repétées sur courtes distances.
- Conduite dans des zones poussièresuses ou sablonneuses.
- Utilisation excessive des freins.
- Conduite dans des zones où le sel ou d'autres matériaux corrosifs sont utilisés.
Conduite sur des routes accidentees ou boueuses.
- Conduite dans des zones montagneuses.
- Longues périodes de conduite au ralenti ou à vitesse réduite.
Conduite prolongée par temps froids et/ou extrémement humides.
- Plus de 50% du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des températures supérieures à 32^ (90^)

Si les conditions enumeratedes ci-dessus correspondant à votre environnement de conduite, vous doivent vérifier, replacer ou refaire les niveaux de liquide plus souvent que les intervalles mentionnés dans le programme d'entretien normal suivant. Respectez les intervalles d'entretien définis conformément aux périodes ou à la distance indiqués dans le graphique.

EXPLICATION RELATIVE AUX ÉLÉMENTS D'ENTRETIEN PROGRAMMÉS

Huile moteur et filtre

La vidange et le changement du filtré à huile doit être programmés aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien. Si le vehicule roule sur des terrains difficiles, les vidanges et les changements du filtré à huile doivent être programmés plus souvent.

Courroies de transmission

Contrôler l'ensemble des courroies de transmission et vérifier l'absence de coupures, de craquelures, d'usure excessive, de saturation en huile, et les replacer si nécessaire. La tension des courroies de transmission doit être contrôle régulièrement et réglee, si nécessaire.

Filtre à carburant (cartouche)

Un filtré encrassé peut limiter la vitesse du vehicule, endommager le système d'émission et être la cause de démarrages difficiles. Si une quantité excessive de matière étrangère s'accumule dans le réservoir, il peut être nécessaire de replacer le filtré plus souvent.

Après avoir installé un nouveau filtre, faire tournier le moteur pendant plusieurs minutes et vérifier l'absence de fuite aux raccords. Les filtres à carburant doivent être installés par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Conduits de carburant, tuyaux et raccords

Contrôler les conduits de carburant, les tuyaux et raccords et Vérifier l'absence de fuite et de dégât. Faire replacer immédiatement les pièces endommagées ou représentant une fuite par un technicien qualifié.

A AVENTISSEMENT

- Diesel uniquely

N'intervenez jamais sur le système d'injection pendant que le moteur est en marche ou dans les 30 secondes suivant l'arrêt du moteur. La pompe à haute pression, la rampe, les injecteurs et les tuyaux à haute pression sont soumis à une pression élevée même lorsque le moteur est coupé. Le jet de carburant résultat des fuites de carburant peut entraîner des blessures graves s'il éclabrousse le corps. Les porteurs de stimulator cardiaque ne doivent pasapprocher à plus de 30~cm de I'ECU ou du faisceau de cablage sur le compartment moteur pendant que le moteur est en marche, étantdonnedes champs magnétiques importants produits par les haute tensions traversant le système électronique de commande moteur.

Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d'essence

Le tuyau de vapeur et le bouchon du réservoir d'essence doit être contrélés aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien. Veiller à ce que le nouveau tuyau de vapeur ou le nouveau bouchon du réservoir d'essence soient correctement remis en place.

Tuyaux de dépression et de ventilation du carter (le cas échéant)

Contrôler la surface des tuyaux et Vérifier l'absence de détiéroration mécanique ou de détiéroration due à la chaleur. Un caoutchouc dur et cassant, des craquelures, des déchirures, des coupures, des abrasions et un gonflement excessif sont des signes de détiéroration. Il convient de contrôler avec une attention toute particulière les surfaces des tuyaux les plus proches des sources de chaleur importantes comme le collecteur d'échévement.

Contrôler le cheminement des tuyaux afin de vous assurer qu'ils n'entrent pas en contact avec une source de chaleur, des arêtes tranchantes ou une pièce mobile qui pourrait endommager ou user les tuyaux. Contrôler tous les raccords des tuyaux comme les colliers de serrage afin de vérifier qu'ils sont bien fixés et qu'ils ne doivent aucune fuite. Les tuyaux doivent être replacés immédiatement en cas de signe de détérioration ou de dommage.

Filtre à air

Remplacer votre filtré par un filtré à air HYUNDAI d'origine.

Bougies d'allumage (pour moteur à essence)

Veillez à installer des nouvelles bougies d'allumage de l'échelle thermique appropriée.

Jeu de soupape (pour moteur à essence)

Relever un bruit excessif des soupapes et/ou une vibration du moteur et effectuer un réglage, si nécessaire. L'opération doit être effectuee par un concessionnaire HYUNDAI agree.

Système de refroidissement

Contrôler les pièces du système de refroidissement comme le radiateur, le réservoir de liquide de refroidissement, les tuyaux, et les raccords et vérifier l'absence de fuite et de détérioration. Remplacer toute pièce endommagée.

Liquide de refroidissement

Le liquide de refroidissement doit être changé aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien.

Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant)

Contrôler le liquide de boîte-pont manuelle conformément au programme d'entretien.

Liquide de boîte pont automatique (le cas échéant)

Dans des conditions normales d'utilisation, il n'est pas nécessaire de vérifier le liquide de la boîte pont automatique. Cependant, dans des conditions extrêmes, le liquide doit être changé par un concessionnaire HYUNDAI agrée, conformément au calendrier d'entretien créé au début de ce chapitre.

* REMARQUE

La couleur du liquide de boite pont automatique est normalement rouge.

Plus le vehicule roule, plus le liquide de boite pont automatique devient foncé. Il s'agit d'un changement de couleur normal qui ne nécessite pas de replacer le liquide.

ATTENTION

L'utilisation d'un liquide non spécifique peut cause des dysfonctionnements de la boite-pont.

Utilisez uniquement le liquide spécifique pour la boîte-pont automatique. (Reportez-vous au chapitre « Lubrifiants recommends et containances » à la section 8.)

Flexibles et canalisations de frein

Vérifier à l'oeil nu si l'installation est correcte ainsi que l'absence d'usure, de craquelures, de détiérioration et de fuite. Remplacer immédiatement toute piece endommagée.

Liquide de frein

Vérifier le niveau du liquide de frein dans le réservoir correspondant. Le niveau doit se trouver entre les repères « MIN » et « MAX », figurant sur le côté du réservoir. Utiliser uniquement du liquide hydraulique de frein conforme à DOT 3 ou DOT 4.

Frein de stationnement

Contrôler le système de frein de stationnement y compris le levier (ou pédale) et les câbles du frein de stationnement.

Disques de frein, plaquettes de freins, étriers de freins et rotors

Vérifier l'absence d'usure excessive des plaquettes de frein, l'absence de fuite et d'usure des disques ainsi que l'absence de fuite au niveau des étriers.

Boulons de montage de suspension

Vérifier que les raccords de suspension ne sont pas desserrés ou endommages. Resserrer le couple concerné.

Boîte de direction, transmission & soufflets/joint à rotule du bras inférieur

Lorsque le vehicule est à l'arrêt et le moteur coupé, vérifier l'absence de jeu excessif dans la direction.

Vérifier l'absence de coudes ou de déteriation dans la transmission. Contrôler les soufflets et les joints à rotule et vérifier l'absence de déteriation, de craquelures ou de déteriation. Remplacer toute piece endommagée.

Pompe de direction assistée, courroie et canalisations

Vérifiez l'absence de fuite et de dégât au niveau de la pompe de direction assistée et des canalisations. Remplacer immédiatement toute pièce endommagée ou représentant une fuite. Inspectez la courroie de direction assistée (ou la courroie de transmission) pour vérifier l'absence de coupures, fissures, d'usure excessive, deGRAisse et pour vérifier sa tension. Remplacez-la ou réglez-la si nécessaire.

Arbres de transmission et soufflets

Vérifier l'absence de craquelures, de déterioration ou de dégât sur les arbres de transmission, les soufflets et les colliers de serrage. Remplacer toute piece endommagée et, si nécessaire,GRAisser les pieces.

Compresseur/fluide réfrigérant du système de climatisation (le cas échéant)

Contrôler les conduits et les raccords de la climatisation afin de vérifier l'absence de fuite et de dégât.

HUILE MOTEUR

HUNDAI IX35 2010 - HUILE MOTEUR - 1

Vérification du niveau d'huile moteur

  1. Veiller à ce que le vehicule soit sur une surface plane.
  2. Demarrer le moteur et attendre qu'il atteigne la température normale.
  3. Couper le moteur et attendre quelques minutes (environ 5 minutes) le temps que l'huile retombe dans le carter d'huile.
  4. Retirer, essuyer puis reinserer la jauge entierement.

A AVENTISSEMENT

-Tuyau du radiateur

Lorsque you verifies le niveau d'huile ou lorsque you ajoutez de l'huile, veiller à ne pas toucher le tuyau du radiateur qui peut s'avérer extrément chaud et occasionner des brûlures.

  1. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le niveau. Le niveau doit se才知道 entre les repères F et L.

ATTENTION

Ne pas replir d'huile moteur en excès. Cela pourrait déterminer le moteur.

ATTENTION - Moteur diesel

Le replissage d'huile moteur en excès peut endommager gravement l'autoallumage sous l'effet du bouillonnement. Ce phénomène peut endommager le moteur et entrainer une augmentation soudaine du régime moteur, un bruit de combustion et une émission de fumée blanche.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - Moteur diesel - 1

Si le niveau est proche ou sur le L, ajouter de l'huile pour rapprocher le niveau du F. Ne pas verser trop d'huile.

Utilisez un entonnoir pour éviter de renverser de l'huile sur les éléments du moteur.

Utilisez uniquement l'huile moteur indiquée.

(Reportez-vous au chapitre "Lubrifiants recommandés et contenances à la section 8.)

Vidange et changement du filtré à huile

Donner vous voiture à un concessionnaire HYUNDAI agrée pour qu'il fasse la vidange et change le filtre à huile, conformément au programme d'entretienprésenté au début de cette section.

HUNDAI IX35 2010 - Vidange et changement du filtré à huile - 1

A AVERTISSEMENT

Le contact prolongé d'huile moteur usagée avec la peau peut entrainer une irration ou un cancer de la peau. L'huile moteur usagée contient des produits chimiques ayant provoqué des cancers chez des animaux de laboratoire. Protégger votre peu en permanence en vous lavant soigneusement les mains au savon et à l'eau chaude sitôt après avoir manipulé de l'huile usagée.

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Le réservoir du système de refroidissement à haute pression est rempli de liquide de refroidissement antigel en toutes saisons. Le réservoir est rempli à l'usine.

Vérifier la protection antigel et le niveau du liquide de refroidissement au moins une fois par an, au début de l'hiver et avant de rouler dans des régions froides.

Vérification du niveau du liquide de refroidissement

A VERTISSEMENT

  • Lorsque vous retirez le bouchon du radiateur

N'essayez pas d'enlever le bouchon du radiateur lorsque le moteur tourne ou est encore chaud. Vous pourriez endommager le système de refroidissement ainsi que le moteur et vous blesser de maniere grave avec le liquide de refroidissement brûlant ou la vapeur qui s'échappe.

(Suite)

(Suite)

  • Couper le moteur et attendre qu'il refroidisse. Il convient d'être extrémement prudent lorsque vous enlevez le bouchon du radiateur. Envelopper le bouchon d'une serviette épaissé et le tourner doucement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au premier blocage. Reculez-vous le temps que la pression s'échappe du système de refroidissement. Une fois que la totalité de la pression a été libérée, appuyez sur le bouton, à l'aide d'une serviette épaissé, et continuez à le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder.
  • Meme si le moteur est coupé, ne retirez pas le bouchon du radiateur ou le bouchon de vidange alors que le moteur et le radiateur sont chauds. Le liquide de refroidissement chaud et la vapeur risquent de s'échapper sous la pression et d'occasionner des blessures graves.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1
OLM079006

Vérifier l' état et les raccords de l'ensemble des tuyaux du système de refroidissement et du réchauffeur. Remplacer tous les tuyaux déformés ou détiériorés.

Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre les repères F (MAX) et L (MIN) situées sur le côté du réservoir du liquide de refroidissement lorsque le moteur est froid.

Si le niveau du liquide est bas, ajoutez la quantité nécessaire de liquide pour assurer une protection contre le gel et la corrosion. Ramenez le niveau sur le repère F (MAX), mais ne versez pas trop de liquide. Si vous devez refaire le niveau de manière féquence, faites contrôle le système de refroidissement par un concessionnaire HYUNDAI agréé.

Liquide de refroidissement recommandé

Utilisez uniquement de l'eau douce (déminéralisée) dans le mélange du liquide de refroidissement.
- Le moteur de votre vehicule compte des pieces en aluminium et doit être protégé contre la corrosion et le gel par un liquide de refroidissement à base d'éthylène glycol.
- N'UTILISEZ PAS de liquide de refroidissement à base d'alcool ou de méthanol ou ne le mélangez pas avec le liquide de refroidissement spécifique.
- N'utilisez pas une solution contenant plus de 60% d'antigel ou moins de 35% d'antigel ce qui réduirait l'efficacité de la solution.

Pour les proportions du mélange, reportez-vous au tableau suivant.

Température ambienteProportion du méangle en pourcentage (volume)
AntigelEau
-15°C (5°F)3565
-25°C (-13°F)4060
-35°C (-31°F)5050
-45°C (-49°F)6040

HUNDAI IX35 2010 - Liquide de refroidissement recommandé - 1

A AVENTISSEMENT

  • Bouchon du radiateur

N'teze pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide de refroidissement brulant et de la vapeur risquent de s'échapper sous la pression et occasionner des blessures graves.

Changement du liquide de refroidissement

Faites Change le liquide de refroidissement par un concessionnaire HYUNDAI agree, conformément au programme d'entretien presente au début de cette section.

ATTENTION

Mettez un chiffon ou un tissu épais autour du bouchon du radiateur avant de replir le réservoir de liquide de refroidissement afin d'eviter que le liquide, en débordant, n'endommage des pieces du moteur telles que l'alternateur.

AVERTISSEMENT - Refroidissement

  • N'utilise pas de liquide de refroidissement destiné au radiateur ou de l'antigel dans le réservoir du lave-glace.
    Le liquide de refroidissement destiné au radiateur peut réduire considérablement la visibilité lorsqu'il est pulvérisé sur le pare-brise et peut occasionner la perte de contrôle du vehicule ou endommager la peinture et les finitions extérieures.

LIQUIDE DE FREIN D'EMBRAYAGE

HUNDAI IX35 2010 - LIQUIDE DE FREIN D'EMBRAYAGE - 1

Vérifier le niveau du liquide de frein

Vérifier régulièrement le niveau de liquide dans le réservoir. Le niveau de liquide doit se couver entre les repères « MIN » et « MAX», figurant sur le côté du réservoir.

Avant de retarder le bouchon du réservoir et d'ajouter du liquide de frein, nettoyez soigneusement la surface autour du bouchon du réservoir pour éviter tout risque de contamination du liquide de frein.

Si le niveau du liquide est bas, rajoutez en jusqu'au repere MAX. Plus le kilométrage est élevé, plus le niveau baisse. Il s'agit d'un état normal associé à l'usure des garnitures de frein. Si le niveau du liquide est excessivement bas, faites contrôle le système de freinage par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Utilisez uniquement le liquide de frein spécifique. (Reportez-vous au chapitre « Lubrifiants recommends et containances » à la section 8.)

Ne mélangez jamais des types de liquide différents.

A VERTISSEMENT

  • Perte de liquide de frein

Si vous doivent rajouter du liquide dans le système de freinage de maniere fréquence, faites contrôle le vehicule par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

A VERTISSEMENT - Liquide de frein

Lorsque you remplacez ou ajoutez du liquide de frein, procedez avec soin. Evitez tout contact avec les yeux. Si une projection de liquide de frein atteint les yeux, rincez abondamment les parties touchées à grande eau. Consultez un ophtalmologue dans que possible.

ATTENTION

Le liquide de frein ne doit pas entra- en contact avec la peinture de la carrosserie, car cela risquerait de l'endommager. Un liquide de frein exposé à l'air de façon prolongée ne doit jamais être utilisé, car sa qualité ne peut pas etre garantie. Quelques gouttes d'huile minérale, comme l'huile moteur, dans le système de freinage peuvent endommager le circuit de freinage.

LIQUIDE LAVE-GLACE

HUNDAI IX35 2010 - LIQUIDE LAVE-GLACE - 1

Vérification du niveau du liquide lave-glace

  1. Ouvrez le capot du moteur.
  2. Sortez la jauge du réserveit et vérifie le niveau. Celui-ci doit se situer entre les repères H et L.
  3. S'il est quasiment au niveau du repere L, rajoutez du liquide lave-glace de façon a affleurer le repere H, sans le dépasser.

Si vous ne disposez pas de liquide lave-glace, vous pouvez utiliser de l'eau. Toutefois, dans des régions froides, utilisez du lave-glace antigel.

AVERTISSEMENT - Refroidissement

  • N'utilise pas de liquide de refroidissement destiné au radiateur ou de l'antigel dans le réservoir du lave-glace.
  • Le liquide de refroidissement destiné au radiateur peut réduire considérablement la visibilité lorsqu'il est pulvérisé sur le pare-brise et peut occasionner la perte de contrôle du vehicule ou endommager la peinture et les finitions extérieures.
  • Le liquide lave-glace contient une certaine quantite d'alcool et peut s'enflammer dans certaines conditions. Evitez tout contact entre le lave-glace ou le réservoir du liquide lave-glace et une étincelle ou une flamme nue. Ce type de contact representative en effet un danger pour le vehicule et ses occupants.
  • Le liquide lave-glace est toxique pour les hommes et les animaux. Ne l'ingérez pas et évitez tout contact avec ce liquide. Ne pas observer ces règles de sécurité peut occasionally des blessures graves voir fatales.

FREIN DE STATIONNEMENT

HUNDAI IX35 2010 - FREIN DE STATIONNEMENT - 1

Vérification du frein de stationnement

Vérifiez la course du frein de stationnement en comptant le nombre de « clics ». Le frein de stationnement seul doit immobiliser le vehicule dans une pente. Si la course du frein est supérieure ou inférieure aux specifications, faites régler le frein de stationnement par un concessionnaire HYUNDAI/agree.

Course:6 « clics »' à une force de 20 kg (44 livres,196 N).

FILTRE À CARBURANT (POUR LES MOTEURS DIESEL)

Vidange de l'eau presente dans le filtré à carburant

Le filtré à carburant pour les moteurs diesel joue un role important quant à la séparation de l'eau et du carburant et à l'accumulation d'eau dans le fond.

Si de l'eau s'accumule dans le filtre à carburant, le tímoin lumineux s'allume lorsque la clé de contact se trouve en position « ON »

HUNDAI IX35 2010 - Vidange de l'eau presente dans le filtré à carburant - 1

Si le témoin s'allume, emmenez votre voiture chez un concessionaire HYUNDAI/agréé afin de vidanger l'eau et de faire contrôle le système.

ATTENTION

Si I'eau accumulée dans le filtré à carburant n'est pas vidangée en temps voulu, des éléments vitaux, tels que le circuit de carburant, peuvent être endommages en raison de l'infiltration d'eau par le filtré à carburant.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant

* REMARQUE

Lors du remplacement de la cartouche du filtrte acarburant, utilisez des pieces HYUNDAI d'origine.

FILTRÉ À AIR

HUNDAI IX35 2010 - FILTRÉ À AIR - 1

Remplacement du filtré

Il doit être remplace quand cela s'avère nécessaire mais ne doit pas être nettoyé.
Voues pouvez nettoyer le filtrre lorsque vous contrôlez l'élement du filtré à air.
Nettoyez le filtrre en utilisant de l'air comprimé.

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement du filtré - 1

  1. Desserrez les fixations du couvercle du filtré à air, puis ouvrrez le couvercle.

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement du filtré - 2

  1. Essuyez l'intérieur du filtré à air.
  2. Remplacer le filtré.
  3. Verrouillez le couvercle à l'aide des fixations.

Pour la fréquence de remplacement, reportez-vous au programme d'entretien. Si vous utilisez le vehicule dans des endroits très poussièreux ou couverts de sable, remplacez cet élément à des intervalles plus réduits que ceux habituèlement recommendés. (Reportez-vous au chapitre « Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles » dans cette section.)

ATTENTION

  • Ne roulez pas lorsque le filtré à air a été retire cette entrainerait une usure excessive du moteur.
  • Lorsque vous otez le filtré à air, veillez à ce que de la poussière ou de la saleté ne pénétret pas dans l'admission d'air, ce qui entraînerait des dégats.
    Utilisez une piece HYUNDAI d'origine. L'utilisation de pieces qui ne sont pas de marque HYUNDAI peut endommager le débitmètre d'air ou le turbocompresseur.

FILTRE À AIR DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT)

Vérification du filtré

Remplacez le filtrtre à air de climatisation en suivant les indications du programme d'entretien. Si vous utilisez le vehicule dans des villes très polluées ou pour de longs trajets sur des routes poussièresuses et accidentées, le filtrtre doit être contrôle plus fréquemment et replacé avant le terme indiqué. Si vous souhaitez replacer le filtrtre à air de la climatisation vous-même, respectez la procédure suivante et voirlez à ne pas endommager les autres pieces.

HUNDAI IX35 2010 - Vérification du filtré - 1

Remplacement du filtré

  1. Ouvrez la boîte à gants et oitez la sangle de maintain (1).

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement du filtré - 1

  1. Une fois la boîte à gants ouverte, retirez les butées de chaque côté.

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement du filtré - 2

  1. Retirez le boitier du filtré à air du climatiseur tout en appuyant sur le verrou à droite du capot.

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement du filtré - 3

  1. Remplacez le filtré à air de la climatisation.
  2. Réinstallez les éléments dans l'ordre inverse du démontage.

* REMARQUE

Replacez correctement le filtrte à air de climatisation. Sinon, le système peut devenir bruyant et le filtrte risque de perdre de son efficacité.

BALAIS D'ESSUIE-GLACE

HUNDAI IX35 2010 - BALAIS D'ESSUIE-GLACE - 1

Contrôle des essuie-glaces * REMARQUE

Les cires chaudes appliquées par les stations de lavage automatique rendent le pare-brise difficile à nettoyer.

Si une matière étrangère entre en contact avec le pare-brise ou les balais d'essuie-glace, ces derniers perdent de leur efficacité. Ces matières étrangères sont souvent des insectes, de la sève d'arbre et les traitements à la cire chaude utilisés par les stations de lavage. Si les balais ne sont plus efficaces, nettoyez le pare-brise et les balais avec un bon produit nettoyant ou un détergent doux, puis rincez soigneusement à l'eau pure.

ATTENTION

Afin d'éviter d'endommager les balais d'essuie-glace, n'utilise pas d'essence, de kerosène, de diluant pour peinture ni d'autres solvants sur les essuie-glaces ou à proximé.

Remplacement des balais

Des essuie-glaces inefficaces avec des balais représentant une usure ou des craquelures doivent etre replacés.

ATTENTION

Afin d'éviter d'endommager les bras d'essuie-glace et d'autres composants, n'essayez pas de faire bouger les essuie-glaces manuellement.

ATTENTION

L'utilisation de balais non spécifiés peut cause des dysfonctionnements des essue-glaces.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Balais d'essuie-glace avant

  1. Soulevez le bras d'essuie-glace et tournez le balai pourmettrea jour le clip en plastique.

* REMARQUE

Ne pas laisser tomber le bras de l'essuie-glace contre le pare-brise.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

  1. Ouvrir le cache du balai d'essuie glace.
    3.Appuyer sur le clip situé derrière le bras de l'essuie-glace et le retarder du bras de l'essuie-glace.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 2

4.Installez le balai jusqu'à ce que vous entendiez un cliq indiquant qu'il est en position.
5.Refermer le cache du balai d'essuie glace.
6. Replacez le bras d'essuie-glace dans sa position d'origine..

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 3

Remplacement du balai d'essuie-glace de la lunette arrière

  1. Soulevez le bras d'essuie-glace et sortez le balai d'essuie-glace.

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement du balai d'essuie-glace de la lunette arrière - 1

  1. Installez le nouveau balai en introduisant la partie centrale dans la fente du bras d'essuie-glace jusqu'à ce vous entendiez un clic indiquant qu'il est en position.
  2. Assurez-vous que le balai est fermement installé en essayant doucement de le-sortir.

En cas de difficulté, faites replacer les balais d'essuie-glace par un concessionnaire HYUNDAI agréé.

BATTERIE

HUNDAI IX35 2010 - BATTERIE - 1

Pour un fonctionnement optimal de la batterie

Fixez solidement la batterie.
- Gardez la batterie propre et sèche.
- Gardez les bornes et les raccords propres, serrés et enduits de vaseline ou de graisse.
- Rincez immédiatement tout electrolyte renversé sur la batterie à l'aide d'une solution à base d'eau et de bicarbonate de sodium.
- Si le vehicule est inutilise pendant une période prolongée, débranche les cables de batterie.

A AVENTISSEMENT

  • Dangers liés à la batterie

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 1

Lisez attentivement les instructions suivantes lorsque vous manipuez une batterie.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 2

Éloignez de la batterie les cigarettes allumées, les flammes ou étincelles.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 3

Les éléments de batterie contiennent toujours de l'hydrogène, un gaz hautement combustible susceptible d'explorer s'il est enflammé.

HUNDAI IX35 2010 - A AVENTISSEMENT - 4

Conserve les batteries hors de portée des enfants car elles contiennent de l'ACIDE SULFURIQUE extrémente corrosif. Evitez tout contact entre l'acide sulfurique et la peau, les yeux, les vêtements ou les enduits de peinture.

(Suite)

(Suite)

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1

Si de l'electrolyte gicle dans vos yeux, rincez vos yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.

Si vous peau entre en contact avec l'électrolyte, lavez soigneusement la zone concernée. Si vous dessentez une douleur ou une brûture, consultez immeditatement un médecin.

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 2

Portez des lunettes de protection lorsque vous chargez ou intervenez à proximé d'une batterie. Pensez toujours à aérer si vous travailliez dans un endroit clos.

(Suite)

(Suite)

HUNDAI IX35 2010 - (Suite) - 1

Jeter une batterie sans suivre les recommendations de mise au rebut appropriées peut s'avérer dangereux pour l'environnement et la santé. Mettez la batterie au rebut conformément aux loi(s) et règlementation(s) en vigueur.

  • Lorsque you soulevez une batterie dans un coffret en plastique, une pression excessive sur le coffret peut libérer de l'acide sulfurique et causer des blessures. Soulevez la batterie à l'aide d'un portebatterie ou en plaçant vos mains sur les coins opposés.
  • N'essayez jamais de recharger la batterie lorsque les câbles de la batterie sont branchés.

(Suite)

(Suite)

  • Le système d'allumage électrique presente une tension élevée. Net touchez jamais les éléments de ce système pendant que le moteur est en marche ou si le contacteur d'allumage est sur la position ON.

Le non-respect des averissements ci-dessus peut entrainer des blessures corporelles ou fatales.

Rechargement de la batterie

Votre vehicule est équipé d'une batterie à base de calcium ne nécessitant aucun entretien.

  • Si la batterie s'est déchargée en un laps de temps court (si les phares ou l'éclairage interieur ont été laissés allumés pendant que le vehicule était inutilisé, par exemple), rechargez-la lentement pendant 10 heures.
    Si la batterie se décharge progressivement en raison d'une charge électrique élevée pendant l'utilisation du vehicule, rechargez-la a 20-30A pendant deux heures.

A VERTISSEMENT

- Rechargement de la batterie

Lorsque you rechargez la batterie, respectez les précautions suivantes :

  • La batterie doit être extraite du vehicule et place dans une zone bien ventilée.
  • Evitez les cigarettes,étincelles ou flames dans l'environnement de la batterie.
  • Surveillez le chargement de la batterie et arrêtez ou réduisez le régime de charge si les éléments de la batterie commencent à dégager des gaz (bouillir) violemment ou si la température de l'électrolyte d'un élément dépasse 49^ ( 120^ ).
  • Portez des lunettes de protection lorsqu'elles vérifiez la batterie en cours de chargement.

(Suite)

(Suite)

  • Debranche le chargeur de batterie en respectant les étapes suivantes.
  • Coupez l'interrupteur principal du chargeur de batterie.
  • Décrochez la pince négative de la borne négative de la batterie.
  • Decroche la pince positive de la borne positive de la batterie.
  • Avant d'intervenir sur la batterie ou de la recharger, éteignez tous les accessoires et coupez le moteur.
  • Le cable de batterie négatif doit être retire en premier et installé en dernier lorsque la batterie est débranchée.

Réinitialisation des équipements

Les équipements doivent être réinitialisés après avoir décharge ou débranché la batterie.

  • Montée et descente auto des vitres (voir la section 4)
    Toit ouvrant (voir la section 4)
  • Ordinateur de route (voir la section 4)
  • Système de commande de la climatisation (voir la section 4)
  • Horloge (voir la section 4)
  • Système audio (voir la section 4)

PNEUMATIQUES ET ROUES

Entretien des pneumatiques

Pour un entretien correct, une sécurité et une économie de carburant optimes, vous nevez toujours maintainir les pneus aux pressions de gonflage recommendées et rester dans les limites de charge et de répartition des poids recommendées pour votre vehicule.

Pressions de gonflage recommandées à froid

La pression de tous les pneus (y compris la roue de secours) doit être vérifiée tous les jours lorsque les pneus sont froids. Le terme « pneus froids » signifie que le vehicule n'a pas roulé depuis au moins trois heures ou a parcouru une distance inférieure à 1,6 km (1 mile).

Pour une conduite optime du vehicule et une usure minimale des pneus, respectez les pressions recommandées.

Pour connaître les pressions de gonflage recommendées, reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et roues » à la section 8.

HUNDAI IX35 2010 - Pressions de gonflage recommandées à froid - 1
Toutes les caractéristiques (dimensions et pressions) figurent sur une étiquette apposé sur le vehicule.

A AVENTISSEMENT

  • Sous-gonflage des pneumatiques

Un sous-gonflage important (70 kPa (10 psi) ou plus) peut entrainer un échauffement démesuré entrainant des éclatements, un déchapage des pneumatiques ainsi que d'autres types de dégats susceptibles de vous faire perdre le contrôle du vehicule et de causeurs des blessures graves ou fatales. Le risque est beaucoup plus élevé lorsqu'il fait chaud et que vous conduissez à vivie allure pendant une période prolongée.

ATTENTION

  • Le sous-gonflage entraine une usure excessive, une conduite plus difficile et augmente la consommation de carburant. Il est possible que les roues se déforment. Maintenez vos pneus aux pressions de gonflage recommandées. Si un pneu nécessite un gonflage spécifique, faites-le contrôle par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.
    Le surgonflage entraine une conduite dure, une usure excessive au centre de la bande de roulement du pneumatique et un risque plus élevé que les obstacles rencontres sur la route endommagent les pneus.

ATTENTION

  • Des pneumatiques chauds ont normalement une pression de gonflage supérieure à celle recommendée de 28 à 41 kPa (4 à 6 psi). Ne dégonflez pas des pneus chauds pour ajuster leur pression car ils seront alors sous-gonflés.
  • Veillez à bien remettre en place les bouchons de valve des pneus. Sans le bouchon de valve, de la saleté ou de l'humidité peuvent pénétrer dans l'obus de valve et entraîner une fuite d'air. Si un bouchon de valve est manuant, faites-le replacerès que possible.

A VERTISSEMENT

  • Gonflage des pneumatiques

Le surgonflage ou le sousgonflage peut réduire la durée de vie du pneu, nuire à la conduite et entrainer une défaillance subite des pneus. Cela peut entrainer une perte de contrôle du vehicule et occasionner des blessures.

ATTENTION

  • Pression des pneumatiques Respectez toujours les principes suivants :

  • Vérifier la pression des pneus lorsque les pneus sont froids. (Après avoir immobilisé le vehicule depuis au moins trois heures ou après avoir parcouru au maximum 1,6 km (1 mile).)

  • Vérifier la pression de votre roue de secours à chaque fois que vous vérifie la pression des autres pneus.
  • Ne surchargez pas votre vehicule. Veiliez à ne pas surcharger la galerie de tout si votre vehicule en est équipé.
  • Des pneus usés peuvent être à la base d'accidents. Si la bande de roulement de votre pneu est usée ou si vos pneus ont été endommages, faites les replacer.

Vérification de la pression de gonflage des pneumatiques

Vérifier vos pneus au moins une fois par mois.

Vérifier également la pression de la roue de secours.

Mode de vérification

Pour vérifier la pression des pneumatiques, utilisez un manomètre de bonne qualite. Il est impossible de dire que la pression des pneus est correcte simplement en les observant. Des pneus a structure radiale peuvent sembler correctement gonflés alors qu'ils sont sous-gonflés.

Vérifier la pression de gonflage des pneus lorsqu'ils sont froids. « Froid » signifie que votre vehicule est immobilisé depuis au moins trois heures ou n'a parcouru que 1,6 km (1 mile).

Otez le bouchon de valve du corps de la valve du pneu. Pour mesurer la pression, enforcez fermement le manomètre pour pneu dans la valve. Si la pression de gonflage du pneu froid correspond à la pression recommandaee sur le pneu et l'étiquette indiquant les pressions recommandées, aucun ajustement n'est nécessaire. Si la pression est BASSE, ajoutez de l'air jusqu'à atteindre la pression recommandaee.

Si vous surgonflez le pneu, libéré de l'air en poussant sur la tige en métal au centre de la valve du pneu. Vérifiez à nouveau la pression du pneu à l'aide du manomètre. Veillez à remettre les bouchons de valve sur les corps de valve. Ils permettent d'éviter des fuites en empêchant l'entrée de saleté et d'humidity.

A VERTISSEMENT

  • Vérifiez régulièrement la pression de gonflage ainsi que l'usure et les dégats de vos pneus. Utilisez toujours un manomètre pour pneus.
    L'usure des pneus due à une pression de gonflage trop élevée ou trop faible pouvant entrainer un mauvais comportement, une perte de contrôle du vehicule, et une défaillance subite des pneumatiques conduisant à des accidents, des blessures, voire la mort. La pression de gonflage à froid recommendée pour les pneus de votre vehicule est indiquée dans ce manuel et sur l'étiquette relative aux pneus située sur le montant central du côte conducteur.

(Suite)

(Suite)

  • Des pneus lisses peuvent être à l'origine d'accidents. Remplacez vos pneus lorsqu'ils sont lisses, qu'ilsprésentent une usure inégale ou des dégats.
  • Pensez à vérifier la pression de votre roue de secours. HYUNDAI vous recommendé de vérifier la pression de la roue de secours à chaque fois que vous vérifie la pression des autres pneus de votre vehicule.

Permutation des pneumatiques

Pour équilibrer l'usure de la bande de roulement, il est recommandé de permuter les pneus tous les 12 000 km (7500 miles) ou avant si l'usure s'avè refigurière.

Lors de la permutation, vérifie l'équilibrage des pneus.

Vérifier également l'usage et les dégats. Une usure anormale est généralement due à une pression incorrecte des pneus, à un mauvais parallélisme, à un mauvais équilibrage, à un freinage brusque ou à un virage pris très rapidement. Recherche des bosses sur la bande de roulement ou sur le côte du pneu. Remplacez le pneu si vous constatez l'un de ces dysfonctionnements. Remplacez le pneu si la toile ou le fil cable est visible. ÀpRES la permutation, vérifie la pression des pneus avant et arrrière et vérifie que les écrous sont bien serrés.

Reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et roues » à la section 8.

Avec une roue de secours classique (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Permutation des pneumatiques - 1

S2BLA790

Sans roue de secours

HUNDAI IX35 2010 - Permutation des pneumatiques - 2

S2BLA790A

Pneus directionnels (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Permutation des pneumatiques - 3

CBGQ0707A

L'usure des disques de frein doit être vérifiée à chaque permutation des pneus.

* REMARQUE

Permutez les pneus à structure radiale avec une sculpture de bande de roulement asymétrique uniquement de l'avant à l'arrière et pas de droite à gauche.

A AVENTISSEMENT

  • N'utilisez pas la roue de secours compacte (le cas échéant) pour la permutation.
  • Ne meêlez eneldom cas pneus à structure diagonale et pneus à structure radiale. Cela peut entraîner des comportements risqués pouvant cause des blessures graves ou fatales ou de sérieux dommages.

Parallélisme et équilibrage des roues

Le parallélisme et l'équilibrage des roues ont été réalisés soignement en usine pour optimiser la durée de vie des pneus et la performance générale.

La plupart du temps, vous n'aurez pas besoin de refaire le parallélisme. Toutefois, si vous remarquez une usure inhabituelle des pneus ou que votre vehicule a tendance à porter d'un côté, il peut être nécessaire de refaire le parallélisme des roues.

Si vous remarquez que votre vehicule vibre sur des routes lisses, il se peut que vous deviezrialcder au rééquilibrage des roues.

ATTENTION

Des poids d'équilibrage inappropriés peuvent endommager les roues en aluminium de votre vehicule. Utilisez uniquement des poids d'équilibrage approvés.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Remplacement des pneumatiques

Si le pneu presente une usure homogène, un témoin d'usure de la bande de roulement apparait comme une bande solide en travers de la sculpture. L'épaissieur de la bande de roulement du pneumatique est alors inférieure à 1,6 mm (1/16 pouces). Dans ce cas, remplacez le pneu.

N'attendez pas que la bande apparaissé sur toute la largeur de la bande de roulement avant de remplacer le pneu.

A AVENTISSEMENT

  • Remplacement des pneumatiques

Conduire avec des pneus complètement usés est très dangereux et réduit l'efficacité du freinage, la précision de la direction et la traction.
- Voiture vehicule est équipé de pneus concus pour offrir une conduite sure et une bonne maniabilité. Utilisez uniquement des roues et des pneus du même type et de la même dimension que ceux dont votre vehicule est initialement pourvu. Le non-respect de cette règle peut avoir une incidence sur la sécurité et les performances de votre vehicule, ce qui peut occasionner une perte de contrôle ou un tonneau et causer des blessures graves.

(Suite)

(Suite)

Lors du remplacement des pneus, assurez-vous d'utiliser des pneus et des roues de mêmes dimensions, du même type, de la même marque, ayant les mêmes bandes de roulement et offrant la même capacité de charge.

L'utilisation de pneus de dimension et de type différents peut afferter considérablement la tenue de route, la conduite, la garde au sol, la distance d'arrêt, l'espace entre la carrosserie et le pneu, le dégagement des pneus neige et la fiabilité du compteur de vitesse.
- Il est conseilé de replacer les quatre pneus en même temps. Si cela n'est pas possible ou pas nécessaire, replacez les deux pneus avant ou les deux pneus arrêté ensemble. En replacant un pneu seulement, vous risquez de réduire sérieusement la tenue de route de votre vehicule.

(Suite)

(Suite)

Le système ABS compare la vitesse des roues.

Les dimensions des pneus peuvent avoir une incidence sur la vitesse des roues. Lorsque vous remplacez les pneus, les 4 pneus doivent avoir les mêmes dimensions que les pneus d'origine. L'utilisation de pneus de dimensions différentes peut entraîner un fonctionnement irrégulier de l'ABS (système antiblocage de frein) et de l'ESP (contrôle dynamique de stabilité) (le cas échéant).

Remplacement du pneau de secours compact (le cas échéant)

Un pau de secours compact a une durée de vie plus courte qu'un pau de secours normal. Remplacez-le des que les témoins d'usure sont visibles au niveau du pau. Le pau de secours compact de remplacement doit être de la même dimension et du même matériel que le pau de série de votre vehicule et il doit être monté sur la même roue que la roue de secours compacte. Le pau de secours compacte n'est pas conscience pour être monté sur une roue de dimension habituelle et la roue de secours compacte n'est pas conscience pour recevoir un pau de dimension normale.

Remplacement des roues

Si vous remplacez les roues pour une raison quelconque, veillez à ce que les nouvelles roues soient identiques aux roues d'usine en termes de diamètre, de largeur de jante, et de décalage.

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement des roues - 1

AVERTISSEMENT

Une roue aux dimensions incorrectes peut affecter sensiblement la durée de vie de la roue et du roulement, les performances de freinage et d'arrêt, la tenue de route, la garde au sol, l'espace entre le pneu et la carrosserie, le dégagement des pneus neige, l'étalonnage du compteur de vitesse, l'inclinaison des phares et la hauteur des pare-chocs.

Traction des pneumatiques

La traction des pneus peut être réduite si vous roulez avec des pneus usés, incorcorrectement gonflés ou sur des surfaces glissantes. Les pneus doivent être replacés lors que des témoins d'usure de la bande de roulement apparaissant. Pour réduire l'éventualité d'une perte de contrôle du vehicule, ralentissez en cas de pluie, neige ou verglas sur la route.

Entretien des pneumatiques

Outre la pression de gonflage appropriée, un parallélisme satisfaissant permet de réduire l'usure des pneus. Si un pneu présente une usure irregulière, faites vérifier le parallélisme par votre concessionnaire.

Si vous faites monter de nouveaux pneus, assurez-vous qu'ils soient équilibrés. Le comport de conduite ainsi que la durée de vie des pneus en seront accrus. En outre, un pneu doit toujours être rééquilré après avoir été enlevé de la roue.

HUNDAI IX35 2010 - Entretien des pneumatiques - 1

Étiquetage sur le flanc du pneumatique

Cet étiquetage identifie et déscrit les caractéristiques fondamentales du pneu et donne le nombre d'identification du pneu (TIN) comme certification de la norme de sécurité. Ce nombre TIN peut permettre d'identifier le pneu en cas de rappel.

1. Fabricant ou marque

Le fabricant ou la marque sont inscrits.

2. Désignation de la dimension du pneumatique

Une désignation correspondant à la dimension du pneu figure sur le flanc du pneu. Vous aurez besoin de cette information lorsqu' vous replacerez vos pneus. Explication des lettres et des chiffres figurant dans cette désignation.

Exemple de désignation de dimension du pneu :

(Ces chiffres sont fournis à titre d'exemple uniquement. La désignation de dimension de pneu peut varier en fonction du vehicule.)

P225/55R18 102H

P - Type de vehicule concerné (le « P » indique un vehicule de tourisme ou un vehicule utiliser léger ; toutes, tous les pneus ne disposent pas de ce marquage).

225 - Largeur du pneu en millimétres.

55 - Rapport d'aspect. Rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.

R - Code construction du pneu (Radial).

18 - Diametre de la jante en pouces.
102 - Indice de charge, code numérique associé à la charge maximale pouvant être supportée par le pneu.
H - Symbole de la cote de vitesse. Pour plus d'informations, reportez-vous au tableau des cotes de vitesse dans la presente section.

Désignation de la dimension de la roue

Des informations importantes, qui vous seront utiles en cas de remplacement, figurent également sur les roues. Explication des lettres et des chiffres figurant dans la désignation de la dimension de la roue.

Exemple de désignation de dimension de la roue :

7,0JX18

7,0 - Largeur de la jante en pouces.
J - Désignation du contour de la jante.
18 - Diametre de la jante en pouces.

Cotes de vitesse des pneus

Le tableau ci-dessous repertorie les différentes cotes de vitesse utilisées par les vehicules de tourisme. La cote de vitesse est indiquée dans la désignation de dimension du paufigurant sur le flanc du pau. Ce symbole correspond à la vitesse de conception maximale de ce pau.

Symbole de la cote de vitesseVitesse maximale
S180 km/h (112 miles/h)
T190 km/h (118 miles/h)
H210 km/h (130 miles/h)
V240 km/h (149 miles/h)
ZAu-dessus de 240 km/h (149 miles/h)
  1. Vérification de la durée de vie du pneu (TIN: numéro d'identification du pneu)

Tout pneu ayant plus de 6 ans, y compris celui de rechange (l'âge est déterminé par la date de fabrication), doit être remplace, quel que soit le kilométrage parcouru. La date de fabrication d'un pneu figure sur le flan (intérieur ou extérieur). La date correspond à un numéro DOT (Département Of Transportation) constitué de lettres et de chiffres. Vous pouvez déterminer la date de fabrication d'un pneu grâce aux quatre derniers chiffres du code DOT.

DOT : XXXX XXXX OOOO

Le début du Code DOT correspond à un nombre de code usine, la dimension du pneu, la sculpture de la bande de roulement, les quatre derniers chiffres indiquant la semaine et l'année de fabrication.

Par exemple :

DOT XXXX XXXX 1609 signifie que le pneu a ete fabriqué la 16eme semaine de l'année 2009.

A AVENTISSEMENT

  • Åge du pneumatique

Les pneus s'usent avec le temps, même s'ils ne sont pas utilisés. Quelle que soit la bande de roulement restante, il est généralement recommendé de replacer les pneus après six (6) ans d'utilisation normale. La chaleur provoquée par des climats chauds ou des fortes charges féquentes peut accélérer le processus d'usure.

Ne pas respecter cet avertissement peut se traduire par une creaison du pneu, ce qui entraînerait une perte de contrôle et un accident provoquant des blessures graves ou mortelles.

  1. Composition et matériel des plis de pneumatique

Le nombre de couches ou de pris de toile caoutchoutée entrant dans la composition du pneu. Les fabricants de pneus doivent également indiquer si les matériaux utilisés pour la fabrication du pneu comprendnent l'acier, le nylon, le polyester ou autres. La lecture « R » indique une structure radiale ; la lecture « D » indique une structure diagonale et la lecture « B » indique une structure ceinturée croisée.

  1. Pression de gonflage maximale autorisée

Ce nombre indique la quantité maximale de pression d'air autorisée dans le pneu. Ne dépassez pas la pression de gonflage maximale autorisée. Pour connaître les pressions de gonflage recommandées, reportez-vous à l'étiquette correspondante.

  1. Capacité de charge maximale

Ce nombre indique la charge maximale pouvant etre supportee par le pneu en kilogrammes et en livres. En cas de remplacement des pneumatiques,utilisez always un pneu ayant la meme capacite de charge que le pneu instalé en usine.

  1. Classement de l'usure de la bande de roulement

L'indice de qualité du pneu figure selon les cas sur le flanc entre l'épaulement et la largeur maximale du boudin.

Par exemple :

USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT 200

TRACTION AA

TEMPERATURE A

Usure de la bande de roulement

La catégorie de l'usure de la bande de roulement est un comparatif basé sur le taux d'usure du pneu établi à la suite de tests s'inscrivant dans un programme de tests lancé par le gouvernement. Par exemple, un pneu classé 150 s'userait une fois et demi plus vite qu'un pneu classé 100 par les tests du gouvernement.

La performance relative des pneus dépend de leurs conditions d'utilisation. Toutefois, la performance peut s'écarter de la norme en raison de variations des habitudes de conduite, des pratiques d'entretien et des différences dans les caractéristiques des routes et du climat.

Ces catégories sont moulées sur les flancs des pneus des vehicules de tourisme. Les catégories des pneus disponibles en équipement standard ou en option peuvent varier.

Motricé - AA, A, B & C

Les catégories de traction, de la plus élevé à la plus BASSE, sont AA, A, B et C. Les catégories représentent la capacité des pneus à s'immobiliser sur une chaussée humide, mesurée dans un programme de tests lancés par le gouvernement et effectuels sur le bitume et le beton. Un pneu marqué d'un C indique une faible performance de traction.

A AVENTISSEMENT

Le niveau de traction assigné à ce pneu s'appuie sur des tests de traction et de freinage en ligne droite et ne prend pas en compte les caractéristiques propres à certaines situations (accelération, virages, aquaplaning, traction extrème).

Température -A, B & C

Les catégories de température sont A (la plus élevé), B et C. Les catégories représentent la résistance du pneu à l'échauffement et sa capacité à se refroidir lorsqu'il est testé, dans des conditions spécifiques, en laboratoire.

Une température elevée prolongée peut alterer le matériel du pneu et réduire sa durée de vie, une température excessive peut entraîner une crevaison du pneu. Les catégories A et B correspondent à des niveaux de performance établis lors de tests en laboratoire et qui sont plus élevés que le minimum requis par la loi.

A VERTISSEMENT

  • Température des pneumatiques

La catégorie de température a été établie pour un pneu correctement gonflé et pass surgonflé. Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une charge excessive, pris individuellement ou cumulés, peuvent occasionner un échauffement et une crevaison soudaine du pneu. Vous risquez de perdre le contrôle de votre vehicule ce qui peut cause des blessures graves ou fatales.

FUSIBLES

Type à filament

HUNDAI IX35 2010 - FUSIBLES - 1
Normal

HUNDAI IX35 2010 - FUSIBLES - 2
Sauté

Type à cartouche

HUNDAI IX35 2010 - FUSIBLES - 3
Normal

HUNDAI IX35 2010 - FUSIBLES - 4
Sauté

Fusible autoréarmable

HUNDAI IX35 2010 - FUSIBLES - 5
Normal

HUNDAI IX35 2010 - FUSIBLES - 6
Sauté

HUNDAI IX35 2010 - FUSIBLES - 7
Normal

HUNDAI IX35 2010 - FUSIBLES - 8
Sauté

OLM079051N

Le système électricque d'un vehicule est protégé des dommages liés à une surcharge électricque par des fusibles.

Ce vehicule dispose de 3 (ou 4) boitiers de fusibles, l'un situé dans le panneau d'appui cote conducteur, les autres, dans le compartment moteur.

Si un éclairage, un accessoire ou une commande de votre vehicule ne fonctionne pas, contrôlez le fusible du circuit correspondant. Lorsqu'un fusible a sauté, l'objet situé à l'intérieur est fondu.

Si le système électrique ne fonctionne pas, contrôlez d'abord le boitier de fusibles du panneau de protection côte conducteur.

Toujours remplacer un fusible sauté par un fusible du même calibre.

Si le fusible de remplacement saute à son tour, cela revèle l'existence d'un problème électrique. Évitez d'utiliser le système correspondant et adressez-vous immédiatement à un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

4 types de fusibles sont utilisés : fusibles à filament pour les faibles ampérages, fusibles à cartouche et fusibles réarmables pour les ampérages elevés.

A VERTISSEMENT

- Remplacement des fusibles

  • Remplacez toujours un fusible sauté uniquement par un fusible du même calibre.
    L'emploi d'un fusible d'un calibre supérieur risque de provoquer des dommages et de déclencher un incendie.
  • Ne placez jamais un cable à la place du fusible - même comme réparation provisoire. Il risque de provoquer des dommages importants du câblage et de déclencher un incendie.

ATTENTION

N'utilise ni tournevis ni autre objet metallique pour retarder les fusibles, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et d'endommager le système.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Remplacement du boîtier de fusibles du tableau de bord

  1. Placez le contacteur d'allumage et tous les autres commutateurs en position « Off »
  2. Ouvrez le couvercle du boitier de fusibles.

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement du boîtier de fusibles du tableau de bord - 1

  1. Retirez le fusible suspecté. Utilisez l'outil d'extraction placé dans le boîtier de fusibles du compartmentement moteur.
  2. Contrôlez le fusible extrait, remplaceze-le s'il est sauté.
  3. Insérez un nouveau fusible du même calibre et assurez-vous qu'il est bien fixé dans les clips.

S'il a du jeu, adressez-vous à un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Si vous ne disposez pas de fusible de rechange, utilisez un fusible de même calibre provenant d'un circuit qui n'est pas indispensable au fonctionnement du vehicule, tel que le fusible de l'allume-cigare.

Si les phares ou d'autres composants électriques ne fonctionnent pas et que les fusibles sont en bon état, contrôle le boîtier de fusibles dans le compartment mateur. Si unFuse a sauté, il doit être remplace.

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement du boîtier de fusibles du tableau de bord - 2

Temporisation (connecteur SHUNT)

Votre vehicule est equipoed'une temporisation (connecteur SHUNT) destinée a eviter la decharge de la batterie lorsque le vehicule est stationné sans fonctionner pendant une période prolongée. Suivez la procédure suivante avant de stationner le vehicule pendant une période prolongée.

  1. Coupez le moteur.
  2. Éteignez les phares et les deux arrêté.
  3. Ouvrez le couvercle du panneau latorial de protection cote conducteur et tirez vers le haut la temporisation (connecteur SHUNT).

* REMARQUE

  • Si la temporisation est retiree a partir du boitier de fusibles, l'indicateur sonore, le système audio, l'horloge et l'éclairage interieur, etc. ne fonctionneront pas. Certains éléments doivent etre réinitialisés après remise en place.Reportez-vous au chapitre « Batterie » dans la presente section.
  • Mème si la temporisation est retiree, la batterie est always susceptible d'être déchargee par la mise en route des phares ou d'autres appareils electriques.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 2

Remplacement d'un fusible du boitier situé dans le compartment moteur

  1. Placez le contacteur d'allumage et tous les autres commutateurs en position « Off »
  2. Pour-retirer le couvercle du boitier de fusibles,appuyez sur le bouton et tirez.

  3. Contrôlez le fusible extrait, remplacezzle s'il est sauté. Pourrirer ou insérer le fusible,utilisez l'extracteur de fusible situé dans le boitier de fusibles du compartmentement moteur.

  4. Insérez un nouveau fusible du même calibre et assurez-vous qu'il est bien fixé dans les clips.

S'il a du jeu, adressez-vous à un concessionnaire HYUNDAI agréé.

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement d'un fusible du boitier situé dans le compartment moteur - 1

ATTENTION

Après avoir contrôle le boitier de fusibles du compartment moteur, fixez à nouveau solidement son couvercle. Si vous ne le faites pas, les infiltrations d'eau peuvent provoquer des pannes électriques.

HUNDAI IX35 2010 - ATTENTION - 1

Fusible principal

Si le fusible principal a sauté, il faut le remplacer comme suit :

  1. Coupez le moteur.
  2. Debranchez le cable négatif de la batterie.
  3. Retirez les écrous représentés dans l'illustration ci-dessus.
  4. Remplacez le fusible par un fusible neuf de même ampérage.
  5. Réinstallez dans l'ordre inverse du retrait.

HUNDAI IX35 2010 - Fusible principal - 1

Fusible autoréarmable

Si le fusible principal est sauté, il doit être rétrè ré comme suit :

  1. Coupez le moteur.
  2. Debranchez le cable négatif de la batterie.
  3. Retirez les écrous représentés dans l'illustration ci-dessus.
  4. Remplacez le fusible par un fusible neuf de même ampérage.
  5. Réinstallez dans l'ordre inverse du retrait.

HUNDAI IX35 2010 - Fusible autoréarmable - 1

REMARQUE

Si le fusible auto-rearmable ou le fusible principal a saute, consultez un concessionnaire HYUNDAI agreé.

Description du boîtier de relais / de fusibles

L'étiquette de fusible / de relais indiquant le nom et la capacité du fusible / du relais figure à l'intérieur des couvercles des boîtiers de fusibles / de relais.

HUNDAI IX35 2010 - Description du boîtier de relais / de fusibles - 1
Boitier de fusibles interieur

HUNDAI IX35 2010 - Description du boîtier de relais / de fusibles - 2
Fusible principal

HUNDAI IX35 2010 - Description du boîtier de relais / de fusibles - 3
Boitier de fusibles situé dans le compartmentateur

HUNDAI IX35 2010 - Description du boîtier de relais / de fusibles - 4
Diesel uniqueness
OLM079026/OLM079053N/OLM079027/OLM079028

* REMARQUE

Toutes les descriptions de boîtiers de fusibles données dans ce manuel ne s'appliquent pas à votre vehicule. Ces informations sont exactes au moment de l'impression. Si vous examinez le boîtier de fusibles de votre vehicule, reportez-vous à l'étiquette du boîtier de fusibles.

Panneau de fusibles interieur du conducteur

No.Ampérage du fusibleSymboleNom du fusibleProtégé par circuit
110AAUDIO 1AUDIO 1 CONNECTEUR D'ALIMENTATIONAudio, Unité frontale de navigation et A/V
210AROOM LP CONNECTEUR D'ALIMENTATIONROOM LP CONNECTEUR D'ALIMENTATIONModule de commande IPS (B+), BCM, Module de commande de la climatisation, Monnecteur de la liaison de données, Groupe d'instruments (IND.), Récepteur RF, Commutateur de fermeture des portes et d'éclairage de la clé de contact, Capteur d'éclairage et de photo automatique, Liseuse, Lampe d'habitacle, Lampe du coffre à bagages, Applique conducteur/passager
310AMODULE 2MODULE 2Module de commande IPS (entree ON), Rétroviseur électrique, BCM, PDM, Interrupteur du dispositif de nivellement des feux avant, Activateur du dispositif de nivellement des feux avant gauche/droit, Boîtier de relais ICM (Relais gauche et droit du siègechauffant arrêté)
410A1STARTFusible E/R et boîtier de relais (RLAI. 4 / 11 - Démarrage / Réf. ATM), Relais de l'alarme antivol
510AINDAIR BAG IND.Groupe d'instruments (IND.)
610ACLUSTERCLUSTERGroupe d'instruments (IND.), Interrupteur SBR, Alternateur, Interrupteur de la console, BCM, Module de commande de la clé de sécurité, Module de commande du système d'assistance au stationnement, Audio, Unité frontale de navigation et A/V
710AMODULE 4MODULE 4Fusible E/R et boîtier de relais (RLAI. 1 - Souffleur), Capteur de pluie, Boîtier diésel (RLAI. 2, 3 - Relais de chauffage PTC N°2, N°3), Module de commande de la climatisation, Ioniseur de groupe, Moteur du toit ouvrant
825APOWER OUTLET 2POWER OUTLET 2Prise de courant avant et allume-cigare, Prise de courant arrêté
910AAUDIO 2AUDIO 2Audio, Unité frontale de navigation et A/V, AMP, PDM, BCM, Interrupteur du rétroviseur extérieur électrique, Module de commande de la clé de sécurité
1010AAIR BAGModule de commande SRS, Lampe de l'airbag passager
1110AMODULE 1MODULE 1Module de commande IPS (entree ON/START), ECM 4 x 4, Boîtier de relais ICM (relais DBC), Interrupteur DBC, Interrupteur multifonctions (éclairage), Capteur de l'angle de direction, Interrupteur de la lampe d'arrêt (G4KD), Module de commande de la direction assistée électronique, Module de contrôle de la pression des pneus, Interrupteur d'arrêt de l'ESP, Fusible E/R et boîtier de relais (RLAI. 8 - ESS)
1210A¥FOG LP RRBoîtier de relais ICM (relais des feuels anti-brouillard arrêté)
1325AWIPER FRTFusible E/R et boîtier de relais (RLAI. 12 - Essuie-glace avant, RLAI. 13 - Essuie-glices), Moteur des essuie-glace avant, Interrupteur multifonctions (essuie-glace)
1415AFRTS/HEATER FRTInterrupteur du tableau de bord
1515APOWER OUTLET 1POWER OUTLET 1Allume-cigare et prise de courant avant
1610AB/UP LPBACK-UP LPRelais des feuels de recul, Rétroviseur électrique, BCM, Feu arrière combiné (IN) droit/gauche, Capteur arrière d'assistance au stationnement droit/gauche, Centre de capteurs arrière d'assistance au stationnement (gauche/droite), Capteur extérieur droit du système d'assistance au stationnement
1715ADR LOCKRelais de verrouillage/déverrouillage des portières, Relais du hayon, Boîtier de relais ICM (Relais de verrouillage)
187.5AMODULE 5MODULE 5BCM, Module de commande de la clé de sécurité, Module de porte passager
1915AWIPER RRBoîtier de relais ICM (relais de l'essuie-glace arrêté), Moteur de l'essuie-glace arrêté, Interrupteur multifonctions (essuie-glace)
2015ASUNROOFMoteur du toit ouvrant
2120AIGN 1IGN 1Fusible E/R et boîtier de relais (FUSIBLE - F23, F24, F25)
227.5AA/CONModule de climatisation (Auto)
2315ARRS/HEATER RRBoîtier de relais ICM (Relais gauche et droit du siège chauffant arrêté)
2425ARHP/WDW RHInterrupteur principal des vitres électriques, Interrupteur de la vitre passager, Interrupteur de la vitre arrêté droite
2510AMODULE 3MODULE 3Interrupteur du rétroviseur électrique extérieur
2610ASMART KEYSMART KEYMoteur de la porte passager, Module de commande de la clé de sécurité, porte-clé, Interrupteur du bouton marche/arrêt
2715A²PDMMoteur de la porte conducteur
2825ALHP/WDW LHInterrupteur principal des vitres électriques, Interrupteur de la vitre passager, Interrupteur de la vitre arrêté gauche
2925AAMPAMPAMP
307.5AHTD MIRRCommutateur de désembuage arrêté, Rétroviseurs extérieurs électriques Conducteur/passager
3120ASAFETYSAFETY P/WDWModule de sécurité de la vitre électrique conducteur
327.5ATPMSlevier de vitesse ATM, Signal sonore d'assistance au stationnement arrêté, Module de contrôle de la pression des pneus
3315AHAZARDBoîtier de relais ICM (relais sonore et clignotant), BCM

Compartment moteur

No.Ampérage du fusibleSymboleNom du fusibleProtégé par circuit
FUSIBLE AUTO-REARMABLE180AMDPSMDPSModule de commande de la direction assistée électronique
260A1B+1Boîtier de jonction I/P (Fusible - F13 / F20 / F26 / F31 / F37, IPS 4 / IPS 5 / IPS 6 / IPS 7)
340A2 (ABS)ABS 2Module de commande de l'ESP, Module de commande de l'ABS, Connecteur de vérification polyvalent
440A3EMSBoîtier EMS (Fusible - F1 / F2 / F3 / F6)
540A1 (ABS)ABS 1Module de commande de l'ESP, Module de commande de l'ABS, Connecteur de vérification polyvalent
640A4BLOWERRLAI. 1 (relais du souffleur)
760A3B+3Boîtier de jonction I/P (Fusible - F30 / F35 / F36, connecteur d'alimentation - F1 / F2)
860A2B+2Boîtier de jonction I/P (relais des vitres électriques, Fusible - F23 / F28 / F33, IPS 0 / IPS 1 / IPS 2 / IPS 3)
FUSIBLE940A(50A)GSL(DSL)πCOOLINGFANRLAI. 3 (Relais bas du ventilateur), RLAI 9 (Relais du ventilateur haut)
1040ARR HTDHEATEDGLASS RRRLAI. 6 (Relais du désembumeur arrière)
1130AIGN 1IGN 1Sans clé de sécurité - Interrupteur d'allumage, Avec clé de sécurité - boîtier de relais PDM (relais ALL1)
1240AIGN 2IGN 2RLAI. 4 (Relais de démarriage), Sans clé de sécurité - Interrupteur d'allumage, Avec clé de sécurité - boîtier de relais PDM (relais ALL2)
1315AπHORNRLAI. 2 (relais du klaxon), RLAI. 5 (Relais d'avertisseur de l'alarme anti-vol)
FUSIBLE1415AWMDEICERRLAI. 10 (relais du dégivreur d'essuie-glace avant)
1510ASTOP LPSTOP LAMPInterrupteur des feuels d'arrêt, Boîtier de relais ICM (relais DBC)
1610AB+ SENSORB+ SENSORCapteur de batterie
1710A4WDECM 4 x 4
187.5A4ECU 2RLAI. 11 (relais ATM P/N), G4KD - PCM, Interrupteur multifonctions (Commande à distance), D4HA - ECM, Capteur de flux d'air général
197.5A(ABS)ABSModule de commande ESP, Module de commande ABS, Connecteur de contrôle polyvalent, Capteur d'advertissement de filtre à carburant (D4HA), unité de relais d'éclairage (D4HA), Boîtier diesel (RLAI. 4 - Relais du chauffage du filtre à carburant)
207.5A3TCU 2Interrupteur de plaje de transmission, TCM (D4HA), Capteur de vitesse du vehicule
No.Ampérage du fusibleSymbole du fusibleProtégé par circuitSymbole du relaisType de relais
150A1Relais du chauffage PTC #11MICRO PRISE
250A2Relais du chauffage PTC #22MICRO PRISE
350A3Relais du chauffage PTC #33MICRO PRISE
430A4Relais du chauffage du filtré à carburant4MICRO PRISE
580AUnité de relais d'éclairage--

AMPOULES

HUNDAI IX35 2010 - AMPOULES - 1

AVERTISSEMENT

  • Manipulation des phares

Avant de manipuler les phares, assurez-vous que le frein de stationnement est correctement enclenché et que le contacteur d'allumage est sur la position « LOCK», puis éteignez les phares afin d'éviter de vous brûler les doigts ou de recevoir une décharge électrique au cas où le vehicule bougerait de façon soudaine.

Utilisez uniquement des ampoules de la puissance specifiée.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Assurez-vous de remplacer l'ampoule grillée par une ampoule de la même puissance. Dans le cas contraire, le fusible ou le système électrique peut être endommagé.

ATTENTION

Si vous ne disposez pas des outils nécessaires, des ampoules adaptées et du savoir-faire requis, adressez-vous à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Il s'avéré souvent difficile de replacer les ampoules de phares, car d'autres pieces du vehicule doivent être démontées pour acceder à l'ampoule. Cela se vérifie notamment lorsque vous devezPTRirer le bloc optique afin d'acceder à l'ampoule (ou aux ampoules). Démonter/installer le bloc optique peut endommager le vehicule.

* REMARQUE

Après avoir conduit sous une pluie battante ou après un lavage, les optiques des deux avant et arrière peuvent être recouverts d'une pellicule de givre ou autre. La formation de cette pellicule est due à la différence de température entre l'intérieur de l'optique et l'extérieur. Le mecanisme est le même que celui de la condensation sur les vitres à l'intérieur du vehicule lorsqu'il pleut, il ne s'agit pas d'un problème lié à votre vehicule. Si l'eauPNETRE dans le bloc optique, faites contrôler vosere vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agree.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

Remplacement des phares, feu de position, clignotants et feu antibrouillard avant

(1) Clignant avant
(2) Feux de position
(3) Phare (Haut)
(4) Phare (Bas)
(5) Feu antibrouillard avant (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement des phares, feu de position, clignotants et feu antibrouillard avant - 1

Phare (Haut/Bas)

  1. Ouvrez le capot.
  2. Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Debranchez le connecteur-douille de l'ampoule.

  4. Déclipsez l'agrafe de l'ampoule du phare en appuyant sur l'extrémité et en la poussant vers le haut.

  5. Otez l'ampoule du bloc du phare.
    6.Installez une nouvelle ampoule de phare et clipsez l'agrafe de I'ampoule du phare en alignant I'agrafe avec la rainure sur I'ampoule.
  6. Branchez le connecteur de l'ampoule.
  7. Installez le cache en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

* REMARQUE

Si un réglage des phares s'avéré nécessaire après que le bloc optique a été réinstallé, consultez un concessionnaire HYUNDAI/agré.

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 1

HUNDAI IX35 2010 - * REMARQUE - 2

AVERTISSEMENT

  • Ampoules halogènes

  • Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous pression; si elles sont brises, des morceaux de verre seront projétés.

(Suite)

(Suite)

  • Manipuez toujours les ampoules halogènes avec précaution et évitez les rayures et autres dégats. Si les ampoules sont allumées, évitez tout contact avec des liquides. Ne touchez jamais le verre avec vos mains{nues. Des résidus d'huile peuvent surchauffer l'ampoule et la faire éclater une fois allumée. Une ampoule doit être allumée uniquement lorsqu'elle est installée dans le bloc optique.
    Si une ampoule est endommagée ou fêlée, replacez-la immédiatement et jetez-la dans un emplacement appropriée.
  • Portez des lunettes de protection lorsque vous remplacez une ampoule. Laissez refroidir l'ampoule avant de la manipuler.

Cignotant/Feux de position

Cignotant

  1. Éteignez le moteur et ouvrez le capot.
  2. Retirez la douille du bloc en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent sur le filetage du bloc.
  3. Retirez l'ampoule de sa douille en appuyant dessus et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent sur le filetage de la douille. Sortez l'ampoule de la douille.
  4. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu'à ce qu'elle soit bloquée.
  5. Placez la douille dans le bloc optique de sorte que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du bloc. Insérez la douille dans le bloc, puis tournez la dans le sens des aiguilles d'une montre.

Feux de position

  1. Éteignez le moteur et ouvre le capot.
  2. Retirez le cache de l'ampoule du phare en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Retirez la douille de l'assemblage en la tirant vers vous.
  4. Retirez l'ampoule en tirant.
  5. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille.
    6.Installez la douille dans l'assemblage en la poussant.

Ampoules de phares antibrouillard avant (le cas échéant)

  1. Enlevez le pare-chocs avant sous le couvercle.
  2. Placez votre main derrière le parechocs avant.
  3. Déconnectez le connecteur d'alimentation de la douille.
  4. Retirez la douille de l'ampoule du compartment en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent sur le filetage du compartment.
  5. Placez la nouvelle douille de lampes dans le compartment de sorte que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du compartment.

Insérez la douille dans le compartment, puis tournez la dans le sens des aiguilles d'une montre.

  1. Connectez le connecteur d'alimentation à la douille.
  2. Replacez le pare-chocs avant sous le couvercle.

HUNDAI IX35 2010 - Ampoules de phares antibrouillard avant (le cas échéant) - 1

Remplacement de l'ampoule du repétateur lésral (le cas échéant)

Type A

Si l'ampoule ne fonctionne plus, faites contrôler le vehicule par un concessionnaire HYUNDAI/agré.

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement de l'ampoule du repétateur lésral (le cas échéant) - 1

Type B

  1. Retirez le bloc optique du vehicule en forçant l'optique et en tirant le bloc.
  2. Réinstaller un nouvel assemblage sur la carrosserie du vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - Type B - 1

Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné

(1) Feu stop et feu arrêté
(2) Clignotant arrête
(3) Feu de recul
(4) Feux arrêté

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné - 1

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné - 2

Lumière extérieure

  1. Ouvrez le hayon.
  2. Desserrez les vis de fixation du bloc optique à l'aide d'un tournevis cruciforme.
  3. Retirez le bloc optique combiné arrêté de la caisse du vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - Lumière extérieure - 1

  1. Retirez la douille du bloc en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent sur le filetage du bloc.
  2. Retirez l'ampoule de sa douille en appuyant dessus et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent sur le filetage de la douille. Sortez l'ampoule de la douille.
  3. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu'à ce qu'elle soit bloquée.
  4. Placez la douille dans le bloc optique de sorte que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du bloc. Insérez la douille dans le bloc, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
  5. Réinstallé le bloc optique dans la caisse du vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - Lumière extérieure - 2

HUNDAI IX35 2010 - Lumière extérieure - 3
OLM079047

Lumière extérieure

  1. Ouvrez le hayon.
  2. Retirez le cache à l'aide d'un tournevis plat.
  3. Retirez la douille du bloc en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent sur le filetage du bloc.

  4. Retirez l'ampoule de sa douille en appuyant dessus et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent sur le filetage de la douille. Sortez l'ampoule de la douille.

  5. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu'à ce qu'elle soit bloquée.
  6. Placez la douille dans le bloc optique de sorte que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du bloc. Insérez la douille dans le bloc, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
  7. Installez le cache en le plaçant dans sa cavité.

Feu antibrouillard arrête (le cas échéant)

  1. Retirez la douille de l'ensemble en tournant la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les ergots de la douille soient alignés sur les logements de l'ensemble.
  2. Retirez l'ampoule de la douille en l'enfantant, puis en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les ergots de l'ampoule soient alignés sur les logements de la douille. Retirez l'ampoule de la douille.
  3. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille.
  4. Réinstallez l'assemblage de l'ampoule sur le corps du vehicule.

HUNDAI IX35 2010 - Feu antibrouillard arrête (le cas échéant) - 1

Remplacement d'un feu stop surélevé (le cas échéant)

Si le feu ne fonctionne plus, faites contrôler le vehicule par un concessionnaire HYUNDAI/agré.

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement d'un feu stop surélevé (le cas échéant) - 1

Remplacement de l'ampoule de I'éclairage de la plaque d'immatriculation

  1. Retirez la lentille en appuyant sur les languettes.
  2. Retirez la douille de la lentille.
  3. Retirez I'ampoule en tirant.
  4. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille, puis placez la douille dans la lentille.
  5. Remettez la lentille en place en veillant à ce qu'elle soit correctement installée.

Liseuse

HUNDAI IX35 2010 - Liseuse - 1
Lumières du miroir de courtoisie

Laupe du coffre (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Laupe du coffre (le cas échéant) - 1
Eclairage de la boite à gants (le cas échéant)

HUNDAI IX35 2010 - Laupe du coffre (le cas échéant) - 2
Lampe d'habitacle

HUNDAI IX35 2010 - Laupe du coffre (le cas échéant) - 3
OLM079040/OXM079041/OEL079042/OLM079044/
OLM079045

HUNDAI IX35 2010 - Laupe du coffre (le cas échéant) - 4

Remplacement des ampoules de l'éclairage interieur

  1. Utilisez un tournevis à lame plate et sortez doucement l'optique de son bloc.
  2. Sortez l'ampoule en tirant dessus.

HUNDAI IX35 2010 - Remplacement des ampoules de l'éclairage interieur - 1

AVERTISSEMENT

Avant d'intervenir sur l'éclairage interieur, assurez-vous que le bouton « OFF » est enforcé pour éviter de vous brûler les doigts ou d'être victime d'une décharge électrique.

  1. Placez une nouvelle ampoule dans la douille.
  2. Alignez les pattes de l'élément d'optique avec les rainures du bloc optique et clipsez l'optique en place.

HUNDAI IX35 2010 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Manipuez les lentilles, les pattes des lentilles et le carter en plastique avec soin pour éviter de les salir ou de les endommager.

ESTHÉTIQUE DU VÉHICULE

Entretienextérieur

Précaution d'ordre général concernant l'entretien de l'extérieur de votre vehicule

Lorsque you utilisez des nettoyants chimiques ou des produits destinés à polir, il est très important de respecter les instructions figurant sur l'étiquette. Lisez toutes les précautions et les avertissements figurant sur ces étiquettes.

Entretien de la finition de la peinture Lavage

Pour protégger la finition de la peinture de votre vehicule contre la rouille et d'autres déteriorations, lavez soignement votre vehicule au moins une fois par mois à l'aide d'eau tiède ou froide.

Si vous conduisiez en dehors des routes, vous doivent lacerer toute vehicule après chaque déplacement en dehors des routes. Veillez à bien éliminer l'accumulation de sel, saleté, boue et autres matières étrangères. Veillez à ce que les orifices d'évacuation des bas de porte et les bas de caisse restent propres.

Les insectes, le goudron, la sève, les fuentes d'oiseau, la pollution industrielle et autres dépôts peuvent endommager la finition de la peinture de votre vehicule s'ils ne sont pas retrés immédiatement.

Il est possible qu'un lavage rapide à l'eau claire ne vienne pas complètement à bout de tous ces dépôts. Il est possible d'utiliser du savon doux sans danger pour les surfaces peintes.

Après le lavage, rincez soigneusement le vehicule à l'eau tiède ou froide. Ne laisses pas le savon sécher sur la peinture.

ATTENTION

  • N'utilisez pas un savon concentré, des détergents chimiques ou de l'eau chaude et ne lavez pas votre vehicule en plein soleil ou lorsque la carrosserie du vehicule est chaude.
  • Ne lavez pas les vitres laterales de trop pres en utilisant une source d'eau sous haute pression. L'eau pourrait s'infiltrer dans la vitre et mouiller l'intérieur du vehicule.
  • Afin d'éviter d'endommager les parties en plastique, n'utilise pas de solvents chimiques ni de détergents puissants pour l'entretien.

A VERTISSEMENT - Freins mouillés

Après avoir lavé le vehicule, testez les freins en conduisant lentement pour vérifier s'ils ont été mouillés. Si la performance des freins est réduite, sechez les freins en appuyant légrement sur la pedale tout en conservant une vitesse réduite.

HUNDAI IX35 2010 - A VERTISSEMENT - Freins mouillés - 1

ATTENTION

  • Un lavage à l'eau du compartmentement moteur, tout comme un lavage à l'eau à haute pression, peut endommager les circuits electriques situés dans ce compartment.
  • Ne laïsez jamais de l'eau ou d'autres liquides en contact avec les composants électrique/électronique à l'intérieur du vehicule au risque de les endommager.

Cirage

Après avoir éliminé toutes les gouttes d'eau sur la peinture, cirez le vehicule.

Toujours laver et sécher le vehicule avant de le cirer. Utilisez une cire liquide ou en pâte de bonne qualité et suivez les instructions du fabricant. Cirez toutes les garnitures métalliques pour les protégére et entretenir leur lustre.

En utilisant un detachant pour enlever de l'huile, du goudron et des matieres similaires, vous eliminerez la cire de la finition. Veillez a cirer ces zones même si cela n'est pas nécessaire pour le reste de vehicule.

ATTENTION

  • Enlever la poussière ou la saleté avec un tissu sec raiera la finition de la carrosserie.
  • N'utilisez pas de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de détergents puissants contenant des agents hautement alcalins ou corrosifs sur des parties chromées ou en aluminium anodisé. Ces produits peuvent endommager le revêtement protecteur et décolorer ou déterminer la peinture.

Réparation de la finition

Les rayures profondes ou les éclats de pierre sur la surface peinte doivent être réparésrapidement.Le métal exposé se couvrira rapidement de rouille et peut entrainer des coûts de réparation élevés.

* REMARQUE

Si votre vehicule est endommagé et qu'un remplacement ou une réparation du métal doit être effectué, veillez à ce que le carrossier applique des produits anti-corrosion sur les pieces réparées ou remplacées.

Entretien du métal clair

  • Pour éliminer le goudron et les insectes, utilisez un produit contre le goudron, mais pas de racloir ni d'objet pointu.
    Pour protégger les surfaces des pieces en métal contre la corrosion, appliquez un revêtement de cire ou une protection du chrome et frottez pour lustrer.
  • En période hivernale ou dans les régions cotières, couvrez les pieces en métal d'un revêtement de cire ou d'un enduit protecteur. Si nécessaire, recouvre les pieces de vaseline non corrosive ou d'autre enduit protecteur.

Entretien du soubassement de carrosserie

Les matières corrosives utilisées pour éliminer la glace et la neige ainsi que la poussière peuvent s'accumuler dans le soubasement de la carrosserie. Si ces matières ne sont pas éliminées, la formation de rouille est accrue sur les parties du soubasement comme les conduits de carburant, le chassis, la tôle de plancher, le système d'échéppement même si elles ont été traitées contre la rouille.

Nettoyez soigneusement le soubassement de la carrosserie et les cages de roues à l'eau tiède ou froide une fois par mois, après une conduite en dehors des routes et à la fin de l'hiver. Faites particulièrement attention à ces zones car il est difficile de repérer la boue et la saleté. Il est plus préjudicable que bénéfique de mouiller la saleté sans l'enlever. Les bas de porte, les bas de caisse et les éléments du chassin sont équipés d'orifices d'évacuation qui ne doivent pas été obstrués par la saleté; l'eau piégée dans ces zones peut entrainer de la rouille.

A VERTISSEMENT

Après avoir lavé le vehicule, testez les freins en conduisant lentement pour vérifier s'ils ont été mouillés. Si la performance des freins est réduite, sechez les freins en appuyant légarement sur la pédale tout en conservant une vitesse réduite.

Entretien des roues en aluminium

Les roues en aluminium sont recouvertes d'une finition protectrice.

  • N'utilisez pas de nettoyant abrasif, d'agent de polissage, de solvant ou de Brosse métallique sur les roues en aluminium. Ces produits peuvent rayer ou endommager la finition.
  • Utilisez uniquement un savon doux ou du détergent neutre, puis rincez soignement à l'eau. Veillez à nettoyer les roues après avoir roulé sur des routes salées. Cela permet d'éviter la corrosion.
  • Evitez de nettoyer les roues avec les rouleaux de lavage automatique rapides.
  • N'utilisez pas de détergent acide, ce produit pouvant endommager et corroder les roues en aluminium recouvertes d'une finition.

Protection contre la corrosion

Protégéurvoirevécuulecontrelacorrosion

En utilisant les méthodes de conception et de construction les plus perfectionnées pour combattre la corrosion, nous fabriquons des voitures haut de gamme. Toutefois, il ne s'agit là que d'une partie du travail. Pour obtenir de votre vehicule une résistance à la corrosion sur le long terme, la coopération du propriétaire est indispensable.

Causes courantes de corrosion

Les causes les plus courantes de corrosion de votre vehicule sont :

  • Le sel, la saleté et l'humidité qui s'accumule sous le vehicule.
    L'élimination de la peinture ou des revêtements protecteurs par des pierres, des gravillons, l'abrasion ou des légères éraflures et bosses qui laissent le métal non protégé et exposé à la corrosion.

Zones à fort potentiel de corrosion

Si vous vivez dans un environnement où votre vehicule est souvent exposé à des matières corrosives, une protection contre la corrosion est particulièrement importante. Les causes courantes d'une corrosion accélérée sont le sel, les produits chimiques agglomerants, l'air iode et la pollution industrielle.

L'humidité est cause de corrosion

La corrosion se développement plus facilement dans un environnement humide. Par exemple, la corrosion est accélérée par une humidité elevée, notamment lorsque les températures sont juste au-dessus de zéro. Dans ces conditions, la matière corrosive est maintainue en contact avec les surfaces du vehicule par une humidité difficile à evaporer.

La boue est particulièrement corrosive car elle sèche lentement et maintain l'humidité en contact avec le vehicule. Mème si la boue semble sèche, elle conserve un certain degré d'humidité et favorise la corrosion.

Les températures élevées peuvent également accélérer la corrosion des parties qui ne sont pas correctement ventilées et qui ne permettent donc pas d'éliminer l'humidité. Pour toutes ces raisons, il est particulièrement important de garder votre vehicule propre, d'éliminer la boue ou les accumulations d'autres matières. Ceci s'applique non seulement aux surfaces visibles mais également au soubassage du vehicule.

Prévenir la corrosion

Vous pouvez prévenir un début de corrosion en respectant les points suivants :

Gardez votre vehicule propre

Laffective maniere d'empêcher la corrosion est de garder votre vehicule propre et d'éliminer toutes les matières corrosives. Faites particulièrement attention au soubassage du vehicule.

  • Si vous vivez dans une zone à fort potentiel de corrosion ou les routes sont salées, à proximé de l'océan, dans des zones polluées ou reçvant des plues acides, etc., vous nevez porter une attention particulière à la prévention contre la corrosion. En hiver, lavez au jet le soubassement de votre vehicule au moins une fois par mois et voirlez à le nettoyer soignement à la fin de l'hiver.

  • Lorsque vous lavez le soubassement du vehicule, accordez une attention particulière aux éléments situés sous les ailes et dans d'autres parties cachées. Soyez consciencieux, humidifier simplement la boue agglomerée au lieu de la laver accélérera la corrosion只想 qu'elle ne la stoppera. Une pression d'eau elevée et la vapeur sont particulièrement efficaces pour éliminer la boue agglomerée et les matières corrosives.

  • Lorsque vous lavez les bas de porte, bas de caisse et éléments de chassin, veillez à ce que les orifices d'évacuation soient ouverts afin que l'humidité puisse s'échapper et ne soit pas piégée à l'intérieur, ce qui accélère la corrosion.

Gardez votre garaje au sec

Ne stationnez pas votre vehicule dans un garage humide et mal ventilé. Ce type d'environnement favorise la corrosion. Notamment si vous lavez votre vehicule dans le garage ou si vous le garez dans le garage encore mouillé ou couvert de neige, de glace ou de boue. Meme un garage chauffé peut favoriser la corrosion à moins qu'il ne soit bien ventilé ce qui permet d'évaporer l'humidité.

Conserve la peinture et les garnitures en bon état

Des rayures ou éclats sur la finition doivent être recouverts à l'aide de peinture pour retouches des que possible afin de réduire la possibilité de corrosion. Si le métal est découvert, il est recommendé de s'adresser à un carrossier ou un atelier de peinture qualifié.

Fuentes d'oiseaux : Les fuentes d'oiseaux sont hautement corrosives et peuvent endommager les surfaces peintes en quelques heures. Retirez toujours les fuentes d'oiseaux dans que possible.

Ne négligez pas l'intérieur

L'humidité peut s'accumuler sous les tapis de sol et le revêtement et être cause de corrosion. Vérifier régulièrement sous les tapis que le revêtement est sec. Soyez particulièrement attentif à cela si vous transportez des engrais, des produits de nettoyage ou des produits chimiques dans votre vehicule.

Ceux-ci doivent être transportés uniquement dans des recipients appropriés et tout déversement ou toute fuite devrait être nettoyé, rince à l'eau propre puis soignement séché.

Entretien interieur

Précautions d'ordre général concernant l'entretien de l'intérieur de votre vehicule

Évitez le contact des solutions corrosives comme le perfume et l'huile cosmétique avec le tableau de bord car elles peuvent endommager ou décolorer ce dernier. Si ces solutions entrent en contact avec le tableau de bord, rincez-les immédiatement. Pour savoir comment nettoyer les surfaces en vinyle, consultez les instructions suivantes.

ATTENTION

Ne laissez jamais de l'eau ou d'autres liquides en contact avec les composants electriques/electroniques à l'intérieur du vehicule au risque de les endommager.

ATTENTION

Lorsque vous nettoyez des éléments en cuir (volant, sièges, etc.), utilisez des déterments neutres ou des solutions à faible teneur en alcool. Les solutions à teneur élevée en alcool et les déterments acides/alcalins, risquent de décorler ou d'abîmer la surface du cuir.

Nettoyage de Nettoyage de la sellerie et de l'habillage interieur

Vinyle

Retirez la poussière et la saleté non incrustée de la surface en vinyle à l'aide d'une balayette ou d'un aspirateur. Nettoyez les surfaces en vinyle avec un produit spécial vinyle.

Tissu

Retirez la poussière et la saleté non incrustée du tissu à l'aide d'une balayette ou d'un aspirateur. Nettoyez à l'aide d'une solution à base de savon doux recommendée pour la sellerie ou les tapis. Retirez les taches récentes immédiatement à l'aide d'un nettoyant pour tissu. Si vous ne vous occupez pas immédiatement des taches récentes, le tissu peut être taché et sa couleur peut vitrer. De plus, ses propriétés ignifugeantes peuvent être réduites si le matériel n'est pas entretenu correctement.

ATTENTION

Utiliser des produits et des procédures qui ne sont pas recommends peut affecter l'aspect et les propriétés ignifugeantes du tissu.

Nettoyage de la sangle de la ceinture trois points

Nettoyez la sangle de la ceinture à l'aide d'une solution à base de savon deux recommendé pour le nettoyage de la sellerie ou des tapis. Suivez les instructions fournies avec le savon. N'applique pas d'eau de javel ou de teinture sur la sangle car cela peut l'alterer.

Nettoyage des vitres interieur

Si la surface des vitres à l'intérieur du vehicule se couvre de buée (c'est-à-dire si elle se couvre d'un film gras), elle doit être nettoyée à l'aide d'un nettoyant pour vitres. Suivez les instructions figurant sur le nettoyant pour vitres.

ATTENTION

N'eraflez pas l'intérieur des vitres arrrière. Vous risquez d'endommager la grille de dégivrage de la vitre arrrière.

SYSTEME ANTI-POLLUTION (LE CAS ÉCHÉANT)

Le système anti-pollution de votre vehicule est couvert par une garantie écrite limite. Veuillez vous reférer aux informations de garantie contenues dans le Livret de garantie et d'entretien de cette vehicule.

Pour respecter les reglementations en matière d'émission, votre vehicule est équipé d'un système de contrôle des émissions.

Il existe trois types de systèmes de contrôle des émissions :

(1) Système de contrôle des émissions de gaz de carter
(2) Système de contrôle des émissions de vapeur
(3) Système de contrôle des émissions d'échévement

Afin d'assurer le fonctionnement correct des systèmes de contrôle des émissions, il est recommandé de faire contrôle et entreprisesir voire vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agree conformément au programme d'entretien figurant dans ce manuel.

Recommendation concernant le test de contrôle et entretien (avec le système de contrôle de trajectoryelectronique ESP)

  • Pour éviter les ratios d'allumage lors du test du dynamomètre, toupez le système ESP en appuyant sur le commutateur ESP.
  • Une fois le test du dynamomètre achemé, activez de nouveau le système ESP en appuyant à nouveau sur le commutateur ESP.

1. Système de contrôle des émissions de gaz de carter

Le système de ventilation du carter positif permet d'empêcher la pollution de l'air causée par une fuite des gaz émis par le carter. Le système alimente le carter en air filtré au moyen du tuyau d'admission d'air. À l'intérieur du carter, l'air frais se mélange aux gaz émis et ce mélange passée de la soupape de recyclage des gaz de carter au dispositif d'admission.

2. Système de contrôle des émissions de vapeur

Le système de contrôle des émissions de vapeur est concu pour empêcher les vapeurs de carburant de se libérer dans l'atmosphère.

Absorbeur de vapeurs de carburant Les vapeurs de carburant generées à l'intérieur du réservoir de carburant sont absorbées et conservées dans l'absorbeur à bord. Lorsque le moteur est en marche, les vapeurs de carburant absorbées dans l'absorbeur sont dirigées vers le réservoir d'équilibre par l'électrovanne de commande de purgege.

Électrovanne de commande de purge (PCSV)

L'électrovanne de commande de purge est commandée par le module de commande moteur (ECM) lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est BASSE au ralentti, la PCSV se ferme de sorte que le carburant évaporé ne pénétre pas dans le moteur. Une fois le moteur rechauffé, en vitesse de croisière du vehicule, la PCSV s'ouvre pour laisser entre le carburant évaporé dans le moteur.

3. Système de contrôle des émissions d'échéppement

Le système de contrôle des émissions d'échéppement est un système très efficace qui contrôle les émissions d'échéppement tout en assurant la bonne performance du vehicule.

Modifications du vehicule

Ce vehicule ne doit pas etre modifie. Toute modification de votre vehicule risque d'affeter ses performances, sa sureté ou sa longevite et risque meme d'enfreindre les reglementations nationales liées à la sécurité et aux émissions.

De plus, les dommages ou les baisses de performance résultat d'une modification ne peuvent etre couvertes par la garantie.

Précautions liées aux gaz d'échéppement du moteur (monoxyde de carbone)

  • Le monoxyde de carbone peut être present avec d'autres gaz d'échémpement. En conséquence, si vous sentez des gaz d'échémpement à l'intérieur du vehicule, faites-le contrôle et réparer immidiatement. Si vous suspectez que des gaz d'échémpement pénétre dans votre vehicule, conduisez-le uniquement avec toutes les fenêtes complètement ouvertes. Faites réparer et contrôle votre vehicule immidiatement.

A AVENTISSEMENT

- Echappement

Les gaz d'échévement du moteur contiennent du monoxyde de carbone (CO). Bien qu'incolore et inodore, ce dernier peut provoquer la mort lorsqu'il est inhalé. Appliquez les instructions suivantes pour éviter l'empoisonnement au CO.

  • Ne faites pas tournier le moteur dans des endroits clos ou confinés (teils que des garages) plus que nécessaire pour faire entraer ou sortir le vehicule.
  • Lorsque le vehicule est arrêté à l'air libre pendant un certain temps et que le moteur tourne, réglez le système de ventilation (de manière ajustée) pour faire entrer de l'air extérieur dans le vehicule.
  • Ne jamais rester dans un vehicule garé ou à l'arrêt pendant une longue période avec le moteur allumé.
  • Lorsque le moteur cale ou ne démarre pas, des tentatives répetées de redémarrage du moteur peuvent endommager le système de contrôle des émissions.

Précautions d'utilisation pour les pots catalytiques (le cas échéant)

A AVENTISSEMENT - Feu

Un système d'échévement chaud peutmettre le feu à des éléments inflammables situés sous voitré vehicule.

Ne garez pas, n'immobilisez pas votre vehicule ou ne roulez pas sur ou a proximé d'objets inflammables, tels que de l'herbe sèche, des végétaux, du papier, des feuilles, etc.

Votre vehicule est équipé d'un dispositif de contrôle des émissions du pot catalytique.

C'est pourquois les précautions suivantes doivent etre observees:

Utilisez uniquement de l'ESSENCE SANS PLOMB pour les moteurs à essence (sans plomb).
- Ne faites pas fonctionner le vehicule lorsque vous constaze des signes de dysfonctionnements moteur, tels que des ratés d'allumage ou une baisse sensible des performances.

  • Ne faites pas une mauvaise utilisation ou une utilisation excessive du moteur. Une mauvaise utilisation peut consister, par exemple, à laisser rouler le vehicule avec l'allumage eteint ou a descendre une pente raide avec une vitesse enclenchée et l'allumage eteint.
  • Ne faites pas fonctionner le moteur à un régime élevé pendant de longues périodes (5 minutes ou plus).
  • Ne modifies pas et ne manipulez aucune piece du moteur ou du système de contrôle des émissions. Tous les contrôleles et les réglages doivent être effectuels par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
  • Évitez de conduire alors que le niveau de carburant est extrémement bas. Une panne de carburant pourrait provoquer un raté d'allumage qui risquerait d'endommager le pot catalytique.

Le non-respect de ces précautions peut provoquer des dommages du pot catalytique et de votre vehicule. De plus, de telles interventions peuvent annuler vos garanties.

Filtre à particules pour diesel (le cas échéant)

Le système de filtré à particules pour diesel (DPF) permet d'éliminer les suies émises par le vehicule.

Contrairement à un filtré à air jetable, le système DPF brûle (oxyde) et élimine automatiquement les suies accumulées en fonction des conditions de conduite. En d'autres termes, la combustion active gérée par le système de commande moteur et déclenchée par la température elevée des gaz d'échévement généres dans des conditions de conduite normales ou intenses permet de brûler et d'éliminer les suies accumulées.

Cependant, si le vehicule est utilisé un long moment au ralenti, les suies accumulées risquent de ne pas été éliminées automatiquement en raison de la faible température des gaz d'échéppement. Dans ce cas particulier, le volume de suies dépasse les limites de détention, le processus d'oxydation des suies risque de ne pas été déclenché par le système de commande moteur et le voyant lumineux indiquant un dysfonctionnement risque de clignoter.

Une conduite à une vitesse supérieure à 60 km/h (37 mph) ou l'utilisation de la deuxième vitesse à un régime moteur compris entre 1 500 et 2 000 tours par minute pendant un certain laps de temps (environ 25 minutes) permet d'arrêter le clignotement du voyant lumineux de dysfonctionnement. Si levoyant lumineux de dysfonctionnement continue à clignoter malgré l'application de la procédure précédente, faites contrôle le système DPF par un concessionnaire HYUNDAI/agréé. Si vous continue à utiliser pendant un long moment le vehicule alors que le voyant lumineux de dysfonctionnement clignote, le système DPF peut être endommagé et la consommation de carburant peut augmenter.

ATTENTION - Vehicules diésel (s'ils sont équipés d'un système DPF de contrôle particulaire)

Pour les vehicules diesel équipés d'un système DPF, nous vous recommendons l'utilisation de carburant diesel réglementé.

L'utilisation d'un carburant diesel représentant un niveau élevé de souffre (plus de 50 ppm) et contenant des additifs non spécifiés risque d'endommager le système DPF et de produit des fumées blanches.

Spécifications&Informations consommateurs

DIMENSIONS

Contenumm (pouces)
Longueur hors tout4410 (173,6)
Largeur hors tout1820 (71,6)
Hauteur hors tout1660 (65,4)/1690 (66,5)*
Voie avant1585 (62,4)
Voie arrière1586 (62,4)
Empattement2640 (103,9)
  • avec galerie

PUISSANCE D'AMPOULE

AmpoulePuisance
Phares (Feux de croisement / route)55/55
Clignotants21
Feux de position5
Répétueur létéric (Rétroviseur extérieur)*LED
Répétueur létéric*5
Phares antibrouillards*27
Feu antibrouillard arrêté*21
Feux stop et feuux arrêté (extérieur)21/5
Clignotants (arrière) (extérieur)21
Feu arrêté* (intérieur)5
Feux de recul (intérieur)16
Feu stop surélevéLED
Feux de la plaque d'immatriculation5
Liseuse10
Lampe d'habitacle10
Lampe du coffre*5
Éclairage de la boîte à gants*5
Lumières du miroir de courtoisie*5
  • le cas échéant

PNEUMATIQUES ET ROUES

ContenuTaille de pneuDimensions de rouePression gonflage bar (psi, kPa)Couple ecrous de roue kg • m (lb • ft, N • m)
Charge normale (↑↑↑ + ∅)Charge Maximale (↑↑↑↑ + ∅)
AvantArrièreAvantArrière
Pneu taillenormale225/55R186.5Jx182,3 (33, 230)2,3 (33, 230)2,6 (38, 260)2,7 (39, 270)9~11 (65~79, 88~107)
225/60R176.5Jx17
215/70R166.5Jx16

LUBRIFIANTS ET CAPACITÉS RECOMMANDÉS

N'utilisez que des lubrifiants de qualite appropriee pour obtenir de bonnes performances et une longevite satisfaisante du moteur et de la transmission. Un lubrifant approprié augmenter les performances du moteur et vous permit de réaliser des economies de carburant. L'utilisation de ces lubrifiants et liquides est recommendee pour votre vehicule.

LubrifiantVolumeClassification
Huile moteur1-2 (vidange) Recommends Shell HELIX Motor oilsMoteur Essence2,0 L4,1 l (4,33 US qt.)ACEA A3/A5
Moteur Dieselavec DPF *38,0 l (8,45 US qt.)ACEA C3
sans DPF *38,0 l (8,45 US qt.)ACEA B4
Liquide de boîte-pont manuelleMoteur Essence1,8 l (1,90 US qt.)API GL-4, SAE 75W/85
Moteur Diesel2,1 l (2,22 US qt.)
Liquide de boîte-pont automatiqueMoteur Essence7,1 l (7,50 US qt.)MICHANG ATF SP-IV SK ATF SP-IV NOCA ATF SP-IV HYUNDAI genuine ATF & SP-IV
Moteur Diesel7,8 l (8,24 US qt.)
Liquide de refroidissementMoteur Essence6,7 l (7,08 US qt.)MELANGE, Antigel avec eau (Liquide de refroidissement glycol pour radiateur en aluminium)
Moteur Diesel8,5 l (8,98 US qt.)
Liquide de frein/d'embrayage0,7~0,8 l (0,7~0,8 US qt.)FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4

1 Reportez-vous aux indices de viscosité SAE recommends qui figurent à la page 8-6.
2 Les huiles moteur dénommées Energy Conserving Oil sont à présent disponibles. En plus d'autres avantages, elles vous permettent de réaliser des économies de carburant en réduisant la quantité de carburant nécessaire pour maîtrisser les frictions du moteur. Ces améliorations sont souvent difficibles à appréciér dans la conduite au quotidien ; toutefois, en l'espace d'une année, elles permettent des économies importantes (coût et énergie).
*3 Filtre à particules diesel

LubrifiantVolumeClassification
Huile du différentiel arrêté (4x4)0.65 l (0,69 US qt.)HUILE DE BOITE HYPOID API GL-5, SAE 75W/90 (SHELL SPIRAX X ou équivalent)
Huile de la boîte de transfert (4x4)0.6 l (0,63 US qt.)HUILE DE BOITE HYPOID API GL-5, SAE 75W/90 (SHELL SPIRAX X ou équivalent)
Carburant58 l (15,3 US gal.)Voir les « Exigences relatives aux carburants » à la section 1

Recommende I'huile moteur

FournisseurProduit
Mateur EssenceMateur Diesel
SKZIC LD5W-30ZIC LS 5W-30
ChevronKIXX G1 LLKIXX D1 5W-30
TotalQUARTZ HKS G-310QUARTZ INEO MC3 5W-30
QUARTZ INEO MC3 5W-30
ShellHELIX ULTRA AH-E 5W-30HELIX ULTRA AP 5W-30
HELIX ULTRA 5W-40
FuchsTITAN SUPERSYN LONG LIFE 5W-30/40TITAN GT1 5W-30

Indice de viscosité SAE recommende

HUNDAI IX35 2010 - Indice de viscosité SAE recommende - 1

ATTENTION

Veillez toujours à nettoyer la zone entourant le bouchon de replissage, le bouchon de vidange ou la jauge d'huile avant de contrôle ou de vidanger l'huile. Cela est particulièrement important dans des endroits poussiêreux ou couverts de sable et lorsque le vehicule est utilisé sur des routes non goudronnées. Le nettoyage des zones entourant les bouchons et la jauge d'huile empêchera la déténration de la saleté et du sable dans le moteur et dans les autres mécanismes qui pourrait être endommages.

La viscosité (épaisseur) de l'huile moteur a un effet sur les économies de carburant et l'utilisation du vehicule par temps froid (démarrage et écoulement de l'huile). Des huiles moteur de viscosité moins élevée permettent d'obtenir deaclesures économies de carburant et deaclesures performances par temps froid; cependant, une bonne lubrification par temps chaud exige des huiles moteur de viscosité plus élevé.

L'utilisation d'autres huiles que celles recommandées (quelle que soit la viscosité) peut endommager le moteur.

Lors duCHOix d'une huile, pensez à la plage de températures dans laquelle voitré vehicule sera utilisé avant la prochaine vidange.

Sélectionnez la viscosité d'huile recommendée dans le tableau.

Plage de températures pour les indices de viscosité SAE
Température °C (°F)-30-20-1001020304050
-10020406080100120
Huile pour moteur essence5W-30, 5W-40
Huile pour moteur diesel15W-40
10W-30
5W-30
0W-30/40

NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN)

HUNDAI IX35 2010 - NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) - 1

Le numero d'identification du vehicule (VIN) est le numero servant à immatriculer votre vehicule; il est également utilisé pour tous les aspects juridiques se rapportant à sa propriété, etc.

Le numero figure sur le plancher, en dessous du siège passager avant. Pour vérifier le numero, ouvre le capot.

HUNDAI IX35 2010 - NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) - 2

Le numero d'identification du vehicule figure également sur une plaque fixée sur le dessus du tableau de bord. Le numero de la plaque est facile à dire depuis l'extérieur à travers le pare-brise.

ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VEHICULE

HUNDAI IX35 2010 - ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VEHICULE - 1

Le sceau de certification du vehicule fixé au montant central du côte conducteur (ou passager avant) indique le numero d'identification du vehicule.

ÉTIQUETTE DE PRESSION ET SPECIFICATIONS DES PNEUS

HUNDAI IX35 2010 - ÉTIQUETTE DE PRESSION ET SPECIFICATIONS DES PNEUS - 1

Les pneus fournis sur votre nouveau vehicule sont choisis pour offrir les dernières performances pour une conduite normale.

L'étiquette relative aux pneus située du côté conducteur (panneau extérieur du montant central) indique la pression des pneus recommandaee pour votre vehicule.

NUMERO DE MOTEUR

HUNDAI IX35 2010 - NUMERO DE MOTEUR - 1

HUNDAI IX35 2010 - NUMERO DE MOTEUR - 2

Le numero de moteur est poinconné sur le bloc moteur comme le montre le schéma.

Index

A

Accoudoir 3-11
Activation/désactivation du mode ECO 4-52
Airbag - Systeme de retenue supplémentaire 3-42
Airbaglateral 3-54
Airbagrideau 3-56
Airbags frontaux conducteur et passager 3-49
Etiquette d'avertissement de l'airbag 3-64
Interrupteur ON/OFF d'airbag passager avant 3-52
Témoin d'airbag 3-45
Voyant d'airbag passager avant sur ON/OFF 3-46
Airbaglateral 3-54
Airbagrideau 3-56
Airbags frontaux conducteur 3-49
Airbags frontaux passager 3-49
Allume-cigare 4-117
Ampoules 7-53
Bloc optique arriere combiné 7-57
Cignotant 7-55
Feu antibrouillard arrriere 7-59
Feu stop surélevé 7-59
Feux de position 7-56
L'éclairage de la plaque d'immatriculation 7-59
L'éclairage interieur 7-60
Phares antibrouillard avant 7-56
Remplacement des phares 7-54
Répetiteur l'italéral 7-56

Antenne 4-127
Appui-tete 3-6, 3-10
Aumonière 3-9
Avant de conduire 5-3
Avertisseur sonore 4-36

B

Balais d'essuie-glace 7-25
Batterie 7-28
Boite a gants 4-114
Boite-pont

Boite-pont automatique 5-19
Boite-pont manuelle 5-16

Boite-pont automatique 5-19

Mode sports 5-22
Système anti-demarrage 5-23
Système de verrouillage de la clé de contact 5-24

Boite-pont manuelle 5-16
Bouton de verrouillage des vitres électriques 4-25
Bouton demarrage/arret du moteur 5-9

C

Camera de recul 4-76
Capacités (lubrifiants) 8-4
Capot 4-26
Carburants 1-3

Ceinture de sécurité à pretension 3-22
Ceinture de sécurité arrêté centrale 3 points 3-19
Ceinture trois points 3-17

Ceinture de sécurité à pretension 3-22
Ceintures des sécurité 3-15
Cendrier 4-117
Chaines
Chaines a neige 5-62
Changement de roue 6-15
Chauffage de siege 3-8, 3-11
Chauffage et climatisation 4-94
Chauffage et climatisation manuels 4-104
Clé intelligente 4-9
Clés 4-3
Clignotants et signaux de changement de voie 4-81
Clips de fixation pour tapis de sol 4-121
Combé d'instruments 4-45
Activation/désactivation du mode ECO 4-52
Compte-tours 4-46
Compteur de vitesse 4-46
Compteur kilométrique 4-49
Compteur kilométrique journalier 4-50
Eclairage du tableau de bord 4-46
Jauge de carburant 4-48
Jauge de températe du moteur 4-47
Ordinateur de bord 4-49
Témoins et voyants 4-52
Thermometre extérieur 4-48

Commande de freinage en descente (DBC) 5-45
Commutateur de verrouillage centralisé des portes 4-15
Compartment moteur 2-4, 7-2
Compte-tours 4-46
Compteur de vitesse 4-46
Compteur kilométrique 4-49
Compteur kilométrique journalier 4-50
Conditions de conduite dangereuses 5-56
Conditions de conduite particulieres 5-56

Conditions de conduite dangereuses 5-56
Conduite dans des zones inondées 5-59
Conduite de nuit 5-57
Conduite sous la pluie 5-58
Faire basculer le vehicule 5-56
Négociation en douceur de virages 5-57
Sport automobile à vitesse supérieure 5-59

Conduite dans des zones inondees 5-59
Conduite de nuit 5-57
Conduite en hiver 5-61

Chaines 5-62
Pneus neige 5-62

Conduite sous la pluie 5-58
Console centrale de rangement 4-114
Cric et outillage 6-14

D

Dégagement d'urgence du hayon 4-19
Dégivrage 4-91
Dégivrage de la lunette arrête 4-91
Dégivrage des essuie-glaces 4-92
Dégivrage des rétroviseurs extérieurs 4-92
Dégivrage (pare-brise) 4-110
Dégivrage de la lunette arrête 4-91
Dégivrage des essuie-glaces 4-92
Dégivrage des rétroviseurs extérieurs 4-92
Dégivrage et désembuage du pare-brise 4-110
Demarrage avec des cables 6-5
Demarrage d'urgence 6-5
Demarrage avec des cables 6-5
Demarrage en poussant 6-6
Demarrage du moteur 5-6, 5-12
Demarrage en poussant 6-6
Désembuage (pare-brise) 4-110
Dimensions 8-2
Direction assistée electronique 4-35
Dispositif de réglage des phares 4-83

E

Éclairage 4-78

Clignotants et signaux de changement de voie 4-81
Commande de l'éclairage 4-78
Dispositif de réglage des phares 4-83
Feux de jour 4-83
Fonction d'escorte lumineuse 4-78
Fonction economiseur de batterie 4-78
Voyant des feuux antibrouillard arrête 4-82
Voyant des feuux antibrouillard avant 4-81

Éclairage de la boîte à gants 4-90

Eclairage du tableau de bord 4-46

Éclairage interieur 4-88

Éclairage de la boîte à gants 4-90
Lampe de coffre 4-90
Liseuse 4-88
Lumière du miroir de courtoisie 4-89
Plafonnier 4-89

Écran de sécurité du coffre 4-123

En cas d'urgence pendant la conduite 6-3

Entretien

Entretien des pneumatiques 7-31, 7-38
Entretien effectué par le propriétaire 7-6
Entretienextérieur 7-61
Entretien interieur 7-66
Explication relative aux éléments
d'entretienprogrammés 7-9

Service d'entretien programme 7-8

Services d'entretien 7-4

Entretien effectué par le propriétaire 7-6

Entretienextérieur 7-61

Entretieninterieur 7-66

Équipements extérieurs 4-125

Galerie de toit 4-125

Équipements interieurs 4-117

Allume-cigare 4-117

Cendrier 4-117

Clips de fixation pour tapis de sol 4-121

Écran de sécurité du coffre 4-123

Filet à bagages (rangement) 4-122

Horloge numérique 4-120

Pare-soileil 4-118

Porte-gobelet 4-118

Ports pour périhériques auxiliaires, ports USB et ports iPod 4-121

Prise de courant 4-119

Espace de rangement 4-114

Boite a gants 4-114

Console centrale de rangement 4-114

Console de lunettes de soleil 4-115

Glaciere 4-115

Essuie-glaces et lave-glaces 4-84

Esthetique du vehicule 7-61

Entretienextérieur 7-61

Entretien interieur 7-66

Étiquette

Étiquetage sur le flanc du pneumatique 7-38

Étiquette d'homologation du vehicule 8-7

Étiquette d'ajretissement de l'airbag 3-64

Étiquette de pression et specifications des pneus ……8-8

Étiquette d'homologation du vehicule 8-7

Étiquette de pression et specifications des pneus ……………………8-8

Explication relative aux éléments d'entretien programmes 7-9

F

Faire basculer le vehicule 5-56

Feux de détresse 4-77

Feux de jour 4-83

Filet à bagages (rangement) 4-122

Filtre a air 7-21

Filtre a air de la climatisation 7-23

Filtre à carburant (pour les moteurs diesel) 7-20

Fonction d'escorte lumineuse 4-78

Fonction economiseur de batterie 4-78

Fonctionnement economique 5-54

Frein de stationnement 5-36

Freins assistés 5-35

Fusible principal et autorearmable 7-46

Fusibles 7-43

Description du boîtier de relais / de fusibles 7-47

Fusible principal et autorearmable 7-46

Temporisation 7-45

G

Galerie de toit 4-125

Glaciere 4-115

H

Hayon 4-18

Dégagement d'urgence du hayon 4-19

Horloge numérique 4-120

Huile moteur 7-13

1

Inclinaison du volant 4-36

J

Jauge de carburant 4-48

Jauge de températe du moteur 4-47

Jauges

Jauge de carburant 4-48

Jauge de tempéature du moteur 4-47

L

Lampe de coffre 4-90

Liquide

Liquide de frein d'embrayage 7-18

Liquide de frein d'embrayage 7-18

Liquide de refroidissement du moteur 7-15

Lubrifiants et capacités recommends 8-4

Indice de viscosité SAE commande 8-6

Lumière du miroir de courtoisie 4-89

M

Mode sports 5-22

N

Négociation en douceur de virages 5-57

Notice d'utilisation du vehicule 1-6

Numéro de moteur 8-8

Numero d'identification du vehicule (VIN) 8-7

0

Ordinateur de bord 4-49

P

Parallelisme et equilibrage des roues 7-35

Pare-soleil 4-118

Plafonnier 4-89

Pneu a plat 6-14

Changement de roue 6-15

Cric et outillage 6-14

Retrait et rangement de la roue de secours 6-15

Pneu à plat (avec le kit TireMobilityKit) 6-20

Pneu secours

Retrait et rangement de la roue de secours 6-15

Pneumatiques et roues 7-31,8-3

Entretien des pneumatiques 7-31

Entretien des pneumatiques 7-38

Étiquetage sur le flanc du pneumatique 7-38

Parallelisme et equilibrage des roues 7-35

Permutation des pneumatiques 7-34

Pressions de gonflage recommandées à froid 7-31

Remplacement des pneumatiques 7-36

Remplacement des roues 7-37

Traction des pneumatiques 7-38

Vérification de la pression de gonflage des pneumatiques 7-33

Pneus neige 5-62

Poids du chargement 5-76

Poids du vehicule 5-76

Poids à vide de base 5-76

Poids du chargement 5-76

Poids technique maxi sous essieu 5-76

Poids technique maximal d'un vehicule isolé………5-76

Poids total en charge 5-76

Porte-gobelet 4-118

Positions de la clé 5-5

Présentation de l'habitacle 2-2

Présentation du tableau de bord 2-3

Pressions de gonflage recommandées à froid 7-31

Prise de courant 4-119

Processus de rodage du vehicule 1-6

Puissance d'ampoule 8-2

Q

Quatre roues motrices (4x4) 5-26

R

Refroidissement 7-15

Réglage des sièges avant - manual 3-5

Régulateur de vitesse 5-49

Remorquage d'urgence 6-28

Remorquage plateforme roulante 6-26

Remorquage d'urgence 6-28

Retirer le crochet de remorquage (arriere) 6-27

Remplacement d'un feu stop surelevé 7-59

Remplacement de I'ampoule 7-53

Bloc optique arriere combiné 7-57

Cignotant 7-55

Feu antibrouillard arrriere 7-59

Feu stop surélevé 7-59

Feux de position 7-56

L'éclairage de la plaque d'immatriculation 7-59

L'éclairage interieur 7-60

Phares antibrouillard avant 7-56

Remplacement des phares 7-54

Répétueur lésral 7-56

Remplacement de l'ampoule de l'éclairage de la plaque d'immatriculation 7-59

Remplacement de I'ampoule du repétiteur latorial 7-56

Remplacement des ampoules de 1'éclairage interieur …7-60

Remplacement des ampoules du bloc optique arrêté combiné 7-57

Remplacement des feux antibrouillard avant 7-56

Remplacement des phares 7-54

Remplacement des roues 7-37

Replidusiegearriere 3-12

Rétroviseur electrochromatique avec boussole 4-39

Rétroviseur electrolyte-chromé (ECM) 4-38

Rétroviseur extérieur 4-42

Retroviseurs 4-38

Rétroviseur electrochromatique avec boussole 4-39

Rétroviseurélectro-chromé(ECM) 4-38

Rétroviseur extérieur 4-42

Rétroviseur interieur 4-38

Rétroviseur jour et nuit 4-38

S

Sécurité infant à l'arrière 4-17

Service d'entretien programme 7-8

Services d'entretien 7-4

Si le moteur refuse de demarrer 6-4

Sige 3-2

Accoudoir 3-11

Appui-tete 3-6, 3-10

Aumonière 3-9

Chauffage de siege 3-8, 3-11

Réglage des sièges avant - manuel 3-5

Replidusiegearriere 3-12

Siegearriere 3-10

Soutien lombaire 3-6

Siegearriere 3-10

Signal d'arrêt d'urgence (ESS) 5-48

Signalisation sur la route 6-2

Soutien lombaire 3-6

Sport automobile à vitesse supérieure 5-59

Surchauffe du moteur 6-7

Symboles sur le combiné d'instruments 1-7

Système antidémarrage 4-4

Système anti-demarrage 5-23

Système anti-pollution 7-68

Système de contrôle des émissions d'échéppement …7-75
Système de contrôle des émissions de gaz de carter…7-68
Système de contrôle des émissions de vapeur 7-68

Système audio 4-127

Antenne 4-127
Ports pour périhériques auxiliaires, ports USB et ports iPod 4-121
Télécommande audio 4-128

Système d'aide au stationnement arrêté 4-72
Systeme d'alarme 4-12
Système d'alarme antivol 4-12
Système d'ancrage à sangles 3-34
Système d'assistance au démarrage en côte (HAC) 5-44
Système d'ouverture des portes à distance sans clé 4-6
Systeme de commande automatique de la climatisation 4-102

Climatisation 4-109
Chauffage et climatisation automatiques 4-103
Chauffage et climatisation manuels 4-104

Système de commande manuelle de la climatisation 4-93

Chauffage et climatisation 4-94
Climatisation 4-98
Filtre a air de la climatisation 4-100

Système de contrôle des émissions d'échéppement 7-69
Système de contrôle des émissions de gaz de carter……7-68
Système de contrôle des émissions de vapeur 7-68
Système de freinage 5-35
Commande de freinage en descente (DBC) 5-45

Frein de stationnement 5-36
Freins assistés 5-35
Signal d'arrêt d'urgence (ESS) 5-48
Système d'assistance au démarrage en côte (HAC) 5-44
Système de freinage anti-blocage (ABS) 5-38
Système ESP (dispositif électronique de stabilité programme) 5-41

Système de freinage anti-blocage (ABS) 5-38
Système de retenue pour infant 3-29

Système d'ancrage à sangles 3-34
Système ISOFIX 3-36

Systeme de surveillance de la pression des pneus (TPMS) 6-8
Système de verrouillage 5-24
Système de verrouillage de la clé de contact 5-24
Système ECO actif 5-53
Système ISOFIX 3-36

T

Témoin de ceinture de sécurité 3-16
Témoins et voyants 4-52
Temporisation 7-45
Thermomètre extérieur 4-48
TireMobilityKit 6-20
Toit ouvrant panoramaque 4-31
Tractation d'une remorque 5-66
Trappe a carburant 4-28

U

Utilisation de ce manuel 1-2

V

Vérification de la pression de gonflage des pneumatiques 7-33
Vérification du frein de stationnement 7-19
Verrouillage des portes 4-14
Commutateur de verrouillage centralisé des portes 4-15
Sécurité infant à l'arrière 4-17
Vitres 4-21
Bouton de verrouillage des vitres électriques 4-25
Descente auto d'une vitre 4-23
Montée / descente auto d'une vitre 4-23
Volant 4-35
Avertisseur sonore 4-36
Direction assistée electronique 4-35
Inclinaison du volant 4-36
Voyant des feuux antibrouillard avant 4-81
Voyant des feuux antibrouillard arrête 4-82
Voyants et temoins 4-49

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUNDAI

Modèle : IX35 2010

Catégorie : SUV