TASCO 119213C - Appareil photo numérique

119213C - Appareil photo numérique TASCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 119213C TASCO au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TASCO 119213C - page 14
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TASCO

Modèle : 119213C

Catégorie : Appareil photo numérique

Type d'appareilAppareil photo numérique de sentiers
RésolutionNon précisé
Type de capteurNon précisé
Détection de mouvementOui
Vision nocturneOui, infrarouge
ÉcranNon précisé
StockageCarte mémoire amovible
AlimentationPiles ou batteries
Résistance aux intempériesOui, boîtier étanche
ConnectivitéNon précisé
Mode vidéoOui
Format d'imageJPEG
Temps de déclenchementRapide
Utilisation principaleSurveillance de la faune et sentiers
DimensionsCompact
PoidsLéger

FOIRE AUX QUESTIONS - 119213C TASCO

Quel type de piles dois-je utiliser pour le TASCO 119213C ?
Le TASCO 119213C utilise des piles AA. Veuillez vous assurer d'utiliser des piles de qualité pour un fonctionnement optimal.
Comment calibrer mon TASCO 119213C ?
Pour calibrer votre TASCO 119213C, placez-le sur une surface plane et suivez les instructions dans le manuel utilisateur pour effectuer le calibrage.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer les unités de mesure sur le TASCO 119213C ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que vous atteigniez l'unité souhaitée (mètres ou pieds).
Mon TASCO 119213C affiche des lectures incohérentes, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien calibré et qu'il n'est pas exposé à des sources de chaleur ou de froid extrêmes. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil.
Comment nettoyer mon TASCO 119213C ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la portée maximale du TASCO 119213C ?
Le TASCO 119213C a une portée maximale de 800 mètres, selon les conditions d'utilisation et l'environnement.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du TASCO 119213C ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de TASCO.
Mon appareil ne mesure pas correctement, que dois-je faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien calibré et s'il n'y a pas d'obstacles entre l'appareil et la cible. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 119213C - TASCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 119213C de la marque TASCO.

MODE D'EMPLOI 119213C TASCO

Digital Trail Camera Appareil photo numérique de sentiers Instruction Manual Model#/ Modèle no: 119213C Mode d’emploi

Félicitations pour votre achat de l’appareil photo numérique de sentiers Tasco® ! Cet appareil photo robuste et à l’épreuve des intempéries est conçu pour saisir des images fixes ou des séquences filmées de l’activité de la faune sur son terrain. Le présent mode d’emploi vous permettra de connaître, de régler et d’utiliser votre appareil photo afin d’obtenir les meilleurs résultats. Caractéristiques de l’appareil photo numérique de sentiers Tasco Si vous cherchiez un appareil photo numérique pour repérer et surveiller le gibier possédant toutes les fonctions essentielles, mais sans les gadgets indésirables, le coût ou les menus déroutants de certains des « appareils photos de chasse » moins efficaces de marque moins connue, vous avez trouvé ce qu’il vous faut avec l’appareil photo de sentiers Tasco. Grâce à l’une des interfaces les plus conviviales de l’industrie, il est facile de régler et d’utiliser cet appareil photo de sentiers. La courroie surdimensionnée permet de la fixer à un arbre et une alvéole à cadenas décourage les voleurs d’occasion. Cet appareil photo à haute résolution fournit des clichés nets du gibier de la zone et chaque photographie indique la date, l’heure et la phase de la lune. L’appareil photo de sentiers peut prendre des images fixes ou des séquences filmées de 14 secondes. L’appareil photo fonctionne jour et nuit et détectera le gibier jusqu’à 30 pieds. Le flash surdimensionné au xénon éclairera jusqu’à 30 pieds pour la photographie de nuit. L’appareil prendra une nouvelle photo toutes les 30 secondes aussi longtemps qu’il détectera la présence de mouvement/de chaleur. Le réglage se fait en un clin d’œil grâce à l’affichage LCD. L’appareil photo de sentiers est robuste et à l’épreuve des intempéries.

APPAREIL PHOTO DE SENTIERS TASCO : GUIDE ÉCLAIR 1. Ouvrez l’appareil photo en libérant les loquets du côté droit. Installez 4 piles « D » (la base aplatie de toutes les piles faisant contact avec les ressorts) et insérez une carte SD (non incluse, de n’importe quelle capacité jusqu’à 2 Go) dans la fente à droite des 5 boutons (tête-bêche, le nom de la marque face à vous). Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation, puis relâchez-le. Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, il vous faut régler la date et l’heure afin que vos photos soient correctement horodatées. Appuyez brièvement sur le bouton Menu; les chiffres de l’année clignoteront sur l’affichage. Servez-vous des boutons Up/Down (Haut/Bas) pour indiquer l’année en cours, puis appuyez sur « Enter » (Entrer); répétez l’opération pour le mois et appuyez de nouveau sur « Enter ». L’affichage passera à la date. Une fois la date réglée, appuyez sur « Enter » et réglez l’heure (les chiffres de l’heure clignoteront; servez-vous des boutons Up/Down pour régler l’heure, puis la minute. L’affichage de l’heure se fait sur 24 heures; on verra donc 14 :00 pour 2 heures de l’après-midi, etc.). 3. Une fois que vous aurez réglé la date et l’heure et que vous aurez appuyé sur « Enter », vous aurez le choix entre trois modes de fonctionnement : photographies à faible résolution (« Lo » - il s’agit du réglage par défaut si vous ne le modifiez pas), photographies à haute résolution (« Hi ») ou film. Pour changer de mode, appuyez sur Up ou Down pour permuter entre vos choix (le mode sélectionné clignotera) et appuyez sur « Enter » pour passe au mode voulu. 4. En mode de fonctionnement normal, l’affichage ne montrera que l’icone de photo ou de fil, dans le coin inférieur gauche, l’icone de la carte SD dans le coin inférieur droit et un chiffre ou davantage indiquant le nombre de photos ou de séquences filmées enregistrées sur la carte. Pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil photo, agitez la main devant la lentille et le détecteur PIR (détecteur de chaleur à infrarouge/de mouvement) tout en regardant l’affichage LCD. Aussi longtemps que l’appareil photo détecte des événements, il prendra une nouvelle photo ou séquence filmée (selon le réglage de l’étape précédente) toutes les 30 secondes, ce qui est signalé sur l’affichage par « SnAP », puis « SLP ». Remarque : Dans le cas des séquences filmées, l’affichage restera sur « SnAp » pendant les 15 secondes de la séquence. 5. Passez la courroie dans les alvéoles au dos de l’appareil photo de sentiers et fixez les boucles, puis attachez-le à un arbre qui convient en vous assurant que la courroie est bien serrée et que l’appareil photo est braqué sur la zone que vous désirez observer. Allumez l’appareil photo (vérifier qu’une carte SD neuve ou vide y a été insérée) et quittez la zone; après l’allumage, il y a un délai de a 60 secondes avant la prise de la première photo. Les piles alcalines durent d’ordinaire 30 jours ou plus, selon la fréquence à laquelle on active l’appareil photo de sentiers, la fréquence à laquelle le flash se déclenche, la température ambiante, etc. 6. Pour visionner les photos prises, assurez-vous que l’alimentation est coupée et retirez la carte SD en enfonçant légèrement le bord supérieur de la carte; elle se soulèvera pour permettre de la retirer. Utilisez un lecteur de carte SD avec un ordinateur PC ou Mac pour visionner, copier ou effacer les photos (fichiers JPG standard) et les séquences filmées (fichiers AVI) dans le dossier DCIM/100MEDIA de la carte. Cliquez deux fois sur un fichier pour le visionner ou ouvrez les fichiers au moyen d’un logiciel de photographie de votre choix.

Spécifications de l’appareil photo de sentiers numérique Lentille F/2.0, distance focale de 42 mm. Arc de vision de 50 degrés Flash Électronique haute puissance au xénon. Portée : 30 pieds. Détecteur PIR (Capteur infrarouge passif )- à faible bruit et haute sensibilité. Portée : 30 pieds. Indicateur de mouvement à DEL Oui Affichage LCD monochrome. Arrêt automatique : 30 sec.. Affichage d’événement à 4. Format des fichiers photo JPEG standard (.jpg). Format des séquences filmées : AVI (.avi). Gestion de fichiers par DCF ver. 1.0. Modes photo 1,3 mégapixels ou 3 mégapixels* ou vidéo AVI (320 x 240 pixels par image, 15 images par seconde, durée de 14 secondes. Temps de pose Automatique Équilibrage des blancs Automatique Alimentation électrique 4 piles alcalines « D » Durée des piles (Piles alcalines): 90 jours (selon la température, l’activité de l’appareil photo et l’utilisation du flash). Compatibilité avec les cartes mémoire Secure Digital (SD) jusqu’à une capacité maximale de 8 Go. L’utilisation de cartes MMC n’est pas conseillée. *Les photos haute résolution sont traitées par interpolation logicielle avant enregistrement.

Glossaire PIR — Capteur infrarouge passif. Détecte le mouvement à la manière d’un détecteur de mouvement de sécurité standard. Utilise l’énergie infrarouge (la chaleur) en plus du mouvement pour le déclenchement du capteur de détection des animaux. Image — Une image numérique enregistrée sur la carte SD lorsque du mouvement est détecté. On règle l’intervalle voulu entre les prises d’image. Intervalle de prise d’image — Le temps écoulé entre chaque photo pendant la détection et l’enregistrement des événements. Il est fixé à 30 secondes pour l’appareil photo de sentiers. Flash de l’appareil photo — Flash au xénon servant à la photographie à faible luminosité; il se déclenche automatiquement si nécessaire. Carte SD — Carte mémoire servant à conserver les images et événements. L’appareil photo est compatible avec les cartes SD allant jusqu’à une capacité de 8 Go. Durée de vie de la pile — La période pendant laquelle l’appareil photo fonctionnera sur le terrain; dépendra de la température, du nombre d’images prises et du nombre de déclenchements du flash. Réglage — Utilisation du menu de l’affichage et des boutons pour régler la date et l’heure ainsi que les options de photographie et de séquence filmée. Vitesse de déclenchement — Le délai entre le passage d’un sujet devant le capteur PIR et la prise de l’image du sujet. Tous les appareils photo de sentiers Tasco ont une vitesse de déclenchement de moins d’une seconde.

Devant de l’appareil photo Panneau de commande (devant ouvert) PIR Flash Affichage LCD Lentille de l’appareil photo DEL de détection du PIR (ou indicateur de piles faibles) Lock Tab Fente de la carte SD Menu des réglages et Boutons d’alimentation Détail de l’affichage et des commandes Configuration de l’appareil photo

Guide de réglage et d’utilisation

1. Ouvrez l’appareil photo en soulevant les deux loquets du côté droit. Installez les 4 piles « D » (la base aplatie des

piles faisant contact avec les ressorts) et insérez une carte SD (Non incluse; utiliser une carte de n’importe quelle capacité entre 16 Mo et 8 Go. Ne pas utiliser de carte MMC.) dans la fente à droite des 5 boutons, tel qu’indiqué sur le couvercle de la fente (tête-bêche en plaçant le coin cranté de la carte à gauche et les contacts métalliques de la carte faisant face à l’arrière de la fente). Enfoncez la carte jusqu’ à ce que vous entendiez un déclic. Si on allume l’appareil photo sans y mettre de carte, il pourra être impossible de l’éteindre. Réinitialisez-le en retirant partiellement une des piles, insérez une carte SD neuve ou vide et remettez la pile en place. N’insérez ou ne retirez une carte SD qu’une fois l’appareil éteint.

2. Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, il vous faut régler la date et

l’heure afin que vos photos soient correctement horodatées. Appuyez brièvement sur le bouton Menu; les deux premiers chiffres de l’année clignoteront pour vous inviter à indiquer l’année. a) Servez-vous des boutons « UP/DOWN » (Haut/Bas) pour indiquer l’année en cours, puis appuyez sur « ENTER » (Entrer); répétez l’opération pour le mois et appuyez de nouveau sur « ENTER ». L’affichage passera à la date et seuls les deux derniers chiffres clignoteront. Une fois la date réglée, appuyez sur « Enter » et réglez l’heure (les chiffres de l’heure clignoteront. b) Servez-vous de nouveau des boutons « UP/DOWN » pour modifier la date, si nécessaire, et appuyez sur« ENTER ». Pour régler l’heure et la minute, servez-vous des boutons « UP/DOWN ». L’affichage de l’heure se fait sur 24 heures; on verra donc 14 :00 pour 2 heures de l’après-midi, etc.

Guide de réglage et d’utilisation (suite)

3. Une fois la date et l’heure réglées, appuyez sur « ENTER ». L’icone de l’appareil photo s’affichera et le mot « Lo »

clignotera. c). Appuyez sur « UP/DOWN » et vous permuterez entre les modes Photo à faible résolution (Lo), Photo à haute résolution (Hi) et Séquence filmée ((Video) de l’appareil photo. Sélectionnez le mode désiré et appuyez sur « ENTER ». Le réglage « Lo » vous permet de prendre des images à plus faible résolution et donc de stocker plus d’images sur la carte SD alors que le réglage « Hi » vous donne des images de meilleure qualité dont carte SD pourra contenir un moins grand nombre. En mode Séquence filmée, un fichier AVI de 14 secondes sera enregistré sur la carte SD chaque fois que l’appareil photo se déclenchera.

4. Appuyez de nouveau sur « ENTER » une fois réglée l’option de la résolution réglée

pour passer à l’écran Format. Il est recommandé de procéder à un formatage avant de réutiliser une carte SD usagée; il s’agit d’une méthode rapide pour effacer toutes les photos/séquences filmées une fois que vous aurez sauvegardé celles que vous désirez conserver. L’affichage indiquera « FoNo », « No » et l’icone de la carte SD clignotant. d) Appuyez sur « ENTER » lorsque « No » clignote si vous ne voulez pas formater la carte. Pour formater la carte, appuyez sur le bouton « UP » ou le bouton « DOWN » et la partie « Fo » se mettra à clignoter. Appuyez sur « ENTER » et l’affichage indiquera « Y N » et l’icone de la carte SD clignotera. « N » (NON) est le réglage par défaut et le formatage sera annulé si vous appuyez sur « ENTER »; appuyez ensuite sur le bouton MENU en le maintenant pour quitter le mode Menu. Si vous êtes certain de vouloir formater la carte et effacer toutes les données et images sur la carte, appuyez sur le bouton « UP » ou le bouton « DOWN » pour sélectionner « Y » (OUI). Une fois que « Y » clignote, appuyez sur « ENTER »; l’affichage passera un court moment à « SdFr ». Une fois la carte formatée, l’appareil quittera le mode MENU et sera prêt à prendre des images.

5. Appuyez en tout temps sur le bouton MENU en le maintenant pour quitter le mode Menu une fois que vous aurez

fini de modifier les réglages des éléments du menu ou d’utiliser une des options du menu.

Guide de réglage et d’utilisation (suite)

6. En mode normal de fonctionnement, l’affichage ne montrera que l’icone de photo ou de séquence filmée dans

le coin inférieur gauche, l’icone de carte SD dans le coin inférieur droit et un ou plusieurs chiffres pour indiquer combien de photos ou de séquences filmés la carte contient. Pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil photo, agitez la main devant la lentille et le détecteur PIR (capteur de chaleur à infrarouge et de mouvement) en surveillant l’affichage LCD. L’appareil photo enregistrera une nouvelle photo ou séquence filmée (selon le réglage du menu) à toutes les 30 secondes tant que l’événement durera, tel qu’indiqué sur l’affichage par « SnAP », puis « SLP » (veille). Remarque : Dans le cas des séquences filmées, l’affichage restera sur « SnAp » pendant les 15 secondes de la séquence.

7. Enfilez la courroie dans les alvéoles au dos de l’appareil photo de sentiers et fixez les boucles, puis attachez-le à

un arbre qui convient en vous assurant que la courroie est bien serrée et que l’appareil photo est braqué sur la zone que vous désirez observer. Le témoin à DEL rouge sur le devant de l’appareil photo peut vous aider à établir l’étendue de la zone couverte car il clignotera si un événement est détecté. Allumez l’appareil photo (vérifier qu’une carte SD neuve ou vide y a été insérée) et quittez la zone; après l’allumage, il y a un délai de a 60 secondes avant la prise de la première photo. Les piles alcalines durent d’ordinaire 30 jours ou plus, selon la fréquence à laquelle l’appareil photo et le flash se déclenchent, la température ambiante, etc. Le témoin à DEL rouge restera allumé pour indiquer que les piles sont faibles.

8. Pour visionner les photos prises, assurez-vous que l’alimentation est coupée et retirez la carte SD en enfonçant

légèrement le bord supérieur de la carte; elle se soulèvera pour permettre de la retirer. Utilisez un lecteur de carte SD avec un ordinateur PC ou Mac pour visionner, copier ou effacer les photos (fichiers JPG standard) et les séquences filmées (fichiers AVI) dans le dossier DCIM/100MEDIA de la carte. Cliquez deux fois sur un fichier pour le visionner ou ouvrez les fichiers au moyen d’un logiciel de photographie de votre choix.

Remarques supplémentaires TIMBRE DE LA PHASE DE LA LUNE Tous les nouveaux modèles d’appareil photo de sentiers ont une fonction d’estampillage de la « phase de la lune ». Elle fait correspondre la date (tel que réglée par l’utilisateur au moyen de la procédure de réglage) à la phase de la lune à cette date (cette donnée est stockée dans une puce mémoire interne) et imprime sur la photo un icone représentant la phase de la lune au moment où la photo a été prise. L’icone de la phase de la lune apparaîtra dans le coin inférieur gauche de la photo, à côté du logo de Tasco. Certains chasseurs trouveront cette indication utile, car elle peut permettre d’établir si des animaux particuliers sont inactifs les nuits de pleine lune ou voisines de la pleine lune du fait que cela les rend plus visibles pour les prédateurs. Ou encore, si le fond de certaines de vos photos de nuit semble plus sombre ou plus clair (hors de la portée du flash), vous pouvez constater que cela correspond à la luminosité de la lune ce jour-là. Les icones des diverses phases de la lune sont montrés ci-après : Nouvelle Croissante > Pleine Décroissante > Nouvelle

À PROPOS DU CAPTEUR PIR

Le capteur qui déclenche l’appareil photo de sentiers est à infrarouge passif, ou PIR. L’énergie infrarouge est essentiellement de la chaleur. Le capteur PIR fonctionne en détectant une variation du niveau d’infrarouge de la zone qu’il couvre. Cette zone est un cône de 30 degrés au centre de l’arc de vision de l’appareil photo. L’appareil photo établit une moyenne à long terme du niveau d’infrarouge. Lorsque ce niveau s’élève soudainement, le capteur PIR signale à ’appareil photo d’enregistre une image et (ou) un événement. De ce fait, le capteur PIR sera plus sensible la nuit, lorsque la température moyenne est plus basse. Vous pouvez vérifier la zone couverte au moyen du témoin à DEL sur le devant de l’appareil photo. Lorsqu’une variation du niveau d’infrarouge est détectée, le témoin « PIR » s’allume. L’arc de vision de l’appareil photo est un cône de 45 degré centré sur la zone de détection PIR.

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Félicitations pour votre achat de votre nouveau produit Tasco. Vous avez choisi une des valeurs les plus sûres offertes de nos jours. Ce produit est accompagné de la GARANTIE LIMITÉE D’UN AN de Tasco. Ce produit est garanti contre toute défectuosité d’origine des matériaux et de la fabrication pour la période spécifiée par la présente garantie, sous réserve que l’unité n’a pas été malmenée, démontée ou modifiée de quelque façon que ce soit. La présente garantie est limitée à ‘acheteur initial et n’est pas transférable. La présente garantie ne s’applique qu’aux produits achetés aux Etats-Unis. Tout retour effectué. Conformément à la présente garantie doit être accompagné des éléments indiqués ci-après :

1) Chèque ou mandant au montant de 10,00 $ pour couvrir les frais de

poste et de manutention.

2) Nom et adresse pour le retour du produit.

3) Des précisions sur la défectuosité.

4) La preuve de la date d’achat.

5) Le produit doit être soigneusement emballé dans un carton

d’expédition externe robuste pour prévenir les dommages en cours de transit, avec port de retour prépayé, à l’adresse ci-après :

Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 Tasco ne sera responsable d’aucun dommage corrélatif, indirect ou consécutif. Certains états ne permettent pas l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs et la restriction susmentionnée peut ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie cous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez disposer d’autres droits qui diffèrent d’un état à l’autre. Les réparations non couvertes par la garantie et la remise à neuf de votre produit Tasco restent toujours offertes à un coût raisonnable. Dans le cas d’un produit acheté à l’extérieur des Etats-Unis, veuillez communiquer avec votre marchand local pour connaître la garantie s’appliquant. ©2010 B.O.P Tasco, TM, ®, indiquent des marques de commerce de B.O.P. Note de la FCC Cet équipement a été mis à l’essai et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Il n’existe cependant aucune garantie qu’un brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qu’on peut établir en éteignant et en allumant l’équipement, on invite l’utilisateur à éliminer le brouillage en prenant un ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’équipement dans une autre prise ou sur un autre circuit que celle/celui utilisé(e) par le récepteur.
  • Demander une assistance au marchand ou à un technicien radio/télé expérimenté. Il faut utiliser un câble d’interface blindé avec cet équipement afin de se conformer aux limites d’un appareil numérique aux termes de la section B de la

Partie 15 du Règlement de la FCC.

Les spécifications et les conceptions sont sujettes à changement sans préavis ou obligation de la part du fabricant. For further questions or additional information please contact: Veuillez adresser vos questions ou vos demandes de renseignements supplémentaires à : Tasco 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.tasco.com ©2010 B.O.P.