CAVA28SM - Cave à vin CAVAVIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAVA28SM CAVAVIN au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur à vin |
| Capacité | 28 bouteilles |
| Température réglable | 5 à 20 °C |
| Dimensions approximatives | 82 x 30 x 50 cm |
| Poids | 25 kg |
| Type de refroidissement | Refroidissement par compression |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation énergétique | 150 kWh/an |
| Fonctions principales | Contrôle de la température, éclairage LED, porte en verre teinté |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, pas de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant |
| Garantie | 2 ans |
| Informations de sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs électriques |
| Compatibilités | Compatible avec tous types de bouteilles standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAVA28SM CAVAVIN
Questions des utilisateurs sur CAVA28SM CAVAVIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAVA28SM - CAVAVIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAVA28SM de la marque CAVAVIN.
MODE D'EMPLOI CAVA28SM CAVAVIN

(L'image peut varier)
CAVAVIN (2000) INC.
4575, boulevard Sir Wilfrid Laurier Saint-Hubert, Québec, Canada J3Y 3X3
| 450 - 676 - 6447 | 450 - 676 - 5022 |
| Sans Frais Toll Free | 1 - 877 - 676 - 6447 |
TABLE DES MATIÈRES
| Aidez-nous à vous aider | 3 |
| Pièces et caractéristiques | 4 |
| Consignes de sécurité importantes | 5 |
| Consigne relatives à l'installation | 5 |
| Avant d'utiliser le cellier | 5 |
| Préparation de l'installation du cellier | 5 |
| Branchement au réseau électrique | 6 |
| Rallonge | 6 |
| Fonctionnement du cellier | 7 |
| Contrôle de la température | 7 |
| Capacité d'entreposage | 8 |
| Éclairage interieur | 8 |
| Entretien de l'appareil | 8 |
| Nettoyage du cellier | 8 |
| Panne de courant | 8 |
| Déplacement du cellier | 8 |
| Conseils écoénergétiques | 8 |
| Guide de dépannage | 9 |
| Service de réparation | 10 |
| Schéma de câblage | 10 |
| Garantie Cavavin | 11 |
| Renseignements relatifs à l'enregistrement et carte d'enregistrement | 25 - 26 |
AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER...
Lisez attentivement leprésent guide d'utilisation.
Il a été concu pour vous aider à utiliser et à entretenir votre nouvel appareil.
Conservez-le à portée de la main pour vous y référer au besoin. Si celui que chose vous échappe ou que vous avez besoin de renseignements supplémentaires, écrivez nous à:
info@cavavin.com
Conservez une preuve originale de la date d'achat (tel que le reçu de caisse) avec le present guide afin de pouvoir étabir la période de garantie.
ATTENTION!
CE CELLIER N'EST PAS CONÇU POUR L'ENTREPOSAGE
DE MÉDICAMENTS OU DE TOUT AUTRE PRODUIT PHARMACEUTIQUE.
Inscriviez les numéros de modèle et de série.
Vous les trouvrez sur une plaque située sur la façade extérieure arrêté de l'appareil.
Veuillez inscrite ces numeros ci-dessous :
Date d'achat
Numéro de modulo
Numéro de série
Indiquez ces numéroes dans toute correspondance ou lors de tout appel de service concernant votre apparéil.
Si vous avez reçu un apparéil endommagé, avisez-en immédiatement le détaillant qui vous a vendu le cellier.
Économisez du temps et de l'argent. Avant de faire appel à nos services, vérifie la liste des problèmes de fonctionnement mineurs facies à résoudre dressée dans leprésent guide.
POUR Toute ASSISTANCE
Nous sommes fiers de notre service et désirons votre entière satisfaction. Si, pour une quelconque raison, vous n'êtes pas satisfaits du service, voici quelques étapes à suivre pour obtenir une aide supplémentaire.
TOUT D'ABORD, communique avec le service de réparation avec lequel vous avez fait affaire. Explique les raisons de votre insatisfaction. Dans la plupart des cas, cela résoudra le problème.
ENSUITE, si vous n'êtes toujours pas satisfait, consignez tous les détails par écrit, arrivagnés de votre numéro de téléphone, et envoyez-les à :
Service à la clientèle
Cavavin (2000) Inc.
4575 boul. Sir Wilfrid Laurier
Saint-Hubert, Quebec J3Y 3X3
Téléç.: 450 676-5022
Courriel: info@cavavin.com
PIÉCES ET CARACTERISTIQUES
CAVA16SM

| 1 | Cellier | 8 | Panneau de porte |
| 2 | Revêtement en plastique | 9 | Porte vitrée |
| 3 | Tabletes (4) | 10 | Poignée de porte |
| 4 | Couvercle du ventilateur | 11 | Panneau de commande (vue de l'intérieur) |
| 5 | Évents | 12 | Joint de porte |
| 6 | Pieds réglables | 13 | Gond inférieur |
| 7 | Gond supérieur avec capuchon |

CAVA28SM
| 1 | Cellier | 7 | Gond supérieur avec capuchon |
| 2 | Revêtement en plastique | 8 | Panneau de porte |
| 3 | Tabletes (6) | 9 | Porte vitrée |
| 4 | Couvercle du ventilateur | 10 | Poignée de porte |
| 5 | Évents | 11 | Joint de porte |
| 6 | Pieds régibles | 12 | Gond inférieur |
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
| ✓AVERTISSEMENT✓ | Pour diminuer les risques d'accordance, d'électrocution ou d'accident pendant l'utilisation de votre apparéil, veuilleriezuite les mesures de sécurité suivantes : |
| · Veuillez dire toutes les instructions avant d'utiliser l' apparéil.· DANGER ou AVERTISSEMENT : risque d'enfermement pour les enfants.Les risques d'enfermement ou de suffocation pour les enfants demeurent une réalité.Les enfants abandonnés ou jetés demeurent un danger, même s'ils ne sont placés dans le garage que pour quelques jours.· Avant de jeter votre ancien apparéil : enlevez les portes et laisserez les tablettes à leur place afin que les enfants ne puissant pas se glisser facilement à l'intérieur.· Ne laissez pas d'enfants jouer avec l' apparéil.· Ne nettoyez jamais les pieces de l' apparéil avec des liquides inflammables. Les vapeurs provoquées par ces liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.· Ne placez pas l' apparéil près d'essence ou de tout autre produit liquide ou gazeux inflammable. La fumée que ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion dangereuse. | - Conserver ces instructions - |
PREPARATION ET INSTALLATION DE L'APPAREIL
Préparation du cellier
- Retirez l'emballage extérieur et interieur.
Assurez-vous d'avoir toutes les pieces suivantes :
| Modèle CAVA16SM | Modèle CAVA28SM |
| (4) tablettes | (6) tablettes |
| (1) guide d'utilisation | (1) guide d'utilisation |
Nettoyez les surfaces interieures avec un chiffon doux imbibé d'eau tiède.
> Installation du cellier
- Cét apparéil est un produit autonome et ne doit pas être encastré.
- Placez l'appareil sur une surface solide qui peut en supporter le poids une fois rempli.
- Laissez un espace de 5 po à l'arrière et sur les côts du cellier, pour permettre une circulation d'air et un refroidissement du dissipateur thermique ajustats.
- Placez l'appareil à l'abri des rayons du soleil et de sources de chaleur (poèle, chauffage, radiateur, etc.). Une exposition directe à la lumière du soleil peut endommager le revêtement acrylique de l'appareil, et les sources de chaleur peuvent en faire augmenter la consommation d'électricité. Une température ambiente extrémement froide peut aussi cause des problèmes de fonctionnement.
- Cet apparéil utilise la technologie de réfrigération à supraconducteur (sans compresseur) et n'est pas conscience pour être placé dans des endroits chauds, tels que les garages, les entreprises ou à l'extérieur.
- Évitez d'installer l'appareil dans un endroit humide.
- Branchez l'appareil seul dans une prise murale mise à la terre. Ne coupez pas et n'enlevez pas, sousaucen prétexte,la troisieme broche du cordon d'alimentation.Posez toute question relative à l'électricité ou à la mise à la terre à unElectricien certifié ou à un centre de service Cavavin agréé.
- Laissez refroidir l'appareil 2 ou 3 heures après le branchement dans la prise murale avant d'y placer tout article.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la prise mise à la terre peut désenter des risques d'électrocution. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faîtes-le replacer par un centre de service Cavavin agréé.
Pour votre sécurité, l'appareil doit être convenablement mis à la terre. Afin de minimiser les risques d'électrocution, le cordon d'alimentation de cet apparéil est muni d'une prise à trois broches qui se branche dans une prise murale standard à trois broches.
Ne coupez pas et n'enlevez pas, sousaucun pretexte, la troisieme broche du cordon d'alimentation. Pourvoresecurté,l'appareildoitetreconvenablementmisàla terre.
Cet apparéil est conçu pour fonctionner avec une prise de courant mise à la terre standard à trois broches de 115/120 V c.a. et 60 Hz. Faîtes vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise de courant est bien mise à la terre. Si la prise murale compte des deux broches, vous devez la remplaçer ou la faire remplaçer par une prise murale à trois broches mise à la terre.
Gardez le cordon d'alimentation derrière l'appareil ou enroule de façon à éviter les blessures accidents.
L'appareil doit toujours être branché seul à une prise murale dont la tension correspond à celle indiquée afin d'affrir le meilleur fonctionnement possible, mais aussi d'éviter une surchauffe des circuits électriques qui pourrait provoquer un incendie. Ne débranche jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez plutôt fermement la fiche. Réperez ou remplacez immidiatement le cordon d'alimentation s'il est effilé ou abîme. N'utilise jamais de cordon d'alimentation fissure ou use au niveau de la gaine ou de la fiche. Lorsque vous devez déplacer l'appareil, assurez-vous de ne pas abîmer le cordon d'alimentation.
> Rallonge
En raison des dangers potentiels qu'ellesPRESENT dans certaines circonstances, il est fortement recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet apparéil. Cependant, s'il est nécessaire d'en utiliser une, il est indispensable qu'elle soit homologuée par la CSA/CUL/UL de 115 volts, à trois conducteurs avec prise triphasée mise à la terre et d'au moins 10 ampères.
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
Il est recommandé de placer l'appareil dans un endroit où la température ambiente se situe entre 23 et 26^ (72 et 78^ ). Si la température ambiente est supérieure ou inférieure à la température recommandée, il se peut que le fonctionnement de l'appareil en soit affecté. Par exemple, exposer votre apparéil à un froid extrème ou à de fortes chaleurs peut faire fluctuer la température interieure et empêcher l'atteinte de l'amplitude de 8 à 18^ (46 à 64^ ).
Recommendations relatives à la température pour le refroidissement du vin
| Vins rouges | de 14 à 18 °C | de 57 à 65 °F |
| Vins secs et blancs | de 9 à 14 °C | de 49 à 58 °F |
| Vins rosés | de 10 à 11 °C | de 51 à 53 °F |
| Vins mousseux | de 5 à 9 °C | de 40 à 43 °F |
Écarts de température du cellier
| Écart de température | de 8 à 18 °C | de 46 à 65 °F |
PANNEAU DE COMMANDE









You coupez selectionner l'affichage de la températe en degrés Fahrenheit ou Celsius en May, pour sur ce bouton. (L'indicateur Fahrenheit ou Celsius apparaitra en vert) Les degrés paraîtront en bleu sur le panneau de contrôle.
RéGLAGE DE LA TEMPERATURE
Appuyez sur le boutor pendant au moins 3 secondes pourmettrelecellier en marche.
Appuyez sur le bouton (SET) avant de régler la température.
Le panneau de commande de l'appareil est doté d'un mécanisme d'autoverrouillage qui s'enclenché 12 minutes après la dernière pression sur un bouton. Pour déverrouiller le panneau de commande, appuyez simultanément sur les boutons et pendant au moins 3 secondes. Vous entendrez un « beep sonore » qui vous indiquera que le panneau de contrôle est maintainant actif.
Suite à une panne électrique, le panneau de contrôle sera verrouillé pendant 5 minutes. Pour l'activité de nouveau appuyez sur le bouton « on » et début les opérations normales. Àpres 5 minutes l'ordinateil se ré allumera automatiquement avec les paramétres de l'usine
You pouvez regler la température de chaque zone en appuyant sur les boutons (A) ou (B) . La température augmentera de 1^ ou de 1^ si vous appuyez sur le bouton (A) une fois. Par contre, la température diminuera de 1^ ou de 1^ si vous appuyez sur le bouton (B) une fois.
Si vous conservez principalement des bouteilles de vin rouge, la températe doit être régée entre 14 et 18^ (57 et 65^ ) l'indicateur de rouge sera allumé en rouge.
Si vous conservez principalement des bouteilles de vin blanc, la température doit être régée entre 9 et 14^ (49 et 58^ ) l'indicateur de blanc sera allumé en bleu.
Si vous conservez principalement des bouteilles de vin mousseux, la température doit être régée entre 5 et 9^ (40 et 49^ ) l'indicateur de blanc sera allumé en bleu.
> NOTA:
- Si vous utilisez l'appareil pour la première fois ou le redémarrez après l'avoir étéint pendant une longue période, il peut y avoir un écart de quelques degrés entre la température régée et celle indiquée sur l'afficheur à Dél. Cette situation est tout a fait normale et s'explique par la durée du temps d'activation. Tout rentre dans l'ordre après quelques heures de fonctionnement.
- Suite à une panne électrique, le panneau de contrôle sera verrouillé pendant 5 minutes. Pour l'activité de nouveau appuyez sur le bouton « on » et début les opérations normales. ÀpRES 5 minutes l'applieil se ré allumera automatiquement avec les paramètres de l'usine
Capacité d'entreposage
Modèle CAVA16SM : Capacité d'entreposage de 16 bouteilles standard.
Modèle CAVA28SM : Capacité d'entreposage de 28 bouteilles standard.
Les bouteilles peuvent varier en taille et en dimensions. Ainsi, le nombre réel de bouteilles qu'il vous sera possible d'entreposer variera également. La capacité du cellier a été mesuree avec des bouteilles de vin bordelais de 750 ml.
Éclairage interieur
Pourmettre EN MARCHE et ETEINDRE I'eclairage intérieur,appuyez sur I'icone Si you le laissez allumé,l'éclairage interieur s'eteint automatiquement au bout de dix minutes.Vous nevez alors appuyer sur I'icone pour le rétabir.
ENTRETIEN DE L'APPAREIL
Nettoyage de l'appareil
DEBRANCHEZ l'appareil et videz le contenu, incluant les tablettes.
Lavez les surfaces interieures avec de l'eau chaude et une solution au bicarbonate de soude (2 cuilleres à soupe pour une pinte d'eau).
Lavez les tablettes avec un dédTangent doux.
Essorez bien l'éponge ou le chiffon avant de nettoyer le panneau de commande ou tout composant électrique.
Lavez l'extérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et du détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez le tout à l'aide d'un chiffon doux et propre.
N'utilisez pas de laine ou de brosse en acier sur l'acier inoxydable, elles pourraient le souiller et causer de la corrosion.
ATTENTION
En ne débranchant pas l'appareil, vous vous exposez à des risques d'électrocution ou de blessure corporelle.
> Panne de courant
- La plupart des pannes de courant se rétablissant en quelques heures et n'effectent pas la température de votre cellier si vous ouvrez la porte le moins possible. Si le courant ne se rétablit pas avant longtemps, voyagez à protéger le contenu de l'appareil.
Déplacement de l'appareil
- Videz l'appareil.
- Prenez la précaution de fixer avec du ruban adhésif toutes les pièces libres (tabletes) à l'intérieur de l'appareil.
Fermez la porte à l'aide de ruban adhésif. - Protégez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une couverture, d'une toile ou d'autre chose du même type.
> Conseils écoénergétiques
L'appareil doit etre placedans l'endroit le plus frais de la piece, loin des appareils qui degagent de la chaleur et des rayons directs du soleil.
- Les apparèils supraconducteurs nécessitent plus de temps pour rétabir la température initiale à la suite d'ouvertures répetées de la porte. Si la porte reste ouverte trop longtemps, le temps
requis pour rétablit la température sera plus long. Ceci est normal pour ce type d'appareil.
L'utilisation des apparciels supraconducteurs est très economique grâce leur haut rendement.
DES ENNUIS AVEC VOTRE CELLIER ?
Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre apparéil et vous épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui s'appliquent à votre situation avant de faire appel à un professionnel.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Il est débranché. Le disjoncteur est étant ou le fusible grillé. |
| Le panneau de commande est verrouillé | Appuyez simultanément sur les boutons et pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de contrôle. |
| L'appareil n'est pas assez froid. | Vérifiez le réglage de la température. L'environnement extérieur nécessite un réglage plus élevé. La porte est ouverte trop souvent. La porte est mal fermée. Le joint d'étanchéité de la porte n'est pas suffisamment étanche. L'espace autour de l'appareil est insuffisant. Tension anormale. |
| L'éclairage ne fonctionne pas. | L'appareil est débranché. Le disjoncteur est étant ou le fusible grillé. L'interrupteur de la lumière est en position d'ARRÊT. |
| L'appareil vibre. | Vérifiez que l'appareil est bien de niveau. |
| La porte ne se ferme pas bien. | L'appareil n'est pas de niveau. La porte a été mal installée. Le joint d'étanchéité est sale. Les tablettes ne sont pas bien installées. |
SERVICE DE RÉPARATION
Nous sommes fiers de l'organisation de notre service à la clientèle et du réseau de techniciens professionnelnels qui fournissant ces services pour vos celliers Cavavin. En achetant un cellier Cavavin, vous pouvez compter sur l'équipe du service à la clientèle Cavavin qui se fera un plaisir de vous aider et de répondre à vos questions. Téléphonez-nous sans frais.
SERVICES À LA CLIENTÉLE CAVAVIN
| Renseignements sur le produit info@cavavin.com Télécopieur: 450 676-5022 | Pour toute question concernant nos produits, nous sommes à votre disposition. |
| Commande de pieces info@cavavin.com Télécopieur: 450 676-5022 | Vou际 pouvoir commander des pieces ou des accessoires qui seront livrés directement à votre domicile. Nous acceptons les chèques, les mandats, Master Card ou Visa. |

SCHEMA DE CÂBLAGE
FICHE TECHNIQUE
| Tension | 115 V |
| Fréquence | 60 Hz |
| Puisance | 83 W |
L'acheteur comprend et reconnaît que le produit est un cellierçon pour contenir du vin. L'acheteur assume la totalité des risques associés à l'utilisation de cet apparéil, y compris les risques de déterioration, de fluctuation du taux d'humidité, de fluctuation de la température, de fuite, d'accordie, de dommages causés par l'eau, de moisissure et de sécheresse et les autres risques potentiels.
VOTRE GARANTIE CAVAVIN
Agrafez votre reçu de caisse ici. Une preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour有關ir un service garanti.
Pendant un an, à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine, CAVAVIN réparera ou remplacera, à son gré, toute partie de l'appareil qui s'avérera être touchée par un défaut de matériel ou de fabrication, dans des conditions d'utilisation normales. Pendant cette période, CAVAVIN fournira toutes les pieces et la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger sans frais ces défauts, tant que l'appareil aura été installé et utilisé suivant le mode d'emploi fourni avec l'appareil. Dans le cas d'un appleil loué ou utilisé à des fins commerciales, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appleils CAVAVIN d'une capacité de 3,5 pi³ ou moins doivent être apportés ou expériés au service après-vente pour être réparés.
- Les pertes de produits en raison de leur alteration.
- Les dommages consécutifs ou indirects.
Le cou't des pieces et de la main-d'oeuvre pour ce qui suit: - Les ressorts et l'armature de la porte;
- Les panneaux de porte intérieurs, les traverses ou les supports de porte;
- Les ampoules électriques et le corps de ajustement l'appareil, par exemple.
- Les appeals de service relatifs à des problèmes externes liés, par exemple, à un mauvais traitement, un mauvais usage, un courant électrique insuffisant, un accident, un incendie, un désastre naturel ou un événement fortuit.
- Les frais supplémentaires complrennt, sans s'y limiter, les appeals de service après les heures d'ouverture, le week-end ou pendant les vacances, les interurbains, les frais de déplacement en traversier ou les frais de kilométrage dans le cas des appeals
plastique;
Le revêtement interieur en plastique;
- Les réparations effectuees par des réparateurs non agreés.
- Les appeals de service qui n'ont pas trait à des défauts de fabrication ou de matérielaux, mais只会 d'être des instructions aux clients sur la façon d'inverser le sens d'ouverture des portes ou d'installer de service dans des régions éloignées, y compris en Alaska.
Le remplacement de fusibles ou le réenclenchement de disjoncteurs.
La défaillance d'un apparéil utilisé à des fins autres que celles auxquelles il a été concu.
- Cette garantie n'est pas applicable à l'extérieur du Canada et de la Partie continentale des États-Unis.
TABLE OF CONTENTS
Merci d'avoir choses un produit haut de gamme de Cavavin.
Veuillez replir ce formulaire et le returner dans un délambda maximal de 100 jours suivant la date d'achat à l'adresse ci-dessous afin de bénéficier d'avantages importants.
Cavavin
info@cavavin.com
Télécopieur:450676-5022
Protégéz votre produit :
Nous conserverons le numéro de modèle et la date d'achat de votre nouveau produit Cavavin dans nos dossiers pour vous aider à obtenir ces renseignements dans l'éventualité d'une réclamation d'assurance à la suite d'un incendie ou d'un vol.
> Faites la promotion de plusieurs produits :
Votre opinion est importante. Vos réponses nous permettront demettre au point deromeilleurs produits qui repondront le mieux à vos besoin们的 futurs.
(découper ici)
CARTE D'ENREGISTREMENT CAVAVIN
Nom
Adresse
Ville
Province
Code postal
Code régional
Numero de téléphone
N° de modulo
N^ de série
Date d'achat
Magasin/Nom du détaillant
Profession
Votré résidence principale est-elle :
□achetée
□louée
Age :
Avez-vous acheté une garantie prolongée?
Garantie prolongée
□Aucune
Pourquoi avoir choisi un produit Cavavin?
Veuillez indiquer les facteurs de décision les plus importants qui vous ont incité à acheter ce produit.
□Prix
Charactéristiques du produit
Réputation de Cavavin
Qualité du produit
□Recommendation du vendeur
□Recommendation d'un ami/de la famille
Garantie
Autre
Moins de 18
□18-25
□26-30
□31-35
□36-50
plus de 50
Etat civil :
□Marie
Célibataire
Oùutilisez-vousceproduit?
□À la maison
□ Au bureau
Où avez-vous entendu parler de ce produit?
□Publicité
En magasin
Chez un ami/la famille
Autre
Commentaires