DP-211 - Enregistreur vocal OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DP-211 OLYMPUS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Dictaphone numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement audio haute qualité, format WAV et MP3, capacité de stockage interne de 2 Go |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec 2 piles AAA |
| Dimensions approximatives | 115 mm x 36 mm x 15 mm |
| Poids | Environ 100 g |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac pour le transfert de fichiers |
| Type de batterie | Piles alcalines AAA |
| Tension | 1,5 V par pile |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, suppression de fichiers, fonction de recherche rapide |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs et les températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Idéal pour les étudiants, journalistes et professionnels pour des enregistrements clairs |
FOIRE AUX QUESTIONS - DP-211 OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur DP-211 OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur vocal au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DP-211 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DP-211 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI DP-211 OLYMPUS
Merci d'avoir porté VOte�que sur cet enregistreur vocal numérique. Liseze ce mode d'emploi pour les informations concernant I'emploi correct et sur de l'appareil. Conservez-le a portée de la main pour toute-reference ultérieure. Nous vous recommendons de tester la fonction d'enregistrement et le volume avant l'utilisation pour obltenir les nouveaux enregistrentes.
- Le contente du document peut être modifié par la suite sans préavis. Veulieu接触er notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les nombres de modélles.
Le plus grand soin a ete pris afn d'assurer l'integrité du contenu de ou vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente. - Toute responsableité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d'une perte de données, causée par un besoin du produit, réparation effectuee par un tiers autre que Olympie ou un service agrée par Olympie, ou toute autre raison est exclue.
Pour un emploi sur et correct
Précautions générales:
- Ne laïsez pas le lecteur dans un endroit chaud, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en étée.
- Ne rangez pas l'enregistreur dans an endroit trop exposé à l'humidité ou à la poussoire.
- N'utilise pas de solvant organique, tel qu'alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l'appareil.
- Ne placez pas l'enregistreur sur ou pres d'un autre apparériel électrique tel que téléviseur ou réfrigerateur.
-
Evitez d'effectuer un enregistrement ou une lecture prée d'un téléphone cellulaire ou de tout autre apparéil sans fil, car ils risquènt de provoquer des interférences et desypyrites. En cas deypyrites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l'enregistreur de cesypyrites.
-
Evitez le sable ou la salete. Illes peuvent causeer des dommages irréparables.
- Evitez les vibrations ou chocs violents.
- Ne démontré, ne réparez pas et ne modifiez pas cet apparèv le même.
- N'utilise pas cet apparéil pendant la conduite d'un vehicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
- Conserve l'appareil hors de portée des enfants.
Avertissement relatifs aux pertes de données:
- Les données enregistrées dans la mémoire risquent d'être détruites ou effacées en cas d'erreur de Procedure, anomalie de l'appareil, ou pendant des travaux de réparation.
- Il est recommendé de prendre note de tout contentu enregistré important ou d'en effectuer une sauvégarde en le téléchargeant sur un ordinateur.
- Toute responsableité pour dommages passifs ou dommages de chaque nature que ce soit survenus à cause d'une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuees par un tiers autres que Olympie ou un service/agree par Olympie, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympie.
Files:
Danger:
- Les piles ne doivent jamais être exposedées à une flâme, chauffées, court-circuitées ou démontes.
- Ne rangez jamais les piles ou elles seraient directement exposées à la lumière du soleil ou à des températures élevées dans un vehicule exposé au soleil, près d'une source de chaleur, etc.
Avertissement:
- Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une pile et ne la modifier pas.
- Ne raccordez pas Ensemble les bornes ① et . Ce qui pourrait causer un incendie, un chic électriche ou une surchauffe.
Pour transporter ou ranger les piles, assurez-vous de lesmettre dans l'étui foumi pour protéger les bornes. Ne transporte pas et ne rangez pas les ples avec des objets métalliques (teles que des clés). Si cêt avertissement n'est pas respecté,
un incendie, une surchauffe ou un chic électrique risque de se conduir.
N'Inversez jamais les pôles ⊕ et ⊕ des piles lors de leur insertion dans le chargeur.
- Si du liquide de la pile avait entre en contact avec vos yeux, lavez les avec de l'eau propre et consultez immeditatement un médecin.
- Nessayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
N'utilIZE jamais de piles à couvercle extérieur éventré ou fissure.
- Conservez les piles hors de portée des enfants.
- Si vous neezque quelques chose d'inhabitantuel à l'utilisation de ce produit, par exemple un bruit anomal, de la chaleur, de la fumée ou une oedur de brûlée?
1 retirez immédiement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler,ét;
2 appelezce la revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
- Nexposep pas les péties à l'eau. Ne permettez un autre contact des bornés avec l'eau.
- Ne retardez pas et n'endommagez pas la feuille isolante des piles.
- N'utilisez plus les piles si vous constaze une anomalie, comme un suintement d'électrolyte, un changement de couleur ou une déformation.
- Debranchez le chargeur si la recharge n'est pas terminée au bout de la durée spécifique prévue.
- Si de l'électrolyte d'une pile devant entrairen contact avec cette peau ou vos vétements, lavez-le aussi/tot avec de l'eau propre.
- Ne pas jeter les piles au feu.
Attention:
- Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.
- En utilisant plus de deux batteries, les recharger en même temps.
- Les batteries rechargeables disposent d'une longévite limite. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, meme si la batterie est completement rechargee suivant la condition specifie, remplacez-la par une batterie neuve.
Preparatifs

Insertion des piles


Trous de couroie
La sangle n'est pas fournie.
Indicateur de capacitée pile:
Quand [ ] s'affiche, remplacez les piles le plus tout que possible. Lorsque la pile est trop faible, [ ] et [Alim. Faible] s'affiche et l'enregistre s'eteint.

Allumer l'alimentation
Glissez le commutateur POWER en position [ON].
Couper l'alimentation:
Pendant que l'enregistreur est en mode d'arret, glissez le commutateur POWER en position [OFF/HOLD].
Mode economie d'énergie: Si l'enregistreur est en marche et s'arrête pendant 10 minutes ou plus, l'écran s'était et il passée en mode économique d'énergie. Pour quitter le mode d'économie d'énergie, appuyer sur n'importe queille touche.

Verrouillage clavier [HOLD]:
Si vous mettez le commutateur POWER en position [OFF/HOLD], les conditions actuelles seront conservées et toutes les touches seront déactivées.
Lorsque vous utilisez cet enregistrure pour la premiere fois après l'achat ou lorsque vous l'allumez après avoir ete les piles pour plus de 30 minutes, lors du replACEMENT des piles par exemple, I'heure revienda sur le reglage par defaut et [Réglage Heure et date] apparaitra.
Enregistrement
Levoyant d'enregistrement
s'allume pendant l'enregistrement.

REC

(a) Date actuelle/ (b) Indicateur de mode d'enregistrement/ (c) Témoin de sensibilité du micro/ (d) Nombre total de fichiers enregistrés à la date induçue/ (e) Numéro du fichier actuel/ (f) Durée d'enregistrement éculée/ (g) Durée d'enregistrement restante

Quand l'enregistre est en mode d'enregistrement, appuyez sur la touche REC (O) pour interrompree l'enregistrement. Appuyez a nouveau sur la touche REC (O) pour reprende l'enregistrement.
Sensibilité du microphone

Haute
C'est un mode très sensible qui peut enregistrer des bruits environnants. (F)
Toumrez le microphone dansla direction de la source aenregister.

Basse
C'est le niveau standard de sensibilité du microphone. (L)

L'enregistre ne sera capable d'enregistrer plus quand [Mémoire pleine] ou [Taille maximum de filcher atteinte] apparait. Supprimez tout filcher non nécessaire avant de poursuivre l'enregistrement.
- Lorsque le temps d'enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, levoyant d'enregistrement commence avec clignoter. Lorsque le temps d'enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, levoyant clignote plus vite.


(a) Date d'engagement/(b) Numéro du fjicher actuel/ (c) Durée de lecture éculée/ (d) Barre de progression de la lecture

Longueur approximative du fichier
Quand l'enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche I ou et maintenue-la enforcée pour une avance rapide avec le son.
Quand l'enregistre est en mode d'arrêt, appuyez sur la touche louu et maintenze la Enforcement pour aller directement au début d'un fjichier.
L'avance rapide et le retour rapide vous permettent de passer d'une date à l'autre.

Changer la vitesse de lecture

Plusieurs vitesse de lecture sont disponibles: x0,5 . x0,75 normal:x1,25 et x1.5

Réduc bruit
Active
Le bruit sera réduit et la qualité du son du filcher s en調查 amélioreré.


Indicateur de suppression de parasites
Desactive
Lechiferr est lu comme il a été enregistré.

Lorsque le NOISE CANCEL est sur [ON], la vités de lecture revient en mode normal.

Recherche de fichier
Lorsque l'enregistre est en mode d'arret, appuyez sur la touche STOP (O) et maintainez-la enforcée pour afficher [Heure et date] et [Valide].
Effacer
Pour effacer tous les fjichiers de la date qui s'affiche, apuyez sur la touche SEARCH/MENU pour changer la date.

- Sélectionnez le fjichier à effacer et arrêtez la lecture à l'avance.

Si vous recherchez un fjichier enregistré le 15 octobre.
Méthode de paramétrage du menu

1
Maintenez la touche SEARCH/MENU presse 1 seconde au moins.

SEARRS/MEEN
2
Appuyez sur la touche l


Changer la langue d'affichage
- English
- Deutsch
- Français
- Espanol
Italiano
Polski - Pycckn

Réglage de l'heure et date
L'heure et la date doivent être régés à l'avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.



L'horlige démarrae a partir de la date et de l'heure configuées. Appuyez sur la touche PLAY/OK (▶) en fonction du signal horizonie.

Changer le mode d'enregistrement
| Réglages recommandés en fonction des conditions d'enregistrement | ||
| Conditions d'enregistrement | Réglages recommandés | |
| Mode Enregist. | MIC SENSE | |
| DICTée avec fort bruit de fond. | [HQ](enregistrement audio haute quality) | [LOW] |
| Cours et réunions. | [HQ](enregistrement audio haute quality) | [HIGH] |
| Enregistements de longue durée. | [SP](enregistrement standard) | [HIGH] |
Dépannage
Q1: L'enregistreur ne s'allume pas.
R1: • Les piles sont peut-être épuisées.
- Les piles sont peut-être mal introduites.
Verifie les bornes ⑤ et avant d'introduite des piles neues.
- Les bornes des piles sont-elles sales?
Si oui, nettoyez-les avec un chiffon sec.
Q2: Rien ne se produit lors de l'appui d'une touche.
R2: Le commutateur POWER est peut-être régisé sur la position [OFF/HOLD].
Glissez le commutateur POWER en position [ON].
Q3: Le haut-parle n'émet auc sein ou émet un son assourdi pendant la lecture.
R3: La fiche des écouteurs est peut-être branchée sur l'enregistrateur.
Le volume est peut-être régèle au minimum.
Q4: On entend du bruit à travers le moniteur d'enregistrement.
R4: L'effet Larsen se produit. Faites quelques arrangements, par exemple, en séparant les écouteurs un peu plus loin du microphone, ne dirigez pas le microphone vers les écouteurs, baissez le volume sur le moniteur d'enregistrement, etc.
Q5: Impossible d'enregistrer.
R5: En appuyant sur la touche REC (O):核实é si (Mémoire pleine)'s affiche.
- vérifie si [Taillie maximum de fiéchier atteinte] s'affiche.
Supprimez tout fichier non nécessaire avant de poursuivre l'enregistrement. Au maximum 99 fichiers peuvent être enregistrées dans le même journee.
Q6: La vitesse de lecture est trop rapide (lente).
R6: Il est possible que l'enregistreur soit regle sur la lecture rapide (lente).
Réglé la vitesse de lecture sur normal à l'aide de la touche PLAY SPEED.
Specifications
Support d'enregistrement:
Mémoire flash intégrée (1Go)
Fréquence générale:
Mode HQ: 70 à 13,000 Hz
Mode SP: 70 à 8,000 Hz
Guide sur les durées d'enregistrement:
Mode HQ: Environ 67 h.
Mode SP: Environ 131 h.
Micro:
Micro condensateur à electret (mono)
Haut-parleur:
Dynamique rond 36mm intégré
Puisstance maximale:
200mW
Prise pour écouteurs (mono):
Prise mini-jack 3,5mm , impedance EAR 8 ou plus
Source d'alimentation:
Deux piles AAA (LR03) ou deux piles rechargeables Ni-MH
Durée d'utilisation continue des piles:
Guide sur la durée de vie des piles alcalines
| Modes d'enregistrement | HQ | SP |
| En mode d'enregistrement | Environ 51 h. | Environ 63 h. |
| En mode de lecture (Haut-parleur intégré) | Environ 21 h. | Environ 21 h. |
| En mode de lecture (Écouteur) | Environ 69 h. | Environ 69 h. |
Dimensions:
95 (L) mm x 50 (P) mm x 18,2 (H) mm (hors protubertances)
Poids:
Température d'utilisation:
0^ - 42^
- Les durées d'enregistrement mentionnées ci-dessus indiquent les durées après la suppression des données du mode d'emploi stockées dans l'enregistreur.
La durée de vie des piles est mesure par Olympus. Elle varie considérablement selon le type de piles utilisées et les conditions d'utilisation.
Le contente de vos enregistements est uniquement destiné à votre usage ou loisir personnel. Il est interid, d'après la loi sur les droits d'auteur, d'enregistrer des fichiers protégés sans la permission du propriétaire de ces droits.
- Les specifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis dans un but d'amélioration des performances.
Accessoires (options)
Batterie Ni-MH rechargeable et chargeur:
BC400 (pour l'Europe)
L'indication «CE» signifie que ce produit est conforme aux exigences europeennes concernant la sécurité, la santé, l'environnement et la protection du consommateur.

Ce symbole [poubelle sur roues barree d'une croie WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d'equipements électriques et électroniques dans les pays de l'UE. Veuiliez ne pas jeter l'équipment dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans cette pays. Produit concerné: DP-20

Ce symbole [poubelle sur roues barre d'une croix Directive 2006/66/CE, annexe II] indique une collecte séparée des piles usagesées dans les pays de l'UE. Veuilliez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut des piles usagesées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
Notice Facile