CDX-G1001U - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-G1001U SONY au format PDF.

Page 36
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CDX-G1001U

Catégorie : Autoradio

Type de produit Autoradio CD/MP3 avec USB et entrée auxiliaire
Caractéristiques techniques principales Lecture de CD, MP3, WMA, USB, radio FM/AM
Alimentation électrique 12 V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 182 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les appareils iPod/iPhone via USB
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12 V
Puissance 4 x 52 W (puissance de sortie maximale)
Fonctions principales Radio, lecture de CD, lecture MP3/WMA, entrée auxiliaire, USB
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-G1001U SONY

Comment réinitialiser le SONY CDX-G1001U ?
Pour réinitialiser le SONY CDX-G1001U, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi mon autoradio ne lit pas les CD ?
Vérifiez si le CD est correctement inséré et s'il n'est pas rayé ou sale. Essayez un autre CD pour voir si le problème persiste.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez-le en mode de recherche. Sur le SONY CDX-G1001U, accédez aux paramètres Bluetooth et sélectionnez 'Ajouter un appareil' pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible ou inaudible ?
Vérifiez si le volume est réglé correctement. Assurez-vous que les haut-parleurs sont bien connectés et qu'aucun réglage d'équilibre n'est effectué sur une position extrême.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Préférences', puis 'Langue' pour choisir la langue souhaitée dans la liste.
Pourquoi l'écran de l'autoradio reste-t-il noir ?
Cela peut être dû à un problème d'alimentation. Vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé.
Comment mémoriser des stations de radio ?
Pour mémoriser une station, syntonisez la station souhaitée, puis maintenez enfoncé le bouton de mémoire (1 à 6) où vous souhaitez enregistrer la station jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Est-il possible de lire des fichiers MP3 depuis une clé USB ?
Oui, le SONY CDX-G1001U prend en charge la lecture de fichiers MP3 depuis une clé USB. Assurez-vous que les fichiers sont compatibles et que la clé est formatée en FAT32.
Comment ajuster les réglages de l'égaliseur ?
Accédez au menu 'Audio', puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pouvez choisir un préréglage ou ajuster manuellement les niveaux de fréquences.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez la connexion d'alimentation et assurez-vous que le fusible est intact. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de contacter un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-G1001U - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-G1001U de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CDX-G1001U SONY

Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die Disc mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.

19DE Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportezvous au manuel d’installation et de raccordement fourni.

Fabriqué en Thaïlande Propriétés des diodes laser  Durée d’émission : ininterrompue  Puissance du laser : inférieure à 53,3 μW (Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.) Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page 11). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

2FR Table des matières Guide des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Informations complémentaires Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Préparation Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement d’un périphérique USB . . . . . 6 Raccordement d’un autre appareil audio portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ecoute de la radio Ecoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation du système RDS (système de radiocommunication de données) . . . . . 7

Lecture Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . 9 Recherche et lecture de plages. . . . . . . . . . . 9

Paramètres Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . 10 Utilisation des réglages de base . . . . . . . . . 10 Configuration GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Configuration SOUND. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 EQ3 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 EQ3 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Configuration DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3FR Guide des composants et des commandes Appareil principal

La touche numérique 3/

(répétition) possède un point tactile.

 SRC (source) Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet de modifier la source. -OFF Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et désactiver l’affichage.  Touche de déverrouillage de la façade

 Récepteur de la télécommande  Fente d’insertion des disques  Fenêtre d’affichage   (éjection du disque) 

(parcourir) (page 9) Permet d’accéder au mode Parcourir pendant la lecture.

(retour) Pour revenir à l’écran précédent. MODE (page 7)

 SEEK +/– Permet de syntoniser automatiquement des stations de radio. Appuyez et maintenez-la enfoncée pour syntoniser manuellement. / (préc./suiv.) / (retour rapide/avance rapide)

 AF (Fréquences alternatives)/TA (Messages de radioguidage) Permettent de régler les fonctions AF et TA. -PTY (Type d’émission) Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sélectionner PTY en RDS.

 Molette de réglage Tournez cette commande pour régler le niveau du volume. ENTER Permet de valider l’élément sélectionné. MENU Permet d’afficher le menu de configuration.

 Touches numériques (1 à 6) Permettent de recevoir des stations mémorisées. Appuyez et maintenez-les enfoncées pour mémoriser des stations.

4FR ALBUM / Permet de sauter un album sur l’appareil audio. Appuyez et maintenez-la

enfoncée pour sauter des albums en continu. (répétition) SHUF (aléatoire) PAUSE  DSPL (affichage) Permet de modifier les rubriques d’affichage. -SCRL (défilement) Appuyez et maintenez-la enfoncée pour faire défiler une rubrique d’affichage.  Prise d’entrée AUX

 Port USB Préparation

Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.

Appuyez sur la touche OFF  et maintenez-la enfoncée. L’appareil est mis hors tension.

Appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade , puis retirez cette dernière en la tirant vers vous.

Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.

Installation de la façade

5FR Réglage de l’horloge 1

Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.

Raccordement d’un autre appareil audio portatif 1

Mettez l’appareil audio portatif hors tension.

Baissez le volume sur l’appareil.

L’indication des heures clignote.

Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes.

* Veillez à utiliser une fiche de type droit.

Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication numérique.

Raccordez l’appareil audio portatif à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil à l’aide d’un cordon de raccordement* (non fourni).

Une fois les minutes réglées, appuyez sur MENU. La configuration est terminée et l’horloge démarre.

Pour afficher l’horloge, appuyez sur DSPL.

4 Raccordement d’un périphérique USB 1 2

6FR Baissez le volume sur l’appareil. Raccordez le périphérique USB à l’appareil.

Appuyez sur SRC pour sélectionner [AUX].

Pour faire correspondre le niveau de volume de l’appareil raccordé à celui d’autres sources Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen et réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. Appuyez sur MENU et tournez la molette de réglage. Sélectionnez [SOUND]  [AUX VOL] (page 11).

Mémorisation manuelle

Ecoute de la radio Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].

Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse.

Mémorisation automatique (BTM)

Réception des stations mémorisées

Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).

Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.

Tournez la molette de réglage pour sélectionner [BTM], puis appuyez dessus. L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences.

Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).

Procédez à la syntonisation. Syntonisation manuelle Appuyez sur la touche SEEK +/– pour localiser la fréquence approximative, puis appuyez plusieurs fois sur SEEK +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision. Syntonisation automatique Appuyez sur SEEK +/–. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.

Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).

Utilisation du système RDS (système de radiocommunication de données) Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage) AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.

Appuyez sur AF/TA pour sélectionner [AF-ON], [TA-ON], [AF/ TA-ON] ou [AF/TA-OFF].

Mémorisation de stations RDS avec les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez également présélectionner des stations non-RDS.

7FR Réception de messages d’urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.

Lors du réglage du niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage Le niveau est enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.

Ecoute continue d’une émission régionale (REGIONAL) Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas vers une station régionale ayant une fréquence plus puissante. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [REG-OFF] dans la configuration GENERAL en cours de réception FM (page 11). Cette fonction est inopérante au RoyaumeUni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

Sélection de types d’émission (PTY) Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le type d’émission souhaité.

8FR Appuyez sur la touche PTY et maintenez-la enfoncée pendant la réception FM.

Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné.

Types d’émissions NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)

Réglage de l’heure (CT) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge.

Sélectionnez [CT-ON] dans la configuration GENERAL (page 11).

Réglez le volume sur cet appareil.

Interruption de la lecture

Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.

Retrait du périphérique

Insérez le disque (étiquette vers le haut).

Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.

Recherche et lecture de plages La lecture commence automatiquement.

Lecture répétée et aléatoire

Pendant la lecture, appuyez sur (répétition) pour activer la lecture répétée ou sur SHUF pour activer la lecture aléatoire.

Des périphériques USB de stockage de masse (MSC), tels qu’une clé USB, un lecteur multimédia numérique ou un téléphone Android™, compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. Selon le lecteur multimédia numérique ou le téléphone Android, il peut être obligatoire de choisir MSC comme mode de connexion USB.

Appuyez plusieurs fois sur (répétition) ou sur SHUF pour sélectionner le mode de lecture répétée ou aléatoire souhaité.

Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée.

Lecture d’un périphérique USB

 Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.  La lecture des fichiers MP3/WMA suivants n’est pas prise en charge.  fichiers comprimés sans perte  fichiers contenant une protection des droits d’auteur  fichiers DRM (Gestion des droits numériques)  fichiers audio multicanaux

Raccordez un périphérique USB au port USB (page 6). La lecture commence. Si un périphérique USB est déjà raccordé, lancez la lecture en appuyant sur SRC pour sélectionner [USB].

Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.

Recherche d’une plage par son nom (Quick-BrowZer™)

Pendant la lecture d’un CD ou d’un périphérique USB, appuyez sur (parcourir)* pour afficher la liste des catégories de recherche. Lorsque la liste des plages s’affiche, appuyez plusieurs fois sur (retour).

* Pendant la lecture, appuyez sur (parcourir) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories.

Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.

Répétez l’étape 2 pour rechercher la plage souhaitée. La lecture commence.

Désactivation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lorsque cet appareil est hors tension.

Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [DISPLAY], puis appuyez dessus.

Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO], puis appuyez dessus.

Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez dessus.

Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur

Recherche d’éléments par saut (Mode Saut)

Appuyez sur SEEK +. Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément.

Le réglage est terminé.

L’appareil effectue des sauts dans la liste par incrément de 10% du nombre total d’éléments.

Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus. La lecture commence.

Utilisation des réglages de base Vous pouvez configurer les options du menu conformément à la procédure suivante. Les options suivantes peuvent êre définies, selon la source et le réglage.

L’affichage revient au mode de réception/lecture normal.

Appuyer sur la touche ENTER pour revenir au mode Quick-BrowZer. Le paramètre sélectionné apparaît.

Appuyez deux fois sur

Appuyez sur MENU. Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus.

Vous avez le choix entre les catégories de configuration suivantes :  Configuration GENERAL (page 11)  Configuration SOUND (page 11)  Configuration DISPLAY (page 12)

Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.

Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur

Configuration GENERAL CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 6) CAUT ALM (Alarme d’avertissement) Permet d’activer la fonction d’alarme d’avertissement : [ON], [OFF] (page 5). (Disponible uniquement lorsque l’appareil est hors tension.) BEEP Permet d’activer le bip sonore : [ON], [OFF]. AUTO OFF Permet d’éteindre automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension : [NO], [30S] (30 seconds), [30M] (30 minutes), [60M] (60 minutes). AUX-A (Audio AUX) Permet d’activer l’affichage de la source AUX : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lorsque l’appareil est hors tension.) CT (Heure) Permet d’activer la fonction CT : [ON], [OFF].

Configuration SOUND EQ3 PRESET Permet d’activer ou de désactiver une des 7 courbes de l’égaliseur disponibles : [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM], [OFF]. Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l’égaliseur pour chaque source. EQ3 SETTING Permet de régler [CUSTOM] de EQ3. Permet de sélectionner les paramètres de l’égaliseur : [LOW], [MID], [HIGH]. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche ENTER et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. BALANCE Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Permet de régler le niveau relatif : [FRONT15] – [CENTER] – [REAR-15]. LOUDNESS (Intensité sonore dynamique) Permet de renforcer les graves et les aigus et d’entendre des sons clairs à des volumes faibles : [ON], [OFF]. SW LEVEL (Niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves : [+2 dB] - [0 dB] - [-2 dB]. AUX VOL (Niveau de volume AUX) Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : [+18 dB] - [0 dB] - [-8 dB]. Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources.

REGIONAL Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lorsqu’une station FM est captée.) BTM (page 7)

11FR Configuration DISPLAY DEMO (Démonstration) Permet d’activer la démonstration : [ON], [OFF]. DIMMER Permet de modifier la luminosité de l’affichage : [ON], [OFF]. AUTO SCR (Défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF]. M.DISPLAY (Affichage animé) Permet d’afficher les motifs animés : [ON], [OFF].

Informations complémentaires

Précautions  Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.  Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à l’intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de celle-ci en plein soleil.  L’antenne électrique se déploie automatiquement.

Condensation Si de la condensation se produisait dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement.

Pour conserver un son de haute qualité Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques  N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.  Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.  Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme

12FR Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.  Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil  Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque.  Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de les lire.  Disques de 8 cm.

Remarques sur les disques CD-R/CD-RW  Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)  dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine)  fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/fichiers contiennent un grand nombre de caractères)  caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)  Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.  Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil  Les CD-R/CD-RW avec une qualité d’enregistrement médiocre.  Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d’enregistrement incompatible.  Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte.  Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.

Ordre de lecture des fichiers MP3/

WMA MP3/WMA Dossier (album) Fichier MP3/WMA (plage)

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.

Entretien Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 5) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.

Remarques  Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.  Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

Spécifications Radio FM Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 25 kHz Sensibilité utile : 8 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo) Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz MW (PO)/LW (GO) Plage de syntonisation : MW : 531 – 1 602 kHz LW : 153 – 279 kHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz

Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 45 μV Lecteur CD Rapport signal-bruit : 95 dB Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz Pleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable Codec correspondant : MP3 (.mp3) et WMA (.wma)

Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 500 mA Nombre maximal de données reconnaissables : dossiers (albums) : 128 fichiers (plages) par dossier : 512 Codec correspondant : MP3 (.mp3) et WMA (.wma)

Amplificateur de puissance Sortie : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 ohms)

14FR Sorties : Borne de sorties audio (arrière, caisson de graves) Borne de commande de l’antenne électrique/amplificateur de puissance (REM OUT) Entrées : Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Port USB Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Dimensions : Environ 178 mm × 50 mm × 177 mm (l/h/p) Dimensions du support : Environ 182 mm × 53 mm × 160 mm (l/h/p) Poids : environ 1,2 kg Contenu du coffret : Appareil principal (1) Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu)

Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Droits d’auteur Quick-BrowZer est une marque commerciale de Sony Corporation. Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Android est une marque commerciale de Google Inc. Son utilisation est soumise à l’autorisation de Google.

Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et sur le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous au manuel d’installation/raccordement fourni avec cet appareil. Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.

Généralités Aucun son.  La position de la commande d’équilibre avant-arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs. Aucun bip n’est émis.  Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé.  Le câble d’alimentation ou la batterie a été débranché ou n’est pas correctement raccordé. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.  Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires.

En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.  Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre.  Réglez [DEMO-OFF] (page 12). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.  Le régulateur de luminosité est réglé sur [DIM-ON] (page 12).  L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche OFF enfoncée.  Maintenez de nouveau la touche OFF de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.  Les connecteurs sont sales (page 13). Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas.  Maintenez les touches DSPL et (retour)/ MODE enfoncées pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil. Le contenu stocké dans la mémoire est effacé. Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l’appareil pendant que vous conduisez.

Réception radio Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.  Le raccordement n’est pas correct.  Vérifiez le raccordement de l’antenne de voiture.  Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande de l’antenne électrique. Impossible de capter une présélection.  Le signal capté est trop faible.

RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.  La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible.  Désactivez TA (page 7).

15FR Aucun message de radioguidage.  Activez TA (page 7).  La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP.  Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche [- - - - - - - -].  La station actuellement captée n’est pas une station RDS.  Les données RDS n’ont pas été reçues.  La station ne spécifie pas le type d’émission. Le nom du service de l’émission clignote.  Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.  Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. [PI SEEK] apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme).

Lecture de CD La lecture du disque ne démarre pas.  Le disque est défectueux ou sale.  Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 13). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.  Le disque n’est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA. Pour plus de détails sur les disques et formats compatibles, visitez le site d’assistance. Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture.  La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long.  Disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe.  Disques enregistrés en multisession.  Disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Le son saute.  Le disque est défectueux ou sale.

16FR Lecture USB Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments via un concentrateur USB.  Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB. La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long.  Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Le son est intermittent.  Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.

Affichage des erreurs et messages ERROR  Le disque est sale ou inséré à l’envers.  Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.  Un disque vierge a été inséré.  Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème.  Insérez-en un autre.  Le périphérique USB n’a pas été automatiquement reconnu.  Raccordez-le de nouveau.  Appuyez sur  pour retirer le disque. HUB NO SUPRT (concentrateurs non pris en charge)  Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. NO AF (aucune fréquence alternative)  Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.  Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication [PI SEEK] apparaît).

NO DEV (pas de périphérique)  [USB] est la source sélectionnée, mais aucun périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture.  Raccordez un périphérique USB et un câble USB. NO MUSIC  Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique.  Insérez un CD de musique.  Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique.

[ ]  Impossible d’afficher le caractère.

Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.

NO TP (aucun programme de radioguidage)  L’appareil continue à rechercher les stations TP disponibles. OVERLOAD  Le périphérique USB est surchargé.  Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur SRC.  Le périphérique USB est défaillant ou un périphérique non pris en charge est raccordé. PUSH EJT (appuyer sur éjecter)  Impossible d’éjecter le disque.  Appuyez sur  (éjecter). READ  L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album du disque.  Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. USB NO SUPRT (USB non pris en charge)  Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge.  Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance. [ ] ou [ ]  Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.

17FR Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione.

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :