LUCEO M6651 - Décodeur tnt PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUCEO M6651 PHILIPS au format PDF.
| Type d'appareil | Décodeur TV |
| Affichage | Écran digital |
| Connectivité | HDMI, USB, Ethernet |
| Formats supportés | HD, SD |
| Fonction enregistrement | Oui |
| Guide électronique des programmes (EPG) | Oui |
| Compatibilité | TV numérique |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Dimensions | Compact |
| Poids | Léger |
| Télécommande incluse | Oui |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Support technique | En ligne |
| Garantie | Standard |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LUCEO M6651 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur LUCEO M6651 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Décodeur tnt au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUCEO M6651 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUCEO M6651 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI LUCEO M6651 PHILIPS
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Voitrételephone 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation du téléphone 5
Présentation de la base 6
3 Guide de démarrage 7
Branchement de la base 7
Installation du combiné 8
Configuration du téléphone (selon le pays) 8
Modification du code PIN d'accès à distance (pour M665) 9
Charge du combiné 9
Vérification du niveau de charge de la batterie 9
Qu'est-ce que le mode veille? 10
Icônes 10
Vérification de la réception du signal 11
Activation/désactivation du combiné 11
4 Appels téléphoniques 12
Passer un appel 12
Réponse à un appel 12
Mettre fin à un appel 12
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur 13
Couper le micro 13
Activer ou désactiver le haut-parleur 13
5 Appels internes et appels de conférence 14
Appeler un autre combiné 14
Passer un appel de conférence 14
6 Texte et chiffres 16
Saisir du texte et des chiffres 16
Alterner entre minuscules et majuscules 16
7 Répertoire 17
Afficher le repertoire 17
Rechercher une entrée 17
Appeler depuis le repertoire 17
Acceder au repertoire pendant un appel 17
Ajouter une entrée 18
Modifier une entrée 18
Supprimer une entrée 18
Supprimer toutes les entrées 18
8 Journal des appels 19
Type de listedeappels 19
Afficher la liste des appels 19
Enregistrer un appel dans le repertoire 19
Rappeler 20
Supprimer une entrée dans le journal des appels 20
Supprimer tous les appels 20
9 LiSTE de rappel 21
Afficher la liste de rappel 21
Enregistrer une entrée des Bis dans le repertoire 21
Acceder à la liste de rappel pendant un appel 21
Supprimer une entrée des Bis 21
Supprimer toutes les entrées des Bis 21
10 Paramètres du téléphone 22
Paramètres son 22
Mode Eco 23
Mode ECO+ 23
Nom du combiné 24
Régler la date et l'heure 24
Langue d'affichage 24
Réponse automatique 24
Activation/désactivation du raccrochage automatique 24
Retroeclairage de la base 25
11 Réveil 26
Régler réveil 26
Arrêt du réveil 26
12 Répondeur intégré 27
Activer/désactiver le répondeur 27
Notes famille 27
Régler la langue du répondeur 27
Régler le mode de réponse 27
Announces 28
Messages entrants 29
Régler le nombre de sonneries 29
Accès à distance 30
13 Services 32
Type de listed'appels 32
Confidence automatique 32
Bloquer des appels 32
33
Type de réseau 34
Prefixe auto 34
Selectionner la durée de rappel 34
Mode de numérotation 35
Heure auto 35
Enregistrredes combinés supplémentaires 35
Désenregister les combinés 36
Rétablissement des réglages par défaut 36
14Données techniques 37
15 Avertissement 38
Déclaration de conformité 38
Conformité à la norme GAP 38
Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques 38
Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie 38
16 Foire aux questions 40
17Annexe 42
Tableaux de saisie du texte et des chiffres42
18 Index 44
1 Consignes de sécurité importantes
Alimentation requise
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.

Avertissement
- Le réseau électriche est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous doivent par conséquent veiller à ce que la prise électriche soit always facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement

Attention
- Utilisez uniquement le type d'alimentation indiquedans les instructions pour l'utilisateur.
- Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les instructions pour l'utilisateur.
- Risque d'explosion si une pile de type incorrect est insérée dans l'appareil.
- Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux instructions.
- Ne jetez pas les piles au feu.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. - Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en contact avec des objets métalliques.
- Ne laissiez pas des petits objets métalliques entre en contact avec le produit. Cela risquerait de déterminer la qualité audio et d'endommager le produit.
-
Les objets metalliques places pres du ou sur le récepteur du combiné risquent d'être attirés.
-
N'utilise pas le produit dans des lieux représentant des risques d'explosion.
- N'ouvre pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d'exposition à de haute tensions.
Pour les apparéels raccordés, la prise électricque doit être située à proximité de l'appareil et être facilement accessible. - L'activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop pris de votre oreille.
- Cet apparéil ne permet pas d'effectuer des appels d'urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
- Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
- N'utilise aucun produit de nettoyage à base d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d'endommager l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à des températures excessives, par exemple les apparueils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
- Évitez de faire tomber l'appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier.
- Les téléphones portables allumés à proximité de l'appareil peuvent provoquer des interférences.
Temperatures de fonctionnement et de stockage
- Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0^ C et 40^ C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative). - En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite.
2 Voiture tellephone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips!
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage


Combine**

Base (avec deux connecteurs)
Chargeur** (avec un connecteur)


Adaptateur secteur (pour la base)
Adaptateur secteur** (pour le chargeur)

Cordon*

Garantie

Guide de démarrage
rapide

Remarque
-
- Dans certains pays, vous devrez d'abord connecter le cordon à l'adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.

Conseil
- ** Dans les coffreits contenant plusieurs combinés, vous trouvrez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
Présentation du téléphone


① Écouteur
②
Faire defiler le menu vers le haut.
Augmenter le volume de I'écouteur ou du haut-parleur.
Acceder au repertoire.
(3) REDIAL/C
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération.
Acceder à la liste de rappel en mode veille.
- Changer le profil sonore pendant un appel.
(4)

Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
- Maintainir cette touche enforcée pour activer ou désactiver le combiné.
(5)
Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
- Maintenir cette touche enforcée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
(6)
a/A
- Maintainir cette touche enforcée pour ajouter une pause lors d'un appel.
- Passer en majuscules/minuscules pendant l'edition.
⑦
出 (pour M660) ou 出 / 出 (pour M665)
- Désactiver/réactiver le micro.
Acceder au menu du répondeur en mode veille (pour M665 uniquement). - Ecouter les nouveaux messages du répondeur (pour M665 uniquement).
⑧ Microphone
(9)
- Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone.
- Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
(10)
*INT
- Maintainir cette touche enforcée pour étabrir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
- Définir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode féquences vocales).
(11)
民
Faire défilé le menu vers le bas.
Diminuer le volume de I'ecouteur ou du haut-parleur.
Acceder au journal des appels en mode veille.

R
- Passer et recevoir des appels.
- Touche Rappel (cette fonction dépend du réseau).
13 MENU/OK
Acceder au menu principal en modeVeille.
- Confirmer la seLECTION.
- Acceder au menu d'options.
- Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
Haut-parleur
⑤ Couverclearrieducombiné
Présentation de la base

① LED
Éteint : aucun nouvel événement.
Allumé:appelencours.
- Clignotement : nouveaux appels manqués/nouveaux messages sur le répondeur/nouveaux messages vocaux/mode d'enregistrement.
(2) Écran LCD
Le nom et le numero de l'aggellant s'affichent alternatively en cas d'appeel entrant.
L'heure s'affiche en mode veille.
(3)
6
FR
Appuyer sur cette touche pour recherche des combinés.
- Maintenez cette touche enforcée pour passer au mode enregistrement.
3 Guide de démarriage

Attention
- Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous nevez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes »
Branchement de la base

Avertissement
- Risque d'endommagement du produit! Vérifie que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
- Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries.

Remarque
- Si vous vous abandonez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
- La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extremités de l'adaptateur secteur sur:
- la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure de la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du cordon sur:
- la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la base ;
- la prise téléphonique murale.

3 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
- la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.

Installation du combiné
Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger.


Attention
Risque d'explosion! Tenez les piles à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
- Risque d'impact sur l'autonomie des batteries! Né mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.

Remarque
- Chargez les piles pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.

Avertissement
- Mettez les batteries en place dans le compartment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Configuration du téléphone (selon le pays)
Définir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage du pays/de la langue est enregistré.

Remarque
- L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez MENU/OK >[Réglages] > [Langue], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Date et heures], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le menu de réglage de l'heure s'affiche sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques pour entrer l'heure.
Si I'heure est au format 12 heures, appuyez sur 山 / 山 山 pour selectionner [am] ou [pm] (selon le pays).
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.

Note
L'horloge de la base est automatiquement synchronisée avec celle du combiné.
Modification du code PIN d'accès à distance (pour M665)

Remarque
- Cette fonctionnalité est disponible uniquement pour les modèles dotés d'un répondeur.
- Le code PIN par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [Répondeur] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Charge du combiné

Chargez votre combiné en le connectant dans n'importe quel sens. La base émet une tonalité (voir 'Réglages bips chargeur' à la page 22) lorsque vous place le combiné sur la base.
Le combiné commence à se recharger.

Remarque
- Chargez les piles pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries; il s'agit d'un phénomène normal.
- Au fil du temps, la capacité des batteries diminue. Ceci phénomène est normal.
Le téléphone est maintainant prét à être utilisé.
Vérification du niveau de charge de la batterie
L'icone de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base, les barres indiquent le niveau de charge des piles (elevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que les piles soient complètement chargées.
L'icone de pile epuisée clignote. La batterie est faible et doit'être rechargée.
Le rétroéclairage LCD du combiné s'éteint si le niveau de charge de la batterie est faible. Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous étés en communication, vous entendez des tonalités d'advertissement lorsque les piles sont presque vides. L'appeil sera terminé après le signal.
Qu'est-ce que le mode neveille?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilise. Le nom du combiné, la date, l'heure et le numéro du combiné sont affichés sur l'écran du combiné.
Icones
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
| l'ocne | Descriptions |
| ○○○ | Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (elevé à faible). |
| ○○ | Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. |
| ○ | L'icône de pile épuisée clignote et vous entendez un signal d'advertissement. La batterie est faible et doit être rechargée. |
| ○○ | Ce symbole indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la puissance du signal. |
| ○○ | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals entrants dans le journal des appeals. |
| ○+ | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals sortants dans la liste de rappel. |
| C | Ce symbole clignote lorsqu'il y a un nouvel appel manqué ou lorsque vous parcourez les appeals manqués non lus dans le journal des appeals. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals manqués lus dans le journal des appeals. |
| D | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals bloqués dans le journal des appeals. |
| E | Ce symbole clignote lorsque vous receivez un appel. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous étes en ligne. |
| F | Haut-parleur activé. |
| G | Sonnerie coupée. Le mode silencieux est défini et est dans la période active (le téléphone ne sonne pas). |
| H | Répondeur (M665 uniquement): ce symbole clignote en cas de nouveau message ou lorsque la mémoire est replie. Ce symbole s'affiche lorsque le répondeur est activé. |
| I | Ce symbole clignote lorsque vous avons un nouveau message vocal. Ce symbole s'affiche en continu lorsque les messages vocaux apparaisent dans le journal des appeals. Le symbole n' apparait pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal. |
| J | Le mode silencieux est activé, mais hors d'une période active. |
| K | Alarme activée. |
| L | Ce symbole s'affiche lorsque vous réglez le volume. |
| O | Le mode Eco est activé. |
| P | Le mode ECO+ est activé. |
Vérification de la réception du signal
| Le nombre de barres indique |
| l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion. |
Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités d'advertissement lorsque vous etes en communication, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base.

Remarque
- Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du signal ne s'affiche pas.
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
4 Appels téléphoniques

Remarque
- En cas de panne de courant, le téléphone ne peut acceder aux services d'urgence.

Conseil
- Vérifie la force du signal avant de passer un appel oupendant une communication (voir 'Vérification de laréception du signal' à la page 11).
Passer un appel
Il y a différentes façon de passer un appel :
- Appel normal.
- Appel précomposé.
Vous pouze aussi passer un appel à partir de la liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro' à la page 21), de la liste du repertoire (voir 'Appeler depuis le repertoire' à la page 17) et du journal des appeals (voir 'Rappeler' à la page 20).
Appel normal
1 Appuyez sur la touche ou
2 Composez le numero de téléphone.
L'appele est effectué.
La durée de l'essay en cours s'affiche.
Appel précomposé
1 Composez le numero de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur [Suppr.].
Pour insérer une pause, enforcez quelques instants la touche #aA.
2 Appuyez sur R ou pour lancer I'appe!
12 FR

Remarque
- La durée de votre appel en cours s'affiche dans le minuteur d'appeil.
- Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochélez le combiné de la base.
Réponse à un appel
En cas d'appoint entrant, le nom et le nombre de l'appointer s'affichent alternatively sur l'écran LCD de la base. Vous pouvez désirier parmi les options suivantes :
appuyer sur R ou sur pour prendre l'appeL.
- prendre le téléphone pour répondre à l'appoint si la fonction de réponse automatique (voir 'Réponse automatique' à la page 24) est activée.
- sélectionner [Silenc] pour désactiver la sonnerie de l'appointer en cours.

Avertissement
- Lorsque le combinéSONNE ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter tout dommage.

Remarque
- Le service d'affichage du nom de l'aggellant est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de leur opérateur.

Conseil
- En cas d'appel manqué, une notification s'affiche.
Mettre fin à un appel
Pourmettrefinàunappelep:
Appuyez sur
- Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge.

Remarque
- Placer le combiné sur la base ou la station de charge ne met pas fin à l'appeil lorsque le raccrochage automatique est désactivé (voir 'Activation/désactivation du raccrochage automatique' à la page 24).
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur 山 / 山 山 pour régler le volume au cours d'un appel.
Le volume de l'écouteur/du haut-parleur est régé et le téléphone affiche de nouveau l'écran d'applé.
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
[Micro coupé] s'affiche sur le combiné.
Voiture correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour reactiver le micro.
Notre correspondant peut de nouveau vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur la touche
5 Appels internes et appeals de conférence

Remarque
- Cette fonction est disponible uniquement pour les versions à plusieurs combinés.
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.
Appeler un autre combiné

Remarque
- Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base, maintenez la touche *INT enforcée pour appeler l'autre combiné.
1 Maintenez *INT enforcé.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2.
Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné.
La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur pourmettre fin à l'appele de conférence.
Lorsque vous âtes en communication
Vous pouze passer d'un combiné à l'autre en cours d'applé :
1 Maintenez *iINT enforcé.
Voitre correspondant est mis en attente.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2.
2 Sélectionnez le nombre d'un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Attendez que le correspondant reprene l'appeL.
Basculer entre plusieurs appeals
Maintenez la touche *int enforcée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
1 Maintenez la touche *iINT enforcée pour émettre un appel interne.
Voitre correspondant est mis en attente.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2.
Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d'un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné.
La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur MENU/OK.
Vous étés maintainant en communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
5 Appuyez sur pourmettre fin à l'appele de conférence.

Remarque
- Appuyez sur R pour participer à une conférence en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est régèle sur [Auto].
Pendant l'appel de conférence
1 Maintenez la touche *INT enforcée pourmettre l'applé externe en attente etrevenir à l'applé interne.
L'appele externe est mis en attente.
2 Enforcez quelques instants la touche MENU/OK pour rétablier l'emploi de conférence.

Remarque
- Si un combiné raccroche pendant l'appoint de conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appoint externe.
6 Texte et chiffres
Vou puez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du repertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumeric pour entracer le caractère sélectionné.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer un caractère. Maintenez la touche REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
3 Appuyez sur o pour ajouter un espace.

Remarque
- Pour plus d'informations sur le mappage des touches de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe »
Alterner entre minuscules et majuscules
Par défaut, la première lecture de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche #aA enforcée pour alterner entre majuscules et minuscules.
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un réseau avec une capacité de stockage de 100 entrées. Vous pouvez acceder au réseau à partir de la base. La longueur maximale de chaque entrée est de 16 caractères. Chaque entrée peut contenir jusqu'à 3 numérios, chacun d'une longueur maximale de 24 chiffres. Vous disposez de 2 entrées à accès direct (touches 1 et 2). Selon votre pays,les touches 1 et 2 sont respectivement prédéfinies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services.En mode veille,lorsque vous maintenez l'une de ces touches enforcée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.

Remarque
- La mémoire à accès direct est disponible selon les pays.
Afficher le repertoire

Remarque
- Vous pouvez afficher le réseau sur le combiné à tout moment.
1 Appuyez sur 国 ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] > MENU/OK pour acceder à la liste du repertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afficher les informations disponibles.
Rechner une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le repertoire :
Faire défilier la liste des contacts.
- Entrer le premier caractère du contact.
Faire défilier la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] > MENU/OK pour acceder à la liste du repertoire.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la liste du réseau.
Saisir le premier caractère du contact
1 Appuyez sur 山 ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] > MENU/OK pour acceder à la liste du repertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumeric correspondant au caractère. La première entrée qui commence par ce caractère apparait.
Appeler depuis le repertoire
1 Appuyez sur 品 ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] > MENU/OK pour acceder à la liste du repertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du repertoire.
3 Appuyez sur MENU/OK.
4 Sélectionnez un type de numéro (portable/ domicile/bureau), puis appuyez sur R pour passer l'appeL.
Acceder au repertoire pendant un appel
1 Appuyez sur MENU/OK et selectionnez [Répertoire], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour afficher le numéro.
Ajouter une entrée

Remarque
- Si la mémoire de votre réseau est pleine, un message de notification s'affiche sur le combiné. Vous doivent alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
- Lorsque vous modifiez le numero d'une entrée, le nouveau numero remplace l'ancien.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Ajouter nouvel.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le numero de téléphone portable, le numero du domicile et le numero du bureau, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
La nouvelle entrée est enregistrée.

Conseil
- Enforcez quelques instantes la touche #aA pour insérer une pause.
- Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
- Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur ▲/■▼ pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.

Remarque
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 numérios pour chaque entrée du réseau.
Modifier une entrée
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Éditer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Modifiez le numero du téléphone portable/domicile/bureau, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer tout], appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Toutes les entrées (à l'exception des 2 entrées à accès direct) sont supprimées.
8 Journal des appels
Le journal des appel conserve l'historique de tous les appel entrants : manqués, reçus et bloqués. L'historique des appel entrants mémorise le nom et le nombre de l'appoint ainsi que la date et l'heure de l'appoint. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appoint auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver jusqu'à 50 entrées d'appoint. L'icone du journal sur le combiné clignote pour signaler les appel manqués. Si l'appoint autorise l'affichage de son identité, son nom ou son nombre apparait. La liste des appel est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appoint reçu le plus récent.

Remarque
- Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste des appel, vérifie que le nombre de la liste d'appels est valide.
Les icônes affichées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué/bloqué des appeals.
| Icônes | Description |
| + | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals entrants dans le journal des appeals. |
| « | Ce symbole clignote lorsqu'il y a un nouvel appel manqué ou lorsque vous parcourez les appeals manqués non lus dans le journal des appeals. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals manqués lus dans le journal des appeals. |
| x | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals bloqués dans le journal des appeals. |
Type de listes d'appels
Vous pouvez définir si vous pouvez voir tous les appelents entrants ou uniquement les appelments manqués du journal des appel.

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Selectionner le type de liste d'appels
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services]> [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Afficher la liste des appeals
1 Appuyez sur ^
Lejournaldesappelseentrantsapparaft.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK et selectionnez [Voir] > MENU/OK pour afficher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le repertoire
1 Appuyez sur ^
Lejournaldesappellesentrantsapparaft.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Sélectionnez un type de numéro (portable/ domicile/bureau), puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer.
6 Modifie le nombre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Toutes les entrées sont supprimées.
Rappeler
1 Appuyez sur
2 Sélectionnez une entrée dans la liste.
3 Appuyez sur R pour passer I'appeal.
Supprimer une entrée dans le journal des appellant
1 Appuyez sur
Le journal des appels entrants apparait.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entree est supprimee.
Supprimer tous les appeals
1 Appuyez sur ^
Lejournaldesappelseentrantsapparait.
2 Appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
9 Listede rappel
La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 20 entrées de rappel.
Afficher la liste de rappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
1 Appuyez sur REDIAL/C.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
R
L'appele est effectué.
Enregistrer une entrée des Bis dans le repertoire
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Appuyez sur MENU/OK, selectionnez [Enreg. numero], puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Sélectionnez un type de numéro (portable/ domicile/bureau), puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer.
6 Modifiez le nombre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est enregistrée.
Acceder à la liste de rappel pendant un appel
1 Appuyez sur la touche MENU/OK, puis selectionnez [Rappeler].
2 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Supprimer une entrée des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Appuyez sur MENU/OK, selectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Appuyez sur MENU/OK, selectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Toutes les entrées sont supprimées.
10 Paramètres du téléphone
Vou pouve personnelier les parametes de votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vou pouve régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désactivé].
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vou pouvez besoin une sonnerie parmi les 10 disponibles.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Mode silencieux
Vous pouvez régler votre téléphone sur silencieux et activer le mode silencieux pour une durée spécifique. Lorsque le mode silencieux est activé, votre téléphone ne sonne pas et aucune alerte ni aucun son n'estémis.

Remarque
Lorsque you appuyez sur • pour rechercher votre combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le mode silencieux est activé.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Mode silence], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Act./désact.]> [Activé]/[Désactive], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
4 Sélectionnez [Début et fin], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Réglez l'heure, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. Le réglage est enregistré. s'affiche.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Biptouches], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip base], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Acté]/[Désacté], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler la tonalité de la batterie
La tonalité de la batterie est le son émis lorsqu'la batterie est faible et doit être rechargée.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Tonalité batt.], puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler le profil dessons
Vou puez regler le son de I'ecouteur en choisissant entre 3 profils différents.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Profil sonore], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un profil, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Acceder au profil dessonspendant un appel
Appuyez sur REDIAL/C une ou plusieurs fois pour modifier le profil sonore pendant un appel.
Mode Éco
Le mode ECO réduit la puissance de transmission du combiné et de la base lorsque vous étés en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Mode Éco], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désacté] et appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré. ECO s'affiche en mode veille.

Remarque
Lorsque le mode ECO est defini sur [Active], la portée de connexion entre le combiné et la base peut être réduite.
Mode ECO+
Lorsque le mode ECO + est activé, il élimine les radiations du combiné et de la base en mode veille.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Mode ÉCO+], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactifé] et appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
ECO+ s'affiche en mode veille au bout d'un certain temps.

Remarque
Pour que le mode ECO + fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits a la base sont des modèle M660/M665.
- Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en mode veille; le combiné doit donc « éçouter » plus fréquement les signaux de la base pour détaquer des appel entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour acceder à des fonctions telles que la configuration d'appeil, le journal des appel, le mode recherche du combiné et le répertoire est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas delier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée.
Le tableau suivant décrit la signification des différents statuts qui apparaissent sur l'écran
du combiné avec différents régages pour les modes ECO et ECO^+
| Mode ECO | Mode ECO+ | L'icône du combiné s'affiche |
| [Désactivé] | [Désactivé] | ECO et ECO+ sont éteints. |
| [Désactivé] | [Activé] | ECO+ s'affiche uniquement après que le mode ECO+ est activé en mode veille. |
| [Activé] | [Désactivé] | ECO s'affiche. |
| [Activé] | [Activé] | ECO s'affiche et passer en ECO+ lorsque le mode ECO+ est activé en mode veille. |
Nom du combiné
Le nom du combiné peutContainir 14 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné en mode veille.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Nom du télé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Régler la date et l'heure » dans la section « Mise en route »
Langue d'affichage

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modeles multilingues.
- Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Langue], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Réponse automatique
Si vous activez la fonction de réponse automatique, vous pouvez répondre à l'appoint entrant automatiquement ennant le combiné. Si vous désactiverce cette fonction, vous nevez appuyer sur R ou pour répondre à l'appoint entrant.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Réponse auto]. puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Activation/désactivation du raccrochage automatique
Vous pouvez activer la fonction Raccrocher automatiquement afin de pouvoirmettre fin a un appel simplement en plaçant le combiné sur la base ou la station d'accueil.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Raccroch. auto], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Acté]/[Désacté], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si la fonction Raccrocher automatiquement est désactivée, vous pouvez placer le combiné sur la base ou la station d'accueil pour la mise en charge et poursuivre votre appel via le haut-parleur.
Rétroéclairage de la base
Vou pueze activer le retroeclairage de la base dans un certain délambda lorsque le téléphone est en mode veille.
Activation/Désactivation du rétroéclairage de la base
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Base rétroécl.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Act./désact.]> [Activé]/[Désactive], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Réglage de la durée du rétroéclairage de la base
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Base rétroécl.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Début et fin], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Suivez les instructions à l'écran pour définir la durée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
11 Réveil
Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré.
Procedez comme suit pour régler le réveil.
Régler le réveil
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réveil], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Une fois] ou [Tous les jours], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'alarme est maintainant reglee et I'ecran affiche 日

Conseil
Appuyez sur / pour basculer entre [am]/[pm] (selon le pays).
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour désactiver le réveil.
Avant le déclenchement de l'alarme
1 Appuyez sur MENU/OK
2 Sélectionnez [Réveil] > [Désacté], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
12 Répondeur intégré

Remarque
- Disponible uniquement pour M665.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Par défaut, le répondeur est régle sur le mode [Rép.&Enreg.]. Vous pouvez également acceder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
Activer/désactiver le répondeur
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [Répondeur] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [Rép. vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép. simple]/[Rép.&Enreg.]/ [Désacté], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- [Rép. simple] signifie que le répondeur est activé. Les appels sont uniquement traités, les messages ne sont pas enregistrés.
- [Rép.&Enreg.] signifie que le répondeur est activé. Les appels sont traités et les messages sont enregistrés.
[Desactive] signifie que le repondeur est desactive.
Notes famille
You pouvez enregistrer un note pour votre famille à l'aide du répondeur.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [Répondeur] > [Note famille], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
2 Commencez à enregistrer à proximé du microphone après le signal sonore.
3 Appuyez sur MENU/OK pour arreter l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
4 Appuyez sur MENU/OK pour écouter la note audio.
5 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la note famille ou REDIAL/C pour la supprimer.
Régler la langue du répondeur

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des announces.
1 Appuyez sur 品 /一 ou MENU/OK > [Répondeur] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [Langue répond.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au besoin. Sélectionnez [Rép.&Enreg.]si vous souhaitez que les appelants laissent des messages. Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages.
1 Appuyez sur 品 /品 ou MENU/OK > [Répondeur] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [Rép. vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un mode de réponse, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passée automatiquement en mode [Rép. simple].
Announces
L'announce est le message que vous correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux announces sont préenregistrées sur le répondeur : [Rép.&Enreg.] et [Rép. simple].
Enregister uneannounce
La longueur maximale de l'announce est de 3 minutes. Toute nouvelleannounce enregistrée remplace automatiquement l'announce precedente.
1 Appuyez sur 品 /一 ou MENU/OK > [Répondeur] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép, simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Commencez à enregistrer à proximé du microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur MENU/OK pour arrêté l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes. Vous pouvez écouter l'announce que vous venez d'enregistrer sur le combiné.

Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez uneannounce.
Écouter uneannounce
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [Répondeur] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép, simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Vous pouvez écouter l'announce actuelle.

Remarque
- Vous ne pouvez plus écouter l'announce lorsque vous acceptez un appel entrant.
Restaurer l'announce par défaut
1 Appuyez sur 品 / ou MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répondeur] > [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép. simple], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'announce par défaut est restaurée
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous receivez de nouveaux messages, levoyant sur la base clignote.

Remarque
- Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un correspondant enregistré son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'aggellant.
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passée automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour receivevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.
Écoute d'un message déposé
Yououpez ecouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
- S'il y a de nouveaux messages, appuyez sur x / y pour les écouter. S'il n'y a pas de nouveau message, appuyez sur x / y , puis sur MENU/OK pour écouter les anciens messages.
- Appuyez sur MENU/OK > [Répondeur] > [Écouter], puis sur MENU/OK pour confirmer.
La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
- Appuyez sur REDIAL/C pour arrêté l'écoute.
- Appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
Appuyez sur 国 / 民 V pour augmenter/diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
1 Lors de l'écoute du message, appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les ancients messages
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [Répondeur] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.

Remarque
- Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les messages sont définitivement effacés.
Régler le nombre des sonneries
Vou puevez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenché.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [Répondeur] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [Nbre sonneries], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de définir cette option.

Conseil
- Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommendé de régler le nombre de sonneries en mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique de génér vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenché au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenché au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vou puevez utiliser le répondeur à distance lorsque vous étés en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrée libre code PIN à 4 chiffres.

Remarque
- Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur.
1 Appuyez sur 品 /一 ou MENU/OK > [Répondeur] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [Accès distance], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Modification du code PIN//secret
1 Appuyez sur / ou MENU/OK > [Répondeur] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez l'announce.
3 Entrez votre code PIN.
Vous accedez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.

Remarque
- Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour executer la fonction de votrechoix.Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles.

Remarque
- S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
| Bouton | Fonction |
| 1 | Écouter un message déposé. |
| 2 | Écouter les messages. |
| 3 | Passer au message suivant. |
| 6 | Supprimer le message en cours. |
| 7 | Activer le répondeur (non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
| 8 | Arrêtier l'écoute du message. |
| 9 | Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
Signification duvoyant de la base
Le tableau ci-dessous décrit la signification des différences comportements duvoyant sur la base.
| LED | État du message |
| Voyant fixe | Vous étés en communication. |
| Clignotant | • Il y a un nouveau message. • Il y a un nouveau message vocal. • Il y a un appel manqué. • Appel entrant. • Le système est en mode d'enregistrement. |
13 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appeals.
Type de listedes d'appels
Vous pouvez définir si vous pouvez voir tous les appeals entrants ou uniquement les appeals manqués du journal des appeals.

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Sélectionner le type de liste d'appels
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services]> [Typ liste app.], puis apuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Conference automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur R.

Remarque
- Cette fonction est disponible uniquement pour les versions à plusieurs combinés.
Activation/désactivation de la conférence automatique
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Conference], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Bloquer des appel
Vous pouvez bloquer des appel sortants, comme les appel vers l'étranger ou les hotlines indésirables, en bloquant les appel dont le numéro commence par certains chiffres. Vous pouvez créé 4 séries de nombres à 4 chiffres maximum pour chaque série de nombres. Lorsque vous passez un appel dont le numéro commence par l'une de ces 4 séries de nombres, l'appeil sortant est bloqué.
Sélectionner le mode blocage
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] >[Blocage appel] > [Mode blocage], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage d'applé. Le code PIN/secret par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Ajouter de nouveaux nombres à la liste des appeals bloqués
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] >[Blocage appel] > [Numéro blocage], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage d'appeL. Le code par défaut est
- Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez un nombre de la liste, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Modifie le nombre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Modifier le code PIN/secret pour le blocage d'appoint
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] >[Blocage appel] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret pour le blocage d'appel. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Liste noir
Vous pouvezmettre des numérosur liste noire pourbloquerlesappelentsprovenant de numéroindésirables.Vous pouzecrier 4seriesde numéroa24 chiffres maximum pour chaque série de numéroes.En cas d'applen entrant commencant par l'une de ces 4 series de numérosa,la sonnerieestdésactivée.

Remarque
- Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggendant avant d'utiliser cette fonction.
- Le nom du contact dans le réseau ne s'affiche pas si le nombre de ce contact figure dans la liste noire.
Activation/Désactivation de la liste noire
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Listemoire], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Mode lst noire], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le code PIN/secret. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Ajout de nombres à la liste noire
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Listemoire], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Liste noire], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le code PIN/secret. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Modification du code PIN/secret de la liste noire
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Liste noire] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret pour le blocage d'appel. Le code par défaut est 0000.Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Type de réseau

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui prennett en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Type de réseau], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur MENU/OK.
Le réglage est enregistré.
Prelude auto
Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appoint ne soit envoyé. Le préfixe peut replacer le numéro à détecter défini dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appoint.

Remarque
- Le nombre à détecter peut comporter un maximum de 10 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un maximum de 10 chiffres.
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Réglage du préfixe automatique
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Préfixe auto], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Entrez le numero à détecter, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Entre le préfixe, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Pour insérer une pause, enforcez quelques instants la touche #aA.
- Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun nombre à détecter n'est défini, le préfixe sera ajusté pour tous les appeals sortants.
- Cette fonction n'est pas disponible si le nombre composé commence par * et #.
Selectionner la durée de rappel
La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez désir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez notre opérateur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Durée flash], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation

Remarque
- Cette fonction est uniquement disponible sur les modèles qui offrent les deux modes de numération : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez cette opérateur pour plus d'informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Mode numérot.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si vous têlephone est en mode de numérotation décimale, enforcez quelques instants la touche *INT pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Heure auto

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
- Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggendant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commute (RTPC). Pour que la date puisse etre synchronisée, vous nevez d'abord regler l'année.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services]> [Horloge auto], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact].Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le réglage est enregistré.
Enregistrer des combinés supplémentaires
Vou puez souscrite des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregister un maximum de 4 combinés.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK du combiné.
2 Sélectionnez [Services] > [Souscire], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Maintenez le bouton ●) enforcé sur la base pendant 5 secondes.
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite, appuyez sur MENU/OK pour confirmer le code PIN.
Le processus d'enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numero au combiné.

Remarque
- Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l'enregistrement échoue, repétée la procédure ci-dessus.
- Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer.
Désenregister les combinés
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Dé souscrite], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
4 Sélectionnez le combiné à désusscire.
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le combiné est maintainant désourscrit.

Conseil
- Le numero du combiné s'affiche à côté du nom de combiné en mode veille.
Rétablissement des réglages par défaut
Vou puez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Réinitialiser], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Tous les paramètres (à l'exception du réseau et des touches d'accès direct) sont réinitialisés.
14 Données techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 16 heures
Autonomie en veille : 250 heures
Portee intérieure : 50 metres
- Portée extérieure : 300 metres
Répertoiré:100 entrées
- Listes des Bis : 20 entretes
Journal des appels : 50 entées
Répondeur avec 30 minutes d'enregistrement
- Conformité de normes par rapport à l'identification de l'client : FSK, DTMF
Batterie
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2V 550 mAh
Adaptateur secteur
Base
- Tenpao : 5003EV06000302, entrée : 100- 240V~, 50/60 Hz 200 mA, sortie : (i) 6Vcc 300 mA ; (ii) 6Vcc 200 mA
Chargeur
- Tenpao : S003GV0600050, entrée : 100- 240 Vca 50/60 Hz 150 mA ; sortie : 6 Vcc 500 mA
Consommation electrique
- Consommation électrique en mode d'inactivité : environ 1,35W (M660); 1,40W (M665)
Poids et dimensions
- Combiné : 108 grammes 179,9 × 48,2 × 45,7 mm( H × I × P)
- Base : 165 grammes
206,1 × 89,7 × 81,8 mm (H × I × P)
Chargeur: 155 grammes
206,1 × 89,7 × 81,8 mm (H × I × P)
15 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la presente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site: www.p4c.philips.com.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation,quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avances peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un apparéil d'une autre marque. Pour souscrite et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure désrite dans ce manuel pour souscrite un combiné. Pour souscrite un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.
Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et electromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs electromagnétiques.
Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie

Cet apparéil a été créé et fabriqué avec des matérieliaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européen 2012/19/UE.

Ce symbole signifie que le produit contient des piles conformes à la directive européen 2013/56/EU, qui ne doivent pas été mises au rebut avec les déchets menagers.
Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures menagères. La mise au rebut correcte de vos ancients apparèils et des piles aide à préserver l'environnement et la santé.
Retrait des piles jetables
Pour retarder les piles jétables, reportez-vous au chapitre « Foire aux questions »

Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a eté versée au système de récapération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a ete supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre apparéil se compose de matérielx recyclables et réutilisables à condition d'etre démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les reglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
16 Foire aux questions
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné indique [Enreg.Votre combiné], souscrievevezcombiné.

Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services »
Que faire si je ne parviens pas à coupler (enregister) les combinés supplémentaires sur la base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.

Conseil
- Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Désenregister les combinés » dans le chapitre « Services ».
Que faire si mon combiné est en mode de recherche?
Assurez-vous que la base est alimentee.
- Enregistrez le combiné sur la base.
Rapproche le combiné de la station d'accueil.
Que faire si je n'ai pas selectionné la langue correcte et que je ne peux pas la dire?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de voir.
2 Appuyez sur MENU/OK pour acceder à l'écran du menu principal.
3 L'un des messages suivants s'affiche à l'écran :
Réglages > Langue
Phone setup > Language
Config. tel. > Idiom
4 Sélectionnez-en un pour acceder aux options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé.
Vérifiez si le mode ECO+ est activé. Si c'est le cas, désactivez-le pour augmenter la portée du combiné et profiter de conditions d'appei optimales.
Pas de tonalité.
Vérifiez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Pas de son des touches.
Le combiné n'est pas place correctement sur la station de base/le chargeur.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire?
Le service de messagerie est gener au niveau de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez notre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
- Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques. Pour enlever le couvercle du contrôle des piles, reportez-vous aux instructions de l'image qui suit.

Écran vide.
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (prétiements, écho, etc.).
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone recoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop écais. Déplacez la base.
Le combiné neSONNEpas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'aggellant ne s'affiche pas.
-
Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
-
Les informations d'identification de l'aggellant sont masquées ou non disponibles.

Remarque
- Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranche l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
17 Annexe
Tableaux de saisie du texte et des chiffres
accès à distance au répondeur 9
adaptateur secteur 37
afficher les icones 10
alarme 26
announces 28
12
appel interne 14
appels manqués 19
E
écouter les messages 29
B
base
installation 7
vue d'ensemble 6
battery 8,9,37
bloquer des appels 32
C
charge 9
combinés supplémentaires 35
Comportement des LED 31
conference automatique 32
conference téléphonique 14,32
contacts 17
D
dépannage/FAQ 40
durée rappel 34
E
effacer les messages 29
enregistrement/désenregistrement 35,36
enregister un numero 19,21
F
fonction interphone 14
G
GAP 38
H
haut-parleur du téléphone 13
heure auto 35
1
intensité du signal 11
J
journal des appels 19
L
liste noire 33
localiser les combinés/mode recherche du combiné 6
M
message entrant 29
mise au rebut 38
mode de numérotation 35
Mode ECO 23
Mode ECO+ 23
mode silencieux 22
modeVeille 10
N
nom de l'aggellant 12, 19
nom du combiné 24
note famille 27
P
paramètres du téléphone 22
parametes par défaut 36
PIN
bloquer des appel 33
liste noire 33
répondeur 9
préfixe auto 34
R
raccrochage automatique 24
redial 21
réglage de la date 8,35
réglage de la langue combiné 8,24
réglage de l'heure 35
réglage du volume 13
répertoire 17,19,21
répondeur 27
répondre à un appel 12
réponses automatique 24
S
saisie de texte 16
securite 3
silence 13
sonnerie 22
sons
connexion à une station d'accueil 22
profil sonore 23
tonalité 22
T type de réseau 34

2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés.
Ce produit a ete fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit.
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V.